Page 4 - Contents; Danger; Warning
English 4 English Contents Important ________________________________________________________________________________ 4 Recycling _________________________________________________________________________________ 6 Warranty and support _________________________________________________________________...
Page 5 - Caution
5 English - The accessible surfaces may become hot during use. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above andpersons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack ofexperience and knowledge if they have been given supervision or instructionconcerning use of ...
Page 6 - Recycling; General description
6 English - Always return the appliance to a service center authorized by Philips forexamination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself,otherwise the guarantee becomes invalid. - Always unplug the appliance after use. - Let the appliance cool down for approximately 30 minutes bef...
Page 7 - Before first use; Preparations before first use; Using the appliance; Food table
7 English a Temperature buttonb On/off buttonc Keep warm buttond Light buttone Preset menusf Decrease button g Start/pause buttonh Increase buttoni Time button 2 Frying insert3 MAX indication4 Pan5 See-through window6 Power cord7 Cord wrap8 Air outlets Before first use 1 Remove all packing material....
Page 9 - Airfrying
9 English Airfrying Caution - This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil,frying fat or any other liquid. - Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot panwith oven-safe gloves. - This appliance is for household use only. - This appliance may produce s...
Page 12 - Cooking with a preset; Presets
12 English 14 Empty the contents into a bowl or onto a plate. Caution - After the cooking process, the pan, the interior housing and theingredients are hot. Depending on the type of ingredients in theAirfryer, steam may escape from the pan. Note - To remove large or fragile ingredients, use a pair o...
Page 13 - Making home-made fries; Cleaning
13 English Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer:- Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) flourypotatoes. - It is best to air fry the fries in portions of up to 500 g / 18 oz for an even result.Larger quantities of fries tend to be le...
Page 14 - Storage
14 English - If food residues stuck to the pan or frying insert, you can soak them in hotwater and dishwashing liquid for 10–15 minutes. Soaking loosens thefood residues and makes it easier to remove. Make sure you use adishwashing liquid that can dissolve oil and grease. If there are greasestains o...
Page 15 - Troubleshooting; Problem
15 English Note - When carrying the Airfryer, always hold it horizontally to prevent the pansfrom accidentally falling out, which could potentially damage them. - Always make sure that the removable parts of the Airfryer are fixed beforeyou carry and/or store it. Troubleshooting This chapter summari...
Page 17 - Mündəricat; Təhlükə; Xəbərdarlıq
Az ə rbaycanca 17 Azərbaycanca Mündəricat Vacib _____________________________________________________________________________________ 17 Təkrar emal _______________________________________________________________________________ 19 Zəmanət və dəstək __________________________________________________...
Page 19 - Təkrar emal
19 Azərbaycanca - Cihazdan yanlış, yaxud peşəkar və ya yarı-peşəkar məqsədlərlə istifadəedildikdə, ya da istifadəsi zamanı bu təlimat kitabçasındakı göstərişlərə əməledilmədikdə zəmanət etibarsız sayılır və Philips yaranan hər hansı zərərə dairöhdəlikdən imtina edir. - Cihazın texniki baxışı və ya t...
Page 20 - Ümumi təsvir; Cihazdan istifadə; Yemək cədvəli
20 Azərbaycanca Təklif etdiyimiz dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Ümumi təsvir 1 Nəzarət paneli a Temperatur düyməsib Yandırıb/söndürmə düyməsic İsti saxlama düyməsid İşıq düyməsie Öncədən təyin edilmiş menyularf Azaltma düy...
Page 22 - Airfryer ilə bişirmə
22 Azərbaycanca İnqrediyentlər Min. - Maks. miqdar Vaxt (dəq) Temper atur Qeyd Əvvəlcədən bişmişçörək/bulkalar (təxminən60 q/2 unsiya) 1-7 ədəd 6-10 200°C Evdə hazırlanmış çörək 800-1000 q 50-60 160°C - Çörək bişirmə aksesuarındanistifadə edin. - Xəmirin forması mümkün qədəryastı olmalıdır ki, çörə...
Page 25 - Əvvəlcədən təyin edilmiş parametrlərlə bişirmə; Əvvəlcədən
25 Azərbaycanca 12 Taymer siqnalı eşitdiyiniz zaman bişirmə vaxtı bitib. 13 Tavanı çıxarın və inqrediyentlərin hazır olub-olmadığını yoxlayın. Xəbərdarlıq - Bişirmə prosesindən sonra Airfryer qabı isti olur. Tavanı cihazdançıxaran zaman onu həmişə istiliyədavamlı səth (məsələn, altlıq və s.)üzərinə ...
Page 26 - Evdə kartof qızartmasının hazırlanması; Təmizləmə
26 Azərbaycanca Dondurulmuşkartof qızartmaları 800 q 180°C 31 dəq Evdə hazırlanmışkartof qızartmaları 800 q 180°C 41 dəq Ət dilimləri 4 ədəd 200°C 20 dəq Toyuq budları 8 ədəd 180°C 21 dəq Bütöv balıq 2 ədəd 200°C 20 dəq Tort 1 ədəd 140°C 60-70 dəq Səhər yeməyi 4 yumurta, 2 tost 160°C 12 dəq Tərəvəzl...
Page 28 - Saxlama; Nasazlıqların aradan qaldırılması
28 Azərbaycanca 7 Cihazın içini isti su və aşındırıcı olmayan süngərlə təmizləyin. 8 Şəffaf pəncərənin içərisində su qalığı görsəniz, onu qurutmaq üçüntemperaturu 200°C (400°F) və taymeri 10 dəqiqəyə təyin edin. Qeyd: Su qalığı 10 dəqiqədən sonra qalsa, su tamamilə quruyana qədər bişirməvaxtını artı...
Page 31 - Obsah; Nebezpečí; Upozornění
Čeština 31 Čeština Obsah Důležité informace ________________________________________________________________________ 31 Recyklace _________________________________________________________________________________ 33 Záruka a podpora ____________________________________________________________________...
Page 33 - Recyklace; Záruka a podpora
33 Čeština - Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu autorizovanémuspolečností Philips. Nepokoušejte se přístroj sami opravovat, jinak zárukanebude platná. - Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě. - Před manipulací nebo čištěním přístroje počkejte alespoň 30 minut, nežpřístroj vychladn...
Page 34 - Všeobecný popis; Před prvním použitím; Příprava před prvním použitím; Použití přístroje; Tabulka pokrmů
34 Čeština Všeobecný popis 1 Ovládací panel a Tlačítko teplotyb Vypínačc Tlačítko udržování teplotyd Tlačítko osvětleníe Nabídky předvolebf Tlačítko pro snížení g Tlačítko pro spuštění/pozastaveníh Tlačítko pro zvýšeníi Tlačítko času 2 Příslušenství na smažení3 Význam kontrolek MAX4 Posunout5 Průhle...
Page 35 - Ingredience
35 Čeština Ingredience Min. – Max. množství Čas (min) Teplota Poznámka Tenké mražené hranolky(7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 in) 200–800 g 13-31 180 °C Domácí hranolky(10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 in) 200–800 g 21-41 180 °C Mražené kuřecímedailonky 200–800 g 10-22 200 °C Zmražené jarní závitky 200–800 g 10-22 200 °...
Page 36 - Fritování ve fritéze Airfryer
36 Čeština Fritování ve fritéze Airfryer Upozornění - Tato fritéza Airfryer pracuje s horkým vzduchem. Nádobu neplňteolejem, tukem na smažení ani jinou kapalinou. - Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti nebo knoflíky aotočné ovladače. S horkou nádobou manipulujte v kuchyňskýchrukavicíc...
Page 39 - Vaření pomocí předvolby; Předvolby
39 Čeština 14 Nádobu vyprázdněte do mísy nebo na talíř. Upozornění - Po přípravě jsou nádoba, plášť vnitřku přístroje a přísady horké. Podletypu přísad ve fritéze Airfryer může z nádoby unikat pára. Poznámka - K vyjmutí velkých nebo křehkých přísad použijte kleště, kterými přísadyvytáhnete. - Zbytky...
Page 40 - Příprava domácích hranolků; Čištění
40 Čeština Příprava domácích hranolků Postup přípravy skvělých domácích hranolků ve fritéze Airfryer:- Vyberte si druh brambor vhodný pro přípravu hranolků, například čerstvé,(mírně) moučné brambory. - Nejvhodnější je fritovat hranolky v dávkách po 500 g/ 18 uncí, aby se propeklyrovnoměrně. Větší mn...
Page 42 - Skladování; Řešení problémů; Problém
42 Čeština Skladování 1 Přístroj odpojte od sítě a nechte ho vychladnout. 2 Ujistěte se, že jsou všechny součásti před uložením čisté a suché. Poznámka - Při přenášení fritézy Airfryer ji vždy držte v horizontální poloze, aby z nínevypadly nádoby a nepoškodily se. - Vždy se ujistěte, že jsou odnímat...
Page 45 - Indhold; Fare; Advarsel
Dansk 45 Dansk Indhold Vigtigt ___________________________________________________________________________________ 45 Genbrug __________________________________________________________________________________ 47 Reklamationsret og support _____________________________________________________________...
Page 46 - Forsigtig
46 Dansk - De tilgængelige overflader kan blive varme under brug. - Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer medreducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringog viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår demedfølgend...
Page 47 - Genbrug; Generel beskrivelse
47 Dansk - Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseretPhilips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien iså fald bortfalder. - Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet. - Lad apparatet køle af i ca. 30 minutter, før du tager dig af...
Page 48 - Før apparatet tages i brug; Sådan bruges apparatet; Madtabel
48 Dansk a Temperaturknapb Til/fra-knapc Hold varm-knapd Lys-knappene Forudindstillede menuerf Knappen reducer g Start/pause-knaph Knappen intensiveri Tidsknap 2 Stegeindsats3 MAX-indikator4 Fedtopsamlingsbeholder5 Gennemsigtigt vindue6 Netledning7 Kabelomvikling8 Luftudtag Før apparatet tages i bru...
Page 53 - Tilberedning med en forudindstilling; Forudindstillin
53 Dansk 14 Hæld indholdet i en skål eller op på en tallerken. Forsigtig - Efter tilberedningen er beholderen, de indvendige dele ogingredienserne varme. Afhængigt af typen af ingredienser i dinAirfryer kan der slippe damp ud af beholderen. Bemærk - Brug en tang til at tage store eller skrøbelige in...
Page 54 - Sådan laver du hjemmelavede pomfritter; Rengøring
54 Dansk Morgenmad 4 æg, 2 skiver ristetbrød 160 °C 12 min. Grøntsager 800 g 180 °C 20 min. Sådan laver du hjemmelavede pomfritter Sådan laver du lækre hjemmelavede pomfritter i Airfryeren:- Vælg en kartoffelsort, der er velegnet til pomfritter, f.eks. friske, let meledekartofler. - Det bedste og en...
Page 56 - Opbevaring; Fejlfinding
56 Dansk Opbevaring 1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. 2 Kontroller, at alle delene er rene og tørre før opbevaring. Bemærk - Når du bærer Airfryeren, skal du altid holde den vandret for at forhindre,at beholderne falder ud ved et uheld, hvilket kan beskadige dem. -...
Page 59 - Inhalt; Warnung
Deutsch 59 Deutsch Inhalt Wichtig! __________________________________________________________________________________ 59 Recycling _________________________________________________________________________________ 61 Garantie und Support _______________________________________________________________...
Page 60 - Vorsicht
60 Deutsch - Die zugänglichen Oberflächen können während des Betriebs heiß werden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen miteingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei derVerwendung beauf...
Page 61 - Elektromagnetische Felder
61 Deutsch - Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie esunbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen,auseinandernehmen, verwahren oder reinigen. - Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage. - Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für ...
Page 62 - Rücknahme von Altgeräten; Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
62 Deutsch 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabeist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Lampen, die nicht vom Altgerätumschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesenzu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederve...
Page 63 - Garantie und Support
63 Deutsch Garantie und Support Versuni bietet für das Produkt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. DieGarantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzungoder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantiebeeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Ver...
Page 64 - Das Gerät benutzen
64 Deutsch - Stellen Sie das laufende Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder unterSchränken und anderen Gegenständen auf, die durch den Dampf beschädigtwerden können. Das Gerät benutzen Grillzeiten-Tabelle Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden Einstellungen für dieLebensmittel a...
Page 65 - Garen mit dem Airfryer
65 Deutsch Zutaten Min.- bis Max.- Menge Zeit (Min.) Tempe ratur Hinweis Gemischtes Gemüse(grob gehackt) 200 bis 800 g 13 – 20 180 °C - Garzeit nach Geschmackeinstellen - Nach der Hälfte der Zeitschütteln, wenden oderumrühren Muffins (ca. 50 g) 1–12 Stück 14 – 22 160 °C Kuchen 800 bis 1000 g 60 – 7...
Page 69 - Garen mit einer Voreinstellung; Voreinstellun; Zubereiten von hausgemachten Pommes frites
69 Deutsch Garen mit einer Voreinstellung 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 6 im Kapitel "Garen mit dem Airfryer". 2 Drücken Sie auf die gewünschte Voreinstellungstaste. 3 Starten Sie den Garvorgang, indem Sie die Start-/Pause-Taste drücken. Hinweis - Wenn Sie während des Garvorgangs zu eine...
Page 70 - Reinigen
70 Deutsch 5 Nehmen Sie die Stifte mit den Fingern oder einer Schaumkelle aus derSchüssel, sodass überschüssiges Öl in der Schüssel zurückbleibt. Hinweis - Beim Einfüllen der Stifte in die Pfanne die Schüssel nicht neigen, weil dabeiüberschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann. 6 Geben Sie die Stif...
Page 71 - Aufbewahrung
71 Deutsch 5 Um Kratzer zu vermeiden, wischen Sie die Außenseite des Geräts vorsichtigmit einem knitterfreien, sauberen und weichen Tuch ab. Beginnen Sie miteinem leicht angefeuchteten Tuch, und wischen Sie bei Bedarf mit einemtrockenen Tuch nach. 6 Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsb...
Page 72 - Fehlerbehebung
72 Deutsch Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim GebrauchIhres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe dernachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsereWebsite unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufi...
Page 75 - Sisukord; Hoiatus
Eesti 75 Eesti Sisukord Tähtis! ____________________________________________________________________________________ 75 Ümbertöötlus _____________________________________________________________________________ 77 Garantii ja tootetugi ________________________________________________________________...
Page 76 - Ettevaatust
76 Eesti - Seadme pinnad võivad kasutamise käigus kuumeneda. - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puueteja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamisekohta ja nad...
Page 77 - Ümbertöötlus; Üldine kirjeldus
77 Eesti - Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatudhoolduskeskusesse. Ärge parandage seadet ise, vastasel juhul muutubgarantii kehtetuks. - Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. - Enne käsitsemist ja puhastamist laske seadmel umbes pool tundi jahtuda. - Küp...
Page 78 - Enne esimest kasutamist; Ettevalmistused enne esmakordset kasutust; Seadme kasutamine; Toidutabel
78 Eesti c Soojas hoidmise nuppd Valguse nupp .e Eelseadistatud menüüdf Vähendamisnupp g Käivitus-/pausinupph Suurendamisnuppi Aja nupp 2 Frittimistarvik3 MAX-tähis4 Pott5 Läbipaistev aken6 Toitekaabel7 Juhtmeümbris8 Õhu väljalaskeavad Enne esimest kasutamist 1 Eemaldage kõik pakkematerjalid. 2 Eema...
Page 80 - Õhkfrittimine
80 Eesti Õhkfrittimine Ettevaatust - See Airfryer töötab kuuma õhu abil. Ärge täitke potti õli, praadimisrasvaega mis tahes muu vedelikuga. - Ärge puudutage kuumi pindu. Kasutage käepidemeid või nuppe.Kasutage kuuma poti käsitlemiseks pajakindaid. - Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamis...
