Page 4 - empty page before TOC
Page 5 - Қазақша
English 6 Čeština 21 Eesti 36 Hrvatski 51 Latviešu 66 Lietuviškai 82 Magyar 97 Polski 114 Română 131 Shqip 148 Slovenščina 163 Slovensky 178 Srpski 194 Български 208 Македонски 226 Русский 243 Українська 260 Қазақша 276
Page 6 - Introduction; Important safety information; English
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Full-size hair trimmer2 On/off slide3 Socket for small plug4 Precision trimmer 5 Precis...
Page 7 - - The supply unit contains a transformer. Do
Danger - Keep the supply unit dry. Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (A00390) providedwith the appliance. - The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it withanother plug, as this causes a hazardoussituation. - This appliance ...
Page 8 - Caution
- Always unplug the appliance before you clean it under the tap. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged,as this may cause injury. Always replace adamaged part with one of the original type. - Do not open the appliance to replace the rechargeable bat...
Page 9 - - Do not use the supply unit in or; General; Charging; Charging with the supply unit
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that containan electric air freshener toprevent irreparable damage tothe supply unit. - Never use compressed air, scouring pads, abrasivecleaning agents or aggressiveliquids such as petrol oracetone to clean the appliance. Electromagnetic fields (...
Page 10 - Using the appliance; Detaching and attaching cutting elements; Detaching the precision shaver and nose
2 1 2 Insert the small plug into the appliance and putthe supply unit in the wall socket. 3 After charging, remove the supply unit from thewall outlet and pull the small plug out of theappliance. Using the appliance Note: This appliance can only be used without cord.Note: Switch off and clean the ap...
Page 11 - Attaching and detaching combs; Switching the appliance on and off; Full-size hair trimmer
Attaching and detaching combs 1 2 1 To attach any type of guard onto a cuttingelement, slide the front part of the guard ontothe teeth of the cutting element. Then pushdown the center of the guard with your fingersor the palm of your hand ('click'). 2 To detach any type of comb from the cuttingeleme...
Page 12 - Beard combs; Comb; Attachments for use on body
2 For contouring, hold the cutting elementperpendicular to the skin and move it upwardsor downwards with gentle pressure. Beard combs Attach a beard comb to the full-size hair trimmerto trim your beard and moustache evenly. Theappliance comes with 5 beard combs. The hairlength settings are indicated...
Page 13 - Body combs
- Make sure hair is clean and dry as wet hair tends to stick to the body. - When trimming sensitive areas, always use a body comb. - Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try differenttrimming positions (i.e. upwards, downwards, oracross). Practice is best for optimum re...
Page 14 - Attachments for use on head
Attachments for use on head Full-size hair trimmer Use the full-size hair trimmer without a comb toclip the hair on your head very close to the skin(1/32in (0.5mm) or to contour the neckline andarea around the ears. 1 To contour the hairline around the ears, combthe hair ends over the ears. 2 Tilt t...
Page 15 - Precision attachments for use on face; Precision trimmer; Trimming nose hair
2 Move the trimmer slowly over the crown fromdifferent directions to achieve an even result.Make sure the surface of the comb always staysin contact with the skin. - Always move the trimmer against the direction of hair growth. Press lightly. - Make overlapping passes over the head to ensure that al...
Page 16 - Cleaning; Never use scouring pads, abrasive cleaning; After every use: cleaning under the tap
Trimming ear hair 1 Slowly move the tip round the ear to removehairs that stick out beyond the rim of the ear. 2 Gently move the tip in and out of the outer earchannel to remove unwanted hairs. Precision shaver Use the precision shaver after trimming, to shaveunwanted hairs on cheeks, chin and along...
Page 17 - Thorough cleaning; Cleaning the nose trimmer
4 Clean the cutting element and comb under awarm tap. 5 Carefully shake off excess water and let all partsair dry completely. Thorough cleaning 1 Turn off the appliance and disconnect from thewall socket. 2 Wipe the handle of the appliance with a drycloth. 3 Remove any comb or cutting element from t...
Page 18 - Cleaning the precision shaver; Storage
and then turn on the appliance to remove stubborn hair/debris. 3 Carefully shake off excess water and let all partsair dry completely. Cleaning the precision shaver 1 Hold the precision shaver at the grooves oneach side and pull the top part off the bottompart. 2 Blow and/or shake out any hair that ...
Page 19 - Recycling; Removing the rechargeable battery
Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste(2012/19/EU). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not bedisposed of with normal household waste(2006/66/EC). Please take your product to anoffici...
Page 20 - Warranty and support; Warranty restrictions
2 Remove the back and/or front panel of theappliance with a screwdriver. If necessary, alsoremove additional screws and/or parts until yousee the printed circuit board with therechargeable battery. 3 Remove the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please vis...
Page 21 - Úvod; Čeština
Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůjvýrobek na stránkách www.philips.com/welcome . Všeobecný popis (obr. 1) 1 Velký zastřihovač vlasů2 Posuvný vypínač3 Zásuvka pro malou zástrčku4 Přes...
Page 23 - Upozornění
- Před čištěním pod tekoucí vodou přístroj vždy odpojte od sítě. - Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, abynedošlo ke zranění. Poškozenou součástkuvyměňujte vždy za původní typ. - Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor. Upozornění - ...
Page 24 - Obecné informace
- Nepoužívejte zdroj v zásuvce, ve které je zapojen elektrickýosvěžovač vzduchu, ani v její blízkosti. Předejdete taknenapravitelnému poškozenízdroje. - K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,kovové žínky, abrazivní aniagresivní čisticí prostředky, jakoje například benzín neboa...
Page 25 - Nabíjení; Nabíjení pomocí napájecí jednotky; Používání přístroje; Snímání a nasazování střihacích jednotek
Nabíjení Nabíjení pomocí napájecí jednotky Po 16hodinovém nabití pracuje přístroj bezpřipojení k síti až 80 minut. 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 1 2 Malou zástrčku zasuňte do přístroje a napájecí jednotku zapojte do elektrické zásuvky. 3 Po nabití vytáhněte napájecí jednotkuz elek...
Page 26 - Nasazování a snímání hřebenů; Velký zastřihovač
Sejmutí přesného holicího strojku a zastřihovače chloupků v nose 1 Položte prst na šipku na zadní straně nástavce,zatlačte ve směru šipky a sejměte nástavecz rukojeti. Nasazování a snímání hřebenů 1 2 1 Když chcete na střihací jednotku nasadithřeben, nasaďte jeho přední část na zubystřihací jedn...
Page 27 - Hřebeny na zastřihování vousů; Hřeben
kolem vousů, krku nebo kotlet, použijte zastřihovačbez zastřihovacího hřebene. 1 Pokud chcete zastřihnout vlasy blízko pokožky,položte plochou stranu střihací jednotky napokožku a pohybujte jí proti směru růstu vlasů. 2 Pokud chcete tvarovat, podržte střihacíjednotku kolmo na kůži a posouvejte j...
Page 28 - Nástavce pro zastřihování chloupků na těle; Hřebeny na zastřihování chloupků na těle
3 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů.Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždyv kontaktu s pokožkou. Nástavce pro zastřihování chloupků na těle - Zelené hřebeny jsou určené k zastřihování chloupků na těle. - Pokud s přístrojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastave...
Page 29 - Nástavce na zastřihování vlasů
Hřeben palce mm Hřeben pro zastřihování chloupků na těle (zelený) 1/8 palce 3 mm Hřeben pro zastřihování chloupků na těle (zelený) 3/16 palce 5 mm 1 Nasaďte hřeben na zastřihování chloupků natěle na velký zastřihovač. 2 Nejúčinnější je pohybovat hřebenem protisměru růstu chloupků a volnou rukou ...
Page 30 - Hřebenové nástavce; Přesné nástavce na tvář; Přesný zastřihovač
Hřebenové nástavce Pro rovnoměrné zastřižení vlasů nasaďte na velkýzastřihovač hřebenový nástavec. Přístroj jedodáván s 3 hřebenovými nástavci. Nastavení délky vousů je vyznačeno na hřebenech. Nastaveníodpovídají délce zbývajících vousů po zastřižení. Hřeben palce mm Hřebenový nástavec 3/8 palce...
Page 32 - Čištění; K čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky,; Po každém použití: umyjte pod tekoucí vodou.
1 Jemně přitlačte přesný holicí strojekna pokožku a oholte vousy podél tvarovaných okrajů. Čištění K čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.Zuby zastřihovače nikdy nesušte ručníkem nebo ji...
Page 35 - Omezení záruky
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronickýchvýrobků a také akumulátorů. Správnou likvidacípomůžete zabránit negativním dopadům naživotní prostředí a lidské zdraví. Vyjmutí akumulátoru Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjm...
Page 36 - Sissejuhatus; Tähtis ohutusteave; Eesti
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome . Üldine kirjeldus (joon. 1) 1 Täismõõtmetega karvapiirel2 Sisse-välja liuglüliti3 Väikese pistiku pesa4 Täppispii...
Page 37 - - Kasutage aku laadimiseks ainult äravõetavat
Oht - Hoidke toiteplokk kuivana. Hoiatus - Kasutage aku laadimiseks ainult äravõetavat toiteplokki (A00390), mis on seadmegakaasas. - Toiteplokis on trafo. Ärge lõigake toiteplokki ära, et asendada seda mõne teise pistikuga,kuna see põhjustab ohtliku olukorra. - Seda seadet võivad kasutada lapsed ...
