Philips NA332/00 - User Manual

Philips NA332/00

Philips NA332/00 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
569 Page 569
570 Page 570
571 Page 571
572 Page 572
573 Page 573
574 Page 574
575 Page 575
576 Page 576
577 Page 577
578 Page 578
579 Page 579
580 Page 580
581 Page 581
582 Page 582
583 Page 583
584 Page 584
585 Page 585
586 Page 586
587 Page 587
588 Page 588
589 Page 589
590 Page 590
591 Page 591
592 Page 592
593 Page 593
594 Page 594
595 Page 595
596 Page 596
597 Page 597
598 Page 598
599 Page 599
600 Page 600
601 Page 601
602 Page 602
603 Page 603
604 Page 604
605 Page 605
606 Page 606
607 Page 607
608 Page 608
609 Page 609
610 Page 610
611 Page 611
612 Page 612
613 Page 613
614 Page 614
615 Page 615
616 Page 616
617 Page 617
618 Page 618
619 Page 619
620 Page 620
621 Page 621
622 Page 622
623 Page 623
624 Page 624
625 Page 625
626 Page 626
627 Page 627
628 Page 628
629 Page 629
630 Page 630
631 Page 631
632 Page 632
633 Page 633
634 Page 634
635 Page 635
636 Page 636
637 Page 637
638 Page 638
639 Page 639
640 Page 640
641 Page 641
642 Page 642
643 Page 643
644 Page 644
645 Page 645
646 Page 646
647 Page 647
648 Page 648
649 Page 649
650 Page 650
651 Page 651
652 Page 652
653 Page 653
654 Page 654
655 Page 655
656 Page 656
657 Page 657
658 Page 658
659 Page 659
660 Page 660
661 Page 661
662 Page 662
663 Page 663
664 Page 664
665 Page 665
666 Page 666
667 Page 667
668 Page 668
669 Page 669
670 Page 670
671 Page 671
672 Page 672
673 Page 673
674 Page 674
675 Page 675
676 Page 676
677 Page 677
678 Page 678
679 Page 679
680 Page 680
681 Page 681
682 Page 682
683 Page 683
684 Page 684
685 Page 685
686 Page 686
687 Page 687
688 Page 688
689 Page 689
690 Page 690
691 Page 691
692 Page 692
693 Page 693
694 Page 694
695 Page 695
696 Page 696
697 Page 697
698 Page 698
699 Page 699
700 Page 700
701 Page 701
702 Page 702
703 Page 703
704 Page 704
705 Page 705
706 Page 706
707 Page 707
708 Page 708
709 Page 709
710 Page 710
711 Page 711
712 Page 712
713 Page 713
714 Page 714
715 Page 715
716 Page 716
717 Page 717
718 Page 718
719 Page 719
720 Page 720
721 Page 721
722 Page 722
723 Page 723
724 Page 724
725 Page 725
726 Page 726
727 Page 727
728 Page 728
729 Page 729
730 Page 730
731 Page 731
732 Page 732
733 Page 733
734 Page 734
735 Page 735
736 Page 736
737 Page 737
738 Page 738
739 Page 739
740 Page 740
741 Page 741
742 Page 742
743 Page 743
744 Page 744
745 Page 745
746 Page 746
747 Page 747
748 Page 748
749 Page 749
750 Page 750
751 Page 751
752 Page 752
753 Page 753
754 Page 754
755 Page 755
756 Page 756
757 Page 757
758 Page 758
759 Page 759
760 Page 760
761 Page 761
762 Page 762
763 Page 763
764 Page 764
765 Page 765
766 Page 766
767 Page 767
768 Page 768
769 Page 769
770 Page 770
771 Page 771
772 Page 772
773 Page 773
774 Page 774
775 Page 775
776 Page 776
777 Page 777
778 Page 778
779 Page 779
780 Page 780
Page: / 780

Table of Contents:

  • Page 4 – English; Contents; Danger; Warning
  • Page 5 – Caution
  • Page 6 – Recycling
  • Page 7 – Warranty and support; General description
  • Page 9 – Before first use; Preparations before first use; Using the appliance; Food table
  • Page 10 – Ingredients
  • Page 13 – Airfrying
  • Page 17 – Using the keep warm mode; Using the keep warm mode for presets