Page 83 - Eelsättega toiduvalmistamine; Eelseadistused
83 Eesti 14 Tühjendage sisu kaussi või taldrikule. Ettevaatust - Pärast küpsetusprotsessi lõppemist on pann, seadme kest jatoiduained kuumad. Olenevalt Airfryeris töödeldavatesttoiduainetest võib potist eralduda ka auru. Märkus - Suurte või kergesti murenevate toiduainete korvist eemaldamisekskasuta...
Page 84 - Koduste friikartulite valmistamine; Puhastamine
84 Eesti Koduste friikartulite valmistamine Airfryeris suurepäraste koduste friikartulite valmistamiseks toimige järgmiselt.- Valige friikartulite valmistamiseks sobiv kartulisort, nt värsked ja (kergelt)jahused kartulid. - Parima tulemuse saamiseks tasub frittida kuni 500-grammiseid (18-untsiseid)p...
Page 85 - Hoiustamine
85 Eesti - Kui panni või frittimistarviku külge on kinni jäänud toidujääke, võite neidleotada 10–15 minutit kuumas vees ja nõudepesuvahendis. Leotaminemuudab toidujäägid pehmeks ja hõlpsasti eemaldatavaks. Kasutagenõudepesuvahendit, mis lahustab õli ja rasva. Kui pannil võifrittimistarvikul on rasva...
Page 86 - Veaotsing; Probleem
86 Eesti Märkus - Airfryeri kandmisel hoidke seda alati horisontaalselt, et vältida pannidejuhuslikku väljakukkumist, mis võib neid kahjustada. - Veenduge, et Airfryeri eemaldatavad osad oleksid enne seadmetransportimist ja/või hoiustamist kinnitatud. Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest p...
Page 89 - Contenido; Peligro; Advertencia
Español 89 Español Contenido Importante _______________________________________________________________________________ 89 Reciclaje __________________________________________________________________________________ 91 Garantía y asistencia ___________________________________________________________...
Page 90 - Precaución
90 Español - Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas consu capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan losconocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados oi...
Page 91 - Reciclaje
91 Español - Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales osemiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con lasinstrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptaráresponsabilidades por ningún daño. - Lleve siempre el aparato a un centro de servic...
Page 92 - Introducción; Antes del primer uso; Preparativos antes del primer uso
92 Español Introducción Le damos la enhorabuena por su adquisición y la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrecemos, registre elproducto en www.philips.com/welcome . Descripción general 1 Panel de control a Botón de temperaturab Botón de encendidoc Botón...
Page 93 - Uso del aparato; Tabla de alimentos
93 Español Uso del aparato Tabla de alimentos La siguiente tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para los tipos dealimentos que desee preparar. Nota - Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Debido a que losingredientes varían según su origen, tamaño, forma o marca, no podem...
Page 94 - Freír con aire
94 Español Ingredientes Cantidad mínima- máxima Tiempo (min) Tempe ratura Nota Verduras variadas(cortadas en trozosgrandes) 200-800 g/ 13 - 20 180 °C - Ajuste el tiempo de cocción a sugusto - Agite, gire o remueva a mitaddel tiempo de preparación Magdalenas (de unos50 g/1,8 oz) 1-12 unidades 14 - 2...
Page 97 - Cocción con un ajuste predeterminado
97 Español - Es necesario sacudir o dar la vuelta a algunos ingredientes a mitad del tiempode cocción (consulte la sección "Tabla de alimentos"). Para sacudir losingredientes, extraiga el recipiente y sacúdalo sobre el fregadero. Acontinuación, vuelva a colocar el recipiente en el aparato. -...
Page 98 - Preparación de patatas fritas caseras
98 Español 3 Para iniciar el proceso de cocción, pulse el botón de inicio o pausa. Nota - Durante la cocción, si quiere cambiar a otro preajuste, mantenga pulsado elbotón de encendido para detener el proceso de cocción. El dispositivocambiará al modo de espera. Vuelva a pulsar el botón de encendido ...
Page 99 - Limpieza
99 Español - No incline el bol para verter todas las tiras en el recipiente de una sola vez;de este modo, evitará que el aceite sobrante acabe en el recipiente. 6 Coloque las tiras en el recipiente. 7 Fría las tiras de patata y remuévalas 2 o 3 veces durante la cocción. Limpieza Advertencia - Deje q...
Page 100 - Almacenamiento
100 Español 5 Para evitar rayones, frote suavemente el exterior del aparato con un pañolimpio, suave y liso. Comience con un paño ligeramente humedecido ycontinúe con uno seco, si es necesario. 6 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar cualquierresiduo de alimento. 7 Limpie el...
Page 101 - Solución de problemas; Problema
101 Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con elaparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el serv...
Page 104 - Sommaire
Français 104 Français Sommaire Important ________________________________________________________________________________ 104 Recyclage _________________________________________________________________________________ 106 Garantie et assistance _______________________________________________________...
Page 105 - Attention
105 Français - Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l'appareil fonctionne. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, despersonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sontréduites ou des personnes manquant d'expérience et de connais...
Page 106 - Recyclage; Garantie et assistance
106 Français - Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas surveillé et avantde l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer. - Posez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable. - S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou s...
Page 107 - Introduction; Description générale; Avant la première utilisation; Préparations avant la première utilisation
107 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance que nous proposons, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale 1 Panneau de commande a Thermostatb Bouton marche/arrêtc Bou...
Page 108 - Utilisation de l'appareil; Tableau des aliments; Ingrédients
108 Français Utilisation de l'appareil Tableau des aliments Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour certains typesd'aliments. Remarque - N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre d'indication. Étant donnéque les aliments n'ont pas tous la même origine, la même ta...
Page 109 - Cuisson à l'air chaud
109 Français Ingrédients Quantités Min. – Max. Temps (min) Tempé rature Remarque Mélange de légumes(hachés grossièrement) 200-800 g 13-20 180 °C - Réglez le temps de cuissonselon vos préférences - Secouez, retournez, oumélangez à mi-cuisson Muffins (environ 50 g /1,8 oz) 1-12 pièces 14-22 160 °C Gâ...
Page 112 - Utilisation d'une présélection
112 Français - Certains aliments doivent être secoués ou retournés à mi-cuisson (voir letableau de cuisson des aliments). Pour secouer les aliments, retirez la cuve etsecouez-la au-dessus de l'évier. Ensuite, réinsérez la cuve dans l'appareil. - Pour interrompre la cuisson, appuyez sur le bouton mar...
Page 113 - Présélections; Préparation de frites maison
113 Français - Si vous souhaitez changer de présélection en cours de cuisson, appuyezlonguement sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le processus de cuisson.L'appareil passe alors en mode veille. Appuyez de nouveau sur le boutonmarche/arrêt pour allumer l'appareil et choisir la présélection qu'il...
Page 114 - Nettoyage
114 Français 7 Faites frire les bâtonnets de pomme de terre et mélangez-les 2 à 3 foispendant la cuisson. Nettoyage Avertissement - Laissez refroidir entièrement la cuve et l'intérieur de l'appareil avant decommencer le nettoyage. - La cuve est dotée d'un revêtement antiadhésif. N'utilisez pasd'uste...
Page 115 - Rangement
115 Français 5 Pour éviter les éraflures, essuyez délicatement l'extérieur de l'appareil avec unchiffon doux, propre et non froissé. Commencez avec un chiffon légèrementhumidifié et poursuivez avec un chiffon sec, si nécessaire. 6 Nettoyez la résistance chauffante avec une brosse pour éliminer les r...
Page 116 - Dépannage; Problème
116 Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvezrencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème àl'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou...
Page 119 - Sadržaj; Opasnost; Upozorenje
Hrvatski 119 Hrvatski Sadržaj Važno ____________________________________________________________________________________ 119 Recikliranje _______________________________________________________________________________ 121 Jamstvo i podrška ____________________________________________________________...
Page 120 - Oprez
120 Hrvatski - Površine aparata koje dodirujete mogu postati vruće tijekom uporabe. - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sasmanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemajudovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primil...
Page 121 - Recikliranje
121 Hrvatski - Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ilipopravak. Ne pokušavajte sami popraviti aparat jer će u tom slučaju jamstvoprestati vrijediti. - Nakon uporabe aparat obavezno iskopčajte. - Ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta prije nego što ga dotakn...
Page 122 - Opći opis; Prije prve uporabe; Pripreme prije prve uporabe; Uporaba aparata; Tablica hrane
122 Hrvatski Opći opis 1 Upravljačka ploča a Gumb za temperaturub Tipka za uključivanje/isključivanjec Gumb za održavanje toplined Gumb za svjetloe Prethodno postavljeni izbornicif Gumb za smanjenje g Gumb za pokretanje/pauziranjeh Gumb za povećanjei Gumb za vrijeme 2 Umetak za prženje3 Indikator MA...
Page 124 - Prženje zrakom
124 Hrvatski Sastojci Min. – maks. količina Vrijeme (min) Temper atura Napomena Domaći kruh 800 – 1000 g 50 – 60 160 °C - Upotrebljavajte dodatak zapečenje. - Oblik tijesta treba biti štoplosnatiji kako kruh ne bidodirnuo grijaći element dok sebude podizao. Doručak 4 jaja, 2 tosta 12 160 °C - Najpr...
Page 127 - Kuhanje s prethodno postavljenom postavkom; Prethodne
127 Hrvatski 12 Kad se oglasi zvono mjerača vremena, vrijeme kuhanja je isteklo. 13 Izvadite posudu i provjerite jesu li sastojci gotovi. Oprez - Posuda aparata Airfryer nakon procesa pripreme hrane bit će vrela.Uvijek je stavite na radnu površinu otpornu na toplinu (npr.podmetač ili sl.) nakon vađe...
Page 128 - Priprema domaćih krumpirića; Čišćenje
128 Hrvatski Domaći krumpirići 800 g 180 °C 41 min Mesni kotleti 4 komada 200 °C 20 min Bataci 8 komada 180 °C 21 min Cijela riba 2 komada 200 °C 20 min Kolač 1 komad 140 °C 60 – 70 min Doručak 4 jaja, 2 tosta 160 °C 12 min Povrće 800 g 180 °C 20 min Priprema domaćih krumpirića Priprema odličnih dom...
Page 130 - Pohrana; Rješavanje problema
130 Hrvatski 7 Unutrašnjost aparata očistite vrućom vodom i neabrazivnom spužvom. 8 Ako vidite da se u prozorčiću za provjeru zadržala voda, postavitetemperaturu na 200 °C (400 °F), a mjerač vremena na 10 minuta kako biste gaosušili. Napomena: ako se voda zadrži nakon 10 minuta, povećajte vrijeme ku...
Page 133 - Sommario; Pericolo; Avvertenza
Italiano 133 Italiano Sommario Importante _______________________________________________________________________________ 133 Riciclaggio ________________________________________________________________________________ 135 Garanzia e assistenza _______________________________________________________...
Page 135 - Attenzione; Riciclaggio
135 Italiano Attenzione - Questo apparecchio è stato progettato per il normale uso domestico. Non èprogettato per l'uso in ambienti quali zone dedicate alla cucina all'interno dinegozi, uffici e altri ambienti di lavoro. Non è ideato per essere utilizzato dagliospiti di alberghi, motel, bed and brea...
Page 136 - Garanzia e assistenza; Descrizione generale; Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
136 Italiano - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata deiprodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un correttosmaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e perla salute. - Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla ...
Page 137 - Prima del primo utilizzo; Utilizzo dell'apparecchio; Tabella dei cibi
137 Italiano 3 Pulire accuratamente l'apparecchio quando viene utilizzato per la prima volta(vedere il capitolo "Pulizia"). Prima del primo utilizzo Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile etermoresistente. Nota - Non collocare oggetti sopra o accanto all'appa...
Page 138 - Frittura ad aria
138 Italiano Ingredienti Quantità minima - massima Tempo (min) Tempe ratura Nota Cosce di pollo (circa125 g) 2-8 pezzi 18 - 21 180 °C - Scuotere, girare o mescolare ametà cottura Petto di pollo (circa 160 g) 1-6 pezzi 18 - 21 180 °C Pollo intero (1,2 kg) 1 pezzo 60 - 70 180 °C Pesce intero (circa30...
Page 142 - Cottura con una preimpostazione; Preimpostazioni Quantità; Preparazione di patatine fritte fatte in casa
142 Italiano - A seconda del tipo di ingredienti cucinati, eliminare con cautela l'olio ineccesso o il grasso sciolto dal recipiente dopo la cottura di ogni gruppo diingredienti o prima di scuotere. Posizionare il recipiente su una superficietermoresistente. Indossare guanti da forno per eliminare l...
Page 143 - Pulizia
143 Italiano 2 Mettere a bagno le patate a bastoncini in una ciotola con acqua per almeno30 minuti. 3 Svuotare il recipiente e asciugare le patate con uno strofinaccio o della cartada cucina. 4 Versare un cucchiaio di olio nel recipiente, aggiungere le patate a bastoncinie mescolarle bene fino a qua...
Page 144 - Conservazione
144 Italiano - Se necessario, rimuovere i residui di cibo presenti sulla resistenza con unaspazzola con setole morbide o medie. Non utilizzare una spazzola inacciaio o una spazzola con setole dure, poiché potrebbero danneggiare laresistenza. 5 Per evitare graffi, pulire delicatamente la parte estern...
Page 145 - Risoluzione dei problemi
145 Italiano - Assicurarsi sempre che le parti smontabili del sistema Airfryer siano benfissate prima di trasportarlo e/o riporlo. Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'usodell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le infor...
Page 148 - Saturs
Latviešu 148 Latviešu Saturs Svarīgi ____________________________________________________________________________________ 148 Otrreizējā pārstrāde _______________________________________________________________________ 150 Garantija un atbalsts _______________________________________________________...
Page 150 - Otrreizējā pārstrāde; Vispārīgs apraksts
150 Latviešu - Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvarotam servisa centram, ja nepieciešamaapskate vai remonts. Nemēģiniet patstāvīgi labot ierīci, citādi garantija kļūsnederīga. - Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. - Pirms ierīces tīrīšanas vai lietošanas ļaujiet tai atdzist...
Page 151 - Pirms pirmās lietošanas reizes; Sagatavošana pirms pirmās lietošanas reizes; Ierīces lietošana; Pārtikas tabula
151 Latviešu a Temperatūras pogab Ieslēgšanas/izslēgšanas pogac Siltuma uzturēšanas pogad Apgaismojuma pogae Priekšiestatītas izvēlnesf Samazināšanas poga g Poga Sākt/pauzēth Palielināšanas pogai Laika poga 2 Cepšanas ieliktnis3 MAX atzīme4 Panna5 Caurspīdīgs lodziņš6 Strāvas padeves vads7 Vada turē...
Page 153 - Cepšana ar karsto gaisu
153 Latviešu Sastāvdaļas Min.–maks. daudzums Laiks (min) Temper atūra Piezīme Mājās gatavota maize 800–1000 g 50–60 160 °C - Izmantojiet cepšanaspiederumu. - Mīklas formai jābūt pēc iespējasplakanākai, lai maize uzpūšotiesnesaskartos ar sildelementu. Brokastis 4 olas, 2 grauzdiņi 12 160 °C - Vispir...
Page 156 - Gatavošana ar priekšiestatījumu; Priekšiestatījumi Maks. daudzums Temperatūra
156 Latviešu 12 Kad atskan taimera zvans, iestatītais gatavošanas laiks ir beidzies. 13 Izvelciet pannu un pārbaudiet, vai sastāvdaļas ir gatavas. Uzmanību! - Airfryer panna pēc gatavošanas procesa ir karsta. Kad izņemat pannuno ierīces, vienmēr novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas(piemēram, p...
Page 157 - Mājās gatavoti fritēti kartupeļi; Tīrīšana
157 Latviešu Saldēti fritētikartupeļi 800 g 180 °C 31 min Mājās gatavotifritēti kartupeļi 800 g 180 °C 41 min Gaļas karbonādes 4 gabali 200 °C 20 min Stilbiņi 8 gabali 180 °C 21 min Vesela zivs 2 gabali 200 °C 20 min Kūka 1 gab. 140 °C 60–70 min Brokastis 4 olas, 2 grauzdiņi 160 °C 12 min Dārzeņi 80...
