Page 4 - English; Contents; Danger; Warning
English 4 English Contents Important ________________________________________________________________________________ 4 Recycling _________________________________________________________________________________ 6 Warranty and support _________________________________________________________________...
Page 5 - Caution
5 English - The accessible surfaces may become hot during use. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above andpersons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack ofexperience and knowledge if they have been given supervision or instructionconcerning use of ...
Page 6 - Recycling
6 English - If the appliance is used improperly or for professional or semi-professionalpurposes or if it is not used according to the instructions in the user manual,the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damagecaused. - Always return the appliance to a service center a...
Page 7 - Warranty and support; General description
7 English Warranty and support Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warrantyis not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warrantydoes not affect your rights under law as a consumer. For more information or forinvoking the warranty, plea...
Page 9 - Before first use; Preparations before first use; Using the appliance; Food table
9 English Before first use 1 Remove all packing material including the protective paperboard in/underthe drawer. 2 Remove any stickers or labels (if applicable) from the appliance. 3 Remove the protection foil from the display. 4 Thoroughly clean the appliance before first use (see chapter "clea...
Page 10 - Ingredients
10 English NA32X (model number) Ingredients Max. amount Temperature Cooking time Note Thin frozen fries(7x7 mm/0.3x0.3in) 500g 180 ℃ 26-28 Shake, turn, or stir 3times in between Homemade fries(10x10mm/0.4x0.4 inthick) 500g 180 ℃ 34-36 Shake, turn, or stir 3times in between Frozen spring rolls 500g 2...
Page 13 - Airfrying
13 English Whole fish(around 300-400g/11-14 oz) 2 fish 200 ℃ 14-16 Eggs with toast 4 eggs, 3 toasts 160 ℃ 12 egg first 6 min, addtoast 5 min Falafel (50g each,diameter 4cm) 15 pieces 180 ℃ 21-23 Shake, turn, or stirhalfway Dehydrated fruit(apple chips, cutinto 2mm slides) 180g 75 ℃ 90 Shake, turn, o...
Page 17 - Using the keep warm mode; Using the keep warm mode for presets
17 English Using the keep warm mode 1 Press the power on/off button to switch on the appliance. 2 Press the keep warm button. 3 Press the start/pause button to activate the keep warm mode. Note - To change the keep warm time, press the time down button (1 - 30 minutes). - The temperature cannot be c...
Page 18 - Cooking with a preset; Personalize the preset settings
18 English Cooking with a preset 1 Follow steps 1 to 5 in chapter “Airfrying”. 2 Press the desired preset button. The selected preset is blinking. 3 Start the cooking process by pressing the start/pause button. Note - When cooking with fresh fries or frozen potato-based snacks preset, theappliance w...
Page 19 - Presets
19 English NA32X (model number) Presets Preset time (min) Pre-set temperature Weight (Max.) Remark Thinfrozen fries 28 180 ℃ 500g - Frozen Potato basedsnacks like frozen Frenchfries, potato wedges,criss-cross fries etc. - Shake, turn or stir 3times in between Frenchfries 35 180 ℃ 500g - Use mealy po...
Page 22 - Cooking with another preset; Save your favorite setting
22 English Vegan 23 180 ℃ 15 pieces - Up to 15 pieces falafel - Shake, turn or stir inbetween Eggs withtoast 12 160 ℃ 4 eggs, 3 toasts - Add egg first 7 min, addtoast 5 min Muffins 18 160 ℃ 9 cups - Up to 9 cups of muffin Mixedvegetables 12 180 ℃ 1400g - Roughly chopped - Use the bakingaccessory - S...
Page 23 - Making home-made fries; Cleaning
23 English Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer:- Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) flourypotatoes. - It is best to air fry the fries in portions of up to 500 g / 18 oz for an even result.Larger quantities of fries tend to be le...
Page 24 - Storage; Troubleshooting; Problem
24 English - If necessary, food residues stuck to the heating element can be removedwith a soft to medium bristle brush. Do not use a steel wire brush or a hardbristle brush, as this might damage the heating element. 4 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. Note - Ensure the control p...
Page 27 - Čeština; Obsah; Nebezpečí; Varování
Čeština 27 Čeština Obsah Důležité informace ________________________________________________________________________ 27 Recyklace _________________________________________________________________________________ 29 Záruka a podpora ____________________________________________________________________...
Page 28 - Upozornění
28 Čeština - Přístupné povrchy mohou být během používání přístroje horké. - Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenostía znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečnémpoužívání příst...
Page 29 - Automatické vypnutí; Recyklace
29 Čeština - Pokud by byl používán nesprávným způsobem, pro profesionální čipoloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny v tétouživatelské příručce, pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítájakoukoliv zodpovědnost za způsobené škody. - Kontrolu nebo opravu přístroje s...
Page 30 - Záruka a podpora
30 Čeština Záruka a podpora Společnost Versuni poskytuje na tento produkt po zakoupení dvouletou záruku.Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé v důsledku nesprávného použitínebo špatné údržby. Naše záruka nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.Potřebujete-li další informace nebo uplatnit ...
Page 32 - Před prvním použitím; Příprava před prvním použitím; Použití přístroje; Tabulka pokrmů
32 Čeština Před prvním použitím 1 Odstraňte všechen obalový materiál včetně ochranné lepenky v přihrádcea pod ní. 2 Sejměte z přístroje všechny (případné) nálepky nebo štítky. 3 Sejměte ochrannou fólii z displeje. 4 Před prvním použitím přístroj důkladně vyčistěte (viz kapitola „Čištění“). Příprava ...
Page 36 - Fritování ve fritéze Airfryer
36 Čeština Kuřecí stehna(zhruba 125 g /4,5 oz) 10 kusy 180 °C 24-28 V poloviněprotřeste, otočtenebo zamíchejte Kuřecí prsa(zhruba 160 g /6 oz) 5 kusy 180 °C 17-19 V polovině otočte Celé kuře(1 200 g/42 oz) 1 kus 180 °C 50-65 Celá ryba (zhruba300–400 g /11–14 oz) 2 ryby 200 °C 14-16 Vejce s toastem 4...
Page 40 - Použití režimu udržování teploty; Použití režimu udržování teploty v předvolbách
40 Čeština Použití režimu udržování teploty 1 Stisknutím vypínače zapněte přístroj. 2 Stiskněte tlačítko uchování teploty. 3 Stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení aktivujete režim udržování teploty. Poznámka - Pokud chcete změnit dobu udržování teploty, stiskněte tlačítko pro sníženíčasu (1–30 mi...
Page 41 - Vaření pomocí předvolby; Přizpůsobení nastavení předvoleb
41 Čeština 2 Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, opětovně stiskněte tlačítko proudržování teploty. Vaření pomocí předvolby 1 Postupujte podle kroků 1 až 5 v kapitole „Fritování ve fritéze Airfryer“. 2 Stiskněte tlačítko požadované předvolby. Vybraná předvolba bliká. 3 Spusťte proces vaření s...
Page 42 - Předvol
42 Čeština NA32X (číslo modelu) Předvol by Předvolený čas (min) Přednastavená teplota Hmotnost (max.) Poznámka Tenkémraženéhranolky 28 180 °C 500 g - Mražené bramborovépokrmy jako hranolky,americké brambory,vroubkované hranolkyapod. - V průběhu třikrátprotřepejte, otočte nebozamíchejte Hranolky 35 ...
Page 46 - Vaření pomocí jiné předvolby; Uložení oblíbeného nastavení; Příprava domácích hranolků
46 Čeština Celá ryba 16 200 °C 600 g - 2 ryby, po 300 g Uchov.teplé 30 80 °C N/A - Teplotu nelze upravit Vaření pomocí jiné předvolby 1 Během procesu přípravy stiskněte tlačítko předvolby a vraťte se do hlavnínabídky. 2 Stiskněte další tlačítko preferované předvolby. 3 Opětovným stisknutím tlačítka ...
Page 47 - Čištění
47 Čeština 4 Nalijte do mísy jednu lžíci oleje, vložte do ní hranolky a míchejte, dokudnejsou hranolky pokryté olejem. 5 Vyjměte hranolky z mísy prsty nebo děrovaným kuchyňským náčiním, abypřebytečný olej zůstal v míse. Poznámka - Mísu nenaklánějte, abyste do nádoby vložili všechny hranolky najednou...
Page 48 - Skladování; Řešení problémů; Problém
48 Čeština 7 Okénko přístroje očistěte měkkým hadříkem. Skladování 1 Přístroj odpojte od sítě a nechte ho vychladnout. 2 Ujistěte se, že jsou všechny součásti před uložením čisté a suché. Poznámka - Při přenášení držte fritézu Airfryer vodorovně a nádobu vpředu podpírejte,aby se zabránilo jakémukoli...
Page 51 - Dansk; Indhold; Fare; Advarsel
Dansk 51 Dansk Indhold Vigtigt ___________________________________________________________________________________ 51 Genbrug __________________________________________________________________________________ 53 Reklamationsret og support _____________________________________________________________...
Page 52 - Forsigtig
52 Dansk - De tilgængelige overflader kan blive varme under brug. - Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer medreducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringog viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår demedfølgend...
Page 53 - Genbrug
53 Dansk - Hvis apparatet anvendes forkert eller til professionelle eller semi-professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse medbrugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips' ansvar foreventuelle skader. - Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages ...
Page 54 - Reklamationsret og support; Generel beskrivelse
54 Dansk Reklamationsret og support Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Garantien er ikkegyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Voresgaranti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Dukan finde flere oplysninger ...
Page 56 - Før apparatet tages i brug; Forberedelser før første anvendelse; Sådan bruges apparatet; Madtabel
56 Dansk Før apparatet tages i brug 1 Fjern al emballage inklusive beskyttelsespapiret i/under skuffen. 2 Fjern alle klistermærker og etiketter (hvis relevant) fra apparatet. 3 Fjern beskyttelsesfilmen fra displayet. 4 Rengør apparatet grundigt, inden du bruger det første gang (se kapitlet"Rengø...
Page 57 - Ingredienser
57 Dansk NA32X (modelnummer) Ingredienser Maks. mængde Temperatur Tilberedningstid Bemærk Tynde, frosnepomfritter (7 x 7mm) 500 g 180 °C 26 - 28 Omryst, vend ellerrør 3 gange medjævne mellemrum Hjemmelavedepomfritter (10 x 10mm) 500 g 180 °C 34 - 36 Omryst, vend ellerrør 3 gange medjævne mellemrum F...
Page 63 - Brug af hold varm-funktionen
63 Dansk 12 Når du hører timerklokken, er tilberedning færdig. Bemærk - Du kan manuelt starte tilberedningen ved at trykke på start/pause-knappen. 13 Træk beholderen ud, og kontroller, om ingredienserne er klar. Forsigtig - Din Airfryers beholder er varm efter tilberedningen. Placer altidbeholderen ...
Page 64 - Brug af hold varm-funktionen med forudindstillinger; Tilberedning med en forudindstilling
64 Dansk 4 Du kan sætte hold varm-tilstanden på pause ved at trykke på start/pause-knappen. Du kan genoptage hold varm-tilstanden ved at trykke påstart/pause-knappen igen. 5 Du kan afslutte hold varm-tilstanden ved at trykke på tænd-/sluk-knappen. Tip - Hvis pomfritter mister deres sprødhed under ho...
Page 65 - Tilpas de forudindstillede indstillinger
65 Dansk - Når du tilbereder friske pomfritter eller frosne kartoffelbaserede snacks meden forudindstilling, vil apparatet automatisk minde dig om at ryste maden foropnå en ensartet tilberedning. For at deaktivere denne påmindelse skal dutrykke på forudindstillingen for frosne kartoffelbaserede snac...
Page 69 - Tilberedning med en anden forudindstilling; Gem din foretrukne indstilling
69 Dansk Tørretfrugt 90 75 °C 180 g - Skåret i skiver på 2 mm - Læg i blød i vand i 15minutter, og tør dem førtilberedning - Vend med jævnemellemrum Vegansk 23 180 °C 15 stk. - Op til 15 falafler - Ryst, vend eller rør rundtmed jævne mellemrum Æg medristet brød 12 160 °C 4 æg, 3 skiver ristetbrød - ...
Page 70 - Madlavning med en foretrukken indstilling; Sådan laver du hjemmelavede pomfritter; Rengøring
70 Dansk Madlavning med en foretrukken indstilling 1 Tænd apparatet ved at trykke på tænd-/sluk-knappen . 2 Tryk på knappen for foretrukken indstilling. 3 Tryk på Start-knappen for at starte tilberedningen. Sådan laver du hjemmelavede pomfritter Sådan laver du lækre hjemmelavede pomfritter i Airfrye...
Page 71 - Opbevaring; Fejlfinding
71 Dansk 3 Rengør beholderen og kurven i en opvaskemaskine. Du kan også rengøredem med varmt vand, opvaskemiddel og en ikke-ridsende svamp (se"rengøringsskemaet"). Tip - Hvis madrester sidder fast i beholderen eller kurven, kan du stille dem iblød i varmt vand og opvaskemiddel i 10-15 minutt...
Page 74 - Deutsch; Inhalt; Warnung
Deutsch 74 Deutsch Inhalt Wichtig! __________________________________________________________________________________ 74 Recycling _________________________________________________________________________________ 77 Garantie und Support _______________________________________________________________...
Page 76 - Vorsicht; Elektromagnetische Felder
76 Deutsch Vorsicht - Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in gewöhnlichenHaushalten vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in Personalküchenvon Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderenArbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels,...
Page 77 - Rücknahme von Altgeräten
77 Deutsch Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische Produkte nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden dürfen. - Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung vonelektrischen Produkten. 1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegebenwerden. ...
Page 78 - Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich; Garantie und Support; Einführung
78 Deutsch Möglichkeiten des Systems nutzen. Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich Die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V sind Mitglied beimSammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeitensiehe https://ufh.at/ . So Verbraucher das Produkt anderno...
Page 79 - Allgemeine Beschreibung
79 Deutsch Allgemeine Beschreibung a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 MAX-Markierung für Zutaten2 MAX-Anzeige für gefrorene Snacks auf Kartoffelbasis3 Auswurftaste4 Korbgriff5 Korb6 Pfanne7 Netzkabel8 Luftauslässe9 Bedienfeld a Ein-/Ausschalterb Anzeige für Schüttelerinnerung Ihr Airfryer ver...
Page 80 - Vor dem ersten Gebrauch
80 Deutsch Sie können die Gartemperatur im manuellen Garmodus zwischen 40 ° und200 °C einstellen. Wenn die Temperatur zwischen 40 ° und 100 °C eingestellt ist, können Sieeine Garzeit von bis zu 24 Stunden einstellen Wenn die Temperatur auf über 100 °C eingestellt ist, können Sie eineGarzeit von bis ...
Page 81 - Vorbereiten vor dem ersten Gebrauch; Das Gerät benutzen; Zutaten
81 Deutsch Vorbereiten vor dem ersten Gebrauch Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte, ebene und hitzebeständigeOberfläche. Hinweis - Legen Sie keine Gegenstände auf oder neben dem Gerät ab. Dies kann denLuftstrom stören und das Garergebnis beeinträchtigen. - Stellen Sie das laufende Ge...
Page 85 - Garen mit dem Airfryer
85 Deutsch Dehydriertes Obst(Apfelchips, auf2 mm geschnitten) 180 g 75 °C 90 Schütteln, wendenoder rühren nachder Hälfte der Zeit GemischtesGemüse (grobgehackt) 1400 g 180 °C 12–14 Stellen Sie dieGarzeit nach Ihremeigenen Geschmackein – schütteln,wenden oderrühren Sie 2 Malzwischendurch Muffins (ca....
Page 89 - Verwenden des Warmhaltemodus; Verwenden des Warmhaltemodus für Voreinstellungen
89 Deutsch Verwenden des Warmhaltemodus 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie die Warmhaltetaste. 3 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Warmhaltemodus zu aktivieren. Hinweis - Drücken Sie die Taste zum Verringern der Zeit (1–30 Minuten), um dieWarmhalte...
Page 90 - Garen mit einer Voreinstellung; Voreinstellungen personalisieren
90 Deutsch 2 Drücken Sie die Warmhaltetaste erneut, um bei Bedarf dieWarmhaltefunktion zu deaktivieren. Garen mit einer Voreinstellung 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5 im Kapitel „Garen mit dem Airfryer“. 2 Drücken Sie auf die gewünschte Voreinstellungstaste. Die ausgewählte Voreinstellung blinkt...
Page 95 - Garen mit einer anderen Voreinstellung; Speichern Sie Ihre Favoriteneinstellung
95 Deutsch Vegan 23 180 °C 15 Stücke - Bis zu 15 Falafel - Dazwischen schütteln,wenden oder umrühren Eier mitToast 12 160 °C 4 Eier, 3 Toasts - Ei zuerst für 7 Minuten,Toast für 5 Minutenhinzugeben Muffins 18 160 °C 1–9 Förmchen - Bis zu 9 Muffin-Förmchen GemischtesGemüse 12 180 °C 1400 g - Grob ge...
Page 96 - Zubereiten von hausgemachten Pommes frites; Reinigen
96 Deutsch 2 Drücken Sie die Favoritentaste. 3 Drücken Sie die Starttaste, um den Garvorgang zu starten. Zubereiten von hausgemachten Pommes frites So bereiten Sie köstliche hausgemachte Pommes frites im Airfryer zu:- Wählen Sie eine Kartoffelsorte, die sich zur Herstellung von Pommes friteseignet, ...
Page 97 - Aufbewahrung
97 Deutsch 3 Reinigen Sie die Pfanne und den Korb in der Spülmaschine. Sie können sieauch mit einem nicht kratzenden Schwamm in heißem Spülwasser reinigen(siehe „Reinigungstabelle“). Tipp - Wenn an der Pfanne oder am Korb Lebensmittelreste festsitzen, weichenSie die Teile 10 bis 15 Minuten in heißem...
Page 98 - Fehlerbehebung
98 Deutsch Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim GebrauchIhres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe dernachstehenden Informationen nicht beheben können, finden Sie auf unsererWebsite unter www.philips.com/support eine Liste mit häufig...
Page 101 - Eesti; Sisukord; Hoiatus
Eesti 101 Eesti Sisukord Tähtis! ____________________________________________________________________________________ 101 Ümbertöötlus _____________________________________________________________________________ 103 Garantii ja tootetugi _____________________________________________________________...
Page 102 - Ettevaatust
102 Eesti - Seadme pinnad võivad kasutamise käigus kuumeneda. - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puueteja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamisekohta ja na...
Page 103 - Automaatne väljalülitus; Ümbertöötlus
103 Eesti - Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalseleesmärgil või kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotabgarantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatudkahjustuste eest. - Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati P...
Page 104 - Tutvustus; Üldine kirjeldus
104 Eesti garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseksvõi garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support . Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Kogu toe eeliste kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.phil...
Page 105 - Enne esimest kasutamist
105 Eesti b Raputamise meeldetuletus Õhkfritteril on raputamise meeldetuletus, mis tuletab teile meelde, etraputaksite, segaksite või pööraksite toitu küpsetamise ajal, et tagada selleühtlane küpsemine, eriti paljude tükkidega toitude puhul, nagufriikartulid, või kui küpsetate sellist toitu nagu kan...