  • Page 18 – Cooking with a preset; Personalize the preset settings
  • Page 19 – Presets
  • Page 22 – Cooking with another preset; Save your favorite setting
  • Page 23 – Making home-made fries; Cleaning
  • Page 24 – Storage; Troubleshooting; Problem
  • Page 27 – Čeština; Obsah; Nebezpečí; Varování
  • Page 28 – Upozornění
  • Page 29 – Automatické vypnutí; Recyklace
  • Page 30 – Záruka a podpora
  • Page 32 – Před prvním použitím; Příprava před prvním použitím; Použití přístroje; Tabulka pokrmů
  • Page 36 – Fritování ve fritéze Airfryer
  • Page 40 – Použití režimu udržování teploty; Použití režimu udržování teploty v předvolbách
  • Page 41 – Vaření pomocí předvolby; Přizpůsobení nastavení předvoleb
  • Page 42 – Předvol­
  • Page 46 – Vaření pomocí jiné předvolby; Uložení oblíbeného nastavení; Příprava domácích hranolků
  • Page 47 – Čištění
  • Page 48 – Skladování; Řešení problémů; Problém
  • Page 51 – Dansk; Indhold; Fare; Advarsel
  • Page 52 – Forsigtig
  • Page 53 – Genbrug
  • Page 54 – Reklamationsret og support; Generel beskrivelse
  • Page 56 – Før apparatet tages i brug; Forberedelser før første anvendelse; Sådan bruges apparatet; Madtabel
  • Page 57 – Ingredienser
  • Page 63 – Brug af hold varm-funktionen
  • Page 64 – Brug af hold varm-funktionen med forudindstillinger; Tilberedning med en forudindstilling
  • Page 65 – Tilpas de forudindstillede indstillinger
  • Page 69 – Tilberedning med en anden forudindstilling; Gem din foretrukne indstilling
  • Page 70 – Madlavning med en foretrukken indstilling; Sådan laver du hjemmelavede pomfritter; Rengøring
  • Page 71 – Opbevaring; Fejlfinding
  • Page 74 – Deutsch; Inhalt; Warnung
  • Page 76 – Vorsicht; Elektromagnetische Felder
  • Page 77 – Rücknahme von Altgeräten
  • Page 78 – Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich; Garantie und Support; Einführung
  • Page 79 – Allgemeine Beschreibung
  • Page 80 – Vor dem ersten Gebrauch
  • Page 81 – Vorbereiten vor dem ersten Gebrauch; Das Gerät benutzen; Zutaten
  • Page 85 – Garen mit dem Airfryer
  • Page 89 – Verwenden des Warmhaltemodus; Verwenden des Warmhaltemodus für Voreinstellungen
  • Page 90 – Garen mit einer Voreinstellung; Voreinstellungen personalisieren
  • Page 95 – Garen mit einer anderen Voreinstellung; Speichern Sie Ihre Favoriteneinstellung
  • Page 96 – Zubereiten von hausgemachten Pommes frites; Reinigen
  • Page 97 – Aufbewahrung
  • Page 98 – Fehlerbehebung
  • Page 101 – Eesti; Sisukord; Hoiatus
  • Page 102 – Ettevaatust
  • Page 103 – Automaatne väljalülitus; Ümbertöötlus
  • Page 104 – Tutvustus; Üldine kirjeldus
  • Page 105 – Enne esimest kasutamist
  • Page 106 – Ettevalmistused enne esmakordset kasutust; Seadme kasutamine; Toidutabel
  • Page 107 – Koostisained
  • Page 110 – Õhkfrittimine
  • Page 113 – Soojas hoidmise režiimi kasutamine
  • Page 114 – Soojana hoidmise režiimi eelsätted; Eelsättega toiduvalmistamine
  • Page 115 – Eelseadistuste isikupärastamine; Eelseadistatud vaikeseadete taastamine
  • Page 119 – Teise eelsättega toiduvalmistamine; Salvestage oma lemmikseaded
  • Page 120 – Lemmikute seadistustega küpsetamine; Koduste friikartulite valmistamine; Puhastamine
  • Page 121 – Hoiustamine; Veaotsing
  • Page 122 – Probleem