Page 38 - Ettevaatust
- Kontrollige alati enne seadme kasutamist selle korrasolekut. Vigastuste vältimiseksärge kasutage seadet, kui see onkahjustatud. Vahetage alati kahjustatud osaoriginaalvaruosa vastu välja. - Ärge avage seadet, et laetavaid akusid ise välja vahetada. Ettevaatust - Ärge kunagi kastke laadimisalust ve...
Page 39 - Üldteave
- Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärgekasutage seda sellisespistikupesas või sellisepistikupesa lähedal, missisaldab elektrilistõhuvärskendit. - Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku,küürimiskäsna, abrasiivseidpuhastusvahendeid ega kasööbivaid vedelikke nagubensiin või at...
Page 40 - Laadimine; Toiteplokiga laadimine; Seadme kasutamine; Lõiketerade eemaldamine ja külgepanemine
Laadimine Toiteplokiga laadimine 16-tunnise laadimise järel on seadme juhtmetakasutuse tööaeg kuni 80 minutit. 1 Veenduge, et seade on välja lülitatud. 2 1 2 Sisestage väike pistik seadmesse ja ühendagetoiteplokk seinakontakti. 3 Eemaldage toiteplokk pärast laadimistseinakontaktist ja tõmmake väike ...
Page 41 - Kammotsakute kinnitamine ja eemaldamine; Seadme sisse- ja väljalülitamine; Otsakud kasutamiseks habemel; Täismõõtmetega karvapiirel
Täppisraseerija ja ninakarvade piirli eemaldamine 1 Asetage oma sõrm otsaku tagaküljel olevalenoolele ja lükake see noole suunas käepidemeltmaha. Kammotsakute kinnitamine ja eemaldamine 1 2 1 Mis tahes tüüpi võre kinnitamiseks lõiketerale,libistage võre eesmine osa lõiketerahammastele. Seejärel vaju...
Page 42 - Habeme kammotsakud; Kammotsak
põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutagetäismõõtmetega piirlit ilma kammotsakuta. 1 Et piiramine oleks nahalähedane, asetagelõiketera lame ots vastu nahka ja liigutageseadet karvkasvule vastupidises suunas. 2 Kujundamiseks hoidke lõiketera nahaga ristining liigutage seda õrnalt surudes üles- võia...
Page 43 - Otsakud kasutamiseks kehal; Keha kammotsakud
3 Tõhusamaks piiramiseks liigutage kammotsakutkarvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, etkammotsaku pind jääks alati vastu nahka. Otsakud kasutamiseks kehal - Kehakarvade piiramiseks kasutage rohelisi keha kammotsakuid. - Esmakordselt piirates kasutage seadmega tutvumiseks 5 mm / 3/16 tolli kehak...
Page 44 - Otsakud kasutamiseks peal
Keha kammotsak (roheline) 1/8 tolli 3 mm Keha kammotsak (roheline) 3/16 tolli 5 mm 1 Kinnitage täismõõtmetega karvapiirlile kehakammotsak. 2 Kõige tõhusamaks piiramiseks pingutage omavaba käega nahka ja liigutage kammotsakutkarvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, etkammotsaku pind jääks alati va...
Page 45 - Täppisotsakud kasutamiseks näol; Täppispiirel
Karvade pikkuse seaded on märgitudkammotsakutele. Tähised vastavad pärastpiiramist järgi jäävate karvade pikkusele. Kammotsak toll mm Juuste kammotsak 3/8 tolli 9 mm Juuste kammotsak 15/32 tolli 12 mm Juuste kammotsak 21/32 tolli 16 mm 1 Kinnitage täismõõtmetega karvapiirlilekammotsak. 2 Ühtlase tul...
Page 46 - Ninakarvade lõikamine
- Ärge sisestage otsakut sügavamale kui 3/16 tolli / 5 mm. - Puhastage otsakut alati pärast iga kasutuskorda. Ninakarvade lõikamine 1 Liigutage otsa õrnalt ninast sisse ja välja, sedasamal ajal keerates, et eemaldada soovimatudkarvad. Kõrvakarvade lõikamine 1 Kõrva äärte tagant väljaulatuvate karvad...
Page 47 - Puhastamine; Ärge kunagi kasutage toote puhastamiseks; Pärast iga kasutuskorda: puhastamine kraaniveega; Põhjalik puhastamine
Puhastamine Ärge kunagi kasutage toote puhastamiseks küürimiskäsnasid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon.Ärge kunagi kuivatage piirlihambaid käteräti või salvrätikuga, sest nii võite piirlihambaid kahjustada. Pärast iga kasutuskorda: puhastamine kraaniv...
Page 48 - Ninapiirli puhastamine; Täppisraseerija puhastamine
8 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ja laskekõikidel osadel täielikult kuivada. Ninapiirli puhastamine Puhastage ninapiirel kohe pärast kasutamist ja siis,kui ninapiirli pea peale on kogunenud palju karvuvõi mustust. 1 Loputage ninapiirli pead kuuma vee all. 2 Lülitage seade sisse ja loputage...
Page 50 - Laetava aku eemaldamine; Garantii ja tootetugi; Garantiipiirangud
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumistreguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusestkõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikketagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele. Laetava aku eemaldamine Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kas...
Page 51 - Uvod; Važne sigurnosne informacije; Hrvatski
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Opći opis (sl. 1) 1 Veliki trimer za dlačice2 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje3 Utičnica za mali utikač4 Precizn...
Page 52 - Opasnost; - Održavajte jedinicu za; Upozorenje; - Za punjenje baterije, koristite samo odvojivu
Opasnost - Održavajte jedinicu za napajanje suhom. Upozorenje - Za punjenje baterije, koristite samo odvojivu jedinicu za napajanje (A00390) dostavljenus uređajem. - Jedinica za napajanje sadržava transformator. Nikada nemojte odrezatijedinicu za napajanje da biste postavili drugiutikač jer to stvar...
Page 53 - Oprez
- Aparat obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte se koristiti uređajem ako je oštećenjer to može prouzročiti ozljedu. Uvijekzamijenite oštećeni dio dijelom originalnevrste. - Ne otvarajte uređaj da zamijenite punjivu bateriju. Oprez - Nikada ne uranjajte stalak za punjenje u vodu i ne ispirite ga...
Page 54 - Općenito; Punjenje s pomoću jedinice za napajanje
- Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica kojesadrže električni ovlaživač zrakada spriječite nepopravljivu štetujedinice napajanja. - Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračnimlaz, spužvice za ribanje,abrazivna sredstva za čišćenjeili agresivne tekućine poputbenzin...
Page 55 - Upotreba aparata; Skidanje i pričvršćivanje jedinica za rezanje; Odvajanje preciznog brijača i trimera za nos
2 1 2 Mali utikač umetnite u aparat, a jedinicu zanapajanje u zidnu utičnicu. 3 Nakon punjenja, uklonite jedinicu za napajanjeiz zidne utičnice i izvadite mali utikač iz aparata. Upotreba aparata Napomena: Uređaj se smije koristiti samo bez žice.Napomena: Nakon svake upotrebe isključite i očistite a...
Page 56 - Veliki trimer za dlačice
Pričvršćivanje i odvajanje češljeva 1 2 1 Kako biste na jedinicu za rezanje pričvrstili bilokoju vrstu štitnika, navucite prednji dio štitnikana zupce jedinice za rezanje. Zatim prstima ilidlanom gurnite srednji dio štitnika prema dolje('klik'). 2 Kako biste s jedinice za rezanje odvojili bilo kojuv...
Page 57 - Češljevi za bradu; Češalj; Nastavci koji se koriste za tijelo
2 Za oblikovanje, jedinicu za rezanje držiteokomito prema koži te je laganim pritiskompomičite prema gore ili dolje. Češljevi za bradu Kako biste podjednako podrezali bradu i brkove,pričvrstite češalj za bradu na veliki trimer zadlačice. Aparat se isporučuje s 5 češljeva za bradu.Postavke duljine dl...
Page 58 - Češljevi za tijelo
- Prilikom prvog podrezivanja koristite češalj za tijelo od 5 mm (3/16 in) kako biste se navikli narad s aparatom. - Dlačice trebaju biti čiste i suhe jer se mokre dlačice lijepe uz tijelo. - Pri podrezivanju dlačica na osjetljivim područjima uvijek koristite češalj za tijelo. - Budući da sve dlačic...
Page 59 - Nastavci koji se koriste za kosu
2 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije,slobodnom rukom zategnite kožu i češaljpomičite u smjeru suprotnom od smjera rastadlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodirujekožu. Nastavci koji se koriste za kosu Veliki trimer za dlačice Veliki trimer za dlačice koristite bez češlja kakobiste oši...
Page 60 - Precizni nastavci koji se koriste za lice; Precizni trimer
Češalj za dlačice 21/32 in 16 mm 1 Pričvrstite češalj na veliki trimer za dlačice. 2 Trimerom polako prelazite preko tjemena izraznih smjerova kako biste ravnomjerno ošišalikosu. Pazite da površina češlja uvijek dodirujekožu. - Trimer uvijek pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Lagan...