Page 159 - Glabāšana; Problēmu novēršana; Problēma
159 Latviešu 6 Notīriet sildelementu, izmantojot tīrīšanas suku, lai noņemtu pārtikas atliekas. 7 Notīriet ierīces iekšpusi ar karstu ūdeni un neabrazīvu sūkli. 8 Ja caurspīdīgajā lodziņā redzat ūdens atlikumu, iestatiet temperatūru uz200 °C (400 °F) un taimeri uz 10 minūtēm, lai ūdeni izžāvētu. Pie...
Page 162 - Turinys; Pavojus; Įspėjimas
Lietuviškai 162 Lietuviškai Turinys Svarbu ___________________________________________________________________________________ 162 Perdirbimas _______________________________________________________________________________ 164 Garantija ir pagalba ____________________________________________________...
Page 163 - Dėmesio
163 Lietuviškai - Naudojimo metu prieinami paviršiai gali įkaisti. - Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai,jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių susąlyga, kad jie bus prižiūrimi ar išmokyti saugiai naudotis prietais...
Page 164 - Perdirbimas; Bendrasis aprašymas
164 Lietuviškai - Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite į „Philips“ įgaliotąjį techninėspriežiūros centrą. Nebandykite prietaiso taisyti patys, priešingu atvejugarantija nebegalios. - Baigę naudoti prietaisą, būtinai jį išjunkite iš maitinimo tinklo. - Prieš valydami ar tvarkydami prietaisą, p...
Page 165 - Prieš naudojant pirmą kartą; Paruošimas naudoti pirmą kartą; Prietaiso naudojimas; Maisto lentelė
165 Lietuviškai b Įjungimo / išjungimo mygtukasc Karščio palaikymo mygtukasd Apšvietimo mygtukase Išankstinių nustatymų meniuf Mažinimo mygtukas g Paleidimo / pauzės mygtukash Didinimo mygtukasi Laiko nustatymo mygtukas 2 Kepimo karštu oru įdėklas3 Žymė MAX (maksimali riba)4 Keptuvas5 Skaidrus lange...
Page 167 - Kepimas karštu oru
167 Lietuviškai Produktai Min.–maks. kiekis Trukmė (min.) Temper atūra Pastaba Naminė duona 800–1000 g 50-60 160 °C - Naudokite kepimo priedą. - Tešlos forma turi būti kiekįmanoma plokštesnė, kadkildama duona neliestųkaitinimo elemento. Pusryčiai 4 kiaušiniai, 2skrebučiai 12 160 °C - Pirmiausia 7 m...
Page 170 - Maisto ruošimas naudojant išankstinį nustatymą; Išankstiniai
170 Lietuviškai 12 Praėjus maisto ruošimo laikui, pasigirsta laikmačio skambutis. 13 Ištraukite keptuvą ir patikrinkite, ar produktai paruošti. Dėmesio - Pabaigus gaminti „Airfryer“ keptuvas yra karštas. Visada išėmękeptuvą iš prietaiso dėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus (pvz.,padėklo, kt.)...
Page 171 - Naminių bulvyčių kepimas; Valymas
171 Lietuviškai Šaldytos bulvytės 800 g 180 °C 31 min. Naminės bulvytės 800 g 180 °C 41 min. Mėsos pjausniai 4 dalys 200 °C 20 min. Lazdelės 8 dalys 180 °C 21 min. Visa žuvis 2 dalys 200 °C 20 min. Pyragas 1 vienetas 140 °C 60–70 min. Pusryčiai 4 kiaušiniai, 2skrebučiai 160 °C 12 min. D 800 g 180 °C...
Page 173 - Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
173 Lietuviškai 7 Išplaukite prietaiso vidų karštu vandeniu ir nešiurkščia kempine. 8 Jei permatomame langelyje matote vandens likučių, nustatykite 200 °Ctemperatūrą ir 10 minučių laikmatį, kad jis išdžiūtų. Pastaba: Jei po 10 minučių lieka vandens likučių, kepimo laiką pailginkite, kolvanduo visišk...
Page 176 - Tartalom; Veszély; Figyelmeztetés
Magyar 176 Magyar Tartalom Fontos ____________________________________________________________________________________ 176 Újrahasznosítás ___________________________________________________________________________ 178 Garancia és terméktámogatás _____________________________________________________...
Page 178 - Újrahasznosítás
178 Magyar - A készülék nem rendeltetés- vagy szakszerű használata, illetve nem ahasználati utasításnak megfelelő használata esetén a garancia érvényétveszti, és a Philips nem vállal felelősséget a keletkezett kárért. - A készüléket kizárólag hivatalos Philips szakszervizbe vigye átvizsgálásra,illet...
Page 179 - Általános leírás; Teendők az első használat előtt; Előkészületek az első használat előtt; A készülék használata
179 Magyar Általános leírás 1 Kezelőpanel a Hőmérséklet-szabályozó gombb Be-/kikapcsoló gombc Melegen tartás gombd Világítás gombe Előre beállított menükf Csökkentés gomb g Indítás/szüneteltetés gombh Növelés gombi Idő gomb 2 Sütőbetét3 MAX kijelzés4 Sütőedény5 Átlátszó ablak6 Hálózati kábel7 Kábelt...
Page 181 - Az Airfryer készülék használata
181 Magyar Alapanyagok Min. – max. mennyiség Idő (perc) Hőmér séklet Megjegyzés Házi készítésű kenyér 800–1000 g 50 – 60 160 °C - Használja a sütőtartozékot. - A tésztának a lehetőleglaposabbnak kell lennie,hogy kelés közben ne érjenhozzá a fűtőelemhez. Reggeli 4 tojás, 2 pirítós 12 160 °C - Előszö...
Page 184 - Sütés előbeállítások segítségével; Előbeállítások
184 Magyar 12 Amikor megszólal az időzítő, letelt a sütési idő. 13 Húzza ki a sütőedényt, és ellenőrizze, hogy a hozzávalók átsültek-e. Vigyázat! - A sütési folyamatot követően az Airfryer sütőedénye forró. Amikorkiveszi a sütőedényt a készülékből, mindig hőálló munkafelületre (pl.alátétre stb.) hel...
Page 185 - Házi hasábburgonya készítése; Tisztítás
185 Magyar Fagyasztotthasábburgonya 800 g 180 °C 31 perc Házihasábburgonya 800 g 180 °C 41 perc Hússzeletek 4 db 200 °C 20 perc Csirke alsócomb 8 db 180 °C 21 perc Egész hal 2 db 200 °C 20 perc Sütemény 1 darab 140 °C 60-70 perc Reggeli 4 tojás, 2 pirítós 160 °C 12 perc Zöldség 800 g 180 °C 20 perc ...
Page 187 - Tárolás; Hibaelhárítás
187 Magyar 6 Egy tisztítókefével távolíthatja el a fűtőelemről a lerakódott ételmaradékokat. 7 A készülék belsejét forró vízzel és karcolásmentes szivaccsal tisztítsa. 8 Ha vízmaradványt lát az átlátszó ablakon belül, állítsa a hőmérsékletet 200 °C(400 °F) értékre, az időzítőt pedig 10 percre a szár...
Page 188 - Probléma
188 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék a használat során kívülis felforrósodik. A hő belülről a külső falakrasugárzik. Ez normális jelenség. Mindenolyan fogantyú és gomb továbbrais kellően hideg marad, amelyet ahasználat során meg kell érintenie. A sütőedény és a készülék belsejemindi...
Page 190 - Inhoud; Gevaar; Waarschuwing
Nederlands 190 Nederlands Inhoud Belangrijk ________________________________________________________________________________ 190 Recycling _________________________________________________________________________________ 192 Garantie en ondersteuning _________________________________________________...
Page 191 - Let op
191 Nederlands - De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en doorpersonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijkecapaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructiehebben ont...
Page 193 - Introductie
193 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van onze ondersteuning. Algemene beschrijving 1 Bedieningspaneel a Temperatuurknopb Aan/uit-knopc Warmhoudknopd Lichtknope Vooringesteld...
Page 194 - Het apparaat gebruiken; Tabel voor etenswaren
194 Nederlands Het apparaat gebruiken Tabel voor etenswaren De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor veelvoorkomendeetenswaren die u wilt bereiden. Opmerking - Houd er rekening mee dat deze standen slechts indicaties zijn. Aangezienetenswaren verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk...
Page 195 - Heteluchtfrituren
195 Nederlands Ingrediënten Min. – Max. hoeveelheid Tijd (min) Tempe ratuur Opmerking Voorgebakkenbrood/broodjes(ongeveer 60 g/2 oz) 1-7 stuks 6 - 10 200°C Zelfgemaakt brood 800–1000 g 50 - 60 160°C - Gebruik het bakaccessoire. - De vorm van het deeg moet zoplat mogelijk zijn om tevoorkomen dat het...
Page 198 - Voedsel bereiden met een voorinstelling; Voorkeuzezen
198 Nederlands 12 Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd verstreken. 13 Haal de pan eruit en controleer of de etenswaren gaar zijn. Let op - De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats deze altijd op eenhittebestendige ondergrond (bijv. een onderzetter e.d.) wanneer u depan uit...
Page 199 - Zelfgemaakte frites maken; Reiniging
199 Nederlands Diepvriesfrites 800 g 180°C 31min Zelfgemaakte frites 800 g 180°C 41min Karbonades 4 stuks 200°C 20min Drumsticks 8 stuks 180°C 21min Hele vis 2 stuks 200°C 20min Cake 1 stuk 140°C 60 - 70 min. Ontbijt 4 eieren, 2 toasts 160°C 12min Groenten 800 g 180°C 20min Zelfgemaakte frites maken...
Page 201 - Opbergen; Problemen oplossen
201 Nederlands 6 Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborsteltje ometensresten te verwijderen. 7 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een niet-schurend sponsje. 8 Als u waterresten in het doorzichtige venster ziet, stelt u de temperatuur inop 200 °C (400 °F) e...
Page 204 - Innhold
Norsk 204 Norsk Innhold Viktig ____________________________________________________________________________________ 204 Resirkulering _____________________________________________________________________________ 206 Garanti og støtte __________________________________________________________________...
Page 205 - Forsiktig
205 Norsk - De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk. - Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsattsanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer medmanglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikkerbruk av apparat...
Page 206 - Resirkulering; Generell beskrivelse
206 Norsk - Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelseeller reparasjon. Ikke prøv å reparere apparatet selv. Dette vil føre til atgarantien blir ugyldig. - Koble alltid fra apparatet etter bruk. - La apparatet avkjøles i ca. 30 minutter før du håndterer eller re...
Page 207 - Før bruk første gang; Forberedelser før første gangs bruk; Bruke apparatet; Matvaretabell
207 Norsk a Temperaturknappb Av/på-knappc Varmholdingsknappd Lysknappe Forhåndsinnstilte menyerf Reduksjonsknapp g Start/stopp-knapph Økningsknappi Tidsknapp 2 Friteringsinnlegg3 MAX-indikator4 Panne5 Gjennomsiktig vindu6 Nettledning7 Ledningsholder8 Luftuttak Før bruk første gang 1 Fjern all emball...
Page 209 - Bruke Airfryer
209 Norsk Bruke Airfryer Forsiktig - Dette er en Airfryer som fungerer med varmluft. Ikke fyll pannen medolje, frityrfett eller annen væske. - Ikke berør varme overflater. Bruk håndtakene eller bryterne. Håndterden varme pannen med grytevotter. - Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. - De...
Page 212 - Lage mat med en forhåndsinnstilling; Forhåndsinnstill
212 Norsk 14 Tøm innholdet ut i en skål eller på en tallerken. Forsiktig - Etter stekeprosessen er pannen, innsiden og ingrediensene varme.Det kan komme damp fra pannen, avhengig av typen ingredienser duhar i Airfryer. Merk - Bruk en mattang til å løfte ut store eller skjøre ingredienser. - Overflød...
Page 213 - Lage hjemmelaget pommes frites; Rengjøring
213 Norsk Lage hjemmelaget pommes frites Slik lager du god, hjemmelaget pommes frites i Airfryer:- Velg poteter som egner seg godt til å lage pommes frites av, for eksempelnypoteter med en litt melaktig konsistens. - Det er best å luftsteke pommes frites i porsjoner på opptil 500 g / 18 oz for åfå e...
Page 215 - Oppbevaring; Feilsøking
215 Norsk Oppbevaring 1 Koble fra apparatet, og la det kjøle seg ned. 2 Kontroller at alle delene er rene og tørre før du oppbevarer dem. Merk - Når du bærer Airfryer må du alltid holde den horisontalt for å hindre atpannene faller ut, noe som kan skade dem. - Kontroller alltid at de avtakbare delen...
Page 218 - Xavf; Ogohlantirish
O'zbek 218 O'zbek Mundarija Muhim ___________________________________________________________________________________ 218 Qayta ishlash _____________________________________________________________________________ 220 Kafolat va qoʻllab-quvvatlash ____________________________________________________...
Page 219 - Diqqat
219 O'zbek - Ishlatish vaqtida sirtlar qizib ketishi mumkin. - Bu jihozdan xavfsiz foydalanish boʻyicha koʻrsatma berilgan yoki xavfsizfoydalanish uchun kuzatuv ostida boʻlsa va unga bogʻliq xatarlardan xabardorboʻlsa, 8 yosh va undan katta bolalar va jismoniy, sezgi yoki ruhiy qobiliyaticheklangan ...
Page 220 - Qayta ishlash
220 O'zbek - Agar jihozdan notoʻgʻri foydalanilsa yoki professional yoki yarim professionalmaqsadlarda ishlatilsa yoki ushbu foydalanuvchi qoʻllanmasiningkoʻrsatmalariga muvofiq ishlatilmasa, kafolat bekor qilinadi va Philips harqanday shikastlanishga nisbatan majburiyatni tan olmaydi. - Tekshirish ...
Page 221 - Umumiy tavsif; Foydalanishdan oldin; Birinchi foydalanishdan oldingi tayyorgarliklar; Jihozdan foydalanish; Dasturxon
221 O'zbek Biz taklif qiladigan qoʻllab-quvvatlash xizmatidan to‘laqonli foydalanish uchunjihozingizni www.philips.com/welcome saytida roʻyxatdan oʻtkazing. Umumiy tavsif 1 Boshqaruv paneli a Harorat tugmasib Yoqish/oʻchirish tugmasic Iliq saqlash tugmasid Yorug‘lik tugmasie Oldindan sozlangan menyu...
Page 223 - Qarsildoq qilib qovurib olish
223 O'zbek Tarkibiy qismi Min. – Max. miqdor Vaqt (min) Harorat Eslatma Tort 800-1000 g 60-70 160°C - Pishirish aksessuaridanfoydalaning Oldindan pishirilgannon/rolllar (60 gatrofida/2 untsiya) 1–7 bo‘lak 6-10 200°C Uyda tayyorlangan non 800-1000 g 50-60 160°C - Pishirish aksessuaridanfoydalaning. -...
Page 226 - Oldindan belgilangan sozlamalar bilan pishirish
226 O'zbek 12 Taymer qo‘ng‘irog‘ini eshitsangiz, bu vaqt tugaganini bildiradi. 13 Tovani tortib chiqaring va masalliqlar tayyor ekanligini tekshiring. Diqqat - Airfryer tovasi pishirish jarayonidan so‘ng issiq bo‘ladi. Tovanijihozdan chiqarib olganingizda uni har doim issiqqa chidamli yuzaga(masalan...