Page 106 - Ettevalmistused enne esmakordset kasutust; Seadme kasutamine; Toidutabel
106 Eesti 3 Eemaldage ekraanilt kaitsekile. 4 Puhastage seade enne selle esmakordset kasutamist (vt peatükki„puhastamine“). Ettevalmistused enne esmakordset kasutust Paigutage seade stabiilsele, horisontaalsele, tasasele ja kuumakindlale alusele. Märkus - Ärge asetage midagi seadme peale või külgede...
Page 107 - Koostisained
107 Eesti NA32X (mudelinumber) Koostisained Max kogus Temperatuur Küpsetusaeg Märkus Õhukesedkülmutatudfriikartulid (7x7mm/0,3x0,3 tolli) Maht 500 g 180 °C 26–28 Raputage, keerakevõi segage vahepeal3 korda Kodus valmistatudfriikartulid (10x10mm/0,4x0,4 tollipaksud) Maht 500 g 180 °C 34–36 Raputage, ...
Page 110 - Õhkfrittimine
110 Eesti Terve kana(1200 g / 42 untsi) 1 tükki 180 °C 50-65 Terve kala (umbes300-400 g/11-14oz) 2 kala 200 °C 14–16 Munad röstsaiaga 4 muna, 3 röstsaia 160 °C 12 algul 6 min muna,seejärel lisage 5 minröstsai Falafel (50 g tükk,läbimõõt 4 cm) 15 tükki 180 °C 21–23 Raputage, keerakevõi segage vahepea...
Page 113 - Soojas hoidmise režiimi kasutamine
113 Eesti 12 Kui kuulete taimerihelinat, siis tähendab see seda, et küpsetusaeg on läbisaanud. Märkus - Küpsetamise käsitsi peatamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu. 13 Tõmmake pott välja ja kontrollige, kas toit on valmis. Ettevaatust - Airfryeri pott on pärast küpsetusprotsessi kuum. Panni seadme...
Page 114 - Soojana hoidmise režiimi eelsätted; Eelsättega toiduvalmistamine
114 Eesti 5 Soojas hoidmise režiimist väljumiseks vajutage sisse-/väljalülitusnuppu. Näpunäide - Kui friikartulid kaotavad soojana hoidmise ajal krõbeduse, siis kas lühendagesoojana hoidmise aega või muutke nad temperatuuril 180 °C 2–3 minutijooksul krõbedaks. - Soojana hoidmise režiimi ajal lülituv...
Page 115 - Eelseadistuste isikupärastamine; Eelseadistatud vaikeseadete taastamine
115 Eesti - Värskete friikartulite või külmutatud kartulipõhiste suupistetegaeelseadistatud toiduvalmistamisel tuletab seade teile raputamisemeeldetuletusega automaatselt meelde, et raputaksite toitu selle ühtlaseksküpsemiseks. Meeldetuletuse väljalülitamiseks vajutage pärast seadmesisselülitamist s...
Page 119 - Teise eelsättega toiduvalmistamine; Salvestage oma lemmikseaded
119 Eesti Lihaviilud 18 200 °C 4 lihatükki - Kuni 4 lihaviilu ilmakondita - Vahepeal keerake Kuivatatudpuuvili 90 75 °C Maht 180 g - Lõigake 2 mmpaksusteks viiludeks - Leotage 15 minutit veesja kuivatage ennekeetmist. - Vahepeal keerake Veganitele 23 180 °C 15 tükki - Kuni 15 falafeli tükki - Raputa...
Page 120 - Lemmikute seadistustega küpsetamine; Koduste friikartulite valmistamine; Puhastamine
120 Eesti Kui säte on salvestatud, kuulete piiksu. 9 Küpsetusprotsessi alustamiseks vajutage käivitusnuppu. Lemmikute seadistustega küpsetamine 1 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. 2 Vajutage lemmikute nuppu. 3 Küpsetusprotsessi alustamiseks vajutage käivitusnuppu. Koduste friikartulite v...
Page 121 - Hoiustamine; Veaotsing
121 Eesti 2 Kallake liigne õli või kogutud rasv potist välja. 3 Peske pott ja korv nõudepesumasinas puhtaks. Võite neid pesta ka kuumavee, nõudepesuvahendi ja mitteabrasiivse käsnaga (vt „puhastamise tabelit“). Näpunäide - Kui poti või korvi külge on kinni jäänud toidujääke, võite neid leotada10–15 ...
Page 122 - Probleem
122 Eesti kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigiklienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme välispindläheb kasutamiseajal kuumaks. Sisemine kuumuskiirgubvälispindadele. See on normaalne. Kõik käepidemed ja nupud, mida tulebkasutamise ajal puudutada, peaks püsim...
Page 124 - Español; Contenido; Peligro; Advertencia
Español 124 Español Contenido Importante _______________________________________________________________________________ 124 Reciclaje __________________________________________________________________________________ 126 Garantía y asistencia ________________________________________________________...
Page 125 - Precaución
125 Español - Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas consu capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan losconocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o...
Page 126 - Desconexión automática; Reciclaje
126 Español - Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable. - Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales osemiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con lasinstrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptaráresponsabil...
Page 127 - Garantía y asistencia
127 Español Garantía y asistencia Versuni ofrece una garantía de dos años después de la compra para esteproducto. Esta garantía no es válida si algún defecto se debe al uso incorrecto omantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos bajo la leycomo consumidor. Para obtener más info...
Page 129 - Antes del primer uso; Preparativos antes del primer uso; Uso del aparato; Tabla de alimentos
129 Español Antes del primer uso 1 Retire todo el material de embalaje, incluido el cartón protector que seencuentra dentro o debajo del cajón. 2 Elimine cualquier pegatina o etiqueta (si las hubiera) del aparato. 3 Retire la lámina protectora de la pantalla. 4 Limpie a fondo el aparato antes de usa...
Page 130 - Ingredientes
130 Español NA32X (número de modelo) Ingredientes Cantidad máxima Temperatura Tiempo de cocción Note Patatas fritas decorte finocongeladas(7 x 7 mm/0,3 x 0,3") 500 g 180 °C 26 - 28 Agite, gire oremueva tres vecesdurante lapreparación Patatas fritascaseras(10 x 10 mm/0,4 x 0,4" de grosor) 5...
Page 134 - Freír con aire
134 Español Frutadeshidratada (tirascrujientes demanzana, cortadascon un grosor de2 mm) 180 g 75 °C 90 Agite, gire oremueva a mitaddel tiempo depreparación Verduras variadas(cortadas entrozos grandes) 1400 g 180 °C 12 - 14 Ajuste el tiempo decocción a su gusto.Agite, gire oremueva dos vecesdurante l...
Page 138 - Modo de conservación del calor
138 Español Modo de conservación del calor 1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato. 2 Pulse el botón de conservación del calor. 3 Pulse el botón de inicio/pausa para activar el modo de conservación del calor. Note - Para cambiar el tiempo de conservación del calor, pulse el botón dedi...
Page 139 - Cocción con un ajuste predeterminado; Personalizar los ajustes predeterminados
139 Español 2 Si es necesario, vuelva a pulsar el botón para desactivar el modo deconservación del calor. Cocción con un ajuste predeterminado 1 Siga los pasos del 1 al 5 de la sección "Freír con aire". 2 Pulse el botón de ajuste predeterminado deseado. El ajuste predeterminado seleccionado ...
Page 144 - Cocinar con otro ajuste predeterminado; Guardar sus ajustes favoritos
144 Español Vegano 23 180 °C 15 piezas - Hasta 15 piezas defalafel - Agite, gire o remuevadurante la preparación Huevoscontostada 12 160 °C 4 huevos, 3 tostadas - Añada primero el huevo7 min, después añada latostada 5 min Magdalenas 18 160 °C 9 tazas - Hasta 9 magdalenas Verdurasvariadas 12 180 °C ...
Page 145 - Cocinar con un ajuste favorito; Preparación de patatas fritas caseras; Limpieza
145 Español 9 Pulse el botón de inicio para iniciar el proceso de cocción. Cocinar con un ajuste favorito 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 2 Pulse el botón de favoritos. 3 Pulse el botón de inicio para iniciar el proceso de cocción. Preparación de patatas fritas casera...
Page 146 - Almacenamiento
146 Español - Retire el recipiente para permitir que la Airfryer se enfríe más rápido. 2 Elimine la grasa o el aceite sobrante que haya quedado en el fondo delrecipiente. 3 Lave el recipiente y la cesta en el lavavajillas. También puede lavarlos conagua caliente, lavavajillas líquido y una esponja n...
Page 147 - Solución de problemas; Problema
147 Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con elaparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el serv...
Page 150 - Français; Sommaire
Français 150 Français Sommaire Important ________________________________________________________________________________ 150 Recyclage _________________________________________________________________________________ 153 Garantie et assistance _______________________________________________________...
Page 152 - Attention; Arrêt automatique
152 Français Attention - Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'apas été conçu pour une utilisation dans des environnements tels que descuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autresenvironnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à ê...
Page 153 - Recyclage; Garantie et assistance
153 Français Recyclage - Ce symbole signifie que les produits électriques ne doivent pas être jetés avecles ordures ménagères. - Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut desproduits électriques. Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉ...
Page 154 - Description générale
154 Français Description générale a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Indicateur MAX pour les ingrédients2 Indicateur MAX pour les en-cas surgelés à base de pommes de terre3 Bouton d'éjection4 Poignée du panier5 Panier6 Panoramique7 Cordon d'alimentation8 Sorties d'air9 Panneau de commande a B...
Page 155 - Avant la première utilisation
155 Français Vous pouvez régler la température de cuisson entre 40 et 200 °C pour lemode de cuisson manuel. Lorsque la température est réglée entre 40 et 100 °C, vous pouvez définirun temps de cuisson allant jusqu'à 24 heures. Lorsque la température est réglée sur plus de 100 °C, vous pouvez définir...
Page 156 - Préparations avant la première utilisation; Utilisation de l'appareil; Tableau des aliments; Ingrédients
156 Français Préparations avant la première utilisation Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et résistante à lachaleur. Remarque - Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait entraver lacirculation de l'air et affecter le résultat de friture. - Ne pl...
Page 160 - Cuisson à l'air chaud
160 Français Pilons de poulet(environ 125 g /4,5 oz) 10 pièces 180 °C 24-28 Secouez, retournez,ou mélangez à mi-cuisson Blanc de poulet(environ 160 g /6 oz) 5 pièces 180 °C 17-19 Retournez à mi-cuisson Poulet entier(1 200 g / 42 oz) 1 pièce 180 °C 50-65 Poisson entier(environ300-400 g /11-14 oz) 2 p...
Page 164 - Utilisation du mode de maintien au chaud
164 Français - Selon le type d'aliment préparé, videz soigneusement l'excès d'huile ou degraisse fondue de la cuve après chaque tournée ou avant de secouer.Placez la cuve sur une surface résistant à la chaleur. Portez des gants decuisine pour vider l'excédent d'huile ou de graisse fondue. Replacez l...
Page 165 - Utilisation d'une présélection
165 Français Utilisation du mode de maintien au chaud pour lesprésélections Vous pouvez activer ou désactiver le mode de maintien au chaud avant ou aprèsle début du programme de cuisson présélectionné. 1 Pour activer le mode de maintien au chaud, appuyez sur le boutoncorrespondant après avoir choisi...
Page 166 - Personnalisation des présélections; Rétablissement des réglages par défaut des présélections
166 Français - L'appareil vous rappelle de secouer plusieurs fois lorsque vous utilisez l'unede ces deux présélections. Pour arrêter le signal sonore pendant la cuisson,sortez le panier pour secouer les frites. Cela interrompt le signal sonorependant le processus de cuisson en cours, mais ne désacti...
Page 171 - Utilisation d'une autre présélection; Enregistrement de votre réglage Favori :
171 Français Muffins 18 160 °C 9 moules en papier - Jusqu'à 9 moules àmuffins Mélangedelégumes 12 180 °C 1400 g - Grossièrement coupés - Utilisez l'accessoire decuisson - Remuez deux fois encours de cuisson Poissonentier 16 200 °C 600 g - 2 poissons, 300 gchacun Maintienau chaud 30 80 °C S.O. - La t...
Page 172 - Préparation de frites maison; Nettoyage
172 Français Préparation de frites maison Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer :- Choisissez une variété de pommes de terre qui convient à la préparation defrites, par ex. des pommes de terre fraîches, (légèrement) farineuses. - Il est préférable de cuire les frites par portion...
Page 173 - Rangement; Dépannage
173 Français - Si des résidus d'aliments adhèrent à la cuve ou au panier, vous pouvez leslaisser tremper dans de l'eau chaude et du liquide vaisselle pendant 10 à15 minutes. Les résidus d'aliments se détacheront et pourront êtrefacilement éliminés. Assurez-vous que vous utilisez du liquide vaisselle...
Page 174 - Problème
174 Français pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateurs de votre pays. Problème Cause possible Solution L'extérieur del'appareil devientchaud en coursd'utilisation. La chaleur internechauffe les paroisextérieures. Ce phénomène est normal. Tous les boutons ...
Page 176 - Hrvatski; Sadržaj; Opasnost; Upozorenje
Hrvatski 176 Hrvatski Sadržaj Važno ____________________________________________________________________________________ 176 Recikliranje _______________________________________________________________________________ 178 Jamstvo i podrška ____________________________________________________________...
Page 177 - Oprez
177 Hrvatski - Površine aparata koje dodirujete mogu postati vruće tijekom uporabe. - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sasmanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemajudovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primil...
Page 178 - Automatsko isključivanje; Recikliranje
178 Hrvatski - Ako se aparat nepravilno upotrebljava, ako se upotrebljava za profesionalneili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne upotrebljava u skladu s uputama ukorisničkom priručniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips neće bitiodgovorna za nastalu štetu. - Aparat uvijek dostavite u o...
Page 179 - Jamstvo i podrška; Opći opis
179 Hrvatski Jamstvo i podrška Versuni nudi dvogodišnje jamstvo na ovaj proizvod nakon kupnje. Ovo jamstvone vrijedi ako je kvar posljedica nepravilne uporabe ili lošeg održavanja. Ovojamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate višeinformacija ili se želite pozvati na jamstvo, p...
Page 181 - Prije prve uporabe; Pripreme prije prve uporabe; Uporaba aparata; Tablica hrane
181 Hrvatski Prije prve uporabe 1 Uklonite sav ambalažni materijal, uključujući zaštitni karton u ladici ili ispodnje. 2 Uklonite sve naljepnice ili etikete (ako postoje) s aparata. 3 Uklonite zaštitnu foliju sa zaslona. 4 Prije prve uporabe temeljito očistite aparat (provjerite poglavlje „Čišćenje“...
Page 182 - Sastojci
182 Hrvatski NA32X (broj modela) Sastojci Maks. količina Temperatura Vrijeme kuhanja Napomena Tanki zamrznutikrumpirići (7x7mm / 0,3x0,3 inča) 500 g 180 °C 26 – 28 U međuvremenu 3puta protresite,okrenite ilipromiješajte Domaći krumpirići(10 x 10 mm / 0,4x 0,4 inča debljine) 500 g 180 °C 34 – 36 U me...
Page 185 - Prženje zrakom
185 Hrvatski Pileći bataci (oko125 g / 4,5 oz) 10 komada 180 °C 24 – 28 Napola protresite,okrenite ilipromiješajte Pileća prsa (oko160 g / 6 oz) 5 komada 180 °C 17 – 19 Okrenite na polaputa Cijelo pile (1200 g/ 42 oz) 1 komad 180 °C 50 – 65 Cijela riba (oko300 – 400 g / 11 –14 oz) 2 ribe 200 °C 14 –...
Page 189 - Uporaba načina za održavanje topline
189 Hrvatski Uporaba načina za održavanje topline 1 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. 2 Pritisnite gumb za održavanje topline. 3 Kako biste pokrenuli način rada za održavanje topline, pritisnite gumb zapokretanje/pauziranje. Napomena - Kako biste promijenili ...
Page 190 - Kuhanje s prethodno postavljenom postavkom; Personaliziranje prethodno postavljenih postavki; Povratak na zadane prethodno postavljene postavke
190 Hrvatski 2 Ponovno pritisnite gumb za održavanje topline kako biste isključili način radaza održavanje topline, po potrebi. Kuhanje s prethodno postavljenom postavkom 1 Slijedite korake 1 – 5 u poglavlju „Prženje zrakom“. 2 Pritisnite gumb željene prethodne postavke. Odabrana prethodno postavlje...
Page 195 - Kuhanje s drugom prethodno postavljenom postavkom; Spremite omiljenu postavku
195 Hrvatski Veganski 23 180 °C 15 komada - Najviše 15 komadafalafela - Protresite, okrenite ilipromiješajte na polaputa Jaja stostom 12 160 °C 4 jaja, 3 tosta - Najprije jaje 7 minuta, azatim tost još 5 minuta Muffini 18 160 °C 9 kalupa - Najviše 9 kalupa zamuffine Miješanopovrće 12 180 °C 1400 g -...
Page 196 - Priprema domaćih krumpirića; Čišćenje
196 Hrvatski 2 Pritisnite gumb za omiljene postavke. 3 Pritisnite gumb za pokretanje kako biste pokrenuli kuhanje. Priprema domaćih krumpirića Priprema odličnih domaćih krumpirića u aparatu Airfryer:- Odaberite vrstu krumpira pogodnu za pržene krumpiriće, npr. svježe, (blago)brašnaste krumpire. - Ka...
Page 197 - Pohrana; Rješavanje problema
197 Hrvatski Savjet - Ako se ostaci hrane zalijepe za posudu ili košaru, možete ih namočiti uvrućoj vodi s deterdžentom za posuđe 10 – 15 minuta. Namakanjem će seodvojiti ostaci hrane pa će ih biti lakše ukloniti. Svakako upotrebljavajtesredstvo za pranje posuđa koje razgrađuje ulje i masnoću. Ako n...
Page 200 - Italiano; Sommario; Pericolo; Avvertenza
Italiano 200 Italiano Sommario Importante _______________________________________________________________________________ 200 Riciclaggio ________________________________________________________________________________ 203 Garanzia e assistenza _______________________________________________________...
Page 202 - Attenzione
202 Italiano Attenzione - Questo apparecchio è stato progettato per il normale uso domestico. Non èprogettato per l'uso in ambienti quali zone dedicate alla cucina all'interno dinegozi, uffici e altri ambienti di lavoro. Non è ideato per essere utilizzato dagliospiti di alberghi, motel, bed and brea...
Page 203 - Riciclaggio
203 Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normalirifiuti domestici. - Seguire le regole del proprio Paese per la raccolta differenziata dei prodottielettrici. - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodottovecchio a un ...
Page 204 - Descrizione generale
204 Italiano Descrizione generale a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Indicazione MAX per gli ingredienti2 Indicazione MAX per snack surgelati a base di patate3 Pulsante di espulsione4 Impugnatura del cestello5 Cestello6 Recipiente7 Cavo di alimentazione8 Prese di aerazione9 Pannello di contro...
Page 205 - Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
205 Italiano È possibile impostare la temperatura di cottura tra 40° e 200° Celsius nellamodalità di cottura manuale. Quando la temperatura è impostata tra 40 e 100 °C, è possibile impostareun tempo di cottura massimo di 24 ore Quando la temperatura è impostata su 100 °C, è possibile impostare untem...
Page 206 - Prima del primo utilizzo; Utilizzo dell'apparecchio; Tabella dei cibi
206 Italiano Prima del primo utilizzo Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile etermoresistente. Nota - Non collocare oggetti sopra o accanto all'apparecchio. Farlo potrebbeostacolare il flusso di aria e compromettere il risultato della frittura. - Non posizionare l'ap...