Page 61 - Čišćenje; Za čišćenje aparata nikada nemojte
Podrezivanje dlačica u nosu 1 Vršak nastavka nježno gurajte unutar i van nosaistovremeno ga okrećući kako biste uklonilineželjene dlačice. Podrezivanje dlačica u ušima 1 Vršak nastavka polako pomičite oko otvora uhakako biste uklonili sve dlačice koje strše izvanotvora. 2 Vršak nastavka nježno guraj...
Page 62 - sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput; Nakon svake uporabe: očistite ga pod mlazom vode
sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.Zupce trimera nikada nemojte sušiti ručnikom ili rupčićem, jer ih to može oštetiti. Nakon svake uporabe: očistite ga pod mlazom vode 1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz zidne utičnice. 2 S aparata skinite sve češljeve i/ili j...
Page 65 - Uklanjanje punjive baterije; Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete; Jamstvo i podrška
Uklanjanje punjive baterije Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod. Prije nego uklonite bateriju, pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna.Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete punjivu bateriju. 1 Pro...
Page 66 - Ievads; Svarīga informācija par drošību; Latviešu
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Vispārīgs apraksts (1. att.) 1 Pilna izmēra matu trimmeris2 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis3 Mazās kontaktdakšas kont...
Page 68 - Ievērībai; - Nekad nelieciet lādēšanas
- Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet to. Nelietojiet bojātu ierīci, jo tā var gūtsavainojumus. Vienmēr nomainiet bojātudetaļu ar oriģinālu detaļu. - Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. Ievērībai - Nekad nelieciet lādēšanas statīvu ūdenī un neskalojiet ...
Page 69 - Vispārīgi
- Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakuskontaktligzdām, kurās pašlaik irievietots vai ir bijis ievietotselektriskais gaisaatsvaidzinātājs. Pretējāgadījumā var neatgriezeniskibojāt barošanas bloku. - Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu,tīrīšanas drāniņas, abrazīvustīr...
Page 70 - Uzlāde; Uzlādēšana ar barošanas bloku; Ierīces lietošana; Griešanas elementu noņemšana un pievienošana
Uzlāde Uzlādēšana ar barošanas bloku Pēc 16 stundu ilgas uzlādes ierīce var darbotiesbezvadu režīmā līdz 80 minūtēm. 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 1 2 Pievienojiet mazo kontaktdakšu ierīcei uniespraudiet barošanas bloku sienaskontaktligzdā. 3 Pēc uzlādēšanas atvienojiet barošanas blokuno...
Page 71 - Ķemmju pievienošana un atvienošana; Ierīces ieslēgšana un izslēgšana; Bārdai lietojamais uzgalis; Pilna izmēra matu trimmeris
Precizitātes skuvekļa un deguna trimmera atvienošana 1 Novietojiet savu pirkstu uz bultiņas uzgaļaaizmugurē un nostumiet to no roktura bultiņasvirzienā. Ķemmju pievienošana un atvienošana 1 2 1 Lai uz griešanas elementa piestiprinātu jebkādaveida aizsargu, uzstumiet aizsarga priekšējodaļu uz griešan...
Page 72 - Bārdas ķemmes; Ķemme
savu bārdu, kaklu un vaigu kauliem, izmantojietpilna izmēra matu trimmeri bez ķemmes. 1 Lai apgrieztu matus tuvu ādai, novietojietplakano griešanas elementa malu pret ādu unveiciet kustības pret matu augšanas virzienu. 2 Lai konturētu bārdu, turiet griešanas elementuperpendikulāri ādas virsmai un, v...
Page 73 - Ķermenim lietojamais uzgalis; Ķermeņa ķemmes
3 Lai griešana būtu efektīva, virziet ķemmi pretējimatiņu augšanas virzienam. Pārliecinieties, laiķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu. Ķermenim lietojamais uzgalis - Matiņu apgriešanai uz ķermeņa izmantojiet zaļās ķermeņa kopšanas ķemmes. - Ja griežat matus ar apgriešanas ierīci pirmo reizi, l...
Page 74 - Galvai lietojamie uzgaļi
Ķermeņa ķemme (zaļa) 1/8 collas 3 mm Ķermeņa ķemme (zaļa) 3/16 collas 5 mm 1 Pievienojiet ķermeņa kopšanas ķemmi pilnaizmēra matu trimmerim. 2 Lai apmatojumu apgrieztu visefektīvākajā veidā,izstiepiet ādu ar savu brīvo roku un pārvietojietķemmi pretēji matu augšanas virzienam.Pārliecinieties, ...
Page 75 - Precizitātes uzgaļi lietošanai uz sejas; Precizitātes trimmeris
ķemmēm. Iestatījumi atbilst matu garumam pēcapgriešanas. Ķemme collas mm Matu griešanas ķemme 3/8 collas 9 mm Matu griešanas ķemme 15/32 collas 12 mm Matu griešanas ķemme 21/32 collas 16 mm 1 Pievienojiet matu griešanas ķemmi pilna izmēramatu trimmerim. 2 Lēni virziet trimmeri pāri galvvidum n...
Page 76 - Deguna trimmeris; Deguna matiņu apgriešana
Deguna trimmeris Deguna trimmeris ir lietojams deguna un ausumatiņu apgriešanai.- Pārliecinieties, vai nāsu kanāli ir tīri. Pārliecinieties, vai ārējie ausu kanāli ir tīri untajos nav vaska. - Neievietojiet ierīces galu nāsī dziļāk par 3/16 collas/5 mm. - Pēc katras lietošanas reizes iztīriet uzga...
Page 77 - Tīrīšana; Izstrādājuma tīrīšanai nelietojiet skrāpjus,; Pēc katras lietošanas reizes: tīrīšanai tekošā krāna; Rūpīga tīrīšana
1 Maigi piespiediet precizitātes skuvekli ādai, unskujiet gar kontūras iezīmētām malām, lainoņemtu visu apmatojumu. Tīrīšana Izstrādājuma tīrīšanai nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.Nekad neslaukiet trimmera asmeni ar dvieli va...
Page 79 - Glabāšana; Piederumu pasūtīšana
2 Izpūtiet un/vai izkratiet matus, kas uzkrājušiesprecizitātes skuvekļa skuvekļa iekšpusē.Matiņu noņemšanai no skūšanās folijas neizmantojiet tīrīšanas suku. 3 Nomazgājiet precizitātes skuvekļa augšdaļu arsiltu ūdeni. 4 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet visāmdaļām pilnībā nožūt. 5 Pievienoji...
Page 80 - Atkārtoti uzlādējamā akumulatora
- Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators, kuru nedrīkstlikvidēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem(2006/66/EK). Lūdzu, nododiet produktuoficiālā savākšanas punktā vai „Philips”pakalpojumu centrā, lai profesionālis izņemtuatkārtoti uzlādējamo akumulatoru...
Page 81 - Garantija un atbalsts; Garantijas ierobežojumi
Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu. Garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas nosacījumi neattiecas uzasmeņu bloku, jo tas ir pakļauts nolietojumam. 81 Latviešu
Page 82 - Įvadas; Svarbi saugos informacija; Lietuviškai
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Bendrasis aprašymas (1 pav.) 1 Viso dydžio plaukų kirptuvas2 Įjungimo ir išjungimo slankiklis3 Lizdas mažam kištuk...
Page 83 - Pavojus; - Maitinimo bloką laikykite; Įspėjimas; - Norėdami įkrauti bateriją naudokite tik
Pavojus - Maitinimo bloką laikykite sausai. Įspėjimas - Norėdami įkrauti bateriją naudokite tik atjungiamą maitinimo bloką (A00390),tiekiamą su prietaisu. - Maitinimo bloke yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingos situacijos,nenupjaukite maitinimo bloko, norėdami jįpakeisti kitu kištuku. -...
Page 85 - Bendrasis aprašymas
- Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus, kuriuose yraarba buvo elektrinis orogaiviklis, ir netoli jų, kadišvengtumėte nepataisomomaitinimo bloko sugadinimo. - Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro,šiurkščių kempinių, šlifuojančiųvalymo priemonių arbaėsdinančių skysčių, pvz.,benzi...
Page 86 - Įkrovimas; Įkrovimas maitinimo bloku; Prietaiso naudojimas; Pjovimo elementų nuėmimas ir uždėjimas
Įkrovimas Įkrovimas maitinimo bloku Prietaisą įkrovus 16 valandų, jį galima naudoti belaido iki 80 minučių. 1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 2 1 2 Įstatykite mažą kištuką į prietaisą, o maitinimobloką į sieninį lizdą. 3 Įkrovę maitinimo bloką ištraukite iš sieninioelektros lizdo, o mažąjį ki...
Page 87 - Šukų uždėjimas ir nuėmimas; Viso dydžio plaukų kirptuvas
Tikslaus skustuvo ir nosies plaukų kirptuvo atjungimas 1 Padėkite savo pirštą ant rodyklės užpakalinėjepriedo dalyje ir stumkite jį nuo rankenosrodyklės kryptimi. Šukų uždėjimas ir nuėmimas 1 2 1 Norėdami atjungti pjovimo elementą, spauskiteaukštyn pjovimo elemento dantis ir nuimkite jįnuo rankenos....