  • Page 124 – Español; Contenido; Peligro; Advertencia
  • Page 125 – Precaución
  • Page 126 – Desconexión automática; Reciclaje
  • Page 127 – Garantía y asistencia
  • Page 129 – Antes del primer uso; Preparativos antes del primer uso; Uso del aparato; Tabla de alimentos
  • Page 130 – Ingredientes
  • Page 134 – Freír con aire
  • Page 138 – Modo de conservación del calor
  • Page 139 – Cocción con un ajuste predeterminado; Personalizar los ajustes predeterminados
  • Page 144 – Cocinar con otro ajuste predeterminado; Guardar sus ajustes favoritos
  • Page 145 – Cocinar con un ajuste favorito; Preparación de patatas fritas caseras; Limpieza
  • Page 146 – Almacenamiento
  • Page 147 – Solución de problemas; Problema
  • Page 150 – Français; Sommaire
  • Page 152 – Attention; Arrêt automatique
  • Page 153 – Recyclage; Garantie et assistance
  • Page 154 – Description générale
  • Page 155 – Avant la première utilisation
  • Page 156 – Préparations avant la première utilisation; Utilisation de l'appareil; Tableau des aliments; Ingrédients
  • Page 160 – Cuisson à l'air chaud
  • Page 164 – Utilisation du mode de maintien au chaud
  • Page 165 – Utilisation d'une présélection
  • Page 166 – Personnalisation des présélections; Rétablissement des réglages par défaut des présélections
  • Page 171 – Utilisation d'une autre présélection; Enregistrement de votre réglage Favori :
  • Page 172 – Préparation de frites maison; Nettoyage
  • Page 173 – Rangement; Dépannage
  • Page 174 – Problème
  • Page 176 – Hrvatski; Sadržaj; Opasnost; Upozorenje
  • Page 177 – Oprez
  • Page 178 – Automatsko isključivanje; Recikliranje
  • Page 179 – Jamstvo i podrška; Opći opis
  • Page 181 – Prije prve uporabe; Pripreme prije prve uporabe; Uporaba aparata; Tablica hrane
  • Page 182 – Sastojci
  • Page 185 – Prženje zrakom
  • Page 189 – Uporaba načina za održavanje topline
  • Page 190 – Kuhanje s prethodno postavljenom postavkom; Personaliziranje prethodno postavljenih postavki; Povratak na zadane prethodno postavljene postavke
  • Page 195 – Kuhanje s drugom prethodno postavljenom postavkom; Spremite omiljenu postavku
  • Page 196 – Priprema domaćih krumpirića; Čišćenje
  • Page 197 – Pohrana; Rješavanje problema
  • Page 200 – Italiano; Sommario; Pericolo; Avvertenza
  • Page 202 – Attenzione
  • Page 203 – Riciclaggio
  • Page 204 – Descrizione generale
  • Page 205 – Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
  • Page 206 – Prima del primo utilizzo; Utilizzo dell'apparecchio; Tabella dei cibi
  • Page 210 – Frittura ad aria
  • Page 213 – Utilizzo della modalità di mantenimento della temperatura
  • Page 215 – Cottura con una preimpostazione; Personalizzare le preimpostazioni
  • Page 220 – Cottura con un'altra preimpostazione; Salvare l'impostazione preferita; Preparazione di patatine fritte fatte in casa
  • Page 221 – Pulizia
  • Page 222 – Conservazione; Risoluzione dei problemi
  • Page 225 – Latviešu; Saturs
  • Page 227 – Automātiskā izslēgšanās; Otrreizējā pārstrāde
  • Page 228 – Ievads; Vispārīgs apraksts
  • Page 230 – Pirms pirmās lietošanas reizes; Sagatavošana pirms pirmās lietošanas reizes; Ierīces lietošana; Pārtikas tabula
  • Page 231 – Sastāvdaļas
  • Page 235 – Cepšana ar karsto gaisu
  • Page 238 – Siltuma uzturēšanas režīma lietošana