Page 227 - Uy kartoshka frisini pishirish
227 O'zbek Oldindan belgilangan sozlamalar Max. miqdor Harorat Pishirish vaqti Muzlatilgankartoshka fri 800g 180°C 31 daqiqa Uyda tayyorlangankartoshka fri 800g 180°C 41 daqiqa Go‘sht bo‘laklari 4 bo‘lak 200°C 20 daq Tovuq oyoqlari 8 bo‘lak 180°C 21 daqiqa Butun baliq 2 bo‘lak 200°C 20 daq Tort 1 bo...
Page 228 - Tozalash
228 O'zbek 7 Kartoshka tayoqchalarini qovuring va ularni pishirish davomida 2-3 martaaralashtiring. Tozalash Ogohlantirish - Tozalashni boshlashdan oldin tova va ichki qism sovishini kuting. - Tova yopishmaydigan qoplamaga ega. Metal oshxona anjomlari yokikeskin kimyoviy tozalash vositalarini ishlat...
Page 229 - Saqlash
229 O'zbek 5 Qirilishning oldini olish uchun jihozni tashqarisini tekis, toza va yumshoqmato bilan arting. Lozim bo‘lsa, avval biroz namlangan mato, so‘ng quruqmatoda arting. 6 Istalgan ovqat qoldiqlarini yo‘qotish uchun isitish elementini tozalashcho‘tkasi bilan tozalang. 7 Moslama ichki qismini is...
Page 230 - Muammolarni hal qilish; Muammo
230 O'zbek Muammolarni hal qilish Bu bobda jihozda uchraydigan eng keng tarqalgan muammolarumumlashtirilgan. Agar quyidagi maʼlumotga asoslanib muammoni hal qilaolmasangiz, savol-javoblar roʻyxati uchun www.philips.com/support manziliga kiring yoki mamlakatingizdagi mijozlarga xizmat koʻrsatish mark...
Page 233 - Spis treści; Niebezpieczeństwo; Ostrzeżenie
Polski 233 Polski Spis treści Ważne ___________________________________________________________________________________ 233 Recykling _________________________________________________________________________________ 236 Gwarancja i pomoc techniczna ___________________________________________________...
Page 236 - Recykling; Opis ogólny
236 Polski Recykling Ten symbol oznacza, że produktów elektrycznych po okresie ich użytkowania,nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwdomowych. Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego...
Page 237 - Przed pierwszym użyciem; Przygotowanie do pierwszego użycia; Zasady używania urządzenia; Tabela żywności; Składniki
237 Polski Przed pierwszym użyciem 1 Usuń wszystkie elementy opakowania. 2 Usuń wszystkie nalepki i etykiety (jeśli dotyczy) z urządzenia. 3 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia (patrzrozdział „Czyszczenie”). Przygotowanie do pierwszego użycia Umieść urządzenie na stabi...
Page 238 - Smażenie gorącym powietrzem
238 Polski Składniki Ilość min. – maks. Czas (min) Tempe ratura Uwaga Kotlety mięsne bez kości(około 190 g / 7 uncji) 1–4 sztuk 16–20 200°C - Potrząśnij, obróć lub wymieszajw połowie czasu smażenia Udka z kurczaka (około125 g / 4,5 uncji) 2–8 sztuk 18–21 180°C - Potrząśnij, obróć lub wymieszajw poł...
Page 242 - Gotowanie za pomocą zaprogramowanego ustawienia; Ustawienie; Przygotowanie domowych frytek
242 Polski - Zależnie od rodzaju składników w urządzeniu może być konieczneostrożne wylanie nadmiaru oleju lub wytopionego tłuszczu z patelni pokażdej porcji albo przed potrząśnięciem. Patelnię umieszczaj nażaroodpornej powierzchni. Podczas wylewania nadmiaru oleju lubwytopionego tłuszczu należy uży...
Page 243 - Czyszczenie
243 Polski - Najlepiej jest przygotowywać frytki w porcjach po maksymalnie 500 gramów/ 18 uncji, co pozwoli usmażyć je w równomierny sposób. Większe ilościfrytek są z reguły mniej chrupiące niż mniejsze porcje. 1 Obierz ziemniaki i pokrój na frytki (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 cala grubości). 2 Namaczaj ...
Page 245 - Przechowywanie; Rozwiązywanie problemów
245 Polski Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj, ażurządzenie ostygnie. 2 Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania upewnij się, żewszystkie części są czyste i suche. Uwaga - Podczas przenoszenia urządzenia Airfryer zawsze trzymaj je poziomo, abyunikną...
Page 248 - Conteúdo; Perigo; Aviso
Português 248 Português Conteúdo Importante _______________________________________________________________________________ 248 Reciclagem _______________________________________________________________________________ 250 Garantia e assistência ______________________________________________________...
Page 249 - Atenção
249 Português - As superfícies acessíveis podem aquecer durante a utilização. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisiona...
Page 250 - Reciclagem
250 Português - Se o aparelho for utilizado de forma inapropriada ou para fins profissionaisou semiprofissionais, ou se não for utilizado de acordo com as instruções nomanual do utilizador, a garantia torna-se inválida e a Philips rejeita qualquerresponsabilidade pelos danos causados. - Leve sempre ...
Page 251 - Introdução; Descrição geral; Antes da primeira utilização; Preparações antes da primeira utilização
251 Português Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da nossa assistência, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição geral 1 Painel de controlo a Botão da temperaturab Botão de alimentaçãoc Botão para manter quented Botão da luze ...
Page 252 - Utilizar o aparelho; Tabela de alimentos
252 Português Utilizar o aparelho Tabela de alimentos A tabela abaixo ajuda a selecionar as definições básicas para os tipos dealimentos que pretende preparar. Nota - Não se esqueça de que estas definições são sugestões. Visto que osingredientes diferem em origem, tamanho, formato e marca, não podem...
Page 253 - Fritar a ar quente
253 Português Ingredientes Quantidade mín./máx. Tempo (min) Tempe ratura Nota Queques(aproximadamente 50 g) 1-12 unidades 14-22 160 °C Bolo 800 - 1000 g 60-70 160 °C - Utilize o acessório de cozedura Pães pré-preparados(aproximadamente 60 g) 1-7 unidades 6-10 200 °C Pão caseiro 800 - 1000 g 50-60 1...
Page 256 - Cozinhar com uma predefinição; Predefinições
256 Português 12 Quando ouvir a campainha do temporizador, o tempo de preparaçãoterminou. 13 Retire o recipiente e verifique se os ingredientes estão prontos. Atenção - O recipiente da Airfryer está quente após o processo de preparação.Quando retirar o recipiente do dispositivo, coloque-o sempre num...
Page 257 - Preparar batatas fritas caseiras; Limpeza
257 Português Batatas congeladas 800 g 180 °C 31 min. Batatas caseiras 800 g 180 °C 41 min. Costeletas 4 peças 200 °C 20 min. Coxas de frango 8 peças 180 °C 21 min. Peixe inteiro 2 peças 200 °C 20 min. Bolo 1 unidade 140 °C 60 – 70 min. Pequeno-almoço 4 ovos, 2 torradas 160 °C 12 min. Vegetais 800 g...
Page 259 - Armazenamento; Resolução de problemas
259 Português 6 Limpe a resistência com uma escova de limpeza para retirar quaisquerresíduos de alimentos. 7 Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva. 8 Se vir resíduos de água no interior da janela transparente, defina atemperatura para 200 °C (400 °F) e o temporizado...
Page 262 - Cuprins; Pericol
Română 262 Română Cuprins Important ________________________________________________________________________________ 262 Reciclarea _________________________________________________________________________________ 264 Garanţie şi asistenţă ____________________________________________________________...
Page 263 - Atenţie
263 Română - Este posibil ca zonele accesibile să se încălzească puternic în timpul utilizării. - Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţeşi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă sunt sup...
Page 264 - Reciclarea
264 Română - Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător sau în scopuriprofesionale sau semiprofesionale ori fără respectarea instrucţiunilor dinmanualul de utilizare, garanţia este anulată, iar Philips refuză oricerăspundere pentru dauna provocată. - Pentru verificare sau reparaţii, du întot...
Page 265 - Descriere generală; Înainte de prima utilizare; Pregătiri înainte de prima utilizare; Utilizarea aparatului; Tabelul de alimente
265 Română Descriere generală 1 Panou de control a Buton pentru temperaturăb Butonul de pornire/oprirec Buton de păstrare la caldd Buton de luminăe Meniuri cu presetărif Buton de reducere g Butonul Start/pauzăh Buton de creşterei Buton pentru timp 2 Inserţie pentru prăjire3 Indicator cu MAX4 Tigaie5...
Page 266 - Ingrediente
266 Română Ingrediente Cantitate min. – max. Timp (min) Tempe ratură Note Cartofi pai congelaţisubţiri (7x7 mm/0,3x0,3in.) 200-800 g 13 - 31 180°C Cartofi prăjiţi de casă(10x10 mm/0,4x0,4 in.grosime) 200-800 g 21 - 41 180°C Bucăţi congelate de pui 200-800 g 10 - 22 200°C Pacheţele de primăvarăconge...
Page 267 - Prăjirea cu aer fierbinte
267 Română Ingrediente Cantitate min. – max. Timp (min) Tempe ratură Note Pâine preparată în casă 800-1000 g 50 - 60 160°C - Foloseşte accesoriul de copt. - Forma aluatului trebuie să fiecât mai plată pentru a evitacontactul între pâine şielementul de încălzire atuncicând pâinea creşte. Mic dejun 4...
Page 270 - Gătitul cu o presetare; Presetările
270 Română 12 Când auzi clopoţelul cronometrului, timpul de preparare setat s-a scurs. 13 Trage tava afară şi verifică dacă ingredientele sunt gata. Atenţie - După procesul de preparare, tava Airfryer este fierbinte. Puneîntotdeauna tava pe o suprafaţă termorezistentă (de exemplu, unsuport pentru oa...
Page 271 - Prepararea în casă a cartofilor prăjiţi; Curăţarea
271 Română Cartofi prăjiţi decasă 800 g 180°C 41 min. Cotlete 4 buc. 200°C 20 min. Ciocănele 8 buc. 180°C 21 min. Peşte întreg 2 buc. 200°C 20 min. Prăjitură 1 bucată 140°C 60 – 70 min. Mic dejun 4 ouă, 2 felii depâine prăjită 160°C 12 min. Legume 800 g 180°C 20 min. Prepararea în casă a cartofilor ...
Page 273 - Depozitarea; Depanare
273 Română 6 Curăţă elementul de încălzire cu o perie de curăţare pentru a îndepărta toateresturile de alimente. 7 Curăţă interiorul aparatului cu apă caldă şi un burete neabraziv. 8 Dacă vezi reziduuri de apă în interiorul ferestrei de vizualizare, seteazătemperatura la 200 °C (400 °F) şi temporiza...
Page 274 - Problemă
274 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Partea exterioară a aparatului seîncinge în timpul utilizării. Căldura din interior radiază însprepereţii exteriori. Acest lucru este normal. Toatemânerele şi butoanele rotative pecare trebuie să le atingi rămânsuficient de reci pentru a putea fiatinse. Tav...
Page 276 - Përmbajtja; Rrezik; Paralajmërim
Shqip 276 Shqip Përmbajtja E rëndësishme ____________________________________________________________________________ 276 Riciklimi __________________________________________________________________________________ 278 Garancia dhe mbështetja _________________________________________________________...
Page 277 - Kujdes
277 Shqip - Pajisja nuk është menduar të vihet në përdorim me anë të një kohëmatësi tëjashtëm apo një sistemi të veçantë për telekomandim. - Sipërfaqet e aksesueshme mund të nxehen gjatë përdorimit. - Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe ngapersona me aftësi të kufizua...
Page 278 - Riciklimi
278 Shqip - Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe horizontale, të drejtë dhe të qëndrueshme. - Nëse pajisja përdoret në mënyrë të papërshtatshme apo për qëllimeprofesionale ose gjysmë-profesionale apo nuk përdoret sipas udhëzimeve nëkëtë manual përdorimi, garancia bëhet e pavlefshme dhe "Philips"...
Page 279 - Përshkrim i përgjithshëm; Përpara përdorimit të parë; Përgatitjet para përdorimit të parë; Përdorimi i pajisjes; Tryeza e ushqimit
279 Shqip Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofrojmë, regjistrojeni produktin nëfaqen www.Philips.com/welcome . Përshkrim i përgjithshëm 1 Paneli i kontrollit a Butoni i temperaturësb Butoni i ndezjes/fikjesc Butoni i mbajtjes ngrohtëd Butoni i dritëse Menytë e presetevef Butoni i uljes g...
Page 280 - Përbërësit
280 Shqip - Vini re se këto cilësime janë sugjerime. Duke qenë se përbërësit ndryshojnë nëorigjinë, madhësi, formë, si dhe markë, ne nuk mund të garantojmë cilësiminoptimal për përbërësit tuaj. - Kur përgatitni një sasi më të madhe ushqimi (p.sh. patate të skuqura,karkaleca deti, fije peshku, ushqim...
Page 281 - Skuqja me ajër
281 Shqip Përbërësit Sasia min.- maks. Koha (min) Temper atura Shënim Bukë shtëpie 800-1000 g 50-60 160°C - Përdorni aksesorin e pjekjes. - Forma e brumit duhet të jetë samë e sheshtë për të shmangurqë buka të prekë elementinngrohës kur të fryhet. Mëngjes 4 vezë, 2 bukë tëthekura 12 160°C - Ziejini...
Page 284 - Gatimi me presete; Presetet
284 Shqip 12 Kur dëgjoni zilen e kohëmatësit, koha e gatimit ka kaluar. 13 Nxirrni tiganin dhe kontrolloni nëse përbërësit janë gati. Kujdes - Tigani i fritezës është i nxehtë pas procesit të gatimit. Gjithmonëvendoseni mbi një sipërfaqe pune rezistente ndaj nxehtësisë (p.sh.trivetë etj.) kur e hiqn...
Page 285 - Skuqja e patateve të shtëpisë; Pastrimi
285 Shqip Patate të skuqurashtëpie 800 g 180°C 41 min Thela mishi 4 copë 200°C 20 min Kofshë 8 copë 180°C 21 min Peshk i tërë 2 copë 200°C 20 min Kek 1 copë 140°C 60–70 min Mëngjes 4 vezë, 2 bukë tëthekura 160°C 12 min Perime 800 g 180°C 20 min Skuqja e patateve të shtëpisë Për patate fantastike sht...
Page 287 - Vendruajtja; Zgjidhja e problemeve; Problemi
287 Shqip 7 Pastroni pjesën e brendshme të pajisjes me ujë të nxehtë dhe një sfungjer jogërryes. 8 Nëse shihni mbetje uji brenda dritares së tejdukshme, vendosenitemperaturën në 200°C (400°F) dhe kronometrin në 10 minuta për ta tharë. Shënim: Nëse ka mbetje uji pas 10 minutash, rrisni kohën e gatimi...
Page 290 - Kazalo; Nevarnost; Opozorilo
Slovenščina 290 Slovenščina Kazalo Pomembno _______________________________________________________________________________ 290 Recikliranje _______________________________________________________________________________ 292 Jamstvo in podpora ________________________________________________________...
Page 291 - Previdno
291 Slovenščina - Dostopne površine lahko med delovanjem postanejo vroče. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe zzmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimiizkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata alijih p...
Page 292 - Splošni opis
292 Slovenščina - Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis.Aparata ne poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo. - Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. - Preden aparat primete ali očistite, naj se ohlaja približno 30 minu...
Page 293 - Pred prvo uporabo; Priprava pred prvo uporabo; Preglednica s hrano
293 Slovenščina a Gumb za temperaturob Gumb za vklop/izklopc Gumb za ohranjanje toploted Gumb za luče Prednastavljeni menijif Gumb za znižanje g Gumb za zagon/premorh Gumb za zvišanjei Gumb za časovnik 2 Vstavek za cvrtje3 Oznaka MAX4 Posoda5 Prozorno okno6 Napajalni kabel7 Prostor za navitje kabla8...