Page 88 - Barzdos šukos; Šukos
ilgio), arba norėdami suformuoti švarias linijas apiebarzdą, kaklą ir žandenas. 1 Norėdami apkirpti plaukus arti odos,priglauskite plokščią pjovimo elemento pusęprie odos ir braukykite priešinga plaukų augimuikryptimi. 2 Norėdami suformuoti kontūrus, laikykitepjovimo elementą statmenai odai ir brauk...
Page 89 - Priedai naudoti kūnui; Kūno plaukų šukos
3 Jei norite kirpti kuo efektyviau, braukite šukomispriešinga plaukų augimui kryptimi. Įsitikinkite,kad šukų paviršius visada liečiasi su oda. Priedai naudoti kūnui - Kūno plaukams kirpti naudokite žalias kūno šukas. - Kirpdami pirmą kartą, naudokite 5 mm / 3/16 in kūno šukas, kad priprastumėte prie...
Page 90 - Priedai naudoti galvai
Kūno plaukų šukos (žalios) 3/16 in 5 mm 1 Prijunkite kūno šukas prie viso dydžio plaukųkirptuvo. 2 Norėdami nukirpti veiksmingiausiu būdu,ištempkite odą laisvąja ranka ir braukitešukomis priešinga plaukų augimui kryptimi.Įsitikinkite, kad šukų paviršius visada liečiasi suoda. Priedai naudoti galvai ...
Page 91 - Tikslūs priedai naudoti veidui; Tikslus kirptuvas
Plaukų šukos 3/8 in 9 mm Plaukų šukos 15/32 in 12 mm Plaukų šukos 15/32 in 16 mm 1 Prijunkite šukas prie viso dydžio plaukųkirptuvo. 2 Lėtai judinkite kirptuvą per viršugalvį iš skirtingųpusių, kad pasiektumėte vienodą rezultatą.Įsitikinkite, kad šukų paviršius visada liečiasi suoda. - Visada judink...
Page 92 - Valymas; Niekada nenaudokite šveistuvų, abrazyvinių
Nosies plaukų kirpimas 1 Švelniai stumkite antgalį į nosies vidų ir išorėnsukinėdami, kad pašalintumėtenepageidaujamus plaukus. Ausų plaukų kirpimas 1 Norėdami pašalinti apie ausį styrančius plaukus,lėtai judinkite antgalį apie ausį. 2 Švelniai stumkite antgalį į išorinio ausies kanalovidų ir išorėn...
Page 93 - Po kiekvieno naudojimo: valymas po vandentiekio
Niekada nedžiovinkite kirptuvo dantų rankšluosčiu arba servetėle, nes taip galima apgadinti kirptuvo dantis. Po kiekvieno naudojimo: valymas po vandentiekio čiaupu 1 Išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo sieninio išelektros lizdo. 2 Nuimkite visas šukas ar pjovimo elementą nuoprietaiso. 3 Skalaukite ...
Page 94 - Nosies plaukų kirptuvo valymas; Tikslaus skustuvo valymas
Nosies plaukų kirptuvo valymas Išvalykite nosies plaukų kirptuvą iš kartopanaudoję ir tada, kai nosies plaukų kirptuvogalvutėje susikaupia daug plaukų ar nešvarumų. 1 Išskalaukite nosies plaukų kirptuvo galvutękarštu vandeniu. 2 Įjunkite prietaisą ir dar kartą išskalaukite nosiesplaukų kirptuvo galv...
Page 95 - Laikymas; Priedų užsakymas; Perdirbimas
Laikymas - Prietaisą laikykite pridėtame krepšelyje. Pastaba. Prieš prietaisą dėdami į dėklą, įsitikinkite, kad jis sausas. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių,apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galitesusisiekti su „Ph...
Page 96 - Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas; Garantija ir pagalba; Garantijos apribojimai
Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai išmetate gaminį. Prieš išimdami bateriją įsitikinkite, kad gaminys atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai išsikrovusi.Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatė...
Page 97 - Bevezetés; Fontos biztonsági tudnivalók; Magyar
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevételéhezregisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. Általános leírás (1. ábra) 1 Teljes méretű szőrzetvágó2 Be-/kikapcsoló gomb3 Aljzat ...
Page 98 - Veszély; - Az akkumulátort kizárólag a készülékhez
meg későbbi használatra. A különböző termékekesetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Tartsa szárazon a tápegységet. Vigyázat! - Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelt, (A00390) levehető tápegységgeltöltse. - A tápegység transzformátort tartalmaz. Ne vágja le a tápegy...
Page 101 - - A készülék tisztításához ne; Általános információk; Töltés tápegységgel
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútisztítószert vagy súrolószert (pl.benzin vagy aceton). Elektromágneses mezők (EMF) Ez az Philips készülék az elektromágneses terekreérvényes összes vonatkozó szabványnak éselőírásnak megfelel. Általános információk...
Page 102 - A készülék használata; A vágóelemek le- és felszerelése; A precíziós vágófej és az orrszőrzetvágó; A fésűk fel- és leszerelése
A készülék használata Megjegyzés: A készülék csak vezeték nélkül használható.Megjegyzés: Minden használat után kapcsolja ki és tisztítsa meg a készüléket. A vágóelemek le- és felszerelése 1 Vágóelem leszereléséhez nyomja felfelé avágóelem fogait, és vegye le a vágóelemet amarkolatról. 1 2 2 Vágóelem...
Page 103 - A készülék be- és kikapcsolása; A szakállhoz használható tartozékok; Teljes méretű szőrzetvágó
2 Ha a vágóelemről le szeretné szerelni bármelyikfésűt, óvatosan húzza annak hátsó részét le akészülékről, majd csúsztassa le azt avágóelemről. Megjegyzés: A készülék legelső használatakor kezdje a legnagyobb vágási hosszúságú fésűvel, hogy megismerkedhessen a készülék használatával. A készülék be- ...
Page 104 - A testen használható tartozékok
hajhosszbeállítások a fésűkön láthatók. Abeállítások a vágás utáni hajhossz milliméterbenmegadott méreteinek felelnek meg. Fésű hüvelyk mm Borostafésű 3/64 hüvelyk 1 mm Borostafésű 3/64 hüvelyk 2 mm Szabályozható szakállfésű 1/8–9/32 hüvelyk 3–7mm 1 Csatlakoztassa a fésűt a teljes méretűszőrvágóhoz....
Page 105 - Testfésűk; Fésű; A fejen használható tartozékok
- Mivel a szőrszálak nem azonos irányban nőnek, a érdemes különböző vágási pozíciókatkipróbálni (pl. felfelé, lefelé, illetve keresztbe).Az optimális eredmény eléréséhez gyakorlásszükséges. - Mindig egyenletes és finom mozdulatokat végezzen, és ügyeljen arra, hogy a fésűtartozékfelülete mindig hozzá...
Page 106 - Hajvágó fésűk
nyakvonal és a fül körüli terület kontúrozásáhozalkalmazhatja. 1 A haj fül körüli körvonalának kontúrozásáhozfésülje a hajszálakat fülei fölé. 2 Amikor a fül körüli terület kontúrját formázza,billentse meg a készüléket úgy, hogy avágópengéknek csak az egyik éle érje ahajvégeket. 3 A nyakszirti haj é...
Page 107 - Az arcon használható precíziós tartozékok; Precíziós vágókészülék; Orrszőrzet levágása
- A szőrvágót mindig a haj növekedési irányával ellentétesen mozgassa. Nyomjafinoman a bőrre. - Az alapos vágás érdekében végezzen átfedő mozdulatokat a fejen. Az arcon használható precíziós tartozékok Precíziós vágókészülék A precíziós vágó az arc körüli, a bőr közelében(max. 0,5 mm) levő helyeken ...
Page 108 - Tisztítás; A termék tisztításához soha ne használjon
Fülszőrzet levágása 1 A fül peremén túl kiálló szőrszálakeltávolításához lassan mozgassa a hegyet a fülkörül. 2 A nem kívánatos szőrzet eltávolításához körbeforgatva finoman mozgassa befelé és kifelé akészülék hegyét a külső fülcsatornában. Precíziós borotva A precíziós borotvát vágás után, az arc, ...
Page 110 - A precíziós borotva tisztítása
szennyeződés halmozódott fel az orrszőrzetvágófejen. 1 Öblítse ki az orrszőrzetvágó fejet forró vízzel. 2 A maradék szőrszálak eltávolításához kapcsoljabe a készüléket, és öblítse át az orrszőrzetvágófejet még egyszer. Ezután kapcsolja ismét ki akészüléket. Az orrszőrzetvágó fej alapos tisztításához...
Page 111 - Tárolás; Tartozékok rendelése
Tárolás - A készüléket tárolja a mellékelt hordtáskában. Megjegyzés: A hordtáskába helyezés előtt ellenőrizze, hogy a készülék teljesen megszáradt-e. Tartozékok rendelése Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásáhozlátogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra vagy forduljon Philipsmárkakeres...
Page 112 - Az akkumulátor eltávolítása; Garancia és terméktámogatás
- Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszerhasználatos elemek külön történőhulladékgyűjtésére vonatkozó országoselőírásokat. A megfelelő hulladékkezeléssegítséget nyújt a környezettel és az emberiegészséggel kapcsolatos negatívkövetkezmények megelőzéséhez. Az akkumul...