  • Page 239 – Siltuma uzturēšanas režīma lietošana priekšiestatījumiem; Gatavošana ar priekšiestatījumu
  • Page 240 – Priekšiestatījumu personalizēšana; Noklusējuma priekšiestatījumu iestatījumu atjaunošana
  • Page 244 – Gatavošana ar citu priekšiestatījumu
  • Page 245 – Iecienītā iestatījuma saglabāšana; Mājās gatavoti fritēti kartupeļi
  • Page 246 – Tīrīšana
  • Page 247 – Glabāšana; Problēmu novēršana; Problēma
  • Page 250 – Lietuviškai; Turinys; Pavojus; Įspėjimas
  • Page 251 – Dėmesio
  • Page 252 – Automatinis išjungimas; Perdirbimas
  • Page 253 – Garantija ir pagalba; Bendrasis aprašymas
  • Page 255 – Prieš naudojant pirmą kartą; Paruošimas naudoti pirmą kartą; Prietaiso naudojimas; Maisto lentelė
  • Page 256 – Produktai
  • Page 260 – Kepimas karštu oru
  • Page 263 – Karščio palaikymo režimo naudojimas
  • Page 264 – Maisto ruošimas naudojant išankstinį nustatymą
  • Page 265 – Pritaikykite iš anksto nustatytus nustatymus
  • Page 270 – Maisto ruošimas naudojant kitą išankstinį nustatymą; Išsaugokite mėgstamą nustatymą; Naminių bulvyčių kepimas
  • Page 271 – Valymas
  • Page 272 – Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
  • Page 275 – Magyar; Tartalom; Veszély; Figyelmeztetés
  • Page 277 – Automatikus kikapcsolás
  • Page 278 – Újrahasznosítás
  • Page 279 – Általános leírás
  • Page 280 – Teendők az első használat előtt
  • Page 281 – Előkészületek az első használat előtt; A készülék használata; Alapanyagok
  • Page 285 – Az Airfryer készülék használata
  • Page 289 – A melegen tartás mód használata
  • Page 290 – A melegen tartás üzemmód használata az előbeállításokhoz; Sütés előbeállítások segítségével
  • Page 291 – Az előbeállítások testreszabása; Visszaállítás az alapértelmezett előbeállításokra
  • Page 296 – Sütés egy másik előbeállítással; Elmentheti kedvenc beállítását; Házi hasábburgonya készítése
  • Page 297 – Tisztítás
  • Page 298 – Tárolás; Hibaelhárítás; Probléma
  • Page 301 – Nederlands; Inhoud; Gevaar; Waarschuwing
  • Page 303 – Let op; Automatische uitschakeling
  • Page 305 – Algemene beschrijving
  • Page 306 – Voor het eerste gebruik
  • Page 307 – Voorbereiding vóór het eerste gebruik; Het apparaat gebruiken; Tabel voor etenswaren; Ingrediënten
  • Page 311 – Heteluchtfrituren
  • Page 315 – De warmhoudmodus gebruiken; De warmhoudmodus gebruiken voor voorinstellingen
  • Page 316 – Voedsel bereiden met een voorinstelling; De voorinstellingen personaliseren
  • Page 321 – Voedsel bereiden met een andere voorinstelling; Uw favoriete instelling opslaan; Zelfgemaakte frites maken
  • Page 322 – Schoonmaken
  • Page 323 – Opbergen; Problemen oplossen
  • Page 326 – Norsk; Innhold
  • Page 327 – Forsiktig
  • Page 328 – Automatisk av-funksjon; Resirkulering
  • Page 329 – Innledning; Generell beskrivelse
  • Page 330 – Før bruk første gang
  • Page 331 – Forberedelser før første gangs bruk; Bruke apparatet; Matvaretabell
  • Page 335 – Bruke Airfryer
  • Page 338 – Bruke modus for varmholding
  • Page 339 – Bruke modus for varmholding for forhåndsinnstillinger; Lage mat med en forhåndsinnstilling
  • Page 340 – Tilpass de forhåndsinnstilte innstillingene
  • Page 344 – Tilberede mat med en annen forhåndsinnstilling; Lagre favorittinnstillingen din