Page 295 - Cvrtje z vročim zrakom
295 Slovenščina Sestavine Najmanjša – največja količina Čas (min) Tempe ratura Opomba Domači kruh 800–1000 g 50–60 160 °C - Uporabite pripomoček za peko. - Oblika testa mora biti karsedaploska, s čimer preprečite, da bise kruh ob vzhajanju dotaknilgrelnega elementa. Zajtrk 4 jajca, 2 opečenakruhka ...
Page 298 - Priprava s prednastavitvijo; Prednastavitve
298 Slovenščina 12 Ko časovnik zazvoni, je čas priprave potekel. 13 Izvlecite posodo in preverite, ali so sestavine pripravljene. Previdno - Posoda cvrtnika Airfryer je po pripravi vroča. Ko posodo vzamete izaparata, jo obvezno postavite na pult, ki je odporen na vročino (npr.na podstavek za posodo)...
Page 299 - Priprava domačega krompirčka; Čiščenje
299 Slovenščina Kotleti 4 kosi 200 °C 20 min Piščančja bedrca 8 kosov 180 °C 21 min Cela riba 2 kosa 200 °C 20 min Torta 1 kos 140 °C 60–70 min Zajtrk 4 jajca, 2 opečenakruhka 160 °C 12 min Zelenjava 800 g 180 °C 20 min Priprava domačega krompirčka Za pripravo odličnega domačega krompirčka v cvrtnik...
Page 301 - Shranjevanje; Odpravljanje težav; Težava
301 Slovenščina 7 Notranjost aparata očistite z vročo vodo in gladko gobico. 8 Če v okencu vidite ostanke vode, nastavite temperaturo na 200 °C (400 °F),časovnik pa na 10 minut, da voda izhlapi. Opomba: če je voda po 10 minutah še vedno prisotna, čas kuhanja podaljšajte,dokler voda popolnoma ne izhl...
Page 304 - Nebezpečenstvo; Varovanie
Slovensky 304 Slovensky Obsah Dôležité __________________________________________________________________________________ 304 Recyklácia ________________________________________________________________________________ 306 Záruka a podpora _____________________________________________________________...
Page 305 - Upozornenie
305 Slovensky - Prístupné povrchy sa počas používania môžu zohriať na vysokú teplotu. - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majúobmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajúdostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolovysve...
Page 306 - Recyklácia
306 Slovensky - V prípade, že zariadenie používate nevhodným spôsobom, na profesionálnealebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmiv tomto návode, záruka stráca platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnuzodpovednosť za spôsobené škody. - Zariadenie vždy vráťte do serv...
Page 307 - Všeobecný opis; Pred prvým použitím; Prípravy pred prvým použitím; Používanie zariadenia; Tabuľka potravín
307 Slovensky Ak chcete naplno využiť podporu, ktorú ponúkame, zaregistrujte svoj výrobok nastránke www.philips.com/welcome . Všeobecný opis 1 Ovládací panel a Tlačidlo nastavenia teplotyb Vypínačc Tlačidlo udržiavania teplotyd Tlačidlo svetlae Predvolené ponukyf Tlačidlo zníženia g Tlačidlo zapnuti...
Page 308 - Suroviny
308 Slovensky - Majte na pamäti, že tieto nastavenia sú všeobecnými odporúčaniami. Keďžesa suroviny líšia podľa pôvodu, veľkosti, tvaru a značky, nemôžeme zaručiť tonajlepšie nastavenie pre vaše suroviny. - Pri príprave veľkých porcií (napríklad hranolčeky, krevety, kuracie stehná,zmrazené chuťovky)...
Page 309 - Teplovzdušné smaženie
309 Slovensky Suroviny Min. – max. množstvo Čas (min) Teplota Poznámka Domáci chlieb 800 – 1000 g 50 – 60 160°C - Používajte príslušenstvo napečenie. - Tvar cesta musí byť čonajplochejší, aby sa chlieb prikysnutí nedotkol ohrevnéhotelesa. Raňajky 4 vajcia, 2 hrianky 12 160°C - Najprv 7 minút varte v...
Page 312 - Varenie s predvolením; Predvoľby
312 Slovensky 12 Keď zaznie signalizácia časovača, čas varenia uplynul. 13 Vytiahnite nádobu a skontrolujte, či sú prísady hotové. Upozornenie - Panvica fritézy Airfryer je po ukončení varenia horúca. Pri vyberanínádoby zo zariadenia ju vždy položte na teplovzdornú pracovnúdosku (napr. drevenú). Poz...
Page 313 - Príprava domácich hranolčekov; Čistenie
313 Slovensky Domáce hranolčeky 800 g 180°C 41 min Mäsové kotlety 4 kusy 200°C 20 min Kuracie stehná 8 kusy 180°C 21 min Ryba v celku 2 kusy 200°C 20 min Koláč 1 kus 140°C 60 – 70 min Raňajky 4 vajcia, 2 hrianky 160°C 12 min Zelenina 800 g 180°C 20 min Príprava domácich hranolčekov Na prípravu skvel...
Page 315 - Odkladanie; Riešenie problémov
315 Slovensky 7 Vnútro zariadenia vyčistite jemnou špongiou namočenou v horúcej vode. 8 Ak uvidíte zvyšky vody vo vnútri priezoru, nastavte teplotu na 200 °C (400 °F)a časovač na 10 minút, aby ste ju vysušili. Poznámka: ak zvyšky vody nezmiznú do 10 minút, zvyšujte čas varenia, kým vodaúplne nezasch...
Page 320 - Opšti opis
320 Srpski - U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite uređaj u ovlašćeni Philips servisnicentar. Nemojte pokušavati da sami popravite aparat, jer će u suprotnomgarancija biti poništena. - Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja. - Pre rukovanja ili odlaganja ostavite aparat da se h...
Page 321 - Pre prve upotrebe; Pripreme pre prve upotrebe; Upotreba aparata; Tabela hrane
321 Srpski b Dugme za uključivanje/isključivanjec Dugme za održavanje temperatured Dugme za svetloe Unapred podešeni menijif Dugme za smanjivanje g Dugme za pokretanje/pauziranjeh Dugme za povećavanjei Dugme za vreme 2 Umetak za prženje3 Indikator MAX4 Posuda5 Providno okno6 Kabl za napajanje7 Deo z...
Page 323 - Prženje na vazduhu
323 Srpski Sastojci Min. – Maks. količina Vreme (min) Temper atura Napomena Domaći hleb 800–1000 g 50–60 160°C - Koristite dodatak za pečenje. - Oblik testa bi trebalo da budešto pljosnatiji kako hleb ne bidodirnuo grejni element kadanaraste. Doručak 4 jajeta, 2 tosta 12 160°C - Prvo kuvajte jaja 7...
Page 326 - Kuvanje pomoću unapred podešene postavke; Unapred
326 Srpski 12 Kada se oglasi zvuk tajmera, vreme pripreme je isteklo. 13 Izvadite posudu i proverite li je hrana pripremljena. Oprez - Airfryer posuda je vruća nakon procesa pripreme. Uvek je stavite naradnu površinu otpornu na toplotu (npr. podmetač itd.) kada jeizvadite iz aparata. Napomena - Ako ...
Page 327 - Pravljenje domaćeg pomfrita
327 Srpski Zamrznuti pomfrit 800 g 180°C 31 min Domaći pomfrit 800 g 180°C 41 min Mesni odresci 4 komada 200°C 20 min Bataci 8 komada 180°C 21 min Cela riba 2 komada 200°C 20 min Kolač 1 riba 140°C 60–70 min Doručak 4 jajeta, 2 tosta 160°C 12 min Povrće 800 g 180°C 20 min Pravljenje domaćeg pomfrita...
Page 329 - Odlaganje; Rešavanje problema
329 Srpski 6 Očistite grejni element pomoću četke za čišćenje kako biste uklonili ostatkehrane. 7 Očistite unutrašnjost aparata vrelom vodom i neabrazivnim sunđerom. 8 Ako vidite ostatke vode u prozoru za pregled, podesite temperaturu na 200°C (400 °F), a tajmer na 10 minuta da biste ga osušili. Nap...
Page 332 - Sisältö; Vaara; Varoitus
Suomi 332 Suomi Sisältö Tärkeää ___________________________________________________________________________________ 332 Kierrätys __________________________________________________________________________________ 334 Takuu ja tuki _____________________________________________________________________...
Page 333 - Huomio
333 Suomi - Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana. - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinentai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoalaitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä taitarj...
Page 334 - Kierrätys
334 Suomi - Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. - Anna laitteen jäähtyä noin 30 minuuttia ennen sen käsittelemistä japuhdistamista. - Varmista, että laitteessa valmistettu ruoka on valmiina kullankeltaista eikätummaa tai ruskeaa. - Poista palaneet tähteet. Älä kypsennä perunoita yli 18...
Page 335 - Ennen käyttöönottoa; Käyttöönoton valmistelu; Käyttö; Ruokataulukko
335 Suomi c Lämpimänäpitopainiked Valopainikee Esiasetusvalikotf Vähennyspainike g Käynnistyspainikeh Lisäyspainikei Aikapainike 2 Paisto-osa3 MAX-merkki4 Kattila5 Läpinäkyvä ikkuna6 Virtajohto7 Johtoteline8 Ilmanpoistoaukot Ennen käyttöönottoa 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit. 2 Irrota mahdollise...
Page 337 - Paistaminen ilmalla
337 Suomi Paistaminen ilmalla Huomio - Tämä Airfryer paistaa kuumalla ilmalla. Älä kaada kattilaan öljyä,paistorasvaa tai muuta nestettä. - Älä kosketa kuumia pintoja. Käytä kahvoja tai nuppeja. Käsittelekuumaa kattilaa uunikintailla. - Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. - Ensim...
Page 340 - Esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa; Pikavalinnat
340 Suomi 14 Tyhjennä sisältö kulhoon tai lautaselle. Huomio - Ruoanvalmistuksen jälkeen kattila, laitteen sisäpuoli ja ainekset ovatkuumia. Kattilasta saattaa tulla höyryä sen mukaan, minkä tyyppistäruokaa Airfryerissa on valmistettu. Huomautus - Suurikokoiset tai hauraat ruoka-aineet kannattaa nos...
Page 341 - Ranskanperunoiden valmistaminen itse; Puhdistus
341 Suomi Ranskanperunoiden valmistaminen itse Erinomaisten ranskanperunoiden valmistaminen Airfryerilla:- Valitse ranskanperunoiden valmistukseen sopiva perunalajike. Esimerkiksihieman jauhoiset perunat sopivat tähän tarkoitukseen. - Ranskanperunat kannattaa valmistaa enintään 500 gramman erissä ni...
Page 342 - Säilytys
342 Suomi - Jos kattilaan tai paisto-osaan on tarttunut ruoantähteitä, liota niitäkuumassa tiskiaineliuoksessa 10–15 minuuttia. Liottaminen irrottaaruoantähteitä ja helpottaa niiden poistamista. Varmista, että käytätastianpesuainetta, joka poistaa öljyn ja rasvan. Jos kattilassa tai paisto-osassa on...
Page 343 - Vianmääritys; Ongelma
343 Suomi Huomautus - Kantamisen yhteydessä Airfryeria on pidettävä aina vaakasuorassa niin,että kattilat eivät vahingossa putoa. Muussa tapauksessa ne voivatvahingoittua. - Ennen kuin siirrät laitetta tai varastoit sen, varmista aina, että Airfryerinirrotettavat osat on kiinnitetty paikalleen. Vian...
Page 346 - Innehåll; Fara; Varning
Svenska 346 Svenska Innehåll Viktigt ____________________________________________________________________________________ 346 Återvinning _______________________________________________________________________________ 348 Garanti och support __________________________________________________________...
Page 348 - Återvinning
348 Svenska - Lämna alltid in apparaten till ett serviceombud auktoriserat av Philips förundersökning och reparation. Försök inte att reparera apparaten själv. Om dugör det upphör garantin att gälla. - Dra alltid ut nätsladden efter användning. - Låt apparaten svalna i cirka 30 minuter innan du hant...
Page 349 - Före första användningen; Förberedelser före första användning; Använda apparaten; Livsmedelstabell
349 Svenska a Temperaturknappb På/av-knappc Varmhållningsknappd Ljusknappe Snabbvalsmenyerf Minskningsknapp g Start/paus-knapph Ökningsknappi Tidsknapp 2 Tillagningsinsats3 MAX-indikering4 Panna5 Genomskinligt fönster6 Nätkabel7 Sladdhållare8 Luftutblås Före första användningen 1 Ta bort allt förpac...
Page 350 - Luftfritering
350 Svenska Ingredienser Min.–max. mängd Tid (min) Tempe ratur Anteckning Tunna frysta pommesfrites (7x7 mm) 200–800 g 13–31 180 °C Hemgjorda pommes frites(10 x 10 mm tjocka) 200–800 g 21–41 180 °C Frysta kycklingnuggets 200–800 g 10–22 200 °C Frysta vårrullar 200–800 g 10–22 200 °C Hamburgare (cir...
Page 354 - Använda ett snabbval; Snabbval
354 Svenska 14 Töm innehållet i en skål eller på en tallrik. Varning - Efter tillagningen är pannan, innerhöljet och ingredienserna heta. Detkan komma ånga från pannan beroende på typ av ingredienser iAirfryern. Anteckning - Använd en mattång för att lyfta bort stora och ömtåliga ingredienser. - Öve...
Page 355 - Göra hemgjorda pommes frites; Rengöring
355 Svenska Göra hemgjorda pommes frites Så här gör du goda hemlagade pommes frites i Airfryern:- Välj en typ av potatis som lämpar sig för pommes frites, t.ex. färska och(något) möjliga potatisar. - Det är bäst att luftfritera pommes frites i portioner på upp till 500 gram förett jämnt resultat. St...
Page 357 - Förvaring; Felsökning
357 Svenska Förvaring 1 Koppla ur apparaten och låt den svalna. 2 Se till att alla delar är rena och torra innan de läggs undan. Anteckning - När du bär din Airfryer ska du alltid hålla den horisontalt för att förhindraatt pannorna trillar ut, vilket kan skada dem. - Se alltid till att Airfryerns lö...
Page 360 - İçerik; Tehlike; Uyarı
Türkçe 360 Türkçe İçerik Önemli ___________________________________________________________________________________ 360 Geri dönüşüm _____________________________________________________________________________ 362 Garanti ve destek ___________________________________________________________________...
Page 361 - Dikkat
361 Türkçe - Kullanım sırasında açık yüzeyler ısınabilir. - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da zihinselbecerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafındankullanımı sadece bu kişilerin denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veyagüvenli kull...
Page 362 - Geri dönüşüm; Giriş
362 Türkçe - Cihazın uygun olmayan şekillerde, profesyonel veya yarı profesyonelamaçlarla ya da kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayan şekillerdekullanılması durumunda, garanti geçerliliğini yitirecek ve Philips söz konusuzararla ilgili olarak her türlü sorumluluğu reddedecektir. - Cihazı ...
Page 363 - Genel açıklama; Cihazı kullanma; Yiyecek tablosu
363 Türkçe Sunduğumuz destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Genel açıklama 1 Kontrol paneli a Sıcaklık düğmesib Açma/kapama düğmesic Sıcak tutma düğmesid Işık düğmesie Ön ayar menülerif Azaltma düğmesi g Başlat/duraklat düğmesih Artırma düğmes...
Page 364 - Malzemeler
364 Türkçe - Büyük miktarlarda yiyecekler hazırlarken (ör. patates kızartması, karides, tavukbaget, dondurulmuş atıştırmalıklar) tutarlı bir sonuç elde etmek için tavadakimalzemeleri 2 ila 3 kez sallayın, çevirin veya karıştırın. Malzemeler Min. – Maks. miktar Süre (dk) Sıcaklık Not Donmuş ince pata...