Page 113 - A garancia feltételei
weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényesgarancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznaka vágóegységekre, mivel azok fogyóeszközök. 113 Magyar
Page 114 - Wprowadzenie; Polski
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips, należy zarejestrować zakupiony produkt nastronie www.philips.com/welcome . Opis ogólny (rys. 1) 1 Pełnowymiarowy trymer do włosów2 Wyłącznik3 Gniazd...
Page 115 - Ważne informacje dotyczące; - Zasilacz przechowuj w suchym; Ostrzeżenie; - W celu ładowania akumulatora używaj
ilustracje przedstawiające akcesoria dostarczane w komplecie z urządzeniem. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jegoakcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurąinformacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoriaw zestawie mogą się różnić w zależności odprod...
Page 117 - Uwaga
Uwaga - Nigdy nie zanurzaj podstawki ładującej ani nie płucz jej podbieżącą wodą. - Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nie używajurządzenia w kąpieli lub podprysznicem. - Nigdy nie płucz urządzenia wodą o temperaturzeprzekraczającej 60°C. - Tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem...
Page 118 - - Do czyszczenia urządzenia; Opis ogólny; Ładowanie za pomocą ładowarki
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonegopowietrza, szorstkich czyścików,płynnych środków ściernych aniżrących płynów, takich jakbenzyna lub aceton. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy ijest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącyminarażenia na ...
Page 119 - Używanie urządzenia; Zakładanie i zdejmowanie elementów tnących; Zdejmowanie golarki do precyzyjnego; Zakładanie i zdejmowanie głowic
Używanie urządzenia Uwaga: Urządzenia można używać tylko po odłączeniu przewodu.Uwaga: Po zakończeniu korzystania wyłącz urządzenie i wyczyść je. Zakładanie i zdejmowanie elementów tnących 1 Aby zdjąć element tnący, popchnij ku górzewzględem zębów elementu tnącego i zdejmij zuchwytu. 1 2 2 Aby założ...
Page 120 - Pełnowymiarowy trymer do włosów
2 Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, ostrożnieściągnij jej tylną część z urządzenia, a następniezsuń ją z elementu tnącego. Uwaga: W przypadku przycinania po raz pierwszy ustaw nasadkę na maksymalne ustawienie długości, aby móc spokojnie zapoznać się z urządzeniem. Włączanie i wyłączanie urządzenia - A...
Page 121 - Nasadki do włosów na ciele
Ustawienia długości włosów są podane nanasadkach grzebieniowych. Ustawieniaodpowiadają długości włosów po przycięciu i sąpodane w milimetrach. Nasadka grzebieniowa cal mm Nasadka grzebieniowa nadająca efekt kilkudniowego zarostu 3/64 cala 1 mm Nasadka grzebieniowa nadająca efekt kilkudniowego za...
Page 122 - Nasadki do przycinania włosów na ciele; Nasadka
- W przypadku przycinania po raz pierwszy użyj nasadki 5 mm (3/16 cala), aby zapoznać się z urządzeniem. - Zaleca się przycinanie włosów gdy są one czyste i suche, ponieważ mokre włosyprzyklejają się do ciała. - Podczas przycinania delikatnych obszarów zawsze używaj nasadki do przycinania włosów...
Page 123 - Nasadki do modelowania włosów
1 Załóż nasadkę do przycinania włosów na cielena trymer. 2 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, naciągaj skóręwolną ręką i przesuwaj nasadkę w kierunkuprzeciwnym do kierunku wzrostu włosów.Upewnij się, że nasadka grzebieniowa zawszedotyka skóry całą powierzchnią. Nasadki do modelowania włosów Pełnowymia...
Page 124 - Precyzyjne nasadki do owłosienia w obrębie twarzy; Precyzyjny trymer
Nasadka grzebieniowa cal mm Nasadka grzebieniowa 3/8 cala 9 mm Nasadka grzebieniowa 15/32 cala 12 mm Nasadka grzebieniowa 21/32 cala 16 mm 1 Załóż nasadkę grzebieniową napełnowymiarowy trymer. 2 Powoli przesuwaj trymer w różnych kierunkach,aby uzyskać równomierną długość włosów.Upewnij s...
Page 125 - Przycinanie włosów w nosie
- Końcówki nasadki nie należy wsuwać głębiej niż 5 mm. - Nasadki należy czyścić po każdym użyciu. Przycinanie włosów w nosie 1 Delikatnie wsuwaj i wysuwaj końcówkę nasadkiz otworu nosowego i jednocześnie obracaj ją,aby przystrzyc włosy. Przycinanie włosów w uszach 1 Wolno przesuń końcówkę przycina...
Page 126 - Czyszczenie; Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj; Po każdym użyciu: wyczyść pod bieżącą wodą
Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani silnie działających płynów takich jak benzyna lub aceton.Nidy nie wycieraj elementu tnącego ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spowodować uszkodzenie ząbków trymera. Po każdym użyciu: wyczyść pod...
Page 128 - Przechowywanie; Zamawianie akcesoriów; Ochrona środowiska
3 Umyj górną część precyzyjnej golarki podbieżącą ciepłą wodą. 4 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostawwszystkie części do wyschnięcia. 5 Umieść ponownie górną część precyzyjnejgolarki na jej dolnej części. Przechowywanie - Przechowuj urządzenie w dołączonym etui. Uwaga: Przed schowaniem urząd...
Page 129 - Wyjmowanie akumulatora
- Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz akumulator po okresie użytkowania, nie mogąbyć wyrzucone wraz z innymi odpadamipochodzącymi z gospodarstwa domowego. - Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz akumulator do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętuelektrycznego i elektro...
Page 130 - Gwarancja i pomoc techniczna; Ograniczenia gwarancji
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia zapomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmijrównież dodatkowe śrubki i części, ażzobaczysz płytkę drukowaną wraz zakumulatorem. 3 Wyjmij akumulator. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowychinformacji, odwiedź stronę www.p...
Page 131 - Introducere; Informaţii importante privind siguranţa; Română
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Descriere generală (Fig. 1) 1 Maşină de tuns părul cu lamă normală2 Comutator de pornire/oprire3 Mufă pentru conec...
Page 132 - Pericol; - Nu udaţi unitatea de alimentare; Avertisment; - Pentru a înlocui bateria, utilizaţi doar
Pericol - Nu udaţi unitatea de alimentare electrică. Avertisment - Pentru a înlocui bateria, utilizaţi doar unitatea de alimentare detaşabilă (A00390)furnizată cu aparatul. - Unitatea de alimentare electrică conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţiştecherul unităţii de alimentare electric...
Page 134 - Atenţie; - Nu scufundaţi niciodată standul
Atenţie - Nu scufundaţi niciodată standul de încărcare în apă şi nu îl clătiţisub jet de apă. - Nu introduceţi niciodată aparatul în apă. Nu utilizaţiaparatul în cadă sau duş. - Nu utilizaţi niciodată apă la o temperatură mai mare de 60 °Cpentru a clăti aparatul. - Utilizaţi acest aparat numai în sc...
Page 135 - - Nu folosiţi niciodată aer; Generalităţi; Încărcare; Încărcarea cu unitatea de alimentare
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă,agenţi de curăţare abrazivi saulichide agresive, cum ar fibenzina sau acetona pentru acurăţa aparatul. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şireglementările aplicabile privind expunerea lacâmpuri electro...
Page 136 - Utilizarea aparatului; Montarea şi demontarea elementelor de tăiere.; Demontarea capului de tundere de precizie
2 1 2 Branşaţi conectorul mic la aparat şi introduceţiunitatea de alimentare în priză. 3 După încărcare, scoateţi unitatea de alimentaredin priza de perete şi scoateţi conectorul micdin aparat. Utilizarea aparatului Notă: Acest aparat poate fi utilizat numai fără cablu.Notă: Opriţi şi curăţaţi apara...
Page 137 - Montarea şi demontarea pieptenilor; Pornirea şi oprirea aparatului; Accesorii pentru barbă; Maşină de tuns părul cu lamă normală
Montarea şi demontarea pieptenilor 1 2 1 Pentru a monta orice tip de protecţie pe unelement de tăiere, glisaţi partea frontală aprotecţiei pe dinţii elementului de tăiere.Apăsaţi apoi pe centrul protecţiei cu degetelesau cu palma („clic”). 2 Pentru a demonta orice tip de pieptene de peun element de ...
Page 138 - Piepteni pentru barbă; Pieptene; Accesorii pentru corp
2 Pentru a contura, ţineţi elementul de tăiereperpendicular pe piele şi deplasaţi-l în sus sauîn jos cu o presiune uşoară. Piepteni pentru barbă Montați un pieptene pentru barbă la mașina detuns părul cu lamă normală pentru a tăia uniformbarba și mustața. Aparatul este dotat cu 5 pieptenipentru barb...
Page 139 - Piepteni pentru corp
- Când tundeţi pentru prima dată, folosiţi pieptenele pentru corp, de 5mm, pentru a văfamiliariza cu aparatul. - Asiguraţi-vă că părul este curat şi uscat, deoarece părul ud are tendinţa de a se lipi de corp. - Tundeţi zonele sensibile întotdeauna cu pieptenele de corp. - Deoarece nu toate firele ...