  • Page 345 – Lage mat med en favorittinnstilling; Lage hjemmelaget pommes frites; Rengjøring
  • Page 346 – Oppbevaring
  • Page 347 – Feilsøking
  • Page 349 – Polski; Spis treści; Niebezpieczeństwo; Ostrzeżenie
  • Page 351 – Przestroga; Automatyczne wyłączanie
  • Page 352 – Recykling
  • Page 353 – Opis ogólny
  • Page 354 – Przed pierwszym użyciem
  • Page 355 – Przygotowanie do pierwszego użycia; Zasady używania urządzenia; Tabela żywności; Składniki
  • Page 359 – Smażenie gorącym powietrzem
  • Page 363 – Korzystanie z trybu utrzymywania ciepła
  • Page 364 – Gotowanie za pomocą zaprogramowanego ustawienia; Personalizacja ustawień wstępnych; Przywróć domyślne ustawienia zaprogramowane
  • Page 369 – Gotowanie za pomocą innego zaprogramowanego ustawienia; Zapisz ulubione ustawienie; Przygotowanie domowych frytek
  • Page 370 – Czyszczenie
  • Page 371 – Przechowywanie; Rozwiązywanie problemów
  • Page 374 – Português; Conteúdo; Perigo; Aviso
  • Page 376 – Atenção; Desativação automática
  • Page 377 – Reciclagem
  • Page 378 – Descrição geral
  • Page 379 – Antes da primeira utilização
  • Page 380 – Preparações antes da primeira utilização; Utilizar o aparelho; Tabela de alimentos
  • Page 384 – Fritar a ar quente
  • Page 388 – Utilizar o modo para manter quente; Utilizar o modo para manter quente para predefinições
  • Page 389 – Cozinhar com uma predefinição; Personalizar as predefinições
  • Page 394 – Cozinhar com outra predefinição; Guarda a sua definição favorita
  • Page 395 – Preparar batatas fritas caseiras; Limpeza
  • Page 396 – Armazenamento; Resolução de problemas
  • Page 400 – Română; Cuprins; Pericol; Avertisment
  • Page 401 – Atenţie
  • Page 402 – Oprire automată; Reciclarea
  • Page 403 – Garanţie şi asistenţă; Descriere generală
  • Page 405 – Înainte de prima utilizare; Pregătiri înainte de prima utilizare; Utilizarea aparatului; Tabelul de alimente
  • Page 406 – Ingrediente
  • Page 410 – Prăjirea cu aer fierbinte
  • Page 413 – Utilizarea modului de păstrare la cald
  • Page 414 – Utilizarea modului de păstrare la cald pentru presetări; Gătitul cu o presetare
  • Page 415 – Personalizează setările prestabilite; Restabileşte setările implicite ale presetării
  • Page 419 – Gătitul cu altă presetare; Salvarea setării preferate
  • Page 420 – Gătitul cu o setare preferată; Prepararea în casă a cartofilor prăjiţi; Curăţarea
  • Page 422 – Depozitarea; Depanare; Problemă
  • Page 425 – Shqip; Përmbajtja; Rrezik; Paralajmërim
  • Page 427 – Kujdes; Fikja automatike
  • Page 428 – Riciklimi
  • Page 429 – Përshkrim i përgjithshëm
  • Page 430 – Përpara përdorimit të parë
  • Page 431 – Përgatitjet para përdorimit të parë; Përdorimi i pajisjes; Tryeza e ushqimit; Përbërësit
  • Page 435 – Skuqja me ajër
  • Page 438 – Përdorimi i modalitetit të mbajtjes ngrohtë
  • Page 439 – Përdorimi i modalitetit të mbajtjes së ngrohtë për presetet; Gatimi me presete
  • Page 440 – Personalizimi i cilësimeve të preseteve; Kthimi në cilësimet bazë të presetit
  • Page 441 – Presetet
  • Page 444 – Gatimi me preset tjetër
  • Page 445 – Ruani cilësimin tuaj të preferuar; Skuqja e patateve të shtëpisë; Pastrimi
  • Page 447 – Vendruajtja; Zgjidhja e problemeve; Problemi
  • Page 450 – Slovenščina; Kazalo; Nevarnost; Opozorilo