Page 365 - Havayla kızartma
365 Türkçe Malzemeler Min. – Maks. miktar Süre (dk) Sıcaklık Not Ev yapımı ekmek 800-1000 g 50-60 160°C - Pişirme aksesuarını kullanın. - Ekmeğin kabarırken ısıtmaelemanına temas etmesiniönlemek için hamur şeklimümkün olduğunca düzolmalıdır. Kahvaltı 4 yumurta, 2kızarmış ekmek 12 160°C - Önce yumurt...
Page 368 - Bir ön ayar ile pişirme; Ön Ayarlar
368 Türkçe 12 Zamanlayıcı uyarısını duyduğunuzda pişirme süresi tamamlanmıştır. 13 Sepeti çekip çıkarın ve malzemelerin hazır olup olmadığını kontrol edin. Dikkat - Pişirme işleminden sonra Airfryer tavası sıcak olur. Tavayı cihazdançıkarırken mutlaka ısıya dayanıklı bir çalışma yüzeyine (ör. nihale...
Page 369 - Ev yapımı patates kızartması yapma; Temizlik
369 Türkçe Ev yapımı patateskızartması 800 g 180°C 41 dk Pirzola 4 tane 200°C 20 dk Tavuk Baget 8 tane 180°C 21 dk Bütün balık 2 tane 200°C 20 dk Kek 1 parça 140°C 60 - 70 dk Kahvaltı 4 yumurta, 2kızarmış ekmek 160°C 12 dk Sebze 800 g 180°C 20 dk Ev yapımı patates kızartması yapma Airfryer'da ev yap...
Page 371 - Saklama; Sorun giderme; Sorun
371 Türkçe 7 Cihazın iç kısmını sıcak su ve aşındırıcı olmayan bir sünger ile temizleyin. 8 Şeffaf pencerede su kalıntısı görürseniz kurutmak için sıcaklığı 200°C'ye(400°F) ve zamanlayıcıyı 10 dakikaya ayarlayın. Not: 10 dakikanın ardından su kalıntısı hala mevcutsa pişirme süresini sutamamen kuruya...
Page 374 - Mazmuny; Howp; Duýduryş
Türkmençe 374 Türkmençe Mazmuny Möhüm ___________________________________________________________________________________ 374 Zibile zyňmak _____________________________________________________________________________ 376 Kepillik we goldaw ___________________________________________________________...
Page 375 - Seresap boluň
375 Türkmençe - Ulanylýan wagty elýeter ýüzleri gyzgyn bolup biler. - Şu enjamy 8 ýaşyny dolduran we has uly ýaşly çagalar, şeýle hem enjamyhowpsuz görnüşde ulanmak boýunça gözükdirijiler berlen ýa-da howpsuzulanmak boýunça gözegçilik astyndaky we degişli howplar özlerine mälimedilen ýagdaýynda fizi...
Page 376 - Zibile zyňmak
376 Türkmençe - Enjam gözegçiliksiz galdyryljak bolsa we ony gurnamazdan, dargatmazdan,ammarda saklamazdan ýa-da arassalamazdan ozal elmydama enjamy tokdanaýryň. - Enjamy kese, tekiz we durnukly üstde ýerleşdiriň. - Eger-de enjam nädogry maksatlar üçin, professional ýa-da ýarym-professionalmaksatlar...
Page 377 - Enjamy ulanmak; Iýmit tablisasy
377 Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Hödürleýän goldawymyzdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Umumy beýany 1 Dolandyryş paneli a Temperatura düwmesib Açýan/öçürýän düwmec Ýyly sakla düwmesid Çyra d...
Page 379 - Howa bilen gowurmak
379 Türkmençe Zerur önümler Iň az - Aňryçäk mukdar Wagt (min) Temper atura Bellik Öýde taýýarlanan çörek 800-1000 g 50-60 160°C - Bişiriş esbabyny ulanyň. - Çörek çişeninde gyzdyryjyelemente degmeginiň öňünialmak üçin hamyryň şeklimümkin boldugyça ýasybolmaly. Ertirlik 4 ýumurtga, 2 tost 12 160°C -...
Page 382 - Deslapdan sazlanan bilen bişirmek; Deslapdan
382 Türkmençe 12 Taýmeriň jyňňyrdysyny eşideniňizde bişiriş wagtynyň gutarandygynyaňladýar. 13 Pitini çekip çykaryň we azyk önümleriniň bişip-bişmändigini barlaň. Seresap boluň - Bişiriş prosesinden soň aerofritýurnisanyň pitisi gyzgyn bolýar. Pitinienjamdan çykaranyňyzda ony elmydama gyzgyna çydaml...
Page 383 - Öýde edilen fri taýýarlamak; Arassalaýyş
383 Türkmençe Doňdurylan fri 800g 180°C 31 min Öýde edilen fri 800g 180°C 41 min Dogralan et 4 bölek 200°C 20 min Injikler 8 bölek 180°C 21 min Bitin balyk 2 bölek 200°C 20 min Tort 1 bölek 140°C 60-70 min Ertirlik 4 ýumurtga, 2 tost 160°C 12 min Gök otly 800g 180°C 20 min Öýde edilen fri taýýarlama...
Page 385 - Ammarda saklamak; Näsazlyklary anyklamak we çözmek
385 Türkmençe 6 Gyzdyryjy elementden iýmit galyndylaryny aýyrmak üçin arassaçylyk çotgasybilen arassalaň. 7 Hojalyk enjamynyň içini gyzgyn suw we abraziw däl sürteç bilen arassalaň. 8 Görülýän penjiräniň içinde suwuň galyndysyny görseňiz, temperaturany200°C (400°F) geçiriň, guratmak üçin taýmery bol...
Page 386 - Näsazlyk
386 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Hojalyk enjamy ulanylýan wagtydaş ýüzi gyzgyn bolýar. Içindäki gyzgyn daşarky diwarlaraýaýraýar. Bu adaty ýagdaýdyr. Ulanylýanwagty ellemeli bolýan hemmetutawaçlary we nurbatlary elläpbolarlyk derejede sowukbolmagynda galýar. Iýmitiň talabalaýyk bişmegini...
Page 388 - Περιεχόμενα; Κίνδυνος
Ελληνικά 388 Ελληνικά Περιεχόμενα Σημαντικό! _______________________________________________________________________________ 388 Ανακύκλωση ______________________________________________________________________________ 391 Εγγύηση και υποστήριξη ______________________________________________________...
Page 390 - Προσοχή
390 Ελληνικά Προσοχή - Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για φυσιολογική οικιακή χρήση. Δενπροορίζεται για χρήση σε περιβάλλοντα όπως κουζίνες προσωπικού σεκαταστήματα, γραφεία, αγροκτήματα ή λοιπούς χώρους εργασίας. Επίσης,δεν προορίζεται για χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν καιλοιπούς...
Page 391 - Ανακύκλωση; Γενική περιγραφή
391 Ελληνικά Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει νααπορρίπτονται μαζί με κανονικά οικιακά απορρίμματα. - Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Εγγύηση και υποστήριξη Η Versuni προσφέρει...
Page 392 - Πριν την πρώτη χρήση; Προετοιμασίες πριν από την πρώτη χρήση; Χρήση της συσκευής; Πίνακας τροφίμων
392 Ελληνικά Πριν την πρώτη χρήση 1 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. 2 Αφαιρέστε τυχόν αυτοκόλλητα ή ετικέτες (αν υπάρχουν) από τη συσκευή. 3 Καθαρίστε σχολαστικά τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτηφορά (δείτε το κεφάλαιο "Καθαρισμός"). Προετοιμασίες πριν από την πρώτη χρήση Τοπο...
Page 394 - Τηγάνισμα σε αέρα
394 Ελληνικά Τηγάνισμα σε αέρα Προσοχή - Αυτό το Airfryer λειτουργεί με ζεστό αέρα. Μην βάζετε λάδι, λιπαρέςουσίες για τηγάνισμα ή άλλο υγρό στον κάδο. - Μην ακουμπάτε τις θερμές επιφάνειες. Να χρησιμοποιείτε τις λαβές ήτους διακόπτες. Πιάστε τον καυτό κάδο με γάντια φούρνου. - Αυτή η συσκευή προορί...
Page 397 - Μαγείρεμα με προεπιλεγμένη ρύθμιση; Προεπιλεγμένες
397 Ελληνικά 14 Αδειάστε το περιεχόμενο σε ένα μπολ ή πιάτο. Προσοχή - Μετά το μαγείρεμα, ο κάδος, το εσωτερικό περίβλημα και τα υλικάείναι καυτά. Ανάλογα με το είδος των υλικών που υπάρχουν στοAirfryer, μπορεί να διαφύγει ατμός από τον κάδο. Σημείωση - Για να αφαιρέσετε μεγάλα ή ευαίσθητα υλικά, χρ...
Page 398 - Παρασκευή σπιτικών τηγανητών πατατών; Καθάρισμα
398 Ελληνικά Πρωινό 4 αυγά, 2 φέτεςψωμί 160°C 12 λεπτά Λαχανικά 800 γρ. 180°C 20 λεπτά Παρασκευή σπιτικών τηγανητών πατατών Για να φτιάξετε τις τέλειες σπιτικές τηγανητές πατάτες με το Airfryer:- Επιλέξτε μια ποικιλία πατάτας που είναι κατάλληλη για τηγάνισμα, όπως οιφρέσκες, (ελαφρώς) αμυλώδεις πατ...
Page 400 - Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Πρόβλημα
400 Ελληνικά 7 Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με ζεστό νερό και ένα μη διαβρωτικόσφουγγαράκι. 8 Αν παρατηρήσετε υπολείμματα νερού στο εσωτερικό του παράθυρουένδειξης, ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 200°C (400°F) και το χρονόμετροστα 10 λεπτά για να στεγνώσει το νερό. Σημείωση: Αν τα υπολείμματα ...
Page 404 - Съдържание; Опасност; Предупреждение
Български 404 Български Съдържание Важно ____________________________________________________________________________________ 404 Рециклиране _____________________________________________________________________________ 406 Гаранция и поддръжка _______________________________________________________...
Page 405 - Внимание
405 Български - Този уред не е предназначен за използване с външен таймер илиотделна система за дистанционно управление. - Външните повърхности може да се нагорещят, докато уредът работи. - Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хорас намалени физически възприятия или умс...
Page 406 - Рециклиране
406 Български - Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, ако е оставен безнадзор и преди сглобяване, разглобяване, съхранение или почистване. - Поставете уреда върху хоризонтална, равна и стабилна повърхност. - Ако уредът се използва неправилно или за професионални илиполупрофесионални цели...
Page 407 - Въведение
407 Български Въведение Поздравления за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от нас поддръжка,регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome . Общо описание 1 Контролен панел a Бутон за температуратаb Бутон за вкл./изкл.c Бутон за поддържане на...
Page 408 - Използване на уреда; Таблица на храните
408 Български Използване на уреда Таблица на храните Таблицата по-долу ви помага да изберете основните настройки за типахрана, която искате да приготвяте. Забележка - Имайте предвид, че тези настройки се дават само като предложения. Тъйкато продуктите се различават по произход, размер, форма и марка...
Page 409 - Пържене с горещ въздух
409 Български Продукти Мин. – макс. количество Време (мин) Темпер атура Забележка Микс от зеленчуци(едро нарязани) 200 – 800 г 13– 20 180°C - Задайте времето за готвенеспоред вашия вкус - Разклатете, обърнете илиразбъркайте, когато изтечеполовината време Мъфини (около 50 г/1,8унции) 1 – 12 бр. 14– ...
Page 412 - Готвене с предварителна настройка
412 Български - Някои продукти изискват разклащане или обръщане на половината отвремето за готвене (вижте "Таблица на храните"). За да разклатитесъставките, издърпайте кофата и я разклатете над мивката. След товапоставете кофата обратно в уреда. - За да поставите готвенето на пауза, натиснет...
Page 413 - Приготвяне на домашни пържени картофки
413 Български 2 Натиснете бутона за желаната предварителна настройка. 3 Започнете процеса на готвене, като натиснете бутона за старт/пауза. Забележка - По време на готвене, ако искате да преминете към друга предварителнозададена настройка, натиснете продължително бутона за вкл./изкл., зада спрете пр...
Page 414 - Почистване
414 Български 4 Изсипете една супена лъжица олио в купата, поставете картофите исмесете, докато картофите не се покрият с олио. 5 Извадете картофите от купата с пръсти или с решетъчна лъжица, така чеизлишното олио да остане в купата. Забележка - Не накланяйте купата, за да изсипете всички картофи в ...
Page 415 - Съхранение
415 Български 5 За да предотвратите надраскване, внимателно избършете външнатастрана на уреда с гладка, чиста и мека кърпа. Започнете с леконавлажнена кърпа и продължете със суха, ако е необходимо. 6 Почистете нагревателния елемент с четка за почистване, за даотстраните хранителните остатъци. 7 Почи...
Page 416 - Отстраняване на неизправности; Проблем
416 Български Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можетеда се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешитепроблема с помощта на информацията по-долу, посетете www.philips.com/support за списък с често задавани въпроси или се св...
Page 419 - Мазмуну; Коркунуч; Көңүл буруңуз
Кыргызча 419 Кыргызча Мазмуну Маанилүү ________________________________________________________________________________ 419 Кайра иштетүү ___________________________________________________________________________ 421 Кепилдик жана колдоо _____________________________________________________________...
Page 421 - Абайлаңыз; Кайра иштетүү
421 Кыргызча Абайлаңыз - Бул шайман демейки үй шартында колдонууга гана арналган. Алдүкөндөрдүн, офистердин, фермалардын кызматкерлери тамактанганашканаларда же башка жумуш чөйрөлөрүндө колдонууга арналган эмес.Ал ошондой эле мейманканалардагы, мотелдердеги жана башка туракчөйрөлөрүндөгү клиенттер к...
Page 422 - Кепилдик жана колдоо
422 Кыргызча Кепилдик жана колдоо Versuni компаниясы бул өнүм сатып алынгандан кийин, 2 жылдыккепилдикти сунуштайт. Эгерде бузулуу туура эмес колдонуудан же начартейлөөдөн улам келип чыкса, бул кепилдик жараксыз болот. Биздинкепилдик сиздин керектөөчү катары мыйзам боюнча укуктарыңызгатаасирин тийги...
Page 423 - Шайманды колдонуу; Тамактар таблицасы
423 Кыргызча - Шаймандын үстүнө жана капталдарына эч нерсе койбоңуз. Бул абаагымын бузуп, кууруу процессинин натыйжасына таасир этиши мүмкүн. - Иштеп жаткан шайманды дубалдар жана шкаф сыяктуу буудан жабыркайтурган объекттердин жанына же алдына койбоңуз. Шайманды колдонуу Тамактар таблицасы Төмөнкү ...
Page 424 - Аэрогриль
424 Кыргызча Ингредиенттер Мин. – Макс. өлчөм Убакыт (мүн) Темпер атура Эскертүү Бүтүн балык (болжолменен 300-400 г / 11-14унция) 1–2 даана 16-20 200°C Балык филеси (болжолменен 200 г / 7 унция) 1–5 даана 15-20 200°C Аралаш жашылчалар(чоң тууралган) 200–800 г 13-20 180°C - Бышыруу убактысын өзүңүзк...
Page 428 - Үй шартындагы фри жасоо
428 Кыргызча - Бышырып жаткан ингредиенттердин түрүнө жараша, ар бирпартиядан кийин же чайкаганга чейин көмөч казандагы ашыкчамайды же бөлүнүп чыккан майды кылдаттык менен төгүп салсаңызболот. Көмөч казанды ысыкка чыдамдуу бетке коюңуз. Ашыкча майдыже бөлүнүп чыккан майды төгүп салуу үчүн ысыктан ко...
Page 429 - Тазалоо
429 Кыргызча - Фри жасоого ылайыктуу сортту тандаңыз, мисалы, жаңы, (бир аз)крахмалы көп картошка. - Бир калыпта болушу үчүн фрилерди 500 г / 18 унцияга чейин партиялапкууруган жакшы. Чоңураак өлчөмдөгү фри, адатта, кичинекейпорциядагы фрилерге караганда азыраак кырсылдак болот. 1 Картошканын кабыгы...