Page 140 - Accesorii pentru cap
2 Pentru a tunde în cel mai eficient mod, întindeţipielea cu mâna liberă şi deplasaţi pieptenele însens opus direcţiei de creştere a părului.Suprafaţa pieptenelui trebuie să rămână înpermanent contact cu pielea. Accesorii pentru cap Maşină de tuns părul cu lamă normală Utilizaţi maşina de tuns cu la...
Page 141 - Accesorii de precizie pentru faţă; Dispozitiv de tundere cu precizie
1 Montaţi un pieptene la mașina de tuns părul culamă normală. 2 Deplasaţi încet maşina de tuns înspre calotăpornind din direcţii diferite, pentru a obţine unrezultat uniform. Suprafaţa pieptenelui trebuiesă rămână în permanent contact cu pielea. - Întotdeauna, deplasaţi maşina de tuns în sens contra...
Page 143 - Curăţarea; Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de; După fiecare utilizare: curăţarea sub un jet de apă
Curăţarea Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa produsul.Nu ştergeţi niciodată dinţii de tuns cu un prosop sau un şerveţel, deoarece aţi putea deteriora dinţii de tuns. După fiecare utilizare: curăţarea sub...
Page 144 - Curăţarea aparatului de ras de precizie
8 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi toatepiesele să se usuce complet. Curăţarea dispozitivului pentru tunderea părului din nas Curăţaţi dispozitivul pentru tunderea părului dinnas imediat după utilizare şi în cazul în care seadună mult păr sau murdărie pe capuldispozitivului pentru tunderea ...
Page 145 - Depozitare; Comandarea accesoriilor; Reciclarea
3 Curăţaţi partea superioară a aparatului de rasde precizie sub un robinet cu apă caldă. 4 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi toatepiesele să se usuce complet. 5 Remontați partea superioară în parteainferioară a aparatului de ras de precizie. Depozitare - Depozitaţi aparatul în husa furnizată...
Page 146 - Îndepărtarea bateriei reîncărcabile; Garanţie şi asistenţă
- Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şielectronice şi a bateriilor reîncărcabile.Eliminarea corectă ajută la prevenireaconsecinţelor negative asupra mediuluiînconjurător şi a sănătăţii umane. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Scoateţi ...
Page 147 - Restricţii de garanţie
Restricţii de garanţie Unităţile de tăiere nu sunt acoperite de termeniigaranţiei internaţionale, deoarece sunt supuseuzurii. 147 Română
Page 148 - Hyrje; Informacion i rëndësishëm sigurie; Shqip
Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips", regjistrojeni produktin në www.philips.com/welcome . Përshkrim i përgjithshëm (Fig. 1) 1 Makinë qethjeje me madhësi të plotë2 Çelësi rrëshqitës i nde...
Page 151 - Ngarkimi; Ngarkimi me ushqyesin; Përdorimi i pajisjes; Heqja dhe vendosja e elementëve prerës
Ngarkimi Ngarkimi me ushqyesin Kur pajisja është ngarkuar për 16 orë, ajo mund tëpërdoret pa kordon për deri në 80 minuta. 1 Sigurohuni që pajisja të jetë fikur. 2 1 2 Futni fishën e vogël në pajisje dhe ushqyesin nëprizë. 3 Pas ngarkimit, hiqni ushqyesin nga priza dhe poashtu fishën e vogël nga paj...
Page 152 - Vendosja dhe heqja e krehrave; Ndezja dhe fikja e pajisjes
Shkëputja e makinës së rrojës me precizion dhe makinës së shkurtimit të qimeve të hundës 1 Vendosni gishtin në shigjetën në pjesën epasme të elementit dhe shtyjeni atë nga dorezanë drejtim të shigjetës. Vendosja dhe heqja e krehrave 1 2 1 Për të vendosur ndonjë lloj krehri në njëelement prerës, rrës...
Page 153 - Aksesorët për përdorim në mjekër; Makina e shkurtimit të qimeve me madhësi; Krehër
Aksesorët për përdorim në mjekër Makina e shkurtimit të qimeve me madhësi të plotë Përdorni makinën e shkurtimit të qimeve memadhësi të plotë pa krehër për të prerë qimet nëafërsi të lëkurës (në një gjatësi prej 1/32 inç (0,5mm) ose për të krijuar linja të pastra rreth mjekrës,qafës dhe basetave. 1 ...
Page 154 - Aksesorët për përdorim në trup
1 Vendosni një krehër te makina e shkurtimit tëqimeve me madhësi të plotë. = mm 2 Krehër i rregullueshëm: Shtyni përzgjedhësin egjatësisë në të majtë ose të djathtë për tëzgjedhur cilësimin e dëshiruar të gjatësisë sëqimeve. 3 Për një shkurtim sa më efikas, lëvizeni krehrinnë drejtim të kundërt të r...
Page 155 - Krehrat e trupit; Aksesorët për përdorim në kokë
Krehrat e trupit Vendosni një krehër trupi te makina e shkurtimit tëqimeve me madhësi të plotë për të shkurtuarqimet poshtë vijës së gushës. Pajisja shoqërohetme 2 krehra trupi. Opsionet e gjatësisë së qimestregohen te krehrat. Opsionet përkojnë megjatësinë e mbetur të qimes pas prerjes. Krehër inç ...
Page 156 - Krehrat; Krehri
3 Për të konturuar pjesën e qafës ose basetat,rrotulloni pajisjen dhe bëni prekje të lehta medrejtim poshtë. 4 Zhvendoseni pajisjen ngadalë dhe me kujdesduke ndjekur vijën natyrale të qimeve. Krehrat Montoni një krehër te makina e qethjes memadhësi të plotë për të prerë në mënyrë tënjëtrajtshme flok...
Page 157 - Aksesorët me precision për përdorim në fytyrë; Makina e shkurtimit me precizion
Aksesorët me precision për përdorim në fytyrë Makina e shkurtimit me precizion Përdorni makinën e shkurtimit me precizion për tëkrijuar vija dhe konture të imëta sipas stilit tëfytyrës tuaj, më pranë lëkurës (në një gjatësi prej1/32 inç/0,5 mm). 1 Mbani kokën e makinës së shkurtimit meprecizion ping...
Page 158 - Makinë rroje me precizion; Pastrimi; Asnjëherë mos përdorni peceta pastrimi, agjentë; Pas çdo përdorimi: pastrojeni me ujë të rrjedhshëm
Makinë rroje me precizion Përdorni makinën e rrojës me precizion passhkurtimit, për të rruar qimet e padëshiruara nëfaqe, mjekër dhe përgjatë mjekrës me precizion.Sigurohuni që të shkurtoni më parë mjekrën, memakinën e shkurtimit të qimeve me madhësi tëplotë pa krehër, për të marrë rezultatin më të ...
Page 159 - Pastrimi tërësor; Pastrimi i makinës së shkurtimit të qimeve të hundës
4 Pastrojeni elementin prerës dhe krehrin me ujëtë ngrohtë në rubinet. 5 Shkundeni ujin e mbetur mbi të dhe lini të gjithapjesët të thahen plotësisht. Pastrimi tërësor 1 Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza. 2 Fshini dorezën e pajisjes nga jashtë me leckë tëthatë. 3 Hiqni çdo krehër apo element prer...
Page 160 - Pastrimi i makinës së rrojës me precizion; Ruajtja
Për një pastrim të thellë, zhytni kokën e makinës së shkurtimit të qimeve të hundës në një enë me ujë të ngrohtë për disa minuta dhe pastaj ndizni pajisjen për të hequr qimet/mbeturinat që kanë mbetur ende. 3 Shkundeni ujin e mbetur mbi të dhe lini të gjithapjesët të thahen plotësisht. Pastrimi i ma...
Page 161 - Riciklimi; Heqja e baterisë së rikarikueshme; Baterinë e ringarkueshme hiqeni vetëm kur
shitësit tuaj të "Philips". Mund të kontaktoni edheqendrën e kujdesit për klientin të "Philips" nëvendin tuaj (shikoni fletëpalosjen e garancisëbotërore për të dhënat e kontaktit). Riciklimi - Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normale të shtëpisë(201...
Page 162 - produktin dhe kur hidhni baterinë e; Garancia dhe mbështetja; Kufizimet e garancisë
produktin dhe kur hidhni baterinë e ringarkueshme. 1 Kontrolloni nëse ka vida në pjesën e pasme osetë përparme të pajisjes. Nëse ka, hiqini. 2 Hiqni panelin e pasmë dhe/ose të përparmë tëpajisjes me anë të një kaçavide. Nëse nevojitet,hiqni gjithashtu vidat dhe/ose pjesët shtesëderisa të shikoni qar...
Page 163 - Pomembne varnostne informacije; Slovenščina
Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome . Splošni opis (sl. 1) 1 Prirezovalnik polne velikosti2 Drsno stikalo za vklop/izklop3 Vtičnica za mali vtič4...