Page 210 - Frittura ad aria
210 Italiano Falafel (50 gciascuno, diametro4°cm) 15 pezzi 180 °C 21-23 Scuotere, girare omescolare a metàcottura Frutta disidratata(chips di mela,ricavare fettinespesse 2°mm) 180 g 75 °C 90 Scuotere, girare omescolare a metàcottura Verdure miste(tagliategrossolanamente) 1400 g 180 °C 12-14 Impostar...
Page 213 - Utilizzo della modalità di mantenimento della temperatura
213 Italiano 12 Quando l'apparecchio emette un segnale acustico, il tempo di cotturaimpostato è trascorso. Nota - È possibile interrompere manualmente il processo di cottura premendo ilpulsante di avvio/pausa. 13 Estrarre il recipiente e verificare che gli ingredienti siano pronti. Attenzione - Il r...
Page 215 - Cottura con una preimpostazione; Personalizzare le preimpostazioni
215 Italiano Cottura con una preimpostazione 1 Seguire i passaggi da 1 a 5 nella sezione "Frittura ad aria". 2 Premere il pulsante di preimpostazione desiderato. La preimpostazione selezionata lampeggia. 3 Avviare il processo di cottura premendo il pulsante di avvio/pausa. Nota - Quando si c...
Page 220 - Cottura con un'altra preimpostazione; Salvare l'impostazione preferita; Preparazione di patatine fritte fatte in casa
220 Italiano Pesceintero 16 200 °C 600 g - 2 pesce, 300°g ciascuno Mantenimentodellatemperatura 30 80 °C N/D - La temperatura non puòessere regolata Cottura con un'altra preimpostazione 1 Durante la cottura, premere il pulsante di preimpostazione per tornare almenu principale. 2 Premere un altro p...
Page 221 - Pulizia
221 Italiano 1 Pelare le patate e tagliarle a bastoncini (8x8 mm di spessore). 2 Mettere a bagno le patate a bastoncini in una ciotola con acqua per almeno30 minuti. 3 Svuotare il recipiente e asciugare le patate con uno strofinaccio o della cartada cucina. 4 Versare un cucchiaio di olio nel recipie...
Page 222 - Conservazione; Risoluzione dei problemi
222 Italiano - Assicurarsi che il pannello di controllo sia asciutto dopo la pulizia e utilizzareun panno per eliminare l'eventuale umidità. 5 Per rimuovere eventuali residui di cibo, pulire la resistenza con una spazzola. 6 Pulire la parte interna dell'apparecchio con acqua calda e una spugna nonab...
Page 225 - Latviešu; Saturs
Latviešu 225 Latviešu Saturs Svarīgi ____________________________________________________________________________________ 225 Otrreizējā pārstrāde _______________________________________________________________________ 227 Garantija un atbalsts _______________________________________________________...
Page 227 - Automātiskā izslēgšanās; Otrreizējā pārstrāde
227 Latviešu - Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā/pusprofesionālā nolūkāvai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajāminstrukcijām, garantija zaudē spēku, un Philips neuzņemsies atbildību pariespējamiem bojājumiem. - Vienmēr nododiet ierīci Philips pi...
Page 228 - Ievads; Vispārīgs apraksts
228 Latviešu vai neatbilstošas tehniskās apkopes dēļ. Mūsu garantija neietekmē jūsu kāpatērētāja likumā noteiktās tiesības. Plašāku informāciju par garantijasizmantošanu skatiet mūsu tīmekļa vietnē www.philips.com/support . Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu ...
Page 230 - Pirms pirmās lietošanas reizes; Sagatavošana pirms pirmās lietošanas reizes; Ierīces lietošana; Pārtikas tabula
230 Latviešu Pirms pirmās lietošanas reizes 1 Noņemiet visu iepakojuma materiālu, tostarp arī aizsargājošo kartonuatvilktnē vai zem tās. 2 Noņemiet no ierīces visas uzlīmes vai etiķetes (ja tādas ir). 3 Noņemiet aizsargplēvi no displeja. 4 Pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi iztīriet ierīci (sk. n...
Page 231 - Sastāvdaļas
231 Latviešu NA32X (modeļa numurs) Sastāvdaļas Maks. daudzums Temperatūra Gatavošanas laiks Piezīme Plāni saldētikartupeļi fritēšanai(7 x 7 mm /0,3 x 0,3 collas) 500 g 180 °C 26–28 Gatavošanas laikāsakratiet, apgriezietvai samaisiet3 reizes Mājās gatavotifritēti kartupeļi(10 x 10 mm /0,4 x 0,4 colla...
Page 235 - Cepšana ar karsto gaisu
235 Latviešu Cepšana ar karsto gaisu Uzmanību! - Šī ir Airfryer ierīce, kas darbojas ar karstu gaisu. Nepiepildiet pannu areļļu, cepšanas taukiem vai jebkādu citu šķidrumu. - Nepieskarieties karstām virsmām. Izmantojiet rokturus vai pogas.Rīkojoties ar karstu pannu, lietojiet karstumizturīgus virtuv...
Page 238 - Siltuma uzturēšanas režīma lietošana
238 Latviešu 14 Iztukšojiet pannas saturu bļodā vai uz šķīvja. Uzmanību! - Pēc gatavošanas procesa beigām panna, korpusa iekšpuse, lodziņš unprodukti ir karsti. Atkarībā no Airfryer ievietoto produktu veida nopannas var izplūst tvaiks. Piezīme - Lai izņemtu lielus vai trauslus produktus, izmantojiet...
Page 239 - Siltuma uzturēšanas režīma lietošana priekšiestatījumiem; Gatavošana ar priekšiestatījumu
239 Latviešu Siltuma uzturēšanas režīma lietošana priekšiestatījumiem Varat aktivizēt vai deaktivizēt siltuma uzturēšanas režīmu, pirms uzsākat ēdienagatavošanu ar priekšiestatījumiem vai arī pēc tam. 1 Lai aktivizētu siltuma uzturēšanas režīmu, izvēlieties priekšiestatījumu un tadnospiediet siltuma...
Page 240 - Priekšiestatījumu personalizēšana; Noklusējuma priekšiestatījumu iestatījumu atjaunošana
240 Latviešu Priekšiestatījumu personalizēšana Lai Airfryer ierīcē priekšiestatījumam saglabātu savu pielāgoto laika untemperatūras iestatījumu, varat veikt tālāk norādītās darbības. 1 Īsi nospiediet vēlamā priekšiestatījuma pogu. 2 Pielāgojiet laiku un/vai temperatūru. 3 Nospiediet laika vai temper...
Page 244 - Gatavošana ar citu priekšiestatījumu
244 Latviešu Cāļastilbiņi 28 180 °C 10 gabali - Līdz 10 cāļa stilbiņiem - Gatavošanas laikāsakratiet, apgrieziet vaisamaisiet Gaļaskarbonādes 18 200 °C 4 karbonādes - Līdz 4 gaļaskarbonādēm bez kaula - Gatavošanas laikāapgrieziet Kaltētiaugļi 90 75 °C 180 g - Sagrieziet 2 mm biezāsšķēlēs - 15 minūt...
Page 245 - Iecienītā iestatījuma saglabāšana; Mājās gatavoti fritēti kartupeļi
245 Latviešu Iecienītā iestatījuma saglabāšana 1 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. 2 Nospiediet izlases pogu. 3 Nospiediet temperatūras regulēšanas pogu. 4 Iestatiet temperatūru. 5 Nospiediet laika pogu. 6 Iestatiet laiku. 7 Pēc laika iestatīšanas nospiediet laika pogu, l...
Page 246 - Tīrīšana
246 Latviešu Tīrīšana Brīdinājums! - Pirms tīrīšanas uzsākšanas atvienojiet ierīces kontaktdakšu nokontaktligzdas - Ļaujiet pannai un ierīces iekšpusei pilnībā atdzist, pirms sākat tīrīšanu. - Pannai ir nepiedegošs pārklājums. Neizmantojiet metāla virtuves rīkusvai abrazīvus tīrīšanas materiālus, jo...
Page 247 - Glabāšana; Problēmu novēršana; Problēma
247 Latviešu Glabāšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. 2 Pirms novietot glabāšanā pārbaudiet, vai visas daļas ir tīras un sausas. Piezīme - Nesot ierīci Airfryer, turiet to horizontāli un priekšpusē atbalstiet pannu, laitā nejauši nesasvērtos un nesabojātu ierīces daļas....
Page 250 - Lietuviškai; Turinys; Pavojus; Įspėjimas
Lietuviškai 250 Lietuviškai Turinys Svarbu ___________________________________________________________________________________ 250 Perdirbimas _______________________________________________________________________________ 252 Garantija ir pagalba ____________________________________________________...
Page 251 - Dėmesio
251 Lietuviškai - Naudojimo metu prieinami paviršiai gali įkaisti. - Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai,jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių susąlyga, kad jie bus prižiūrimi ar išmokyti saugiai naudotis prietais...
Page 252 - Automatinis išjungimas; Perdirbimas
252 Lietuviškai - Jei prietaisą naudosite netinkamai ar profesionaliems arba pusiauprofesionaliems tikslams, arba jei jį naudosite ne pagal vartotojo vadovoinstrukcijas, garantija nebegalios ir „Philips“ jokiomis aplinkybėmis nebusatsakinga už kilusią žalą. - Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatyk...
Page 253 - Garantija ir pagalba; Bendrasis aprašymas
253 Lietuviškai Garantija ir pagalba „Versuni“ siūlo dviejų metų garantiją šiam gaminiui po jo pirkimo. Garantijanegalioja, jei defektas atsirado dėl netinkamo naudojimo ar prastos priežiūros.Mūsų garantija nepaveikia jūsų kaip vartotojo įstatyminių teisių. Prireikusdaugiau informacijos arba norėdam...
Page 255 - Prieš naudojant pirmą kartą; Paruošimas naudoti pirmą kartą; Prietaiso naudojimas; Maisto lentelė
255 Lietuviškai Prieš naudojant pirmą kartą 1 Nuimkite visą pakavimo medžiagą, įskaitant apsauginį kartoną stalčiuje ir(arba) po juo. 2 Nuo prietaiso nuimkite visus lipdukus ar etiketes (jei tokių yra). 3 Nuo ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. 4 Prieš primą kartą naudodami prietaisą, kruopščiai jį i...
Page 256 - Produktai
256 Lietuviškai NA32X (modelio numeris) Produktai Maks. kiekis Temperatūra Gaminimo laikas Pastaba Plonos šaldytosbulvytės (7 x 7 mm/ 0,3 x 0,3 in) 500 g 180 °C 26–28 Kepdamipapurtykiteapverskite irpamaišykite 3kartus Naminės bulvytės(10 x 10 mm / 0,4x 0,4 in storio) 500 g 180 °C 34–36 Kepdamipapurt...
Page 260 - Kepimas karštu oru
260 Lietuviškai Įvairios daržovės(stambiaipjaustytos) 1400 g 180 °C 12–14 Nustatykite maistoruošimo trukmępagal savo skonį –tarp ruošimų 2kartus pakratykite,apverskite arbapamaišykite Keksiukai (apie 50g/1,8 unc.popieriniamepuodelyje) 9 puodeliai 160 °C 15–18 Kepimas karštu oru Dėmesio - Šis „AirFry...
Page 263 - Karščio palaikymo režimo naudojimas
263 Lietuviškai 12 Praėjus maisto ruošimo laikui, pasigirsta laikmačio skambutis. Pastaba - Galite pradėti ruošti maistą rankiniu būdu, paspausdami paleidimo / pauzėsmygtuką. 13 Ištraukite keptuvą ir patikrinkite, ar produktai paruošti. Dėmesio - Pabaigus gaminti „Airfryer“ keptuvas yra karštas. Vis...
Page 264 - Maisto ruošimas naudojant išankstinį nustatymą
264 Lietuviškai - Veikiant karščio palaikymo režimu, temperatūros keisti negalima. 4 Norėdami pristabdyti karščio palaikymo režimą, paspauskite paleidimo /pauzės mygtuką. Norėdami tęsti karščio palaikymo režimą, dar kartąpaspauskite paleidimo / pauzės mygtuką. 5 Norėdami išeiti iš šilumos išlaikymo ...
Page 265 - Pritaikykite iš anksto nustatytus nustatymus
265 Lietuviškai 3 Pradėkite ruošti maistą paspausdami paleidimo / pauzės mygtuką. Pastaba - Gaminant šviežias bulvytes ar šaldytus bulvių užkandžius pagal išankstinįnustatymą, prietaisas automatiškai primins, kad reikia pakratyti maistą, kad jistolygiai pasigamintų, Norėdami išjungti šį priminimą, į...
Page 270 - Maisto ruošimas naudojant kitą išankstinį nustatymą; Išsaugokite mėgstamą nustatymą; Naminių bulvyčių kepimas
270 Lietuviškai Visa žuvis 16 200 °C 600 g - 2 žuvis, po 300 g Šilumosišlaikymas 30 80 °C N/A - Negalima reguliuotitemperatūros Maisto ruošimas naudojant kitą išankstinį nustatymą 1 Gaminimo proceso metu paspauskite išankstinio nustatymo mygtuką, kadgrįžtumėte į pagrindinį meniu. 2 Paspauskite kito ...
Page 271 - Valymas
271 Lietuviškai 4 Į dubenį įpilkite 1 valgomąjį šaukštą aliejaus, suberkite bulvių lazdeles irmaišykite, kol lazdelės pasidengs aliejumi. 5 Išimkite lazdeles iš dubens pirštais arba virtuvės įrankiu su tarpais, kad aliejausperteklius liktų dubenyje. Pastaba - Nepakreipkite dubens, kad supiltumėte vi...
Page 272 - Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
272 Lietuviškai Laikymas 1 Prietaisą išjunkite iš elektros lizdo ir palikite atvėsti. 2 Prieš padėdami prietaisą įsitikinkite, kad visos dalys yra švarios ir sausos. Pastaba - Pernešdami „AirFryer“ laikykite horizontaliai ir prilaikykite keptuvąpriekyje, kad išvengtumėte atsitiktinio pakreipimo ir g...
Page 275 - Magyar; Tartalom; Veszély; Figyelmeztetés
Magyar 275 Magyar Tartalom Fontos ____________________________________________________________________________________ 275 Újrahasznosítás ___________________________________________________________________________ 278 Garancia és terméktámogatás _____________________________________________________...
Page 277 - Automatikus kikapcsolás
277 Magyar Vigyázat! - A készüléket kizárólag normál háztartási használatra tervezték. Nem ajánlottüzletek, irodák, gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába.Valamint hotelekben, motelekben, panziókban és egyéb vendéglátó-iparikörnyezetekben való használatra sem ajánlott. - Mindig húzza...
Page 278 - Újrahasznosítás
278 Magyar Újrahasznosítás - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos termékeket nem szabad anormál háztartási hulladékkal együtt hulladékba helyezni. - Kövesse az elektronikus termékek elkülönített gyűjtésére vonatkozó országosszabályokat. Garancia és terméktámogatás A Versuni a vásárlás után...
Page 279 - Általános leírás
279 Magyar Általános leírás a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 MAX jelzés a hozzávalókhoz2 MAX jelzés a fagyasztott burgonya alapú snackekhez3 Kiadó gomb4 Kosárfogantyú5 Kosár6 Sütőedény7 Hálózati kábel8 Levegőkimeneti nyílások9 Kezelőpanel a Be-/kikapcsoló gombb Rázásemlékeztető jelzője Az A...
Page 280 - Teendők az első használat előtt
280 Magyar A manuális ételkészítési üzemmódban 40 és 200 Celsius-fok közöttállíthatja be a sütési hőmérsékletet. Ha a hőmérséklet 40 és 100 °C közé van beállítva, a sütési idő legfeljebb24 órára állítható be. Ha a hőmérséklet 100 °C fölé van beállítva, a sütési idő legfeljebb háromórára állítható be...
Page 281 - Előkészületek az első használat előtt; A készülék használata; Alapanyagok
281 Magyar Előkészületek az első használat előtt A készüléket stabil, vízszintes, sík és hőálló felületre helyezze. Megjegyzés - Ne helyezzen semmit a készülék tetejére vagy oldalaira. Ellenkező esetben ezakadályozhatja a légáramlást, illetve befolyásolhatja a végeredményt. - Ne helyezze a működő ké...
Page 285 - Az Airfryer készülék használata
285 Magyar Csirkecomb (kb.125 g/4,5 uncia) 10 db 180 °C 24–28 Rázza meg, forgassaát vagy keverje megfélidőben. Csirkemell (kb. 160g/6 uncia) 5 db 180 °C 17–19 Félidőben forgassaát. Egész csirke (1200g/42 uncia) 1 darab 180 °C 50-65 Egész hal (kb.300-400 g/11-14uncia) 2 hal 200 °C 14–16 Tojás pirítós...
Page 289 - A melegen tartás mód használata
289 Magyar - A sütésben lévő alapanyagoktól függően minden adag után, vagy mielőttmegrázná, óvatosan kiöntheti a sütőedényből a felesleges olajat vagy zsírt.Helyezze a sütőedényt hőálló felületre. A felesleges olaj vagy zsírkiöntéséhez viseljen sütőkesztyűt. Helyezze vissza a sütőedényt akészülékbe....
Page 290 - A melegen tartás üzemmód használata az előbeállításokhoz; Sütés előbeállítások segítségével
290 Magyar A melegen tartás üzemmód használata az előbeállításokhoz A melegen tartás üzemmódot az előbeállított sütés kezdete előtt vagy utánkapcsolhatja be vagy ki. 1 Nyomja meg a melegen tartás gombot az előbeállítás kiválasztása után amelegen tartás bekapcsolásához. A melegen tartás üzemmód sütés...
Page 291 - Az előbeállítások testreszabása; Visszaállítás az alapértelmezett előbeállításokra
291 Magyar - A készülék emlékeztetni fogja, hogy többször rázza meg, amikor e kételőbeállítás valamelyikét használja. Ha sütés közben le szeretné állítani ahangjelzést, húzza ki a kosarat, és rázza meg a hasábburgonyát. Ezmegszünteti a hangjelzést az adott sütési folyamatra vonatkozóan, azonbana ráz...
Page 296 - Sütés egy másik előbeállítással; Elmentheti kedvenc beállítását; Házi hasábburgonya készítése
296 Magyar Egész hal 16 200 °C 600 g - 2 hal, 300 gdarabonként Melegentartás 30 80 °C nincs - A hőmérséklet nemállítható Sütés egy másik előbeállítással 1 A sütési folyamat alatt nyomja meg az előbeállítás gombot a főmenübe valóvisszatéréshez. 2 Nyomja meg egy másik kívánt előbeállítás gombját. 3 Az...
Page 297 - Tisztítás
297 Magyar 3 Öntse ki a tálból a vizet, és szárítsa meg a hasábburgonyákat egy konyharuhavagy egy papírkendő segítségével. 4 Öntsön egy evőkanál sütőolajat a tálba, tegye a burgonyahasábokat a tálba,majd addig keverje, amíg a burgonyahasábokra rá nem tapad az olaj. 5 Távolítsa el a burgonyahasábokat...
Page 298 - Tárolás; Hibaelhárítás; Probléma
298 Magyar 7 A készülék ablakát puha ronggyal tisztítsa. Tárolás 1 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból és hagyjalehűlni. 2 Mielőtt eltenné, győződjön meg arról, hogy minden alkatrész teljesen száraz. Megjegyzés - Az Airfryer készüléket vízszintesen hordozza, és az elü...