Page 431 - Сактоо; Мүчүлүштүктөрдү жоюу; Көйгөй
431 Кыргызча Сактоо 1 Шайманды сууруп, муздаганча күтө туруңуз. 2 Сактоо алдында бардык бөлүктөр таза жана кургак экенин текшериңиз. Эскертүү - Аэрогрилди көтөрүүдө идиштер кокусунан кулап, аларга зыянкелбеши үчүн аны дайыма туурасынан кармаңыз. - Аэрогрилди көтөрүүдөн жана/же сактоодон мурун анын а...
Page 434 - Содржина
Македонски 434 Македонски Содржина Важно ____________________________________________________________________________________ 434 Рециклирање ____________________________________________________________________________ 436 Гаранција и поддршка ________________________________________________________...
Page 436 - Рециклирање
436 Македонски Внимание - Овој апарат е наменет само за стандардна употреба во домаќинства. Нее наменет за употреба во опкружувања како што се кујни за персонал вопродавници, канцеларии, фарми или други работни опкружувања. Не енаменет ниту за употреба од клиенти во хотели, мотели, угостителскиобјек...
Page 437 - Гаранција и поддршка
437 Македонски Гаранција и поддршка Versuni нуди две годишна гаранција по купувањето на овој производ. Оваагаранција не е важечка ако настане дефект поради неправилно користењеили лошо одржување. Нашата гаранција не ги ограничува вашите законскиправа како потрошувач. За повеќе информации или за акти...
Page 438 - Користење на апаратот; Табела за храна
438 Македонски - Немојте да го поставувате активниот апарат во близина или подпредмети коишто пареата може да ги оштети, како што се ѕидови иормани. Користење на апаратот Табела за храна Табелата подолу ви помага да ги изберете основните поставки за видот нахрана што сакате да ја подготвите. Забелеш...
Page 439 - Пржење со врел воздух
439 Македонски Состојки Мин. – макс. количина Време (мин.) Темпер атура Забелешка Цела риба (приближно300-400 g / 11-14 oz) 1–2 парчиња 16-20 200 °C Филети од риба(приближно 200 g / 7 oz) 1–5 парчиња 15-20 200 °C Мешан зеленчук(крупно исечкан) 200-800 g 13-20 180 °C - Поставете го времето заготвење...
Page 443 - Готвење со однапред поставена програма; Подготвување домашен помфрит
443 Македонски - Во зависност од видот на состојките што ги готвите, можеби ќе сакатевнимателно да го истурите вишокот масло или маснотии од садот посекоја количина, или пред да го протресете. Ставете го садот наповршина отпорна на топлина. Носете заштитни ракавици за да гоистурите вишокот масло или...
Page 444 - Чистење
444 Македонски - Изберете сорта на компир соодветна за правење помфрит, на пр. свежи,(малку) брашнести компири. - Најдобро е помфритот да се пржи со врел воздух во количини до 500 g/18 oz за рамномерен резултат. Помфритот во поголеми количиниобично е помалку крцкав од помфритот во помали порции. 1 И...
Page 446 - Складирање; Решавање проблеми
446 Македонски Складирање 1 Исклучете го апаратот од штекер и оставете го да се олади. 2 Проверете дали сите делови се чисти и суви пред да ги складирате. Забелешка - Кога го носите апаратот Airfryer, држете го хоризонтално за да непаднат садовите и да се оштетат. - Секогаш проверувајте дали отстран...
Page 449 - Оглавление
Русский 449 Русский Оглавление Важная информация _____________________________________________________________________ 449 Утилизация ______________________________________________________________________________ 452 Гарантия и поддержка ______________________________________________________________...
Page 452 - Утилизация; Общее описание
452 Русский Утилизация - Этот символ означает, что электрические изделия не могут бытьутилизированы вместе с бытовыми отходами. - Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронныхизделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Гарантия и поддержка Versuni предлагает двухлетн...
Page 453 - Перед первым использованием; Таблица с ингредиентами
453 Русский Перед первым использованием 1 Удалите все упаковочные материалы. 2 Снимите с прибора все наклейки и ярлыки (если имеются). 3 Перед первым использованием очистите прибор (см. раздел Очистка). Перед первым использованием Прибор необходимо ставить на горизонтальную ровную поверхность,устойч...
Page 455 - Приготовление в аэрогриле
455 Русский Приготовление в аэрогриле Внимание! - Этот аэрогриль работает за счет горячего воздуха. Не наливайтемасло, фритюр и другие жидкости в противень. - Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте ручки ирегуляторы. Удерживайте горячий противень термостойкимиухватками. - Прибор предназ...
Page 458 - Приготовление с заданными настройками; Предустановки
458 Русский 14 Положите приготовленную пищу в миску или тарелку. Внимание! - После приготовления противень, внутренние компонентыкорпуса и ингредиенты будут горячими. В зависимости отзагруженных в аэрогриль ингредиентов из корпуса прибораможет поступать пар. Примечание - Чтобы извлечь большие или ле...
Page 459 - Приготовление домашнего картофеля фри; Очистка
459 Русский Завтрак 4 яйца, 2 тоста 160 °C 12 минут Овощи 800 г 180 °C 20 минут Приготовление домашнего картофеля фри Для приготовления вкусного домашнего картофеля фри в аэрогриле:- Выберите картофель, который подходит для приготовления фри, т. е.свежий и с небольшим содержанием крахмала. - Лучше в...
Page 461 - Хранение; Поиск и устранение неисправностей; Проблема
461 Русский 7 Промойте внутренние части устройства под горячей водой и сиспользованием неабразивной губки. 8 Если вы заметили, что внутри окошка для просмотра скопилсяконденсат, установите температуру 200 °C и таймер на 10 минут, чтобыудалить его. Примечание. Если остатки воды не испарились через 10...
Page 464 - Мундариҷа; Хатар; Огоҳӣ
То ҷ икӣ 464 Тоҷикӣ Мундариҷа Муҳим ___________________________________________________________________________________ 464 Истифодаи дубора _______________________________________________________________________ 466 Кафолат ва дастгирӣ _______________________________________________________________...
Page 466 - Истифодаи дубора
466 Тоҷикӣ - Агар дастгоҳ бе назорат монад, пеш аз васл кардан, ҷудо кардан, нигоҳдоштан ё тоза кардан дастгоҳро ҳамеша аз шабака ҷудо кунед. - Дастгоҳро ба сатҳи уфуқӣ, ҳамвор ва устувор ҷойгир кунед. - Агар дастгоҳ нодуруст ё бо мақсадҳои касбӣ ё ним касбӣ истифодашавад ё агар он мувофиқи дастурҳо...
Page 467 - Муқаддима
467 Тоҷикӣ ё истифодаи кафолат, лутфан, ба сомонаи www.philips.com/support ворид шавед. Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирии пешниҳодкардаи мо, маҳсулотихудро дар www.philips.com/welcome сабти ном кунед. Шарҳи умумӣ 1 Сафҳаи ид...
Page 468 - Истифодаи дастгоҳ; Ҷадвали ғизо; Маҳсулотҳо
468 Тоҷикӣ Истифодаи дастгоҳ Ҷадвали ғизо Ҷадвали дар поён овардашуда ба шумо дар интихоби танзимоти асосӣбарои намудҳои хӯроке, ки шумо омода кардан мехоҳед, кӯмак мекунад. Шарҳ - Дар хотир нигоҳ доред, ки ин танзимот ҳамчун тавсияҳо мебошанд.Азбаски маҳсулотҳо аз рӯи пайдоиш, андоза, шакл ва инчун...
Page 469 - Бирёнкунандаи ҳавоӣ
469 Тоҷикӣ Маҳсулотҳо Миқдор Min. – Max. Вақт (дақ) Ҳарорат Шарҳ Гӯшти лаҳми моҳӣ(тақрибан 200 г/7 унс) 1–5 дона 15-20 200°C Сабзавотҳои омехта(калон буридашуда) 200–800 гр 13-20 180°C - Вақти пухтупазро мувофиқитабъи худ таъин кунед - Дар нисфи вақт ҷунбондан,гардиш кардан ё омехтакардан Маффинҳо (...
Page 473 - Пухтупаз бо муқаррароти пешакӣ; Танзимоти; Тайёр кардани картошкаи хонагӣ
473 Тоҷикӣ - Вобаста аз намуди маҳсулоти пухтупаз, шумо метавонед пас аз ҳар якқисм ё пеш аз ҷунбондан равғани зиёдатӣ ё равғани коркардшудароаз тоба бодиққат бирезед. Тобаро дар сатҳи ба гармӣ тобовар ҷойгиркунед. Барои рехтани равғани зиёдатӣ ё чарбу дастпӯшакҳои ба гармӣтобоварро пӯшед. Тобаро ба...
Page 474 - Тозакунӣ
474 Тоҷикӣ - Беҳтар аст, ки картошкаҳоро дар қисмҳои то 500 г/18 унсия бо ҳавобирён кунед, то натиҷаи баробар ба даст ояд. Картошкаҳои калонтародатан нисбат ба картошкаҳои бирёни хурдтар қаҳварангтар мешаванд. 1 Картошкаро пуст карда, ба қисматҳо (ғафсии 10x10 мм/0,4x0,4 дюйма)буред. 2 Ғулачаҳои кар...
Page 476 - Захира; Дарёфти мушкилот; Мушкилот
476 Тоҷикӣ Захира 1 Асбобро аз барқ ҷудо кунед ва онро хунук кунед. 2 Боварӣ ҳосил кунед, ки ҳамаи қисмҳо пеш аз нигоҳдорӣ тоза ва хушкмебошанд. Шарҳ - Ҳангоми аз як ҷо ба ҷои дигар бурдани Бирёнкунандаи ҳавоӣ, онроҳамеша ба таври уфуқӣ нигоҳ доред, то тасодуфан аз афтидани дегҳо,ки метавонад ба онҳ...
Page 479 - Зміст; Небезпечно
Українська 479 Українська Зміст Важлива інформація _____________________________________________________________________ 479 Переробка _______________________________________________________________________________ 481 Гарантія та підтримка ___________________________________________________________...
Page 481 - Переробка
481 Українська - Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, якщо залишаєте його безнагляду, та перед тим як збирати, розбирати, чистити або відкладатийого на зберігання. - Поставте пристрій на горизонтальну, рівну і стійку поверхню. - Якщо пристрій використовується неналежно, у професійних чинапівпрофе...
Page 482 - Вступ; Загальний опис; Перед першим використанням; Підготовка до першого використання
482 Українська споживачів. Якщо вам необхідна додаткова інформація або ви хочетескористатися гарантією, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support . Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку ми пропонуємо,зареєструйте свій виріб на вебсайті www.philip...
Page 483 - Використання пристрою; Таблиця продуктів; Інгредієнти
483 Українська Використання пристрою Таблиця продуктів Подана нижче таблиця допоможе вибрати основні налаштування дляприготування потрібних страв. Примітка - Пам’ятайте, що ці налаштування є рекомендованими. Оскільки продуктивідрізняються походженням, розміром, формою і сортом, ми не можемоподати оп...
Page 484 - Приготування в мультипечі
484 Українська Інгредієнти Мін. – макс. кількість Час (хв) Темпер атура Примітка Овочеве асорті (грубонарізане) 200–800 г 13–20 180 °C - Встановіть час приготуванняна власний смак - Струшуйте, перевертайте абопомішуйте в процесіприготування Мафіни (приблизно50 г) 1–12 шт. 14–22 160 °C Пироги 800–10...
Page 487 - Приготування з попередніми налаштуваннями
487 Українська - Під час приготування деякі продукти потрібно час від часу струшуватиабо перевертати (див. «Таблиця продуктів»). Щоб струсити продукти,вийміть чашу та струсіть її над раковиною. Потім вставте чашу назад упристрій. - Щоб призупинити процес приготування, натисніть кнопку пуску/паузи.Що...
Page 488 - Попередні; Приготування картоплі фрі по-домашньому
488 Українська 2 Натисніть потрібну кнопку з попереднім налаштуванням. 3 Почніть процес приготування, натиснувши кнопку пуску/паузи. Примітка - Якщо ви захочете змінити попереднє налаштування на інше під часприготування, натисніть та утримуйте кнопку живлення, щоб зупинитипроцес приготування. Пристр...
Page 489 - Чищення
489 Українська Примітка - Не нахиляйте миску, щоб викласти всю картоплю в чашу за один раз,оскільки надлишок олії може потрапити в чашу. 6 Покладіть картопляну соломку в чашу. 7 Смажте нарізану соломкою картоплю і струсіть 2–3 рази під часприготування. Чищення Попередження - Перед чищенням дайте чаш...
Page 490 - Зберігання
490 Українська 5 Щоб запобігти подряпинам, обережно витріть зовнішню частинупристрою чистою та м’якою ганчіркою без складок. Почніть зі злегказмоченої тканини, а потім беріть суху, якщо це необхідно. 6 Почистьте нагрівальний елемент щіткою для чищення, щоб видалитизалишки їжі. 7 Скориставшись неабра...
Page 491 - Усунення несправностей
491 Українська Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під часвикористання пристрою. Якщо ви не в змозі вирішити проблему задопомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або звернітьс...
Page 494 - Мазмұны; Қауіпті жағдайлар; Ескерту
Қ аза қ ша 494 Қазақша Мазмұны Маңызды ақпарат ________________________________________________________________________ 494 Өңдеу ____________________________________________________________________________________ 496 Кепілдік және қолдау көрсету ____________________________________________________...
Page 496 - Өңдеу
496 Қазақша Ескерту - Бұл құрал тек үйде әдеттегідей қолдануға арналған. Ол, басқа жағдайда,соның ішінде: дүкендердегі қызметкерлерге арналған ас үйлерде,кеңселерде, фермерлік шаруашылықтарда және сондай басқа дажерлерде қолданылуға арналмаған. Ол мейманханалардың,мотельдердің, қонақүйлердің және со...
Page 497 - Кепілдік және қолдау көрсету; Жалпы сипаттамасы; Алғаш рет қолданар алдында; Алғаш рет қолданар алдындағы дайындықтар
497 Қазақша Кепілдік және қолдау көрсету Осы өнімді сатып алғаннан кейін, Versuni компаниясы ол бойынша екіжылдық кепілдік ұсынады. Дұрыс пайдаланбау немесе нашар техникалыққызмет көрсету салдарынан ақау болса, бұл кепілдік жарамсыз. Біздіңкепілдік тұтынушы ретіндегі заңды құқықтарыңызға әсер етпейд...
Page 498 - Құрылғыны қолдану; Тағам кестесі
498 Қазақша - Құралдың үстіне немесе жан-жағына ешнәрсе қоймаңыз. Бұл ауа ағынынбұзуы және қуыру нәтижесіне әсер етуі мүмкін. - Жұмыс істеп тұрған құралды қабырғалар мен ыдыс-аяқ шкафтары сияқтыбуқұрылғымен зақымданатын заттардың жанына немесе астына қоюғаболмайды. Құрылғыны қолдану Тағам кестесі Тө...
Page 499 - Аэрогрильде пісіру
499 Қазақша Азық түрлері Ең аз – ең көп көлем Уақыт (мин) Темпер атура Ескертпе Тауықтың төс еті(шамамен 160 г/6унция) 1-6 бөлік 18-21 180°C Тұтас тауық еті (1,2 кг) 1 бөлік 60-70 180°C Тұтас балық (шамамен300-400 г / 11-14 унция) 1-2 бөлік 16-20 200°C Балықтың сүбе еті(шамамен 200 г / 7унция) 1-5 ...