  • Page 451 – Previdno
  • Page 452 – Samodejni izklop
  • Page 453 – Uvod; Splošni opis
  • Page 455 – Pred prvo uporabo; Priprava pred prvo uporabo; Preglednica s hrano
  • Page 456 – Sestavine
  • Page 459 – Cvrtje z vročim zrakom
  • Page 463 – Uporaba načina ohranjanja toplote; Uporaba načina ohranjanja toplote s prednastavitvami
  • Page 464 – Priprava s prednastavitvijo; Prilagajanje prednastavljenih nastavitev
  • Page 469 – Priprava z drugo prednastavitvijo; Shranjevanje priljubljene nastavitve; Priprava domačega krompirčka
  • Page 470 – Čiščenje
  • Page 471 – Shranjevanje; Odpravljanje težav; Težava
  • Page 473 – Slovensky; Nebezpečenstvo; Varovanie
  • Page 474 – Upozornenie
  • Page 475 – Automatické vypnutie; Recyklácia
  • Page 478 – Pred prvým použitím; Prípravy pred prvým použitím; Používanie zariadenia; Tabuľka potravín
  • Page 479 – Suroviny
  • Page 482 – Teplovzdušné smaženie
  • Page 486 – Používanie režimu udržiavania teploty; Použitie režimu udržiavania teploty pre predvoľby
  • Page 487 – Varenie s predvolením; Prispôsobenie predvolených nastavení
  • Page 488 – Predvoľ­
  • Page 492 – Varenie s inou predvoľbou; Uloženie obľúbeného nastavenia; Príprava domácich hranolčekov
  • Page 493 – Čistenie
  • Page 494 – Odkladanie; Riešenie problémov
  • Page 497 – Srpski
  • Page 500 – Garancija i podrška; Opšti opis
  • Page 502 – Pre prve upotrebe; Pripreme pre prve upotrebe; Upotreba aparata; Tabela hrane
  • Page 506 – Prženje na vazduhu
  • Page 510 – Korišćenje režima za održavanje temperature
  • Page 511 – Kuvanje pomoću unapred podešene postavke; Personalizovanje unapred podešenih postavki
  • Page 516 – Kuvanje pomoću druge unapred podešene postavke; Čuvanje omiljenih postavki
  • Page 517 – Kuvanje pomoću omiljenih postavki; Pravljenje domaćeg pomfrita
  • Page 518 – Odlaganje
  • Page 519 – Rešavanje problema
  • Page 521 – Suomi; Sisältö; Vaara; Varoitus
  • Page 522 – Huomio
  • Page 523 – Automaattinen virrankatkaisu; Kierrätys
  • Page 524 – Takuu ja tuki
  • Page 526 – Ennen käyttöönottoa; Käyttöönoton valmistelu; Käyttö; Ruokataulukko
  • Page 527 – Ainekset
  • Page 530 – Paistaminen ilmalla
  • Page 533 – Lämpimänäpitotilan käyttäminen
  • Page 534 – Lämpimänäpitotilan käyttäminen pikavalintojen kanssa; Esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa
  • Page 535 – Mukauta pikavalinta-asetuksia
  • Page 540 – Muiden esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa; Suosikkiasetuksen tallentaminen; Ranskanperunoiden valmistaminen itse
  • Page 541 – Puhdistus
  • Page 542 – Säilytys; Vianmääritys; Ongelma
  • Page 545 – Svenska; Innehåll; Fara; Varning
  • Page 547 – Automatisk avstängning; Återvinning
  • Page 548 – Introduktion; Allmän beskrivning
  • Page 549 – Före första användningen
  • Page 550 – Förberedelser före första användning; Använda apparaten; Livsmedelstabell
  • Page 553 – Luftfritering
  • Page 557 – Använda varmhållningsläget; Använda varmhållningsläget för förinställd tillagning
  • Page 558 – Använda ett snabbval; Anpassa förinställningarna
  • Page 559 – Gå tillbaka till standardförinställningarna
  • Page 560 – Snabbval Snabbvalstid
  • Page 562 – Använda en annan förinställning
  • Page 563 – Spara din favoritinställning; Göra hemgjorda pommes frites