Page 301 - Nederlands; Inhoud; Gevaar; Waarschuwing
Nederlands 301 Nederlands Inhoud Belangrijk ________________________________________________________________________________ 301 Recycling _________________________________________________________________________________ 304 Garantie en ondersteuning _________________________________________________...
Page 303 - Let op; Automatische uitschakeling
303 Nederlands Let op - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal gebruik binnenshuis. Hetapparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeldwinkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen. Het is ookniet bedoeld voor gebruik door gasten van hotels, mote...
Page 305 - Algemene beschrijving
305 Nederlands Algemene beschrijving a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 MAX-aanduiding voor ingrediënten2 MAX-aanduiding voor bevroren snacks van aardappel3 Uitwerpknop4 Handvat van mand5 Mand6 Pan7 Voedingskabel8 Luchtuitlaatopeningen9 Bedieningspaneel a Aan-uitknopb Indicator voor schudheri...
Page 306 - Voor het eerste gebruik
306 Nederlands U kunt de bereidingstemperatuur instellen tussen de 40° and 200° Celsiusin de handmatige bereidingsmodus. Als de temperatuur is ingesteld tussen de 40 en 100° C, kunt u eenbereidingstijd van maximaal 24 uur instellen Als de temperatuur is ingesteld op boven de 100° C, kunt u eenbereid...
Page 307 - Voorbereiding vóór het eerste gebruik; Het apparaat gebruiken; Tabel voor etenswaren; Ingrediënten
307 Nederlands Voorbereiding vóór het eerste gebruik Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en hittebestendigeondergrond. Opmerking - Plaats geen voorwerpen op of op de zijkanten van het apparaat. Dit zou deluchtstroom kunnen onderbreken en het eindresultaat kunnen beïnvloeden. - P...
Page 311 - Heteluchtfrituren
311 Nederlands Falafel (50 g perstuk, diameter 4cm) 15 stuks 180°C 21-23 Schud, draai of roerhalverwege Gedroogd fruit(plakjes appel van2 mm) 180 g 75°C 90 Schud, draai of roerhalverwege Gemengdegroenten (grofgesneden) 1400 g 180°C 12-14 Stel debereidingstijd naareigen voorkeur in -Schud, draai of r...
Page 315 - De warmhoudmodus gebruiken; De warmhoudmodus gebruiken voor voorinstellingen
315 Nederlands De warmhoudmodus gebruiken 1 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op de warmhoudknop. 3 Druk op de start-/stopknop om de warmhoudmodus te starten. Opmerking - Om de warmhoudtijd te wijzigen kunt u op de knop omlaag voor de tijddrukken (1 - 30 minuten). - In d...
Page 316 - Voedsel bereiden met een voorinstelling; De voorinstellingen personaliseren
316 Nederlands Voedsel bereiden met een voorinstelling 1 Volg stappen 1 t/m 5 uit het hoofdstuk 'Heteluchtfrituren'. 2 Druk op de gewenste voorinstelling. De geselecteerde voorinstelling knippert. 3 Start de bereiding door op de start-/pauzeknop te drukken. Opmerking - Als u de voorinstelling voor d...
Page 321 - Voedsel bereiden met een andere voorinstelling; Uw favoriete instelling opslaan; Zelfgemaakte frites maken
321 Nederlands Voedsel bereiden met een andere voorinstelling 1 Druk tijdens het bereidingsproces op de snelkeuzeknop om terug te gaannaar het hoofdmenu. 2 Druk op een andere gewenste snelkeuzeknop. 3 Druk nogmaals op de start-/stopknop om het nieuwe bereidingsproces testarten. Uw favoriete instelli...
Page 322 - Schoonmaken
322 Nederlands - Kantel de kom niet om alle staafjes in één keer in de pan te doen. Zovoorkomt u dat overtollige olie onder in de pan terechtkomt. 6 Leg de aardappelstaafjes in de pan. 7 Frituur de aardappelreepjes en schep ze 2-3 keer om tijdens het bereiden. Schoonmaken Waarschuwing - Haal de stek...
Page 323 - Opbergen; Problemen oplossen
323 Nederlands Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaatopbergt. Opmerking - Houd de Airfryer altijd horizontaal tijdens het dragen, en ondersteun depan hierbij aan de voorkant om kantelen...
Page 326 - Norsk; Innhold
Norsk 326 Norsk Innhold Viktig ____________________________________________________________________________________ 326 Resirkulering _____________________________________________________________________________ 328 Garanti og støtte __________________________________________________________________...
Page 327 - Forsiktig
327 Norsk - De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk. - Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsattsanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer medmanglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikkerbruk av apparat...
Page 328 - Automatisk av-funksjon; Resirkulering
328 Norsk - Sett apparatet på et flatt, jevnt og stabilt underlag. - Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk,eller hvis bruksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtarseg da ikke noe ansvar for eventuelle skader. - Ta alltid med apparatet ti...
Page 329 - Innledning; Generell beskrivelse
329 Norsk Garantien vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vitemer eller benytte deg av garantien, går du til nettstedet vårt www.philips.com/support . Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av brukerstøtten som vi tilbyr...
Page 330 - Før bruk første gang
330 Norsk a Av/på-knappb Indikator for påminnelse om risting Airfryeren har en funksjon som minner deg om å riste, røre eller snu matenmens du tilbereder den, for å sikre at den tilberedes jevnt. Dette gjeldersærlig for matvarer i mange stykker eller deler, som pommes frites, ellernår man tilbereder...
Page 331 - Forberedelser før første gangs bruk; Bruke apparatet; Matvaretabell
331 Norsk 2 Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter (om gjeldende) fra apparatet. 3 Fjern beskyttelsesfolien fra skjermen. 4 Rengjør apparatet grundig før det brukes for første gang (se avsnittet«Rengjøring»). Forberedelser før første gangs bruk Plasser apparatet på en stabil, vannrett, jevn ...
Page 335 - Bruke Airfryer
335 Norsk Tørket frukt(eplebiter kuttet i2 mm skiver) 180 g. 75 °C 90 Riste, snu eller rørehalvveis Blandedegrønnsaker(grovhakket) 1400 g. 180 °C 12–14 Angi koketidenetter eget ønske –rist, snu eller rør2 gangerinnimellom Muffins (ca. 50 gper muffinsform) 9 former 160 °C 15–18 Bruke Airfryer Forsikt...
Page 338 - Bruke modus for varmholding
338 Norsk 12 Når tiden er ute, ringer timeralarmen. Merk - Du kan stoppe stekeprosessen manuelt ved å trykke på start/pause-knappen. 13 Trekk ut pannen, og kontroller om ingrediensene er klare. Forsiktig - Pannen til Airfryer er varm etter stekeprosessen. Plasser den alltid pået varmebestandig under...
Page 339 - Bruke modus for varmholding for forhåndsinnstillinger; Lage mat med en forhåndsinnstilling
339 Norsk 5 Hvis du vil slå av modusen for varmholding, trykker du på av/på-knappen. Tips - Hvis pommes fritesen blir mindre sprø under modus for varmholding, kan duenten redusere tiden for varmholding eller gjøre dem sprøere ved å friteredem på 180 °C i 2–3 minutter. - I modus for varmholding slås ...
Page 340 - Tilpass de forhåndsinnstilte innstillingene
340 Norsk - Når du tilbereder med forhåndsinnstillinger for ferske pommes frites ellerfrosne potetbaserte snacks, minner apparatet deg automatisk på at du børriste maten for å oppnå jevn tilberedning, ved hjelp av en ristepåminnelse.Hvis du vil deaktivere denne påminnelsen, trykker du på forhåndsinn...
Page 344 - Tilberede mat med en annen forhåndsinnstilling; Lagre favorittinnstillingen din
344 Norsk Koteletter 18 200 °C 4 koteletter - Opptil 4 koteletter utenbein - Snu innimellom Tørketfrukt 90 75 °C 180 g. - Skjær dem i 2 mm tynneskiver - Bløtlegg i vann i15 minutter og tørk demfør tilberedning - Snu innimellom Vegansk 23 180 °C 15 stykk - Opptil 15 stykker medfalafel - Rist, snu ell...
Page 345 - Lage mat med en favorittinnstilling; Lage hjemmelaget pommes frites; Rengjøring
345 Norsk 8 Trykk og hold inne knappen i 2 sekunder for å lagre innstillingene tilfavoritten din. Du hører et pip når innstillingen er lagret. 9 Trykk på startknappen for å starte tilberedningsprosessen. Lage mat med en favorittinnstilling 1 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. 2 Trykk på ...
Page 346 - Oppbevaring
346 Norsk - Fjern pannen for at Airfryer skal avkjøles raskere. 2 Kast olje- eller fettrester som har samlet seg i bunnen av pannen. 3 Rengjør pannen og kurven i oppvaskmaskinen. Du kan også rengjøre demmed varmt vann, oppvaskmiddel og en slipefri svamp (se«Rengjøringstabell»). Tips - Du kan bløtleg...
Page 347 - Feilsøking
347 Norsk Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve medapparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor,kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet de...
Page 349 - Polski; Spis treści; Niebezpieczeństwo; Ostrzeżenie
Polski 349 Polski Spis treści Ważne ___________________________________________________________________________________ 349 Recykling _________________________________________________________________________________ 352 Gwarancja i pomoc techniczna ___________________________________________________...
Page 351 - Przestroga; Automatyczne wyłączanie
351 Polski Przestroga - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do normalnego użytkudomowego. Nie jest ono przeznaczone do użytku w takich miejscach jakkuchnie w sklepach, biurach, w gospodarstwach rolnych i w innych miejscachpracy. Nie jest również przeznaczone do użytku w hotelach, motelach,pens...
Page 352 - Recykling
352 Polski Recykling Ten symbol oznacza, że produktów elektrycznych po okresie ich użytkowania,nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwdomowych. Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego...
Page 353 - Opis ogólny
353 Polski Opis ogólny a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Oznaczenie MAX dla składników2 Oznaczenie MAX dla mrożonych przekąsek na bazie ziemniaków3 Przycisk wysuwający4 Uchwyt kosza5 Kosz6 Patelnia7 Przewód zasilający8 Wyloty powietrza9 Panel sterowania a Włącznik/wyłącznikb Wskaźnik przypom...
Page 354 - Przed pierwszym użyciem
354 Polski W trybie gotowania ręcznego można ustawić temperaturę gotowania wzakresie od 40° do 200° Celsjusza. Po ustawieniu temperatury w zakresie 40-100°C można ustawić czasgotowania do 24 godzin Po ustawieniu temperatury powyżej 100°C można ustawić czas gotowaniado 3 godzin. d Przyciski wstępnych...
Page 355 - Przygotowanie do pierwszego użycia; Zasady używania urządzenia; Tabela żywności; Składniki
355 Polski Przygotowanie do pierwszego użycia Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej i poziomej powierzchni odpornej nawysokie temperatury. Uwaga - nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu ani obok niego. Może tozakłócić przepływ powietrza i wpłynąć na rezultaty smażenia. - Nie stawiaj włączo...
Page 359 - Smażenie gorącym powietrzem
359 Polski Udka z kurczaka(około 125 g / 4,5uncji) 10 sztuki 180°C 24–28 Potrząśnij, obróć lubwymieszaj wpołowie czasusmażenia Pierś z kurczaka(około 160 g / 6uncji) 5 sztuki 180°C 17–19 Obróć w połowieczasu Cały kurczak (1200g/ 42 uncje) 1 sztuka 180°C 50–65 Cała ryba (ok.300–400 g /11–14 uncji) 2 ...
Page 363 - Korzystanie z trybu utrzymywania ciepła
363 Polski Korzystanie z trybu utrzymywania ciepła 1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 2 Naciśnij przycisk utrzymywania ciepła. 3 Naciśnij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby aktywować trybutrzymywania ciepła. Uwaga - Aby zmienić czas utrzymywania ciepła, naciśnij przycisk zmniejszania ...
Page 364 - Gotowanie za pomocą zaprogramowanego ustawienia; Personalizacja ustawień wstępnych; Przywróć domyślne ustawienia zaprogramowane
364 Polski 2 W razie potrzeby ponownie naciśnij przycisk utrzymywania ciepła, abywyłączyć tryb utrzymywania ciepła. Gotowanie za pomocą zaprogramowanego ustawienia 1 Wykonaj czynności od 1 do 5 opisane w części „Smażenie gorącympowietrzem”. 2 Naciśnij przycisk wybranego zaprogramowanego ustawienia. ...
Page 369 - Gotowanie za pomocą innego zaprogramowanego ustawienia; Zapisz ulubione ustawienie; Przygotowanie domowych frytek
369 Polski Babeczki 18 160°C 9 filiżanki - Do 9 muffinów Mieszankawarzyw 12 180°C 1400 g - Grubo posiekane - Użyj akcesorium dopieczenia - Wymieszaj 2 razy wmiędzyczasie Cała ryba 16 200°C 600 g - 2 ryba, 300 g każda Utrzymywanieciepła 30 80°C nie dot. - Nie można regulowaćtemperatury Gotowanie za ...
Page 370 - Czyszczenie
370 Polski - Wybierz odmianę ziemniaków odpowiednią do frytek, np. świeże, (delikatnie)mączyste ziemniaki. - Najlepiej jest przygotowywać frytki w porcjach po maksymalnie 500 gramów/ 18 uncji, co pozwoli usmażyć je w równomierny sposób. Większe ilościfrytek są z reguły mniej chrupiące niż mniejsze p...
Page 371 - Przechowywanie; Rozwiązywanie problemów
371 Polski - W razie potrzeby resztki jedzenia, które przywarły do elementu grzejnego,można usunąć szczotką o miękkim lub średnim włosiu. Nie używaj szczotkize stalowego drutu ani szczotki z twardym włosiem, ponieważ mogą onespowodować uszkodzenie powłoki elementu grzejnego. 4 Przetrzyj obudowę urzą...
Page 374 - Português; Conteúdo; Perigo; Aviso
Português 374 Português Conteúdo Importante _______________________________________________________________________________ 374 Reciclagem _______________________________________________________________________________ 377 Garantia e assistência ______________________________________________________...
Page 376 - Atenção; Desativação automática
376 Português Atenção - Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica normal. Não sedestina à utilização em ambientes como cozinhas de lojas, escritórios, quintasou outros ambientes de trabalho. Também não deve ser utilizado por clientesem hotéis, motéis, estalagens e outros ambientes resid...
Page 377 - Reciclagem
377 Português Reciclagem - Este símbolo significa que os produtos elétricos não devem ser eliminadosjuntamente com os resíduos domésticos comuns. - Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos. Garantia e assistência Neste produto, a Versuni oferece uma garantia de dois a...
Page 378 - Descrição geral
378 Português Descrição geral a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Indicação MAX para ingredientes2 Indicação MAX para snacks congelados à base de batata3 Botão de ejeção4 Pega do cesto5 Cesto6 Recipiente7 Cabo de alimentação8 Saídas de ar9 Painel de controlo a Botão de alimentaçãob Indicação d...
Page 379 - Antes da primeira utilização
379 Português É possível definir a temperatura de preparação entre 40° e 200° Celsius nomodo de preparação manual. Quando a temperatura for definida entre 40 °C - 100 °C, é possível definirum tempo de preparação até 24 horas Quando a temperatura for definida acima de 100 °C, é possível definir umtem...
Page 380 - Preparações antes da primeira utilização; Utilizar o aparelho; Tabela de alimentos
380 Português Preparações antes da primeira utilização Coloque o aparelho numa superfície estável, horizontal, nivelada e resistente aocalor. Nota - Não coloque nada sobre o aparelho, nem encoste às partes laterais deste. Istopode prejudicar o fluxo de ar e influenciar o resultado da fritura. - Não ...
Page 384 - Fritar a ar quente
384 Português Peito de frango(aproximadamente 160 g) 5 peças 180 °C 17-19 Vire a meio Frango inteiro(1200 g/42 oz) 1 unidade 180 °C 50-65 Peixe inteiro(aproximadamente 300-400 g) 2 peixes 200 °C 14-16 Ovos com torrada 4 ovos, 3 torradas 160 °C 12 ovo primeiro 6 min,adicione a torrada 5min Falafel ...
Page 388 - Utilizar o modo para manter quente; Utilizar o modo para manter quente para predefinições
388 Português Utilizar o modo para manter quente 1 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. 2 Prima o botão para manter quente. 3 Prima o botão iniciar/interromper para ativar o modo para manter quente. Nota - Para alterar o tempo para manter quente, prima o botão de tempo parabaixo (1 - ...
Page 389 - Cozinhar com uma predefinição; Personalizar as predefinições
389 Português 2 Prima o botão para manter quente novamente para desativar o modo paramanter quente, caso seja necessário. Cozinhar com uma predefinição 1 Siga os passos 1 a 5 da secção "Fritar a ar". 2 Prima o botão de programação pretendido. A predefinição selecionada está intermitente. 3 I...
Page 394 - Cozinhar com outra predefinição; Guarda a sua definição favorita
394 Português Vegano 23 180 °C 15 peças - Até 15 peças de falafel - Agite, volte ou mexa ameio Ovos comtorrada 12 160 °C 4 ovos, 3 torradas - Adicione o ovo primeiro7 min, adicione atorrada 5 min Muffins 18 160 °C 9 chávenas - Até 9 chávenas demuffins Legumesvariados 12 180 °C 1400 g - Picados gross...
Page 395 - Preparar batatas fritas caseiras; Limpeza
395 Português 3 Prima o botão de iniciar para iniciar o processo de preparação. Preparar batatas fritas caseiras Para preparar ótimas batatas fritas caseiras na Airfryer:- Escolha uma variedade de batatas apropriada para fritar, por exemplo,batatas frescas (ligeiramente) farinhentas. - É melhor frit...
Page 396 - Armazenamento; Resolução de problemas
396 Português Dica - Se os resíduos de alimentos aderirem ao recipiente ou ao cesto, podedemolhá-los em água quente e detergente da loiça durante 10 a 15minutos. Ao demolhar, os resíduos de alimentos soltam-se, facilitando asua remoção. Assegure-se de que utiliza um detergente da loiça queconsegue d...
Page 400 - Română; Cuprins; Pericol; Avertisment
Română 400 Română Cuprins Important ________________________________________________________________________________ 400 Reciclarea _________________________________________________________________________________ 402 Garanţie şi asistenţă ____________________________________________________________...
Page 401 - Atenţie
401 Română - Este posibil ca zonele accesibile să se încălzească puternic în timpul utilizării. - Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţeşi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă sunt sup...
Page 402 - Oprire automată; Reciclarea
402 Română - Deconectează întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă îl laşinesupravegheat şi înainte de a-l asambla, dezasambla, depozita sau curăţa. - Aşază aparatul pe o suprafaţă orizontală, plată şi stabilă. - Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător sau în scopuriprofesional...
Page 403 - Garanţie şi asistenţă; Descriere generală
403 Română Garanţie şi asistenţă Versuni oferă o garanție de doi ani pentru acest produs după cumpărare.Garanția nu este valabilă dacă un defect este cauzat de utilizarea incorectă saude întreținerea necorespunzătoare. Garanția noastră nu afectează drepturile dvs.legale în calitate de consumator. Pe...
Page 405 - Înainte de prima utilizare; Pregătiri înainte de prima utilizare; Utilizarea aparatului; Tabelul de alimente
405 Română Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtează toate ambalajele, inclusiv cartonul de protecţie din/de subsertar. 2 Îndepărtează toate autocolantele sau etichetele de pe aparat (dacă estecazul). 3 Îndepărtează folia de protecţie de pe afişaj. 4 Curăţă bine aparatul înainte de prima utilizare (...