Page 164 - - Za polnjenje baterije uporabite samo
Nevarnost - Napajalnika ne zmočite. Opozorilo - Za polnjenje baterije uporabite samo snemljiv napajalnik (A00390), ki ste ga dobiliz aparatom. - Napajalnik vsebuje transformator. Napajalnika ne odrežite, da bi ga zamenjali zdrugim vtičem, saj je to lahko nevarno. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci...
Page 165 - Pozor
- Aparat pred uporabo vedno preverite. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan,saj se lahko poškodujete. Poškodovan delvedno zamenjajte z originalnim. - Aparata ne odpirajte zaradi zamenjave akumulatorske baterije. Pozor - Stojala za polnjenje ne potapljajte v vodo ali spirajtepod tekočo vodo. - A...
Page 166 - Splošno; Polnjenje; Polnjenje z napajalnikom
- Napajalnika ne priključujte v vtičnico oziroma ga neuporabljajte v bližini vtičnice, vkatero je priključen električniosvežilnik zraka, ker lahkopovzročite nepopravljivo škodona napajalniku. - Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami,jedkimi čistili ali agresivnimitekočinami, kot...
Page 167 - Uporaba aparata; Pritrjevanje in odstranjevanje rezil; Odstranjevanje natančnega brivnika in
1 Aparat mora biti izklopljen. 2 1 2 Mali vtič vstavite v aparat, napajalnik pa velektrično vtičnico. 3 Po polnjenju napajalnik odstranite iz električnevtičnice in iz aparata izvlecite mali vtič. Uporaba aparata Opomba: Ta aparat lahko uporabljate samo brezžično.Opomba: Aparat po vsaki uporabi izklo...
Page 168 - Pritrjevanje in odstranjevanje nastavkov; Vklop in izklop aparata; Nastavki za uporabo na bradi; Prirezovalnik polne velikosti
Pritrjevanje in odstranjevanje nastavkov 1 2 1 Če želite na rezilo pritrditi katero koli zaščito,potisnite sprednji del zaščite na zobce rezila.Nato s prsti ali z dlanjo pritisnite na sredinizaščite (zasliši se klik). 2 Če želite z rezila odstraniti kateri koli nastavek,previdno povlecite zadnji del...
Page 169 - Nastavki za brado; Nastavek; Nastavki za uporabo na telesu
2 Pri oblikovanju držite rezilo pravokotno na kožoin ga premikajte navzgor ali navzdol, pri tem parahlo pritiskajte. Nastavki za brado Nastavek za brado pritrdite na prirezovalnik polnevelikosti in brado ter brke enakomerno prirežite.Aparatu je priloženih 5 nastavkov za brado.Nastavitve dolžine so n...
Page 170 - Nastavki za telesne dlačice
- Ko prvič uporabljate prirezovalnik na telesu, uporabite 5-milimetrski nastavek, da seprivadite na aparat. - Dlačice naj bodo čiste in suhe, saj se mokre pogosto prilepijo na telo. - Kadar prirezujete dlačice na občutljivih predelih, vedno uporabite nastavek za telesne dlačice. - Ker vse dlačice ne...
Page 171 - Nastavki za uporabo na glavi
2 Za najbolj učinkovito prirezovanje s prosto rokonapnite kožo in nastavek pomikajte v nasprotnismeri rasti dlačic. Površina nastavka mora bitivedno v stiku s kožo. Nastavki za uporabo na glavi Prirezovalnik polne velikosti Prirezovalnik polne velikosti uporabite breznastavka, če želite lase postrič...
Page 172 - Natančni nastavki za uporabo na obrazu; Natančni prirezovalnik; Prirezovanje nosnih dlačic
2 Prirezovalnik počasi pomikajte preko temena izrazličnih smeri, da lase enakomerno prirežete.Površina nastavka mora biti vedno v stiku skožo. - Prirezovalnik vedno pomikajte v nasprotni smeri rasti las. Rahlo pritiskajte. - Po glavi ga pomikajte v različnih smereh, da boste postrigli vse lase, ki s...
Page 173 - Čiščenje; Izdelka nikoli ne čistite s čistilnimi gobicami,; Po vsaki uporabi: čiščenje pod tekočo vodo
Prirezovanje ušesnih dlačic 1 Konico počasi pomikajte po ušesu, daodstranite vse dlačice, ki štrlijo čez rob ušesa. 2 Konico previdno pomikajte v zunanji ušesnikanal in iz njega, da odstranite neželenedlačice. Natančni brivnik Po prirezovanju uporabite natančni brivnik, danatančno obrijete neželene ...
Page 175 - Čiščenje natančnega brivnika; Shranjevanje; Naročanje dodatne opreme
posodo s toplo vodo in nato vklopite aparat, da odstranite tudi najbolj trdovratne dlačice/umazanijo. 3 Previdno otresite odvečno vodo in pustite, dase vsi deli povsem posušijo na zraku. Čiščenje natančnega brivnika 1 Natančni brivnik primite za utora na vsaki straniin povlecite zgornji del s spodnj...
Page 176 - Recikliranje; Odstranitev akumulatorske baterije; Akumulatorsko baterijo odstranite samo
državi (podatki za stik so na mednarodnemgarancijskem listu). Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki(2012/19/EU). - Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajena akumulatorska baterija, ki je ni dovoljenoodlagati skupaj z običajnimi gospo...
Page 177 - Garancija in podpora; Garancijske omejitve
2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjoploščo naprave. Če je treba, odstranite tudidodatne vijake in/ali dele, da pridete do ploščes tiskanim vezjem in akumulatorske baterije. 3 Odstranite akumulatorsko baterijo. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.phili...
Page 178 - Slovensky
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiPhilips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome . 1 Veľký zastrihávač2 Posuvný vypínač3 Konektor pre malú koncovku4 Presný zastrihávač...
Page 180 - Výstraha
- Pred čistením pod tečúcou vodou zariadenie vždy odpojte zo siete. - Pred každým použitím zariadenie skontrolujte. Ak je zariadenie poškodené,nepoužívajte ho, pretože by mohlo dôjsťk poraneniu. Vždy vymeňte poškodenú súčiastku za originálny náhradný diel. - Neotvárajte zariadenie a nevyberajte na...
Page 181 - Všeobecné informácie
- Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať lenjedna osoba. - Napájaciu jednotku nepoužívajte v sieťových zásuvkách, ku ktorým jepripojený elektrický osviežovačvzduchu, ani v ich blízkosti, aby ste predišli neopraviteľnémupoškodeniu napájacej jednotky. - Na čistenie zariadenia nikdy nep...
Page 182 - Nabíjanie; Nabíjanie s napájacou jednotkou; Používanie zariadenia; Odpájanie a pripájanie strihacích jednotiek
- Maximálna úroveň hluku: Lc = 69 dB(A) Nabíjanie Nabíjanie s napájacou jednotkou Po 16-hodinovom nabíjaní bude zariadeniefungovať bez pripojenia do siete až 80 minút. 1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. 2 1 2 Malú koncovku zasuňte do zariadenia anapájaciu jednotku zapojte do elektrickejzásu...
Page 183 - Pripájanie a; Zapínanie a; Nástavce na bradu; Veľký zastrihávač
Odpájanie presného holiaceho strojčeka a zastrihávača chĺpkov v nose 1 Prstom sa dotknite šípky v zadnej častinástavca a zatlačte ho von z rukoväte v smerešípky. Pripájanie a odpájanie hrebeňových nástavcov 1 2 1 Ak chcete odpojiť strihaciu jednotku, zatlačtesmerom nahor proti zubom strihacej jedn...
Page 184 - Hrebeňový
(do dĺžky 0,5 mm alebo na vytvorenie čistých línií okolo brady, krku a bokombrád. 1 Na zastrihávanie chĺpkov tesne pri pokožke priložte plochú stranu strihacej jednotkyk pokožke a pohybujte zariadením proti smeru rastu chĺpkov. 2 Pri tvarovaní kontúr držte strihaciu jednotkukolmo na pokožku ...
Page 185 - Nástavce na telo; Hrebeňové nástavce na chĺpky na tele
= mm 2 Nastaviteľný hrebeňový nástavec: Potlačteovládač nastavenia dĺžky doľava alebo dopravaa vyberte požadované nastavenie dĺžky. 3 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujtehrebeňovým nástavcom proti smeru rastuchĺpkov. Dbajte, aby sa povrch hrebeňaneustále dotýkal pokožky. Nástavce na telo -...
Page 186 - Nástavce na použitie na hlave
úrovňou krku. Zariadenie sa dodáva s 2hrebeňovými nástavcami na chĺpky na tele.Nastavenia dĺžky chĺpkov sú vyznačené nahrebeňových nástavcoch. Nastavenia zodpovedajúdĺžke zostávajúcich chĺpkov po zastrihávaní. Hrebeňový nástavec palce mm Hrebeňový nástavec na chĺpky na tele (zelený) 1/8in. 3 mm Hreb...
Page 187 - Hrebeňové nástavce na zastrihávanie vlasov
3 Pri tvarovaní kontúr v oblasti šije a bokombrád otočte zariadenie a robte ním priame ťahy nadol. 4 Zariadením robte pomalé a plynulé pohyby a sledujte prirodzenú líniu vlasov. Hrebeňové nástavce na zastrihávanie vlasov Nasaďte hrebeňový nástavec na zastrihávanievlasov na veľký zastrihávač,...