  • Page 564 – Rengöring
  • Page 565 – Förvaring; Felsökning
  • Page 567 – Türkçe; İçerik; Tehlike; Uyarı
  • Page 568 – Dikkat
  • Page 569 – Otomatik kapanma
  • Page 570 – Geri dönüşüm; Giriş
  • Page 571 – Genel açıklama
  • Page 572 – İlk kullanımdan önce
  • Page 573 – Cihazı kullanma; Yiyecek tablosu; Malzemeler
  • Page 577 – Havayla kızartma
  • Page 581 – Sıcak tutma modunun kullanımı; Ön ayarlar için sıcak tutma modunun kullanımı
  • Page 582 – Bir ön ayar ile pişirme; Ön ayarları kişiselleştirme
  • Page 583 – Ön
  • Page 586 – Başka bir ön ayar ile pişirme; Favori ayarınızı kaydetme
  • Page 587 – Favori ayarınızla pişirme; Ev yapımı patates kızartması yapma; Temizlik
  • Page 588 – Saklama
  • Page 589 – Sorun giderme; Sorun
  • Page 591 – Ελληνικά; Περιεχόμενα; Κίνδυνος
  • Page 593 – Προσοχή
  • Page 594 – Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας; Ανακύκλωση
  • Page 595 – Γενική περιγραφή
  • Page 596 – Πριν την πρώτη χρήση
  • Page 597 – Προετοιμασίες πριν από την πρώτη χρήση; Χρήση της συσκευής; Πίνακας τροφίμων
  • Page 598 – Υλικά
  • Page 602 – Τηγάνισμα σε αέρα
  • Page 606 – Χρήση της λειτουργίας διατήρησης θερμοκρασίας
  • Page 607 – Μαγείρεμα με προεπιλεγμένη ρύθμιση; Εξατομίκευση των προκαθορισμένων ρυθμίσεων
  • Page 608 – Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
  • Page 613 – Μαγείρεμα με άλλη προεπιλεγμένη ρύθμιση; Αποθήκευση της αγαπημένης σας ρύθμισης; Παρασκευή σπιτικών τηγανητών πατατών
  • Page 614 – Καθάρισμα
  • Page 615 – Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Πρόβλημα
  • Page 619 – Български; Съдържание; Опасност; Предупреждение
  • Page 621 – Внимание; Автоматично изключване
  • Page 622 – Рециклиране
  • Page 623 – Общо описание
  • Page 624 – Преди първата употреба
  • Page 625 – Подготовка преди първата употреба; Използване на уреда; Таблица на храните
  • Page 630 – Пържене с горещ въздух
  • Page 634 – Използване на режима за запазване на топлината
  • Page 635 – Готвене с предварителна настройка; Персонализиране на предварително зададените настройки
  • Page 641 – Готвене с друга предварителна настройка; Запазете любимите си настройки
  • Page 642 – Приготвяне на домашни пържени картофки; Почистване
  • Page 643 – Съхранение; Отстраняване на неизправности
  • Page 644 – Проблем
  • Page 647 – Македонски; Содржина
  • Page 650 – Автоматско исклучување; Рециклирање
  • Page 651 – Општ опис
  • Page 652 – Пред првото користење
  • Page 653 – Подготовки пред прва употреба; Користење на апаратот; Табела за храна; Состојки
  • Page 658 – Пржење со врел воздух
  • Page 662 – Користење на режимот за одржување топлина
  • Page 663 – Готвење со однапред поставена програма
  • Page 669 – Готвење со друга однапред поставена програма; Изберете ја омилената поставка
  • Page 670 – Подготвување домашен помфрит; Чистење
  • Page 671 – Складирање
  • Page 672 – Решавање проблеми
  • Page 675 – Русский; Оглавление
  • Page 678 – Автоотключение; Утилизация
  • Page 679 – Общее описание
  • Page 680 – Перед первым использованием
  • Page 681 – Использование прибора; Таблица с ингредиентами
  • Page 686 – Приготовление в аэрогриле
  • Page 690 – Выбор режима поддержания температуры
  • Page 691 – Приготовление с заданными настройками