Page 406 - Ingrediente
406 Română NA32X (număr model) Ingrediente Cantitate max. Temperatura Timpul de preparare Notă Cartofi paicongelaţi subţiri(7x7 mm/0,3x0,3in.) 500 g 180°C 26 - 28 Agită, întoarce sauamestecă de 3 ori întimpul preparării Cartofi prăjiţi decasă (10x10mm/0,4x0,4 in.grosime) 500 g 180°C 34 - 36 Agită, î...
Page 410 - Prăjirea cu aer fierbinte
410 Română Amestec delegume (tăiate înbucăţi mari) 1400 g 180°C 12 - 14 Setează timpul depreparare dupăgust - agită,întoarce sauamestecă de 2 ori întimpul preparării Brioşe(aproximativ50 g/1,8 oz performă de hârtie) 9 forme 160°C 15 - 18 Prăjirea cu aer fierbinte Atenţie - Acest aparat Airfryer func...
Page 413 - Utilizarea modului de păstrare la cald
413 Română 12 Când auzi clopoţelul cronometrului, timpul de preparare setat s-a scurs. Notă - Poţi opri manual procesul de preparare apăsând butonul start/pauză. 13 Trage tava afară şi verifică dacă ingredientele sunt gata. Atenţie - După procesul de preparare, tava Airfryer este fierbinte. Puneînto...
Page 414 - Utilizarea modului de păstrare la cald pentru presetări; Gătitul cu o presetare
414 Română 5 Pentru a ieşi din modul de păstrare la cald, apasă butonul de pornire/oprire. Sfat - În cazul în care cartofii prăjiţi îşi pierd forma crocantă în modului de păstrarela cald, fie reduci timpul de păstrare la cald, fie îi mai prăjeşti 2-3 minute la180°C. - În modul de păstrare la cald, v...
Page 415 - Personalizează setările prestabilite; Restabileşte setările implicite ale presetării
415 Română - Când găteşti cu presetarea pentru cartofi prăjiţi proaspeţi sau gustări dincartofi congelaţi, aparatul îţi va reaminti automat să agiţi alimentele pentrugătire omogenă prin mementoul pentru agitare. Pentru a dezactiva acestmemento, apasă simultan presetarea pentru gustări din cartofi co...
Page 419 - Gătitul cu altă presetare; Salvarea setării preferate
419 Română Ciocănelede pui 28 180°C 10 buc. - Până la 10 ciocănele depui - Agită, întoarce sauamestecă în timpulpreparării Cotlete 18 200°C 4 cotlete - Până la 4 cotlete fără os - Întoarce între Fructedeshidratate 90 75°C 180 g - Tăiate în felii de 2 mm - Înmoaie-le 15 minute înapă şi usucă-le înai...
Page 420 - Gătitul cu o setare preferată; Prepararea în casă a cartofilor prăjiţi; Curăţarea
420 Română 2 Apasă butonul pentru preferinţe. 3 Apasă butonul de temperatură. 4 Selectează temperatura. 5 Apasă butonul pentru timp. 6 Selectează timpul. 7 După selectarea timpului, apasă butonul de timp pentru a accesa meniulprincipal. 8 Menţine apăsat butonul timp de 2 secunde pentru a salva setăr...
Page 422 - Depozitarea; Depanare; Problemă
422 Română Depozitarea 1 Scoate ştecărul din priză şi lasă aparatul să se răcească. 2 Înainte de depozitare, asigură-te că toate componentele sunt curate şi uscate. Notă - Atunci când transporţi aparatul Airfryer, ţine-l orizontal şi sprijină tava dinpartea din faţă pentru a preveni înclinarea accid...
Page 425 - Shqip; Përmbajtja; Rrezik; Paralajmërim
Shqip 425 Shqip Përmbajtja E rëndësishme ____________________________________________________________________________ 425 Riciklimi __________________________________________________________________________________ 428 Garancia dhe mbështetja _________________________________________________________...
Page 427 - Kujdes; Fikja automatike
427 Shqip Kujdes - Kjo pajisje është parashikuar vetëm për përdorim të zakonshëm në shtëpi. Ajonuk është menduar për përdorim në ambiente si kuzhinat profesionale apodyqane, zyra, ferma ose ambiente të tjera pune. Ajo as nuk është menduarpër përdorim nga klientët në hotele, motele, ambiente për fjet...
Page 428 - Riciklimi
428 Shqip Riciklimi - Ky simbol do të thotë se produktet elektrike nuk duhet të hidhen membeturinat normale të shtëpisë. - Ndiqni rregullat shtetërore për grumbullimin e veçuar të produkteveelektrike. Garancia dhe mbështetja "Versuni" ofron një garanci dy vjeçare pas blerjes të këtij produkt...
Page 429 - Përshkrim i përgjithshëm
429 Shqip Përshkrim i përgjithshëm a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Treguesi MAX për përbërësit2 Treguesi MAX për ushqimet me bazë patatesh të ngrira3 Butoni "Eject"4 Doreza e koshit5 Koshi6 Tigani7 Kordoni elektrik8 Vrimat e daljes së ajrit9 Paneli i kontrollit a Butoni i ndezjes/f...
Page 430 - Përpara përdorimit të parë
430 Shqip Mund ta caktoni temperaturën e gatimit midis 40° dhe 200° Celsius nëmodalitetin e gatimit manual. Kur temperatura caktohet 40–100°C, mund të caktoni një kohë gatimi derinë 24 orë Kur temperatura caktohet mbi 100°C, mund të caktoni një kohë gatimideri në tri orë. d Butonat e preseteve Shiko...
Page 431 - Përgatitjet para përdorimit të parë; Përdorimi i pajisjes; Tryeza e ushqimit; Përbërësit
431 Shqip Përgatitjet para përdorimit të parë Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe të qëndrueshme, horizontale, të rrafshët dherezistente ndaj nxehtësisë. Shënim - Mos vendosni asgjë sipër ose në anët e pajisjes. Kjo mund të ndërpresërrjedhën e ajrit dhe të ndikojë në rezultatin e skuqjes. - Mos e vend...
Page 435 - Skuqja me ajër
435 Shqip Falafel (50 g secila,diametri 4 cm) 15 copë 180°C 21-23 Tundini, kthejini osetrazojini deri nëgjysmë Fruta tëdehidratuara(mollë të skuqura,të prera në feta 2mm) 180 g 75°C 90 Tundini, kthejini osetrazojini deri nëgjysmë Perime të përziera(të prera trashë) 1400 g 180°C 12-14 Vendosni kohën ...
Page 438 - Përdorimi i modalitetit të mbajtjes ngrohtë
438 Shqip 12 Kur dëgjoni zilen e kohëmatësit, koha e gatimit ka kaluar. Shënim - Mund ta ndaloni manualisht procesin e gatimit duke shtypur butonin efillimit/pauzës. 13 Nxirrni tiganin dhe kontrolloni nëse përbërësit janë gati. Kujdes - Tigani i fritezës është i nxehtë pas procesit të gatimit. Gjith...
Page 439 - Përdorimi i modalitetit të mbajtjes së ngrohtë për presetet; Gatimi me presete
439 Shqip - Temperatura nuk mund të ndryshohet në modalitetin me mbajtjes ngrohtë. 4 Për ta pushuar modalitetin e mbajtjes ngrohtë, shtypni butonin enisjes/pushimit. Për të vazhduar modalitetin e mbajtjes ngrohtë, shtypnisërish butonin e nisjes/pushimit. 5 Për të dalë nga modaliteti i mbajtjes ngroh...
Page 440 - Personalizimi i cilësimeve të preseteve; Kthimi në cilësimet bazë të presetit
440 Shqip Shënim - Kur gatuani me patate të skuqura të freskëta ose me preset ushqimi me bazëpatatesh të ngrira, pajisja do t'ju kujtojë automatikisht të tundni ushqimin përgatim të njëtrajtshëm me rikujtuesin e tundjes. Për të çaktivizuar këtërikujtues, shtypni njëkohësisht presetin e ushqimeve me ...
Page 441 - Presetet
441 Shqip NA32X (numri i modelit) Presetet Koha e presetit (min) Temperatura e paracaktuar Pesha (maks.) Shënim Patate tëholla tëngrira 28 180°C 500 g - Ushqime çasti me bazëpatatesh të ngrira, sip.sh. patate të ngrira përskuqje, copa patatesh,patate të valëzuara etj. - Tundini, kthejini osetrazojin...
Page 444 - Gatimi me preset tjetër
444 Shqip Kofshëpule 28 180°C 10 copë - Deri në 10 kofshë pule - Tundini, kthejini osetrazojini ndërmjet Thelamishi 18 200°C 4 thela - Deri në 4 thela mishi pakockë - Kthejini në gjysmë tëkohës Fruta tëdehidratuara 90 75°C 180 g - Pritini në feta 2 mm - Zhytini 15 minuta në ujëdhe thajini para se t...
Page 445 - Ruani cilësimin tuaj të preferuar; Skuqja e patateve të shtëpisë; Pastrimi
445 Shqip Ruani cilësimin tuaj të preferuar 1 Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për të ndezur pajisjen. 2 Shtypni butonin e të preferuarave. 3 Shtypni butonin e temperaturës. 4 Zgjidhni temperaturën. 5 Shtypni butonin e kohës. 6 Zgjidhni kohën. 7 Pasi të zgjidhni kohën, shtypni butonin e kohës në men...
Page 447 - Vendruajtja; Zgjidhja e problemeve; Problemi
447 Shqip Vendruajtja 1 Hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet. 2 Sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë të pastra dhe të thata përpara se t'iruani. Shënim - Kur e transportoni fritezën, mbajeni horizontalisht dhe mbështetenitiganin në pjesën e përparme për të parandaluar animin pa dashje dh...
Page 450 - Slovenščina; Kazalo; Nevarnost; Opozorilo
Slovenščina 450 Slovenščina Kazalo Pomembno _______________________________________________________________________________ 450 Recikliranje _______________________________________________________________________________ 452 Jamstvo in podpora ________________________________________________________...
Page 451 - Previdno
451 Slovenščina - Dostopne površine lahko med delovanjem postanejo vroče. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe zzmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimiizkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata alijih p...
Page 452 - Samodejni izklop
452 Slovenščina - Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziromapolprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z uporabniškimpriročnikom, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršneodgovornosti za morebitno povzročeno škodo. - Za pregled ali popravilo apar...
Page 453 - Uvod; Splošni opis
453 Slovenščina jamstvo ne vpliva na vaše zakonite pravice potrošnika. Če potrebujete večinformacij ali želite uveljaviti jamstvo, obiščite naše spletno mesto www.philips.com/support . Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi v celoti izkoristili vse prednosti naše podpore, izde...
Page 455 - Pred prvo uporabo; Priprava pred prvo uporabo; Preglednica s hrano
455 Slovenščina Pred prvo uporabo 1 Odstranite ves embalažni material, vključno z zaščitnim kartonom v predaluoziroma pod njim. 2 Z aparata odstranite vse (morebitne) nalepke in etikete. 3 Z zaslona odstranite zaščitno folijo. 4 Pred prvo uporabo aparat temeljito očistite (glejte poglavje "Čišče...
Page 456 - Sestavine
456 Slovenščina NA32X (številka modela) Sestavine Največja količina Temperatura Čas priprave Opomba Tanek zamrznjenkrompirček (7 x7 mm/0,3 x0,3 palca) 500 g 180 °C 26–28 Vmes trikratpretresite, obrniteali premešajte Domači ocvrtkrompirček(debeline 10 x10 mm/0,4 x 0,4 palca) 500 g 180 °C 34–36 Vmes ...
Page 459 - Cvrtje z vročim zrakom
459 Slovenščina Piščančja bedra(pribl.125 g/4,5 oz) 10 kosov 180 °C 24–28 Na polovicipretresite, obrniteali premešajte. Piščančja prsa(pribl. 160 g/6 oz) 5 kosov 180 °C 17–19 Na polovici obrnite. Cel piščanec(1200 g/ 42 oz) 1 kos 180 °C 50–65 Cela riba (pribl.300–400 g/11–14 oz) 2 ribi 200 °C 14–16 ...
Page 463 - Uporaba načina ohranjanja toplote; Uporaba načina ohranjanja toplote s prednastavitvami
463 Slovenščina Uporaba načina ohranjanja toplote 1 Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. 2 Pritisnite gumb za ohranjanje toplote (Keep warm). 3 Za aktivacijo načina za ohranjanje toplote pritisnite gumb za zagon/premor. Opomba - Če želite spremeniti čas ohranjanja toplote, priti...
Page 464 - Priprava s prednastavitvijo; Prilagajanje prednastavljenih nastavitev
464 Slovenščina Priprava s prednastavitvijo 1 Sledite korakom 1 do 5 v poglavju "Cvrtje z vročim zrakom". 2 Pritisnite želeni gumb za prednastavitev. Izbrana prednastavitev utripa. 3 Pritisnite gumb za zagon/premor, da se začne postopek priprave. Opomba - Pri kuhanju svežega krompirčka ali z...
Page 469 - Priprava z drugo prednastavitvijo; Shranjevanje priljubljene nastavitve; Priprava domačega krompirčka
469 Slovenščina Priprava z drugo prednastavitvijo 1 Med kuhanjem pritisnite gumb za prednastavitve, da se vrnete v glavni meni. 2 Pritisnite na želeni gumb za drugo prednastavitev. 3 Znova pritisnite gumb za zagon/premor, da začnete novo pripravo jedi. Shranjevanje priljubljene nastavitve 1 Pritisni...
Page 470 - Čiščenje
470 Slovenščina Čiščenje Opozorilo - Pred čiščenjem odklopite iz električne vtičnice - Pred čiščenjem počakajte, da se posoda in notranjost aparata povsemohladita. - Posoda ima prevleko proti sprijemanju. Ne uporabljajte kovinskega alihrapavega kuhinjskega pribora, saj lahko poškodujete premaz proti...
Page 471 - Shranjevanje; Odpravljanje težav; Težava
471 Slovenščina Shranjevanje 1 Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi. 2 Pred shranjevanjem poskrbite, da so vsi deli čisti in suhi. Opomba - Ko prenašate cvrtnik Airfryer, ga držite vodoravno in podprite posodospredaj, da preprečite nenamerno nagibanje in morebitne po...
Page 473 - Slovensky; Nebezpečenstvo; Varovanie
Slovensky 473 Slovensky Obsah Dôležité __________________________________________________________________________________ 473 Recyklácia ________________________________________________________________________________ 475 Záruka a podpora _____________________________________________________________...
Page 474 - Upozornenie
474 Slovensky - Prístupné povrchy sa počas používania môžu zohriať na vysokú teplotu. - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majúobmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajúdostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolovysve...
Page 475 - Automatické vypnutie; Recyklácia
475 Slovensky - Pred montážou, demontážou, uskladnením alebo čistením, ako aj v prípade,že zariadenie necháte bez dozoru, zariadenie vždy odpojte od zdrojanapájania. - Zariadenie umiestnite na stabilný, vodorovný a hladký povrch. - V prípade, že zariadenie používate nevhodným spôsobom, na profesioná...
Page 478 - Pred prvým použitím; Prípravy pred prvým použitím; Používanie zariadenia; Tabuľka potravín
478 Slovensky Pred prvým použitím 1 Odstráňte všetok baliaci materiál vrátane ochrannej lepenky v zásuvke/podzásuvkou. 2 Zo zariadenia odstráňte všetky nálepky a štítky (ak sú prítomné). 3 Z displeja odstráňte ochrannú fóliu. 4 Pred prvým použitím zariadenie očistite (pozri kapitolu „Čistenie“). Prí...
Page 479 - Suroviny
479 Slovensky NA32X (číslo modelu) Suroviny Max. množstvo Teplota Doba varenia Poznámka Tenké mrazenéhranolčeky (7 x7 mm) 500 g 180°C 26 – 28 Medzitým 3-krátpotraste, otočtealebo premiešajte Domáce hranolky(hrúbka 10x10mm) 500 g 180°C 34 – 36 Medzitým 3-krátpotraste, otočtealebo premiešajte Mrazené ...
Page 482 - Teplovzdušné smaženie
482 Slovensky Vajcia s hriankou 4 vajcia, 3 hrianky 160°C 12 vajíčko prvých 6min., pridajtehrianku 5 min. Falafel (každá50 g, priemer4 cm) 15 kusy 180°C 21 – 23 V strede pečeniapotraste, otočtealebo pohýbte Sušené ovocie(jablkové lupienky,nakrájané na2 mm plátky) 180 g 75°C 90 V strede pečeniapotras...
Page 486 - Používanie režimu udržiavania teploty; Použitie režimu udržiavania teploty pre predvoľby
486 Slovensky Používanie režimu udržiavania teploty 1 Stlačením tlačidla vypínača zapnite spotrebič. 2 Stlačte tlačidlo udržiavania teploty. 3 Stlačením tlačidla zapnutia/pozastavenia spustite režim udržiavania teploty. Poznámka - Ak chcete zmeniť čas udržiavania teploty, stlačte tlačidlo času nadol...
Page 487 - Varenie s predvolením; Prispôsobenie predvolených nastavení
487 Slovensky Varenie s predvolením 1 Postupujte podľa krokov 1 až 5 v kapitole „Teplovzdušné smaženie“. 2 Stlačte požadované tlačidlo predvoľby. Vybraná predvoľba bliká. 3 Spustite proces prípravy pokrmu stlačením tlačidla zapnutia/pozastavenia. Poznámka - Pri príprave s predvoľbou na čerstvé hrano...
Page 488 - Predvoľ
488 Slovensky NA32X (číslo modelu) Predvoľ by Predvolený čas (min) Prednastavená teplota Hmotnosť (max.) Poznámka Tenkémrazenéhranolčeky 28 180°C 500 g - Mrazené chuťovky nabáze zemiakov, ako súmrazené hranolčeky,zemiakové mesiačiky,„criss-cross“ hranolčekyatď. - Medzitým 3-krátpotraste, otočte ale...
Page 492 - Varenie s inou predvoľbou; Uloženie obľúbeného nastavenia; Príprava domácich hranolčekov
492 Slovensky Miešanázelenina 12 180°C 1400 g - Nahrubo nakrájané - Používajte príslušenstvona pečenie - Medzitým 2-krátpremiešajte Ryba vcelku 16 200°C 600 g - 2 ryba, každých 300 g Udržiavanie tepla 30 80°C Nie je k dispozícii - Teplotu nie je možnénastaviť Varenie s inou predvoľbou 1 Počas proce...
Page 493 - Čistenie
493 Slovensky - Rovnomerné výsledky dosiahnete, ak budete pripravovať hranolčeky poporciách s hmotnosťou max. 500 gramov. Väčšie porcie zvyknú byť menejchrumkavé ako menšie. 1 Ošúpte zemiaky a nakrájajte ich na hranolčeky (10 x 10 mm hrubé). 2 Minimálne na 30 minút namočte zemiakové hranolčeky do mi...
Page 494 - Odkladanie; Riešenie problémov
494 Slovensky - V prípade potreby sa zvyšky tuku, ktoré sa prilepia na ohrevné teleso,môžu odstrániť jemnou alebo stredne tvrdou štetinovou kefou.Nepoužívajte oceľovú drôtenú kefu ani kefu s tvrdými štetinami, pretožeby mohli poškodiť ohrevné teleso. 4 Vonkajšok zariadenia očistite navlhčenou handri...