Page 503 - Алдын ала орнату арқылы дайындау; Үйде жасалған картоп тілімдерін дайындау
503 Қазақша - Пісірілетін ингредиенттер түріне байланысты әр бөліктен кейіннемесе шайқамас бұрын, табадан кез келген артық майды немесеерітілген майды құйып алғыңыз келуі мүмкін. Табаны ыстыққа төзімдібетке қойыңыз. Артық немесе пайдаланылған майды төгу үшіныстыққа төзімді пешке арналған қолғап киің...
Page 504 - Тазалау
504 Қазақша - Фри картобын жасауға қолайлы картоп түрін таңдаңыз, мысалы,жақында қазып алынған, (аздап) ұнды картоп. - Біркелкі нәтиже алу үшін картопты 500 г/18 унциядан бөліп ауаменқуырған дұрыс. Порциясы аздау картоп көбірек картопқа қарағандақытырлақ болады. 1 Картопты тазалап, фри етіп (қалыңды...
Page 506 - Сақтау; Ақаулықтарды жою; Мәселе
506 Қазақша Сақтау 1 Құралды розеткадан ажыратып, суытып алыңыз. 2 Барлық бөлшектерді сақтаудың алдында, олар таза және құрғақ болуықажет. Ескертпе - Аэрогрильді алып жүргенде, кастрөлдер байқаусызда құлап кетпеуіүшін оны әрқашан көлденеңінен ұстаңыз. Құлаған жағдайда оларзақымдалуы мүмкін. - Оны ал...
Page 510 - Բովանդակություն; Վտանգ; Զգուշացում
Հայերեն 510 Հայերեն Բովանդակություն Ուշադրություն ____________________________________________________________________________ 510 Օգտահանում ____________________________________________________________________________ 513 Երաշխիք և աջակցում __________________________________________________________...
Page 513 - Օգտահանում; Ընդհանուր նկարագրություն
513 Հայերեն Օգտահանում - Այս նշանը ցույց է տալիս, որ էլեկտրոնային սարքավորումները չպետք էթափվեն սովորական կենցաղային աղբի հետ: - Հետևեք էլեկտրոնային սարքավորումների առանձին հավաքագրմանկանոնակարգերին, որոնք գործում են ձեր երկրում։ Երաշխիք և աջակցում Versuni ընկերությունն այս սարքի համար առաջարկում է ...
Page 514 - Առաջին օգտագործումից առաջ; Սարքի օգտագործումը; Ուտեստների աղյուսակ
514 Հայերեն Առաջին օգտագործումից առաջ 1 Հեռացրեք փաթեթավորման բոլոր նյութերը: 2 Հեռացրեք բոլոր կպչուն պիտակները և ապրանքանիշերը սարքից(անհրաժեշտության դեպքում): 3 Սարքն առաջին անգամ օգտագործելուց առաջ մանրակրկիտ մաքրեք(տե՛ս «Մաքրում» բաժինը): Նախապատրաստում նախքան առաջինօգտագործումը Սարքը դրեք կայու...
Page 516 - Աէրոգրիլ
516 Հայերեն Աէրոգրիլ Զգուշացում - Սա աէրոգրիլ է, որն աշխատում է տաք օդով: Տապակի մեջ մի լցրեքձեթ, տապակելու յուղ կամ այլ հեղուկ: - Մի դիպչեք տաք մակերևույթներին։ Օգտագործեք բռնիչներ կամբռնակներ: Տաք տապակի հետ աշխատելիս կրեք ջեռոցի համարնախատեսված անվտանգ ձեռնոցներ: - Այս սարքը նախատեսված է միայն կե...
Page 519 - Եփել նախադրված կարգավորումներով
519 Հայերեն 14 Տապակի պարունակությունը լցրեք ամանի կամ ափսեի մեջ։ Զգուշացում - Տապակը, ներսի հատվածը և ուտելիքները եփելուց հետո տաք ենլինում։ Կախված աէրոգրիլի մեջ եղած բաղադրիչների տեսակից՝տապակից գոլորշի կարող է դուրս գալ: Նշում - Խոշոր կամ փխրուն բաղադրիչները հեռացնելու համար օգտագործեքխոհանոցային...
Page 520 - Պատրաստենք տնական կարտոֆիլ ֆրի; Մաքրում
520 Հայերեն Նախաճաշ 4 ձու, 2 տոստ 160°C 12 րոպե Բանջարեղեն 800գ 180°C 20 րոպե Պատրաստենք տնական կարտոֆիլ ֆրի Հիանալի տնական կարտոֆիլ ֆրի աէրոգրիլում պատրաստելու համար՝- Ընտրեք կարտոֆիլի այնպիսի տեսակ, որը հարմար է կարտոֆիլ ֆրիպատրաստելու համար, օրինակ՝ թարմ, (թեթևակի) ալյուրաշատկարտոֆիլ: - Լավ կլինի...
Page 522 - Պահումը; Խնդիրների լուծում; Խնդիր
522 Հայերեն 7 Մաքրեք սարքի ներսի մասը տաք ջրով և չքերող սպունգով: 8 Եթե ջրի մնացորդ եք տեսնում թափանցիկ պատուհանի միջից, այնչորացնելու համար ջերմաստիճանը դրեք 200°C-ի (400°F) և ժամաչափը՝10 րոպեի վրա: Նշում. Եթե 10 րոպեից հետո ջրի մնացորդը մնում է, ավելացրեք եփելուժամանակը մինչև ջուրն ամբողջովին չորա...
Page 526 - Სარჩევი; საფრთხე
ქართული ენა 526 ქართული ენა Სარჩევი მნიშვნელოვანია ________________________________________________________________________ 526 გადამუშავება ____________________________________________________________________________ 529 გარანტია და მხარდაჭერა _______________________________________________________...
Page 528 - ყურადღება
528 ქართული ენა ყურადღება - ეს მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ სახლის ნორმალურპირობებში გამოსაყენებლად. ის არაა განკუთვნილი ისეთ გარემოშიგამოსაყენებლად, როგორიცაა მაღაზიების, ოფისების, ფერმებისა თუსხვა სახის სამუშაო სივრცეების სამზარეულოები. ასევე, ის არააგანკუთვნილი სასტუმროებში, მოტელებში, მინისას...
Page 529 - გადამუშავება; ზოგადი აღწერილობა
529 ქართული ენა გადამუშავება - ეს სიმბოლო ნიშნავს, რომ ელექტროტექნიკური პროდუქციაუტილიზაცია ჩვეულებრივ საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად არუნდა მოხდეს. - დაიცავით თქვენი ქვეყნის წესები ელექტროტექნიკური პროდუქციისგანცალკევებით შეგროვების შესახებ. გარანტია და მხარდაჭერა Versuni ამ პროდუქტზე იძლევა გარა...
Page 530 - პირველ გამოყენებამდე; მომზადება პირველ გამოყენებამდე; მოწყობილობის გამოყენება; საკვების ცხრილი
530 ქართული ენა პირველ გამოყენებამდე 1 მოაცილეთ ყველა შესაფუთი მასალა. 2 მოწყობილობას მოაცილეთ ნებისმერი სტიკერი ან იარლიყი (ასეთისარსებობის შემთხვევაში). 3 პირველ გამოყენებამდე გულდასმით გაწმინდეთ მოწყობილობა(იხილეთ თავი „წმენდა“). მომზადება პირველ გამოყენებამდე განათავსეთ მოწყობილობა მყარ, ჰორიზონ...
Page 532 - აეროგრილი
532 ქართული ენა ინგრედიენტები მინიმალური - მაქსიმალური რაოდენობა დრო (წთ) ტემპერ ატურა შენიშვნა სახლში მომზადებულიპური 800-1000 გრ 50-60 160 °C - გამოიყენეთ საცხობიაქსესუარი. - ცომის ფორმა უნდა იყოს რაცშეიძლება ბრტყელი, რათაპური ამოსვლისას არ შეეხოსგამაცხელებელ ელემენტს. საუზმე 4 კვერცხი, 2ტოსტი 12...
Page 535 - მომზადება პროგრამის მიხედვით
535 ქართული ენა 12 როდესაც ტაიმერის სიგნალი გაისმის, ეს ნიშნავს, რომ საკვებისმომზადების დრო ამოიწურა. 13 ამოიღეთ ტაფა და შეამოწმეთ, ინგრედიენტები თუ არის მზად. ყურადღება - აეროგრილის ტაფა მომზადების პროცესის შემდეგ ცხელია.ყოველთვის მოათავსეთ იგი სითბომედეგ სამუშაო ზედაპირზე(მაგ. ქვესადები და ა.შ.), ...
Page 536 - სახლში მომზადებული ფრი
536 ქართული ენა - მომზადების დროს, თუ გსურთ სხვა პროგრამაზე გადასვლა,ხანგრძლივად დააჭირეთ ჩართვის/გამორთვის ღილაკს, რათაშეაჩეროთ მომზადების პროცესი. შემდეგ მოწყობილობა ლოდინისრეჟიმში გადავა. კვლავ დააჭირეთ ჩართვის/გამორთვის ღილაკს, რომჩართოთ მოწყობილობა და აირჩიოთ სასურველი პროგრამა. პროგრამები მაქს...
Page 537 - გაწმენდა
537 ქართული ენა - იმისათვის, რომ თავიდან აირიდოთ ზედმეტი ცხიმის ტაფაზედაღვრა, არ გადმოატრიალოთ ჯამი ტაფაზე. 6 მოათავსეთ ჩხირები ტაფაზე. 7 შეწვით კარტოფილის ჩხირები და მომზადების დროს 2-3-ჯერამოურიეთ. გაწმენდა გაფრთხილება - გაწმენდის დაწყებამდე ტაფა და მოწყობილობის შიდა ნაწილისრულად უნდა გაგრილდეს. -...
Page 538 - შენახვა
538 ქართული ენა 5 ნაკაწრების თავიდან ასაცილებლად ნაზად გაწმინდეთ მოწყობილობისგარე ნაწილი უნაოჭო, სუფთა და რბილი ქსოვილით. დაიწყეთ ოდნავდატენიანებული ქსოვილით და საჭიროების შემთხვევაში გააგრძელეთმშრალი ქსოვილით. 6 გაწმინდეთ გამაცხელებელი ელემენტი საწმენდი ჯაგრისით, რათამოაცილოთ საკვების ნარჩენები. 7 ...
Page 539 - პრობლემების აღმოფხვრა; პრობლემა
539 ქართული ენა პრობლემების აღმოფხვრა ამ თავში შეჯამებულია ყველაზე გავრცელებული პრობლემები,რომლებსაც მოწყობილობის გამოყენებისას შეიძლება შეხვდეთ. თუქვემოთ წარმოდგენილი ინფორმაცია პრობლემის გადაწყვეტაში ვერდაგეხმარათ, იხილეთ www.philips.com/support და გაეცანით ხშირად დასმული შეკითხვების სიას ან დაუკა...
Page 542 - םיניינעה ןכות; הנכס
עברית 542 תירבע םיניינעה ןכות 542 _____________________________________________________________________________________ בושח 544 _____________________________________________________________________________________ רוזחמ 544 ___________________________________________________________________________...
Page 543 - תוריהז
543 תירבע - .שומישה ךלהמב םמחתהל םילולע םישיגנה םיחטשמה - וא ,תולבגומ תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םירגובמו הלעמו 8 ינב םידלי תחת השענ שומישה םא קר הז רישכמב שמתשהל םילוכי ,עדיו ןויסינ ירסח םירגובמ תא םיניבמ םהו וב חוטבה שומישה ןפוא לע הכרדה ולביקש רחאל וא החגשה .םיכורכה םינוכיסה - הקוזחתו...
Page 544 - רוזחמ
544 תירבע - 180°C לע הלועה הרוטרפמטב םיירט המדא יחופת ןגטל ןיא .תופורש תויראש וריסה .(דימאלירקא לש הריציה תא רעזמל ידכ) - םיקלחה תווצק ,םח םומיח ףוג :לושיבה את לש ןוילעה קלחה יוקינ ךלהמב רהזיהל שי .תוצרפשה ינפמ ןגמו ,םייתכתמה - .Airfryer-ב ןיטולחל לשוב ןוזמהש דימת אדוול שי - .רישכמהמ םירזיבא םילפונ ...
Page 545 - ןושארה שומישה ינפל; רישכמב שומיש; ןוזמ תלבט
545 תירבע 2 ןוגיט רזיבא 3 םומיסקמה ןומיס 4 ריס 5 ףוקש ןולח 6 חתמ לבכ 7 לבכ יוסיכ 8 ריווא תאיצי יחתפ ןושארה שומישה ינפל 1 .הזיראה ירמוח לכ תא רסה 2 .רישכמהמ (תומייק םא) תויוותה וא תוקבדמה לכ תא רסה 3 .("יוקינ" קרפה תא האר) ןושארה שומישה ינפל תוידוסיב רישכמה תא הקנ ןושארה שומישה ינפל תונכה .םו...
Page 546 - Airfrying ןוגיט
546 תירבע הרעה וטרפמט הר ןמז (תוקד) תומכ –םומינימ םומיסקמ םיביכרמ - הייפאה רזיבאב שמתשה 150°C 45-55 םרג 1000-800 רשב ץיצק - בברעל וא ךופהל ,רענל שי ךילהתה עצמאב 200°C 16-20 תודיחי 1–4 תומצע אלל רשב תועלצ (תורביל 7/םרג 190 ךרעב) - בברעל וא ךופהל ,רענל שי ךילהתה עצמאב 180°C 18-21 תודיחי 2–8 125 ךרעב)...
Page 550 - שארמ העובק הרדגה םע לושיב; לושיבה ןמז
550 תירבע 14 .תחלצ וא הרעק ךותל הלוכתה תא ןקורל שי תוריהז - גוסל םאתהב .םימח םיביכרמהו םינפה זראמ ,ריסה ,לושיבה ךילהת רחאל .ריסהמ םידא תאצל םילולע ,Airfryer-ב םיאצמנה םיביכרמה הרעה - .םתוא םירהל ידכ םייחקלמב שמתשה ,םיירירבש וא םילודג םיביכרמ ריסהל ידכ - .ריסה תיתחתב רבטצמ םיביכרמהמ ןמוש וא ןמש ףדוע ...
Page 551 - יוקינ
551 תירבע - .יחמק (טעמ) וא ירט לשמל ,ספי'צ תנכהל םיאתמש המדא חופת גוס רוחבל שי - .הדיחא האצות תלבקל תויקנוא 18 / םרג 500 דע לש תונמב ספי'צה תא ןגטל ץלמומ רשאמ תוכירפ תוחפ תויהל תוטונ רתוי תולודג ספי'צ תוכיתח לש רתוי תולודג תויומכ .רתוי תונטק ספי'צ תוכיתח 1 .('ץניא 0.4x0.4 / מ"מ 10x10 יבוע) ספי'צ...
Page 552 - ןוסחא
552 תירבע - תועצמאב ריסהל ןתינ םומיחה ףוגב ועקתנש ןוזמה תויראש תא ,ךרוצ שי םא יטוח םע תלעב תשרבמב שמתשהל ןיא .םיינוניב דע םיכר םיפיז תלעב תשרבמ ףוגל קזנ םורגל לולע רבדהש םושמ ,םישק םיפיז תלעב תשרבמ וא הדלפ .םומיחה 5 .טמוקמ אלו יקנ ,ךר דב תועצמאב ץוחבמ רישכמה תא בגנל שי ,תוטירשמ ענמיהל ידכ .ךרוצה יפל...
Page 553 - תויעב ןורתפ; ןורתפ
553 תירבע תויעב ןורתפ תרזעב היעבה תא רותפל ןתינ אל םא .רישכמב רתויב תוצופנה תויעבה תא םכסמ הז קרפ תולאש לש המישר תלבקל www.philips.com/support רתאב ורקב ,ןלהלש עדימה .םכתנידמב תוחוקלה תוריש זכרמל ונפ וא ,תוצופנ ןורתפ תירשפא הביס היעב תוגוחהו תוידיה לכ .הניקת וז העפות וראשיי שומישה ךלהמב ךל תושורדה ....