  • Page 692 – Персонализация предустановок
  • Page 698 – Приготовление с другой предустановкой; Сохранение избранных параметров; Приготовление домашнего картофеля фри
  • Page 699 – Очистка
  • Page 700 – Хранение; Поиск и устранение неисправностей; Проблема
  • Page 704 – Українська; Зміст; Небезпечно
  • Page 706 – Автоматичне вимкнення
  • Page 707 – Переробка
  • Page 708 – Загальний опис
  • Page 709 – Перед першим використанням
  • Page 710 – Підготовка до першого використання; Використання пристрою; Таблиця продуктів; Інгредієнти
  • Page 715 – Приготування в мультипечі
  • Page 718 – Використання режиму збереження тепла
  • Page 719 – Приготування з попередніми налаштуваннями
  • Page 720 – Персоналізація попередньо встановлених налаштувань; Скидання до стандартних попередніх налаштувань
  • Page 725 – Приготування з іншим попереднім налаштуванням; Збереження улюблених налаштувань
  • Page 726 – Приготування з вибраним налаштуванням; Приготування картоплі фрі по-домашньому; Чищення
  • Page 727 – Зберігання
  • Page 728 – Усунення несправностей
  • Page 731 – Қазақша; Мазмұны; Қауіпті жағдайлар; Ескерту
  • Page 733 – Сақ болыңыз; Автоматты түрде өшіру
  • Page 734 – Өңдеу
  • Page 735 – Жалпы сипаттамасы
  • Page 736 – Бірінші рет қолданар алдында
  • Page 737 – Алғаш рет қолданар алдындағы дайындықтар; Құрылғыны қолдану; Тағам кестесі; Азық түрлері
  • Page 742 – Аэрогрильде пісіру
  • Page 746 – Жылы етіп ұстау режимін пайдалану
  • Page 747 – Алдын ала орнату арқылы дайындау; Алдын ала орнатылған параметрлерді өзіңізге лайықтау
  • Page 753 – Басқа алдын ала орнату арқылы дайындау; Сүйікті параметрді сақтау; Үйде жасалған картоп тілімдерін дайындау
  • Page 754 – Тазалау
  • Page 755 – Сақтау; Ақаулықтарды жою; Мәселе
  • Page 758 – תירבע; םיניינעה ןכות; הנכס
  • Page 759 – תוריהז
  • Page 760 – תיטמוטוא הריגס; רוזחמ
  • Page 761 – יללכ רואית
  • Page 762 – ןושארה שומישה ינפל
  • Page 763 – רישכמב שומיש; ןוזמ תלבט
  • Page 767 – Airfrying ןוגיט
  • Page 771 – שארמ העובק הרדגה םע לושיב
  • Page 772 – שארמ תועובקה תורדגהה לש תישיא המאתה
  • Page 776 – תרחא שארמ העובק הרדגה םע לושיב; ךיילע תפדעומה החוראה תא רומשל שי
  • Page 777 – יוקינ
  • Page 778 – ןוסחא; תויעב ןורתפ; ןורתפ
Loading the manual

NA32X, NA33X
NA34X

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - English; Contents; Danger; Warning

English 4 English Contents Important ________________________________________________________________________________ 4 Recycling _________________________________________________________________________________ 6 Warranty and support _________________________________________________________________...

Page 5 - Caution

5 English - The accessible surfaces may become hot during use. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above andpersons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack ofexperience and knowledge if they have been given supervision or instructionconcerning use of ...

Page 6 - Recycling

6 English - If the appliance is used improperly or for professional or semi-professionalpurposes or if it is not used according to the instructions in the user manual,the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damagecaused. - Always return the appliance to a service center a...

Other Philips Models