Page 497 - Srpski
Srpski 497 Srpski Sadržaj Važno ____________________________________________________________________________________ 497 Recikliranje _______________________________________________________________________________ 499 Garancija i podrška ______________________________________________________________...
Page 500 - Garancija i podrška; Opšti opis
500 Srpski Garancija i podrška Versuni za ovaj proizvod pruža dve godine garancije nakon kupovine. Ovagarancija nije važeća ukoliko kvar nastane usled nepravilnog korišćenja ili lošegodržavanja. Naša garancija ne utiče na vaša zakonska prava u skladu sa Zakonomo potrošačima. Za više informacija ili ...
Page 502 - Pre prve upotrebe; Pripreme pre prve upotrebe; Upotreba aparata; Tabela hrane
502 Srpski Pre prve upotrebe 1 Uklonite svu ambalažu, uključujući zaštitni karton u fioci i ispod nje. 2 Uklonite sve nalepnice ili oznake sa aparata (ako ih ima). 3 Uklonite zaštitnu foliju sa ekrana. 4 Temeljno očistite aparat pre prve upotrebe (pogledajte poglavlje „Čišćenje“). Pripreme pre prve ...
Page 506 - Prženje na vazduhu
506 Srpski Mali pileći bataci(približno 125 g /4,5 oz) 10 komada 180 °C 24–28 Protresite, okreniteili promešajte napola pripreme Pileća prsa(približno 160 g /6 oz) 5 komada 180 °C 17–19 Okrenite na polapripreme Celo pile (1200 g /42 oz) 1 riba 180 °C 50–65 Cela riba (približno300–400 g /11–14 oz) 2 ...
Page 510 - Korišćenje režima za održavanje temperature
510 Srpski Korišćenje režima za održavanje temperature 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. 2 Pritisnite dugme za održavanje temperature. 3 Pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje da biste aktivirali režim zaodržavanje temperature. Napomena - Pritisnite dugme...
Page 511 - Kuvanje pomoću unapred podešene postavke; Personalizovanje unapred podešenih postavki
511 Srpski 2 Ponovo pritisnite dugme za održavanje temperature da biste po potrebideaktivirali režim za održavanje temperature. Kuvanje pomoću unapred podešene postavke 1 Pratite korake 1 do 5 u poglavlju „Prženje na vazduhu“. 2 Pritisnite željeno unapred podešeno dugme. Izabrana unapred podešena po...
Page 516 - Kuvanje pomoću druge unapred podešene postavke; Čuvanje omiljenih postavki
516 Srpski Dehidrirano voće 90 75 °C 180 g - Isečeno na komade od 2mm - Potopite u vodu 15minuta i osušite prepripreme - Okrenite umeđuvremenu Posne 23 180 °C 15 komada - Do 15 komada falafela - Protresite, okrenite ilipromešajte umeđuvremenu Jaja satostom 12 160 °C 4 jajeta, 3 tosta - Prvo dodajte...
Page 517 - Kuvanje pomoću omiljenih postavki; Pravljenje domaćeg pomfrita
517 Srpski 7 Nakon što izaberete vreme, pritisnite dugme za vreme da biste se vratili uglavni meni. 8 Pritisnite dugme i držite ga 2 sekunde da biste postavku sačuvali kaoomiljenu. Oglasiće se zvučni signal nakon čuvanja postavke. 9 Pritisnite dugme za pokretanje da biste započeli proces pripreme. K...
Page 518 - Odlaganje
518 Srpski 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat,isključite utikač iz zidne utičnice i sačekajte da se aparat ohladi. Savet - Izvadite posudu da biste omogućili da se Airfryer brže ohladi. 2 Uklonite masnoću ili ulje sa dna posude. 3 Operite posudu i korpu u maš...
Page 519 - Rešavanje problema
519 Srpski - Uvek proverite da li su uklonjivi delovi aparata Airfryer fiksirani pre nošenjai/ili odlaganja. Rešavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođesa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih unastavku, posetite ww...
Page 521 - Suomi; Sisältö; Vaara; Varoitus
Suomi 521 Suomi Sisältö Tärkeää ___________________________________________________________________________________ 521 Kierrätys __________________________________________________________________________________ 523 Takuu ja tuki _____________________________________________________________________...
Page 522 - Huomio
522 Suomi - Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana. - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinentai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoalaitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä taitarj...
Page 523 - Automaattinen virrankatkaisu; Kierrätys
523 Suomi - Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa tarkoituksessa tai jossitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaamahdollisista vahingoista. - Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaanhuoltoliikkeeseen. Älä yri...
Page 524 - Takuu ja tuki
524 Suomi Takuu ja tuki Versuni myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä kaksi vuotta voimassa olevantakuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonostakunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiinlakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit ...
Page 526 - Ennen käyttöönottoa; Käyttöönoton valmistelu; Käyttö; Ruokataulukko
526 Suomi Ennen käyttöönottoa 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit, myös lokerossa tai sen alla oleva suojapahvi. 2 Irrota mahdolliset tarrat tai etiketit laitteesta. 3 Poista suojakalvo näytöstä. 4 Puhdista laite perusteellisesti ennen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistus). Käyttöönoton valmistelu A...
Page 527 - Ainekset
527 Suomi NA32X (mallinumero) Ainekset Enimmäismäärä Lämpötila Kypsennysaika Huomautus Ohuetpakasteranskanperunat(7 x 7 mm) 500 g 180 °C 26–28 Ravista, kääntele taisekoita 3 kertaakypsennyksenaikana Kotitekoisetranskanperunat(paksuus10 x 10 mm) 500 g 180 °C 34–36 Ravista, kääntele taisekoita 3 kert...
Page 530 - Paistaminen ilmalla
530 Suomi Kokonainen kala(noin 300–400 g) 2 kalaa 200 °C 14–16 Kananmunat japaahtoleipä 4 kananmunaa, 3paahtoleipää 160 °C 12 Kypsennä ensinmunia 6 minuuttia,lisää joukkoonpaahtoleipä5 minuutiksi Falafel (50 g/kpl,halkaisija 4 cm) 15 kpl 180 °C 21–23 Ravista tai sekoita. Kuivatut hedelmät(omenalastu...
Page 533 - Lämpimänäpitotilan käyttäminen
533 Suomi 12 Kun kuulet ajastimen merkkiäänen, asetettu kypsennysaika on kulunut. Huomautus - Voit pysäyttää ruoanvalmistuksen manuaalisesti painamallakäynnistyspainiketta. 13 Vedä kattila ulos ja tarkista, ovatko ainekset kypsiä. Huomio - Airfryer-kattila on käytön jälkeen kuuma. Kun irrotat kattil...
Page 534 - Lämpimänäpitotilan käyttäminen pikavalintojen kanssa; Esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa
534 Suomi 5 Voit poistua lämpimänäpitotilasta painamalla virtapainiketta. Vihje - Jos ranskanperunat menettävät rapeuttaan lämpimänäpitotilassa, lyhennälämpimänäpitoaikaa tai rapeuta perunat lämmittämällä niitä 2–3 minuutinajan 180 °C:n lämpötilassa. - Lämpimänäpitotilan aikana laitteen tuuletin ja ...
Page 535 - Mukauta pikavalinta-asetuksia
535 Suomi - Kun valmistat ruokaa ranskanperunoiden tai pakastettujen perunavälipalojenpikavalinnalla, laite muistuttaa sinua ravistamaan ruokaa automaattisestiravistusmuistutuksella. Voit poistaa muistutuksen käytöstä painamallapakastettujen perunavälipalojen pikavalintapainiketta ja ranskanperunoid...
Page 540 - Muiden esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa; Suosikkiasetuksen tallentaminen; Ranskanperunoiden valmistaminen itse
540 Suomi Kokonainen kala 16 200 °C 600 g - 2 kalaa, 300 g/kpl Lämpimänäpito 30 80 °C – - Lämpötilaa ei voi säätää Muiden esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa 1 Palaa päävalikkoon painamalla pikavalintapainiketta valmistuksen aikana. 2 Paina haluamaasi pikavalintapainiketta. 3 Aloita ruoanvalmi...
Page 541 - Puhdistus
541 Suomi 5 Nosta perunasuikaleet kulhosta sormin tai reikäkauhalla, jotta ylimääräinenöljy jää kulhoon. Huomautus - Älä kaada kaikkia perunasuikaleita koriin kerralla, jotta kattilaan ei valuylimääräistä öljyä. 6 Laita perunasuikaleet kattilaan. 7 Paista perunasuikaleet ja sekoita niitä 2–3 kertaa ...
Page 542 - Säilytys; Vianmääritys; Ongelma
542 Suomi Säilytys 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. 2 Varmista ennen varastointia, että kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia. Huomautus - Kun kannat Airfryeria, pidä se vaakatasossa ja tue etuosassa olevaakattilaa, jotta laite ei kallistu vahingossa eivätkä osat vaurioidu. - E...
Page 545 - Svenska; Innehåll; Fara; Varning
Svenska 545 Svenska Innehåll Viktigt ____________________________________________________________________________________ 545 Återvinning _______________________________________________________________________________ 547 Garanti och support __________________________________________________________...
Page 547 - Automatisk avstängning; Återvinning
547 Svenska - Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inteanvänds enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att gällaoch Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma. - Lämna alltid in apparaten till ett serviceombud auktoriserat av Philips...
Page 548 - Introduktion; Allmän beskrivning
548 Svenska ha mer information eller åberopa garantin kan du besöka vår webbplats www.philips.com/support . Introduktion Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av den support vi erbjuder. Allmän ...
Page 549 - Före första användningen
549 Svenska b Indikering för skakningspåminnelse Airfryern har en skakningspåminnelse som påminner dig om att skaka,röra om eller vända på maten för att få en jämn tillagning, i synnerhet matmed många delar, som pommes frites, eller vid tillagning av mat somkycklinglår som behöver vändas. Skakningsp...
Page 550 - Förberedelser före första användning; Använda apparaten; Livsmedelstabell
550 Svenska 4 Rengör apparaten noggrant före första användning (se kapitlet ”Rengöring”). Förberedelser före första användning Placera apparaten på en stabil, plan och jämn värmetålig yta. Anteckning - Placera inte något ovanpå eller på sidorna av apparaten. Det kan störaluftflödet och påverka frite...
Page 553 - Luftfritering
553 Svenska Hemgjordapommes frites (10x 10 mm tjocka) 1000 g 180 °C 32–34 Skaka, vänd eller rörom 3 gånger undertiden Frysta vårrullar 800 g 200 °C 13–15 Skaka, vänd eller rörom halvvägs Hamburgare (cirka150 g) 6 biffar 200 °C 15–17 Vänd halvvägs Köttfärslimpa 1400 g 150 °C 51–53 Användbaktillbehöre...
Page 557 - Använda varmhållningsläget; Använda varmhållningsläget för förinställd tillagning
557 Svenska - Beroende på vilken typ av ingredienser som tillagas kanske du försiktigt villhälla av överflödig olja eller smält fett från pannan efter varje omgångeller innan du skakar. Ställ pannan på en värmetålig yta. Användugnsvantar för att hälla bort överflödig olja eller smält fett. För tillb...
Page 558 - Använda ett snabbval; Anpassa förinställningarna
558 Svenska 1 Välj förinställning och tryck på knappen för varmhållning för att aktiveravarmhållningsläget. Varmhållningsläget aktiveras automatiskt efter tillagning. 2 Tryck på varmhållningsknappen igen för att inaktivera varmhållningsläget vidbehov. Använda ett snabbval 1 Följ stegen 1 till 5 i ka...
Page 559 - Gå tillbaka till standardförinställningarna
559 Svenska Gå tillbaka till standardförinställningarna Återställ dina anpassade förinställningar genom att 1 välja och trycka på den anpassade förinställningen 2 trycka länge på förinställningsknappen tills enheten piper. - Den valda förinställningen är återställd till standard. NA32X (modellnummer...
Page 560 - Snabbval Snabbvalstid
560 Svenska Torkadfrukt 90 75 °C 100 g - Skär i 2 mm tjocka skivor - Blötlägg i vatten i 15minuter och torka avföre tillagning - Vänd emellanåt Veganskt 20 180 °C 9 stycken - Upp till 9 falaflar - Skaka, vänd eller rör omunder tiden Ägg medrostat bröd 11 160 °C 2 ägg, 1 rostat bröd - Tillaga ägg för...
Page 562 - Använda en annan förinställning
562 Svenska Pommesfrites 34 180 °C 1000 g - Använd mjölig potatis - 10 x 10 mm i tjockaskivor - Blötlägg i 30 minuter ivatten, torka och tillsätt¼ till 1 msk olja. - Skaka, vänd eller rör om3 gånger under tiden Kycklingklubbor 28 180 °C 10 stycken - Upp till tio kycklinglår - Skaka, vänd eller rör ...
Page 563 - Spara din favoritinställning; Göra hemgjorda pommes frites
563 Svenska 2 Tryck på en annan förinställningsknapp. 3 Tryck på start-/pausknappen igen för att starta den nya tillagningsprocessen. Spara din favoritinställning 1 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. 2 Tryck på knappen Favoriter. 3 Tryck på temperaturknappen. 4 Välj temperatur. 5 Tr...
Page 564 - Rengöring
564 Svenska Rengöring Varning - Dra ur kontakten före rengöring - Låt korgen och apparatens insida svalna helt innan du börjar rengöradem. - Pannan har en non-stick-beläggning. Använd inte köksredskap i metalleller slipande rengöringsmaterial eftersom det kan skada non-stick-beläggningen. Rengör app...
Page 565 - Förvaring; Felsökning
565 Svenska Förvaring 1 Koppla ur apparaten och låt den svalna. 2 Se till att alla delar är rena och torra innan de läggs undan. Anteckning - Bär Airfryern horisontellt och stötta pannan framifrån för att undvika attdelarna lutar och riskerar att bli skadade. - Se alltid till att Airfryerns löstagba...
Page 567 - Türkçe; İçerik; Tehlike; Uyarı
Türkçe 567 Türkçe İçerik Önemli ___________________________________________________________________________________ 567 Geri dönüşüm _____________________________________________________________________________ 570 Garanti ve destek ___________________________________________________________________...
Page 568 - Dikkat
568 Türkçe - Kullanım sırasında açık yüzeyler ısınabilir. - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da zihinselbecerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafındankullanımı sadece bu kişilerin denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veyagüvenli kull...
Page 569 - Otomatik kapanma
569 Türkçe - Monte etmeden, sökmeden, saklamadan veya temizlemeden önce vegözetimsiz bırakılacağı durumlarda cihazın güç kaynağı bağlantısını mutlakakesin. - Cihazı yatay, düz ve sabit bir zemin üzerine yerleştirin. - Cihazın uygun olmayan şekillerde, profesyonel veya yarı profesyonelamaçlarla ya da...
Page 570 - Geri dönüşüm; Giriş
570 Türkçe Geri dönüşüm - Bu sembol, elektrikli ürünlerin normal evsel atıklarla birlikte atılmamasıgerektiği anlamına gelir. - Ülkenizin, elektrikli ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili kurallarına uyun. Garanti ve destek Versuni, satın alındıktan sonra bu ürün için iki yıl garanti vermekted...
Page 571 - Genel açıklama
571 Türkçe Genel açıklama a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Malzemeler için MAX göstergesi2 Dondurulmuş patatesli atıştırmalıklar için MAX göstergesi3 Çıkarma düğmesi4 Sepet sapı5 Sepet6 Tava7 Güç kablosu8 Hava çıkışları9 Kontrol paneli a Açma/kapama düğmesib Sallama hatırlatıcı göstergesi A...
Page 572 - İlk kullanımdan önce
572 Türkçe Manuel pişirme modunda, pişirme sıcaklığını 40° ile 200° Santigrat arasıbir değere ayarlayabilirsiniz. 40-100°C arası sıcaklıklar için pişirme süresini 24 saate kadar olacak şekildeayarlayabilirsiniz 100°C'nin üzerindeki sıcaklıklar için pişirme süresini üç saate kadar olacakşekilde ayarl...
Page 573 - Cihazı kullanma; Yiyecek tablosu; Malzemeler
573 Türkçe - Cihazın üzerine veya yanlarına hiçbir şey koymayın. Bu, hava akışını bozabilirve pişirme sonucunu etkileyebilir. - Çalışır durumdaki cihazı, duvarlar veya dolaplar gibi buhardan zarargörebilecek nesnelerin yanına veya altına yerleştirmeyin. Cihazı kullanma Yiyecek tablosu Aşağıdaki tabl...
Page 577 - Havayla kızartma
577 Türkçe Kızarmış ekmekliyumurta 4 yumurta, 3 kızarmışekmek 160°C 12 i̇lk 6 dakikayumurta, ekmekekleyip 5 dakikadaha Falafel (her biri 50g, 4 cm çapında) 15 tane 180°C 21 - 23 Sürenin yarısındasallayın, çevirin veyakarıştırın Kurutulmuş meyve(elma cipsi, 2 mmdilimler halinde) 180 g 75°C 90 Sürenin...
Page 581 - Sıcak tutma modunun kullanımı; Ön ayarlar için sıcak tutma modunun kullanımı
581 Türkçe Sıcak tutma modunun kullanımı 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 2 Sıcak tutma düğmesine basın. 3 Sıcak tutma modunu etkinleştirmek için başlat/duraklat düğmesine basın. Not - Sıcak tutma süresini değiştirmek için süre azaltma düğmesine basın (1-30dakika). - Sıcak tutm...
Page 582 - Bir ön ayar ile pişirme; Ön ayarları kişiselleştirme
582 Türkçe Bir ön ayar ile pişirme 1 "Havayla kızartma" bölümündeki 1-5 arası adımları uygulayın. 2 İstediğiniz ön ayar düğmesine basın. Seçilen ön ayar yanıp sönüyor. 3 Başlat/duraklat düğmesine basarak pişirme işlemini başlatın. Not - Taze patates kızartması veya dondurulmuş patatesli atış...
Page 583 - Ön
583 Türkçe NA32X (model numarası) Ön Ayarlar Ön ayar süresi (dakika) Ön ayar sıcaklığı Ağırlık (Maks.) Açıklama Dondurulmuş incepatateskızartması 28 180°C 500 g - Patates kızartması,patates dilimleri, tırtıklıpatates kızartması vb.dondurulmuş patatesliatıştırmalıklar - Pişirme sırasında 3 kezsallay...
Page 586 - Başka bir ön ayar ile pişirme; Favori ayarınızı kaydetme
586 Türkçe Bagettavuk 28 180°C 10 tane - En fazla 10 adet bagettavuk - Pişirme sırasındasallayın, çevirin veyakarıştırın Pirzola 18 200°C 4 parça - En fazla 4 adet kemiksizpirzola - Pişirme sırasında çevirin Kurutulmuşmeyve 90 75°C 180 g - 2 mm kalınlığındadilimleyin - 15 dakika suda bekletinve piş...
Page 587 - Favori ayarınızla pişirme; Ev yapımı patates kızartması yapma; Temizlik
587 Türkçe 2 Favori düğmesine basın. 3 Sıcaklık düğmesine basın. 4 Sıcaklığı seçin. 5 Süre düğmesine basın. 6 Süreyi seçin. 7 Süreyi seçtikten sonra ana menüye dönmek için süre düğmesine basın. 8 Favori ayarlarınızı kaydetmek için düğmeyi 2 saniye basılı tutun. Ayar kaydedildiğinde sesli bir uyarı d...
Page 588 - Saklama
588 Türkçe - Tavada yapışmaz kaplama vardır. Yapışmaz kaplamaya zararverebileceğinden, metal mutfak aletleri veya aşındırıcı temizlikmalzemeleri kullanmayın. Her kullanımdan sonra cihazı temizleyin. Tavanın tabanındaki yağı herkullanımdan sonra temizleyin. 1 Cihazı kapatmak için açma/kapatma düğmesi...
Page 589 - Sorun giderme; Sorun
589 Türkçe - Airfryer'ı taşırken kazara eğilmesini ve parçaların hasar görmesini önlemekiçin yatay hizada tutun ve ön taraftan tavayı destekleyin. - Airfryer'ın çıkarılabilir parçalarının taşıma sırasında ve/veya saklanırkenyerlerinde sabit olduklarından emin olun. Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile...
Page 591 - Ελληνικά; Περιεχόμενα; Κίνδυνος
Ελληνικά 591 Ελληνικά Περιεχόμενα Σημαντικό! _______________________________________________________________________________ 591 Ανακύκλωση ______________________________________________________________________________ 594 Εγγύηση και υποστήριξη ______________________________________________________...
Page 593 - Προσοχή
593 Ελληνικά - Μην συνδέετε τη συσκευή στην πρίζα και μην χειρίζεστε τον πίνακα ελέγχουμε υγρά χέρια. Προσοχή - Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για φυσιολογική οικιακή χρήση. Δενπροορίζεται για χρήση σε περιβάλλοντα όπως κουζίνες προσωπικού σεκαταστήματα, γραφεία, αγροκτήματα ή λοιπούς χώρους εργασί...
Page 594 - Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας; Ανακύκλωση
594 Ελληνικά Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας - Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Εάν δενπατήσετε κανένα κουμπί εντός 20 λεπτών, η συσκευή απενεργοποιείταιαυτόματα. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή μη αυτόματα, πατήστε τοκουμπί κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Ανα...
Page 595 - Γενική περιγραφή
595 Ελληνικά Γενική περιγραφή a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Ένδειξη MAX για συστατικά2 Ένδειξη ΜΑΧ για κατεψυγμένα σνακ με βάση την πατάτα3 Κουμπί εξαγωγής4 Λαβή καλαθιού5 Καλάθι6 Οριζόντια κίνηση7 Καλώδιο ρεύματος8 Ανοίγματα εξόδου αέρα9 Πίνακας ελέγχου a Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοπο...
Page 596 - Πριν την πρώτη χρήση
596 Ελληνικά Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία μαγειρέματος μεταξύ 40° και200° Κελσίου στη μη αυτόματη λειτουργία μαγειρέματος. Όταν η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί μεταξύ 40 - 100°C, μπορείτε ναρυθμίσετε χρόνο μαγειρέματος έως και 24 ώρες Όταν η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί πάνω από 100°C, μπορείτε ν...
Page 597 - Προετοιμασίες πριν από την πρώτη χρήση; Χρήση της συσκευής; Πίνακας τροφίμων
597 Ελληνικά 4 Καθαρίστε σχολαστικά τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτηφορά (δείτε το κεφάλαιο "Καθαρισμός"). Προετοιμασίες πριν από την πρώτη χρήση Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια πουαντέχει στις υψηλές θερμοκρασίες. Σημείωση - Μην τοποθετείτε τίπ...
Page 598 - Υλικά
598 Ελληνικά NA32X (αριθμός μοντέλου) Υλικά Μέγ. ποσότητα Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Σημείωση Λεπτέςκατεψυγμένεςτηγανητέςπατάτες(7x7 χιλ./0,3x0,3 ίντσες) 500 γρ. 180°C 26-28 Ανακινήστε, γυρίστεή ανακατέψτε3 φορές στοενδιάμεσο Σπιτικέςτηγανητέςπατάτες (πάχους10x10 χιλ./0,4x0,4 ίντσες) 500 γρ. 18...
Page 602 - Τηγάνισμα σε αέρα
602 Ελληνικά Φαλάφελ (50 γρ.το καθένα,διάμετρος 4 εκ.) 15 τεμάχια 180°C 21-23 Ανακινήστε, γυρίστεή ανακατέψτε σταμισά του χρόνουμαγειρέματος Αποξηραμέναφρούτα (τσιπςμήλου, κομμένασε λωρίδες των2 χιλ.) 180 γρ. 75°C 90 Ανακινήστε, γυρίστεή ανακατέψτε σταμισά του χρόνουμαγειρέματος Ανάμεικταλαχανικά(χο...
Page 606 - Χρήση της λειτουργίας διατήρησης θερμοκρασίας
606 Ελληνικά Χρήση της λειτουργίας διατήρησης θερμοκρασίας 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετετη συσκευή. 2 Πατήστε το κουμπί διατήρησης θερμοκρασίας. 3 Πιέστε το κουμπί έναρξης/παύσης για να ενεργοποιηθεί η λειτουργίαδιατήρησης θερμοκρασίας. Σημείωση - Για να αλλ...
Page 607 - Μαγείρεμα με προεπιλεγμένη ρύθμιση; Εξατομίκευση των προκαθορισμένων ρυθμίσεων
607 Ελληνικά 1 Πατήστε το κουμπί διατήρησης θερμοκρασίας αφού επιλέξετε μιαπροεπιλεγμένη ρύθμιση, για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διατήρησηςθερμοκρασίας. Η λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας ενεργοποιείται αυτόματα μετά τομαγείρεμα. 2 Πατήστε ξανά το κουμπί διατήρησης θερμοκρασίας για νααπενεργο...
Page 608 - Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
608 Ελληνικά 3 Πατήσετε το κουμπί χρόνου ή θερμοκρασίας για να επιβεβαιώσετε τιςρυθμίσεις σας. 4 Πατήσετε ξανά το κουμπί χρόνου ή θερμοκρασίας για να επιστρέψετε στοκύριο μενού. 5 Πατήσετε παρατεταμένα το ίδιο κουμπί προεπιλογής μέχρι να ακουστεί έναηχητικό σήμα από τη συσκευή. - Η ρυθμισμένη προκαθ...
Page 613 - Μαγείρεμα με άλλη προεπιλεγμένη ρύθμιση; Αποθήκευση της αγαπημένης σας ρύθμισης; Παρασκευή σπιτικών τηγανητών πατατών
613 Ελληνικά Ολόκληροψάρι 16 200°C 600 g - 2 ψάρι, 300 γρ. τοκαθένα Διατήρησηθερμοκρασίας 30 80°C Δ/Υ - Δεν είναι δυνατή ηρύθμιση τηςθερμοκρασίας Μαγείρεμα με άλλη προεπιλεγμένη ρύθμιση 1 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέματος, πατήστε το κουμπίπροεπιλογής για να επιστρέψετε στο κύριο μενού....
Page 614 - Καθάρισμα
614 Ελληνικά 2 Μουλιάστε τις κομμένες πατάτες σε ένα μπολ με νερό για τουλάχιστον 30λεπτά. 3 Αδειάστε το νερό και σκουπίστε τις πατάτες με πετσέτα ή χαρτί κουζίνας. 4 Ρίξτε μία κουταλιά της σούπας λάδι στο μπολ, προσθέστε τις πατάτες καιανακατέψτε μέχρι να καλυφθούν οι πατάτες με λάδι. 5 Βγάλτε τις ...
Page 615 - Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Πρόβλημα
615 Ελληνικά Σημείωση - Βεβαιωθείτε ότι ο πίνακας ελέγχου είναι στεγνός μετά τον καθαρισμό,χρησιμοποιώντας ένα πανί για να απομακρύνετε τυχόν υγρασία. 5 Καθαρίστε την αντίσταση με ένα βουρτσάκι καθαρισμού, για να αφαιρέσετετυχόν υπολείμματα φαγητού. 6 Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με ζεστό νερ...
Page 619 - Български; Съдържание; Опасност; Предупреждение
Български 619 Български Съдържание Важно ____________________________________________________________________________________ 619 Рециклиране _____________________________________________________________________________ 622 Гаранция и поддръжка _______________________________________________________...
Page 621 - Внимание; Автоматично изключване
621 Български Внимание - Този уред е предназначен само за стандартна домашна употреба. Не епредназначен за употреба в среди, като кухни за персонала в магазини,офиси, ферми и подобни работни среди. Освен това не е предназначенза употреба от клиенти в хотели, мотели, места за нощуване и закуска иподо...
Page 622 - Рециклиране
622 Български Рециклиране - Този символ означава, че електрическите продукти не трябва да сеизхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци. - Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране наелектрическите продукти. Гаранция и поддръжка Versuni предоставя двегодишна гаранция за тоз...
Page 623 - Общо описание
623 Български Общо описание a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Индикация MAX за съставки2 Индикация MAX за замразени картофени закуски3 Бутон за изваждане4 Дръжка на кошницата5 Кошница6 Кофа7 Захранващ кабел8 Изходи за въздух9 Контролен панел a Бутон за вкл./изкл.b Индикация за напомняне на р...
Page 624 - Преди първата употреба
624 Български Можете да настроите температурата на готвене между 40° и 200° поЦелзий в режим на ръчно готвене. Когато температурата е зададена между 40 и 100°C, можете дазададете време за готвене до 24 часа Когато температурата е над 100°C, можете да зададете време заготвене до три часа. d Програмир...
Page 625 - Подготовка преди първата употреба; Използване на уреда; Таблица на храните
625 Български 4 Преди първата употреба почистете уреда много добре (вижте раздел"Почистване"). Подготовка преди първата употреба Поставяйте уреда върху стабилна, хоризонтална, равна и топлоустойчиваповърхност. Забележка - Не поставяйте нищо върху или отстрани на уреда. Това може да нарушипри...
Page 630 - Пържене с горещ въздух
630 Български Микс отзеленчуци (едронарязани) 1400g 180°C 12 – 14 Настройтевремето за готвенеспоред собственияси вкус –разклатете,обърнете илиразбъркайте по 2пъти през товавреме Мъфини (около50 г/1,8 унции нахартиена чаша) 9 чаши 160°C 15 – 18 Пържене с горещ въздух Внимание - Този Airfryer работи с...
Page 634 - Използване на режима за запазване на топлината
634 Български Използване на режима за запазване на топлината 1 Натиснете бутона за вкл./изкл., за да включите уреда. 2 Натиснете бутона за поддържане на топлината. 3 Натиснете бутона за старт/пауза, за да стартирате режима за запазванена топлината. Забележка - За да промените времето за запазване на...
Page 635 - Готвене с предварителна настройка; Персонализиране на предварително зададените настройки
635 Български 2 Натиснете бутона за запазване на топлината отново, за да изключитефункцията за запазване на топлината, ако е нужно. Готвене с предварителна настройка 1 Следвайте стъпки от 1 до 5 в главата "Пържене с горещ въздух". 2 Натиснете бутона за желаната предварителна настройка. Избра...
Page 641 - Готвене с друга предварителна настройка; Запазете любимите си настройки
641 Български Мъфини 18 160°C 9 чаши - До 9 чаши за мъфини Микс отзеленчуци 12 180°C 1400g - Едро нарязани - Използвайтеприставката за печене - Разбъркайте 2 пътипрез това време Цяла риба 16 200°C 600g - 2 риба, 300 г всяка Поддържане натоплината 30 80°C Няма данни - Температурата неможе да се регу...
Page 642 - Приготвяне на домашни пържени картофки; Почистване
642 Български Приготвяне на домашни пържени картофки За да приготвите страхотни домашни пържени картофки в Airfryer:- Изберете подходящ сорт картофи за пържене, напр. пресни, (леко) сухикартофи. - Най-добре е да пържите с въздух картофките на порции, не по-големи от500 г/18 унции, за да постигнете р...
Page 643 - Съхранение; Отстраняване на неизправности
643 Български - Ако остатъци от храната залепнат по кофата, можете да ги накиснетев гореща вода и веро за 10 – 15 минути. Накисването размекваостатъците от храна и така те могат по-лесно да се изчистят. Уверетесе, че използвате веро, което може да разтваря олио и мазнина. Акоима мазни петна по кофат...
Page 644 - Проблем
644 Български Проблем Възможна причина Решение Външната част науреда сенагорещява приупотреба. Топлинатаотвътре сепредава къмвъншните стени. Това е нормално. Всички дръжки и ръкохватки, които трябвада докосвате по време на употреба, остават достатъчностудени, за да могат да бъдат докосвани. Кофата и...
Page 647 - Македонски; Содржина
Македонски 647 Македонски Содржина Важно ____________________________________________________________________________________ 647 Рециклирање ____________________________________________________________________________ 650 Гаранција и поддршка ________________________________________________________...
Page 650 - Автоматско исклучување; Рециклирање
650 Македонски Автоматско исклучување - Овој апарат има функција за автоматско исклучување. Ако непритиснете копче во рок од 20 минути, апаратот автоматски ќе сеисклучи. За рачно исклучување на апаратот, притиснете го копчето завклучување/исклучување. Рециклирање - Овој симбол означува дека електрич...
Page 651 - Општ опис
651 Македонски Општ опис a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Ознака MAX за состојки2 Ознака MAX за замрзнати закуски од компир3 Копче за исфрлување4 Рачка на корпата5 Корпа6 Тава7 Кабел за напојување8 Отвори за излез на воздух9 Контролна табла a Копче за вклучување/исклучувањеb Индикатор за по...
Page 652 - Пред првото користење
652 Македонски Температурата на готвење може да ја поставите помеѓу 40 ° и 200 °Целзиусови во режимот за рачно готвење. Кога температурата е поставена помеѓу 40 - 100 °C, можете дапоставите време на готвење до 24 часа Кога температурата е поставена над 100 °C, можете да поставитевреме на готвење до ...
Page 653 - Подготовки пред прва употреба; Користење на апаратот; Табела за храна; Состојки
653 Македонски Подготовки пред прва употреба Ставете го апаратот на стабилна, хоризонтална и рамна површина којаштое отпорна на топлина. Забелешка - Не поставувајте ништо врз или од страните на апаратот. Тоа може да гопопречи протокот на воздух и да влијае на пржењето. - Немојте да го поставувате ак...
Page 658 - Пржење со врел воздух
658 Македонски Пилешки батаци(приближно 125g/4,5 oz) 10 парчиња 180 °C 24-28 Протресете,превртете илиизмешајте наполовина одпроцесот наготвење Пилешки гради(приближно 160g/6 oz) 5 парчиња 180 °C 17-19 Превртете наполовина одпроцесот наготвење Цела кокошка(1200 g/42 oz) 1 парче 180 °C 50-65 Цела риба...
Page 662 - Користење на режимот за одржување топлина
662 Македонски - На дното од тавата се собира вишокот масло или маста од состојките. - Во зависност од видот на состојките што ги готвите, можеби ќе сакатевнимателно да го истурите вишокот масло или маснотии од садот посекоја количина, или пред да го протресете. Ставете го садот наповршина отпорна н...
Page 663 - Готвење со однапред поставена програма
663 Македонски Користење на режимот за одржување топлина заоднапред поставени програми Режимот за одржување топлина може да го активирате или деактивиратепред или по започнувањето на однапред поставената програма за готвење. 1 Притиснете го копчето за одржување топлина откако ќе изберетеоднапред пос...
Page 669 - Готвење со друга однапред поставена програма; Изберете ја омилената поставка
669 Македонски Јајца сотост 12 160 °C 4 јајца, 3 тоста - Ставете ги прво јајцата7 мин., а потоа додајтего тостот 5 мин. Мафини 18 160 °C 9 калапи - До 9 калапи за мафини Мешанзеленчук 12 180 °C 1400 g - Крупно исечкан - Користете гододатокот за печење - Измешајте 2 пати приготвењето Цела риба 16 200...
Page 670 - Подготвување домашен помфрит; Чистење
670 Македонски 3 Притиснете го копчето за започнување за да го започнете процесот наготвење. Подготвување домашен помфрит За да направите одличен домашен помфрит во Airfryer:- Изберете сорта на компир соодветна за правење помфрит, на пр. свежи,(малку) брашнести компири. - Најдобро е помфритот да се ...
Page 671 - Складирање
671 Македонски 2 Исфрлете ги маснотиите или маслото од дното на садот. 3 Исперете ги садот и корпата во машина за садови. Можете да гиисчистите и со топла вода, течност за миење садови и неабразивенсунѓер (погледнете во „Табела за чистење“). Совет - Ако остатоци од храна се залепат на тавата или кор...
Page 672 - Решавање проблеми
672 Македонски Решавање проблеми Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочитепри користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот сопомош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да најдете листа на најчести прашања...
Page 675 - Русский; Оглавление
Русский 675 Русский Оглавление Важная информация _____________________________________________________________________ 675 Утилизация ______________________________________________________________________________ 678 Гарантия и поддержка ______________________________________________________________...
Page 678 - Автоотключение; Утилизация
678 Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам повоздействию электромагнитных полей. Автоотключение - Этот прибор имеет функцию автоматического отключения. Если втечение 20 минут не будет нажата ни одна кнопка, приборавтоматически выключится. Чтобы в...
Page 679 - Общее описание
679 Русский Общее описание a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Индикация MAX для ингредиентов2 Индикация MAX для закусок из замороженного картофеля3 Кнопка отсоединения4 Ручка корзины5 Корзина6 Противень7 Шнур питания8 Отверстия выхода воздуха9 Панель управления a Кнопка включения/выключенияb ...
Page 680 - Перед первым использованием
680 Русский c Кнопка выбора температуры Вы можете задать температуру приготовления между 40 и 200 °C вручном режиме приготовления. При выборе температуры от 40 до 100 °C можно задать времяприготовления до 24 часов. При выборе температуры свыше 100 °C можно задать времяприготовления до 3 часов. d Кно...
Page 681 - Использование прибора; Таблица с ингредиентами
681 Русский 4 Перед первым использованием очистите прибор (см. раздел Очистка). Перед первым использованием Прибор необходимо ставить на горизонтальную ровную поверхность,устойчивую к высоким температурам. Примечание - Не накрывайте прибор и не ставьте возле него посторонние предметы.Это может забло...
Page 686 - Приготовление в аэрогриле
686 Русский Куриные ножки(около 125 г) 10 шт. 180 °C 24–28 Встряхнуть,повернуть илипомешать всерединеприготовления Куриная грудка(около 160 г) 5 шт. 180 °C 17–19 Перевернуть поистеченииполовинывремени Целая курица(1200 г) 1 шт. 180 °C 50–65 Целая рыба(около 300–400 г) 2 рыба 200 °C 14–16 Яйца и тост...
Page 690 - Выбор режима поддержания температуры
690 Русский 14 Положите приготовленную пищу в миску или тарелку. Внимание! - После приготовления противень, внутренние компонентыкорпуса, окошко для просмотра и ингредиенты будут горячими.В зависимости от загруженных в аэрогриль ингредиентов изкорпуса прибора может поступать пар. Примечание - Чтобы ...
Page 691 - Приготовление с заданными настройками
691 Русский - В режиме поддержания температуры вентилятор и нагревательныйэлемент прибора работают с интервалом. - Режим поддержания температуры предназначен для того, чтобы вашаеда оставалась теплой после приготовления, а не для ее подогрева. Использование режима поддержания температуры спредустано...
Page 692 - Персонализация предустановок
692 Русский - При приготовлении свежего картофеля фри или замороженных закусокиз картофеля с помощью предустановок прибор автоматическинапомнит вам, когда необходимо встряхнуть еду для равномерногоприготовления продуктов со всех сторон. Чтобы отключитьнапоминание о встряхивании, одновременно выберит...
Page 698 - Приготовление с другой предустановкой; Сохранение избранных параметров; Приготовление домашнего картофеля фри
698 Русский Приготовление с другой предустановкой 1 Во время приготовления нажмите кнопку предустановки, чтобывернуться в главное меню. 2 Нажмите кнопку другой выбранной предустановки. 3 Нажмите кнопку пуска/паузы, чтобы начать процесс приготовлениязаново. Сохранение избранных параметров 1 Нажмите к...
Page 699 - Очистка
699 Русский Примечание - Не рекомендуется перемещать ломтики картофеля в противеньнаклоном кастрюли, иначе в противень попадет слишком многомасла. 6 Положите ломтики в противень. 7 Обжарьте картофель и помешайте его 2–3 раза во времяприготовления. Очистка Предупреждение - Отключите от электросети пе...
Page 700 - Хранение; Поиск и устранение неисправностей; Проблема
700 Русский 6 Промойте внутренние части устройства под горячей водой и сиспользованием неабразивной губки. 7 Протирайте наружную поверхность окошка для просмотра мягкойтканью. Хранение 1 Отключите прибор от сети и дайте ему остыть. 2 Прежде чем убрать прибор на хранение, убедитесь, что все его детал...
Page 704 - Українська; Зміст; Небезпечно
Українська 704 Українська Зміст Важлива інформація _____________________________________________________________________ 704 Переробка _______________________________________________________________________________ 707 Гарантія та підтримка ___________________________________________________________...
Page 706 - Автоматичне вимкнення
706 Українська Увага! - Цей пристрій призначено виключно для побутового використання. Йогоне призначено для використання на службових кухнях у магазинах,офісах, фермерських господарствах та в інших виробничих умовах. Йогоне призначено для використання клієнтами в готелях, мотелях, готелях ізкомплекс...
Page 707 - Переробка
707 Українська Переробка - Цей символ означає, що електричні вироби не підлягають утилізації зізвичайними побутовими відходами - Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних пристроїв у вашійкраїні. Гарантія та підтримка Компанія Versuni надає дворічну гарантію на цей виріб із дати придбання.Га...
Page 708 - Загальний опис
708 Українська Загальний опис a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Індикація MAX для продуктів2 Індикація MAX для закусок на базі замороженої картоплі3 Кнопка виймання4 Ручка кошика5 Кошик6 Чаша7 Кабель живлення8 Отвори виходу повітря9 Панель керування a Кнопка увімк./вимк.b Індикація нагадуван...
Page 709 - Перед першим використанням
709 Українська Можна налаштувати температуру приготування у межах від 40 °C до200 °C у режимі приготування вручну. Коли температуру налаштовано в межах від 40 °C до 100 °C, можнаналаштувати час приготування до 24 годин. Коли температуру налаштовано в межах понад 100 °C, можнаналаштувати час приготув...
Page 710 - Підготовка до першого використання; Використання пристрою; Таблиця продуктів; Інгредієнти
710 Українська Підготовка до першого використання Поставте пристрій на стійку, горизонтальну, рівну та жаростійку поверхню. Примітка - Не ставте нічого на пристрій або з його боків. Це може перешкоджатипотоку повітря і впливати на результат смаження. - Не ставте увімкнений пристрій біля або під пред...
Page 715 - Приготування в мультипечі
715 Українська Сушені фрукти(яблучні чипси,нарізаніскибками по2 мм) 180 г 75 °C 90 Струшуйте,перевертайте абопомішуйте впроцесіприготування Овочеве асорті(грубо нарізане) 1400 г 180 °C 12–14 Налаштуйте часприготування насвій смак –струшуйте,перевертайте чипомішуйте 2 разипід часприготування Мафіни (...
Page 718 - Використання режиму збереження тепла
718 Українська 12 Коли таймер подасть звуковий сигнал, це означає, що минуввстановлений час приготування. Примітка - Зупинити процес приготування можна також вручну. Для цього натиснітькнопку пуску/паузи. 13 Витягніть чашу і перевірте, чи страва готова. Увага! - Після приготування чаша мультипечі га...
Page 719 - Приготування з попередніми налаштуваннями
719 Українська - Змінити температуру в режимі збереження тепла неможливо. 4 Щоб призупинити режим збереження тепла, натисніть кнопкупуску/паузи. Щоб відновити режим збереження тепла, натисніть кнопкупуску/паузи знову. 5 Щоб вимкнути режим збереження тепла, натисніть кнопку увімк./вимк. Порада - Якщо...
Page 720 - Персоналізація попередньо встановлених налаштувань; Скидання до стандартних попередніх налаштувань
720 Українська Примітка - Під час приготування свіжої картоплі-фрі чи закусок із замороженоюкартоплею пристрій автоматично нагадає вам про необхідністьструшування їжі для рівномірного приготування (спрацює нагадуванняпро струшування). Щоб вимкнути це нагадування, увімкніть пристрій таодночасно натис...
Page 725 - Приготування з іншим попереднім налаштуванням; Збереження улюблених налаштувань
725 Українська Сушеніфрукти 90 75 °C 180 г - Поріжте на 2-ммскибки - Замочіть на 15 хвилину воді і висушіть передприготуванням - Перевертайте під часприготування Длявеганів 23 180 °C 15 шматків - Фалафель, до 15 шт. - Струсіть, перевернітьабо перемішайте впроцесі приготування Яйця зтостами 12 160 °C...
Page 726 - Приготування з вибраним налаштуванням; Приготування картоплі фрі по-домашньому; Чищення
726 Українська 9 Щоб почати приготування, натисніть кнопку пуску. Приготування з вибраним налаштуванням 1 Натисніть кнопку увімк./вимк., щоб увімкнути пристрій. 2 Натисніть кнопку вибраного. 3 Щоб почати приготування, натисніть кнопку пуску. Приготування картоплі фрі по-домашньому Щоб приготувати см...
Page 727 - Зберігання
727 Українська Порада - Щоб мультипіч швидше охолонула, вийміть чашу. 2 Утилізуйте топлений жир чи олію із дна чаші. 3 Помийте чашу і кошик у посудомийній машині. Можна також помити їх ізвикористанням неабразивної губки у гарячій воді, додавши рідину длямиття посуду (див. «Таблиця з чищення»). Порад...
Page 728 - Усунення несправностей
728 Українська Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під часвикористання пристрою. Якщо ви не в змозі вирішити проблему задопомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або звернітьс...
Page 731 - Қазақша; Мазмұны; Қауіпті жағдайлар; Ескерту
Қ аза қ ша 731 Қазақша Мазмұны Маңызды ақпарат ________________________________________________________________________ 731 Өңдеу ____________________________________________________________________________________ 734 Кепілдік және қолдау көрсету ____________________________________________________...
Page 733 - Сақ болыңыз; Автоматты түрде өшіру
733 Қазақша Сақ болыңыз - Бұл құрал тек үйде әдеттегідей қолдануға арналған. Ол, басқа жағдайда,соның ішінде: дүкендердегі қызметкерлерге арналған ас үйлерде,кеңселерде, фермерлік шаруашылықтарда және сондай басқа дажерлерде қолданылуға арналмаған. Ол мейманханалардың,мотельдердің, қонақүйлердің жән...
Page 734 - Өңдеу
734 Қазақша Өңдеу - Бұл таңба осы электр өнімін қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауғаболмайтынын білдіреді. - Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинаужөніндегі еліңіздегі ережелерді сақтаңыз. Кепілдік және қолдау көрсету Осы өнімді сатып алғаннан кейін, Versuni компаниясы ол бойынша...
Page 735 - Жалпы сипаттамасы
735 Қазақша Жалпы сипаттамасы a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 Ингредиенттер үшін «MAX» (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткіші2 Мұздатылған картоп негізіндегі тіскебасарларға арналған «MAX» (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткіші 3 Босату түймесі4 Себет тұтқасы5 Себет6 Таба7 Ток сымы8 Ауа шығыс жерлері9 Басқару панелі a Қосу/ө...
Page 736 - Бірінші рет қолданар алдында
736 Қазақша c Температура түймесі Пісіру температурасын қолмен пісіру режимінде 40-200°C градусаралығында орнатуға болады. Температура 40-100°C аралығында орнатылғанда, пісіру уақытын 24сағатқа дейін орнатуға болады Температура 100°C-тан жоғары етіп орнатылған кезде, пісіру уақытынүш сағатқа дейін о...
Page 737 - Алғаш рет қолданар алдындағы дайындықтар; Құрылғыны қолдану; Тағам кестесі; Азық түрлері
737 Қазақша Алғаш рет қолданар алдындағы дайындықтар Құралды тұрақты, көлденең, тегіс және жылуға төзімді беткі қабаттарғақойыңыз. Ескертпе - Құралдың үстіне немесе жан-жағына ешнәрсе қоймаңыз. Бұл ауа ағынынбұзуы және қуыру нәтижесіне әсер етуі мүмкін. - Жұмыс істеп тұрған құралды қабырғалар мен ыд...
Page 742 - Аэрогрильде пісіру
742 Қазақша Аралас көкөніс(ірілеп туралған) 1400 г 180°C 12-14 Пісіру уақытынқалауыңызшаорнатыңыз -арасында 2 ретшайқап, аударыпнемесеараластырыптұрыңыз Маффиндер(шамамен қағазшыныаяққа 50 г/1,8 унция) 9 шыныаяқ 160°C 15-18 Аэрогрильде пісіру Сақ болыңыз - Бұл ыстық ауада жұмыс істейтін аэрогриль. Т...
Page 746 - Жылы етіп ұстау режимін пайдалану
746 Қазақша Жылы етіп ұстау режимін пайдалану 1 Құралды қосу үшін, қуатты қосу/өшіру түймесін басыңыз. 2 Жылы етіп ұстау түймесін басыңыз. 3 Жылы етіп ұстау режимін қосу үшін бастау/уақытша тоқтату түймесінбасыңыз. Ескертпе - Жылы етіп ұстау уақытын өзгерту үшін уақытты азайту түймесін басыңыз(1-30 ...
Page 747 - Алдын ала орнату арқылы дайындау; Алдын ала орнатылған параметрлерді өзіңізге лайықтау
747 Қазақша 2 Қажет болса, жылы етіп ұстау режимін өшіру үшін жылы етіп ұстаутүймесін тағы да басыңыз. Алдын ала орнату арқылы дайындау 1 «Ауада қуыру» бөліміндегі 1-ден 5-ке дейінгі қадамдарды орындаңыз. 2 Қажетті алдын ала орнатылған түймені басыңыз. Таңдалған алдын ала орнату шамы жыпылықтап тұр....
Page 753 - Басқа алдын ала орнату арқылы дайындау; Сүйікті параметрді сақтау; Үйде жасалған картоп тілімдерін дайындау
753 Қазақша Тұтасбалық 16 200°C 600 г - 2 балық, әрқайсысы300 г Жылы етіпсақтау 30 80°C Қолдану мүмкінемес - Температурареттелмейді Басқа алдын ала орнату арқылы дайындау 1 Пісіру процесінде негізгі мәзірге оралу үшін алдын ала орнату түймесінбасыңыз. 2 Басқа таңдаулы алдын ала орнату түймесін басың...
Page 754 - Тазалау
754 Қазақша 4 Тостағанға бір ас қасық күнбағыс майын құйып, таяқшаларды тостағанғасалып, таяқшалар сырты май болғанша араластырыңыз. 5 Таяқшаларды тостағаннан артық май тостағанда қалу үшінсаусақтарыңызбен немесе тесіктері бар ыдыспен алыңыз. Ескертпе - Артық майды табаға құйып жібермес үшін, тостағ...
Page 755 - Сақтау; Ақаулықтарды жою; Мәселе
755 Қазақша 5 Тамақ қалдықтарын алып тастау үшін, қыздыру элементін щеткаментазалаңыз. 6 Құралдың ішін ыстық сумен және қырмайтын ысқышпен тазалаңыз. 7 Құралдың терезесін жұмсақ шүберекпен сүртіп тазалаңыз. Сақтау 1 Құралды розеткадан ажыратып, суытып алыңыз. 2 Барлық бөлшектерді сақтаудың алдында, ...
Page 758 - תירבע; םיניינעה ןכות; הנכס
עברית 758 תירבע םיניינעה ןכות 758 _____________________________________________________________________________________ בושח 760 _____________________________________________________________________________________ רוזחמ 760 ___________________________________________________________________________...
Page 759 - תוריהז
759 תירבע - .שומישה ךלהמב םמחתהל םילולע םישיגנה םיחטשמה - וא ,תולבגומ תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םירגובמו הלעמו 8 ינב םידלי תחת השענ שומישה םא קר הז רישכמב שמתשהל םילוכי ,עדיו ןויסינ ירסח םירגובמ תא םיניבמ םהו וב חוטבה שומישה ןפוא לע הכרדה ולביקש רחאל וא החגשה .םיכורכה םינוכיסה - הקוזחתו...
Page 760 - תיטמוטוא הריגס; רוזחמ
760 תירבע - .ותוא םיקנמ וא וב םילפטמש ינפל תוקד 30-כ ךשמב ררקתהל רישכמל חינהל שי - .םוח וא ההכ אלו בוהצ-בוהז עבצב םיאצוי הז רישכמב םיניכמש םיביכרמהש אדוול שי - 180°C לע הלועה הרוטרפמטב םיירט המדא יחופת ןגטל ןיא .תופורש תויראש וריסה .(דימאלירקא לש הריציה תא רעזמל ידכ) - םיקלחה תווצק ,םח םומיח ףוג :לו...
Page 761 - יללכ רואית
761 תירבע יללכ רואית a d e a b c i h g f k j i h g c b d e f 1 םיביכרמ רובע םומיסקמה ןומיס 2 םיאופק המדא יחופת ססובמ ףיטחל םומיסקמה ןומיס 3 הפילש ןצחל 4 לס תידי 5 לס 6 ריס 7 חתמ לבכ 8 ריווא תאיצי יחתפ 9 הרקב חול a יוביכ/הלעפה ןצחל b רועינל תרוכזת ןווחמ לכואה תא בבוסל וא בברעל ,רענל ךל הריכזמש רועינל...
Page 762 - ןושארה שומישה ינפל
762 תירבע דע לושיב ןמז רידגהל רשפא ,סויזלצ תולעמ 100-ל 40 ןיב הענ הרוטרפמטהשכ תועש 24 דע לושיב ןמז רידגהל רשפא ,סויזלצ תולעמ 100-ל 40 ןיב הענ הרוטרפמטהשכ .תועש שולש d שארמ םיעובק םינצחל תורדגהה לע םיטרפל "שארמ העובק הרדגה םע לושיב" קרפב ןייעל שי .שארמ תועובקה e ןמז ןצחל .תועש 24-ל תחא הקד ןי...
Page 763 - רישכמב שומיש; ןוזמ תלבט
763 תירבע - ,םידאמ סרהיהל םילולעש םירבדל תחתמ וא דיל ותוא חינהל ןיא ,הלועפב רישכמהשכ .חבטמ תונורא וא תוריק ומכ רישכמב שומיש ןוזמ תלבט .ןיכהל ךנוצרבש ןוזמה יגוס רובע תויסיסבה תורדגהה תא רוחבל ךל עייסת ןלהלש הלבטה הרעה - לבקל ידכ ,ספי'צ לושיב תעב לסבש ילמיסקמה סלפמה ןמיס תא רובעל אל בושח .תודיחא לושיב...
Page 767 - Airfrying ןוגיט
767 תירבע ןמז תא רידגהל שי - ךמעט יפל לושיבה וא ךופהל ,רענל םיימעפ בברעל לושיבה ךלהמב 12-14 180°C םרג 1400 םיברועמ תוקרי (סג םיצוצק) 15-18 160°C תוסוכ 9 50-כ) סניפאמ לכל תורביל 1.8/םרג (ריינ סוכ Airfrying ןוגיט תוריהז - וא ןוגיטל ןמושב ,ןמשב ריסה תא אלמת לא .םח ריווא לע דבועש Airfryer והז .רחא לזונ ...
Page 771 - שארמ העובק הרדגה םע לושיב
771 תירבע שארמ תועובק תורדגה םע "םח בצמב הרימש"ב שומיש תורדגה םע לושיב תלחתה ירחא וא ינפל םוחה תרימש בצמ תא תיבשהל וא ליעפהל ןתינ .שארמ תועובק 1 בצמל שארמ תועובק תורדגה ורחבנש רחאל 'םח בצמב הרימש' ןצחל לע ץוחלל שי .םוח לע הרימש .לושיבה רחאל תיטמוטוא לעפות "םח בצמב הרימש" 2 יפל םוחה ת...
Page 772 - שארמ תועובקה תורדגהה לש תישיא המאתה
772 תירבע שארמ תועובקה תורדגהה לש תישיא המאתה רישכמ לש שארמ תועובקה תורדגהה רובע תישיא םירדגומ הרוטרפמטו ןמז רומשל ידכ ןתינ ,Airfryer 1 .ףדעומה שארמ עובקה ןצחלה לע הרצק הציחל ץוחלל 2 .הרוטרפמטה וא/ו ןמזה תא ןנווכל 3 .תורדגהה תא רשאל ידכ הרוטרפמטה ןצחל לע וא ןמזה ןצחל לע ץוחלל 4 .ישארה טירפתל רוזחל י...
Page 776 - תרחא שארמ העובק הרדגה םע לושיב; ךיילע תפדעומה החוראה תא רומשל שי
776 תירבע - סניפאמ תוינבת 9 דע תוסוכ 9 160°C 18 סניפאמ - סג םיצוצק - הייפאה רזיבאב שמתשה - םיימעפ בברעל שי לושיבה ךלהמב םרג 1400 180°C 12 תוקרי םיברועמ - דחא לכ םרג 300 ,םיגד 2 םרג 600 200°C 16 םלש גד - תא ןווכל ןתינ אל הרוטרפמטה N\A 80°C 30 לע רמוש םוחה תרחא שארמ העובק הרדגה םע לושיב 1 רוזחל ידכ שא...
Page 777 - יוקינ
777 תירבע - .הדיחא האצות תלבקל תויקנוא 18 / םרג 500 דע לש תונמב ספי'צה תא ןגטל ץלמומ רשאמ תוכירפ תוחפ תויהל תוטונ רתוי תולודג ספי'צ תוכיתח לש רתוי תולודג תויומכ .רתוי תונטק ספי'צ תוכיתח 1 .('ץניא 0.4x0.4 / מ"מ 10x10 יבוע) ספי'צל ךותחלו המדאה יחופת תא ףלקל שי 2 .תוחפל תוקד 30 ךשמב םימ תרעקב המדאה...
Page 778 - ןוסחא; תויעב ןורתפ; ןורתפ
778 תירבע 7 .הכר תילטמב רישכמה ןולח תא וקנ ןוסחא 1 .ררקתהל ול רשפאו למשחה עקשמ רישכמה תא קתנ 2 .םנוסחא ינפל םיקלחה לכ תא שביילו תוקנל דפקה הרעה - תיזחב ריסב הכימת ךות תיקפוא הרוצב ותוא וקיזחה ,Airfryer-ה רישכמ תזזהב .םיקלחל קזנו הזוזת עונמל ידכ - םוקמב םינקתומ Airfryer-ה לש הרסהל םינתינה םיקלחהש אדו...