Page 188 - Presné nástavce na použitie na tvári; Presný zastrihávač; Zastrihávač chĺpkov v nose
- Robte prekrývajúce sa ťahy po celej hlave, aby ste ostrihali všetky vlasy, ktoré chceteskrátiť. Presné nástavce na použitie na tvári Presný zastrihávač Presný zastrihávač použite na vytváranie jemnýchlínií a kontúr okolo tváre tesne pri pokožke (na dĺžku 0,5 mm). 1 Hlavu presného zastrihávača ...
Page 189 - Presný holiaci strojček; Čistenie; Na čistenie produktu nikdy nepoužívajte drsný; Po každom použití: čistenie pod tečúcou vodou
Presný holiaci strojček Presný holiaci strojček použite po zastrihávaní napresné oholenie neželaných chĺpkov na lícach,brade a pozdĺž brady. Bradu si vopred zastrihniteveľkým zastrihávačom bez hrebeňového nástavca,aby ste dosiahli ten najlepší výsledok. Poznámka: Pomocou presného holiaceho strojčeka...
Page 190 - Dôkladné čistenie; Čistenie zastrihávača chĺpkov v nose
4 Strihaciu jednotku a hrebeňový nástavecopláchnite teplou tečúcou vodou. 5 Dôkladne otraste prebytočnú vodu a všetkysúčasti nechajte na vzduchu úplne vyschnúť. Dôkladné čistenie 1 Zariadenie vypnite a odpojte ho zo sieťovej zásuvky. 2 Rukoväť zariadenia očistite suchou handričkou. 3 Zo strojčeka ...
Page 191 - Čistenie presného holiaceho strojčeka; Skladovanie
1 Hlavu zastrihávača chĺpkov v nose opláchnitehorúcou vodou. 2 Zapnite zariadenie a hlavu zastrihávača chĺpkovv nose opláchnite ešte raz, aby ste odstrániliprípadné zvyšky chĺpkov. Potom zariadenieznova vypnite. Na dôkladné očistenie ponorte hlavu zastrihávača chĺpkov v nose na niekoľko minút do mis...
Page 192 - Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii
Poznámka: Skôr ako zariadenie odložíte do puzdra, uistite sa, že je suché. Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradnédiely, prejdite na webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips.Môžete sa obrátiť aj na Stredis...
Page 193 - Záruka a podpora; Obmedzenia záruky
skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je úplne vybitá.Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami. 1 Skontrolujte, či sa na zadnej, alebo prednej strane zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno,odstráňte i...
Page 194 - Važne bezbednosne informacije; Srpski
Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj proizvod nastranici www.philips.com/welcome . Opšti opis (Sl. 1) 1 Veliki trimer za dlačice2 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje3 Utičnica za m...
Page 197 - Punjenje; Punjenje pomoću jedinice za napajanje; Skidanje i postavljanje elemenata za šišanje
- Maksimalan nivo buke: Lc = 69 dB(A) Punjenje Punjenje pomoću jedinice za napajanje Kada se aparat napuni za 16 sati, može bežično daradi do 80 minuta. 1 Proverite da li ste isključili aparat. 2 1 2 Mali utikač gurnite u aparat, a jedinicu zanapajanje uključite u zidnu utičnicu. 3 Nakon punjenja,...
Page 198 - Postavljanje i skidanje češljeva; Uključivanje i isključivanje aparata; Dodaci koji se koriste za bradu
Skidanje aparata za precizno brijanje i trimera za nos 1 Stavite prst na strelicu na zadnjem deludodatka i gurnite ga sa drške u pravcu strelice. Postavljanje i skidanje češljeva 1 2 1 Da biste postavili bilo koji tip štitnika naelement za šišanje, gurnite prednji kraj štitnikaka zupcima elementa. N...
Page 200 - Dodaci koji se koriste za telo; Češljevi za telo
3 Da bi podrezivanje bilo što efikasnije, pomerajtečešalj suprotno od pravca rasta brade. Površinačešlja uvek mora biti u kontaktu sa kožom. Dodaci koji se koriste za telo - Koristite zelene češljeve za telo da biste podrezali dlačice na telu. - Prilikom prvog podrezivanja, koristite češalj za telo ...
Page 201 - Dodaci koji se koriste za kosu
Češalj za telo (zeleni) 1/8 inča 3 mm Češalj za telo (zeleni) 3/16 inča 5 mm 1 Prikačite češalj za telo na veliki trimer za dlačice. 2 Da bi podrezivanje bilo što efikasnije, zategnitekožu slobodnom rukom i pomerajte češalj usuprotnom smeru od rasta dlačica. Površinačešlja uvek mora biti u kontaktu ...
Page 202 - Precizni dodaci koji se koriste na licu
Češalj za kosu 3/8 inča 9 mm Češalj za kosu 15/32 inča 12 mm Češalj za kosu 21/32 inča 16 mm 1 Pričvrstite češalj na veliki trimer za dlačice. 2 Lagano pomerajte trimer preko temena u svimpravcima da bi šišanje bilo ravnomerno.Površina češlja uvek mora biti u kontaktu sakožom. - Trimer uvek pomerajt...
Page 203 - Za čišćenje aparata nemojte da koristite jastučiće
Podrezivanje dlačica u nosu 1 Nežno pomerajte vrh dodatka u nos i van njegadok ga okrećete da biste uklonili neželjenedlačice. Podrezivanje dlaka u ušima 1 Polako pomerajte vrh dodatka oko uva da bisteuklonili dlačice koje vire. 2 Nežno pomerajte vrh dodatka u ušni kanal i vannjega da biste uklonili...
Page 205 - Čišćenje trimera za nos; Čišćenje brijača za precizno brijanje
Čišćenje trimera za nos Trimer za nos očistite odmah nakon upotrebe ikada se na njegovoj glavi nakupi velika količinadlačica ili nečistoće. 1 Isperite glavu trimera za nos vrućom vodom. 2 Uključite aparat i još jednom isperite glavutrimera za nos da biste uklonili sve zaostaledlačice. Zatim ponovo i...
Page 207 - Garancija i podrška
Uklanjanje punjive baterije Uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete proizvod. Pre nego što izvadite bateriju, uverite se da je proizvod isključen iz zidne utičnice i da je baterija potpuno praznaPreduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti kada rukujete alatkama za otvaranje proizv...
Page 208 - Въведение; Български
Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошливъв Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка,регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome . Общо описание (Фиг. 1) 1 Приставка за подстригване на коса с нормален размер 2 Плъзгач за вкл./изкл.3 Гнез...
Page 209 - - Пазете захранващото; Предупреждение; - За зареждане на батерията използвайте
Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда и аксесоарите къмнего, прочетете внимателно тази важнаинформация и я запазете за бъдеща справка.Включените в комплекта аксесоари може да саразлични за отделните продукти. Опасност - Пазете захранващото устройство сухо. Предупреждение - За зар...
Page 210 - акумулаторната батерия.
- Този уред може да се използва от деца, навършили 8 години, и от хора снамалени физически, сетивни илиумствени възможности или без опит ипознания, ако са под наблюдение или саинструктирани за безопасна употреба науреда и разбират евентуалнитеопасности. Не позволявайте на деца даси играят с уреда. П...
Page 211 - Внимание; - Никога не потапяйте
Внимание - Никога не потапяйте зарядната поставка във водаи не я изплаквайте с течащавода. - Никога не потапяйте уреда във вода. Не използвайтеуреда във ваната или поддуша. - Никога не изплаквайте уреда с вода, по-гореща от 60°C. - Използвайте този уред само по предназначение, както епосочено в ръко...
Page 212 - - Никога не почиствайте уреда; Обща информация
- Не използвайте захранващото устройство въвили близо до контакти, вкоито има включенелектрически освежител завъздух, за да предотвратитенепоправима повреда назахранващото устройство. - Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане,абразивни гъби, абразивнипочистващи препарати илиагресивни течно...
Page 213 - Зареждане; Зареждане със захранващото устройство; Използване на уреда; Изваждане и поставяне на подстригващите
Зареждане Зареждане със захранващото устройство При зареждане в продължение на 16 часауредът може да работи безжично до 80 минути. 1 Уверете се, че уредът е изключен. 2 1 2 Поставете малкия жак в уреда и включетезахранващото устройство в контакт. 3 След зареждане изключете захранващотоустройство от ...
Page 214 - Поставяне и изваждане на гребените; Включване и изключване на уреда
Изваждане на прецизната самобръсначка и приставката за нос 1 Поставете пръст на стрелката на гърба наприставката и я избутайте от дръжката впосоката на стрелката. Поставяне и изваждане на гребените 1 2 1 За да поставите какъвто и да е предпазителна подстригващ елемент, плъзнете преднатачаст на предп...
Page 215 - Приставки за използване върху брада; Приставка за подстригване на коса с; Гребен
Приставки за използване върху брада Приставка за подстригване на коса с нормален размер Използвайте приставката за подстригване накоса с нормален размер без гребен, за даподстрижете косата си много късо (до дължина1/32 инча (0,5 мм)) или за да направите изчистени линии около брадата, врата илиба...
Page 216 - Приставки за използване върху тяло
Регулируем гребен за брада 1/8 инча – 9/32 инча 3 мм – 7 мм 1 Прикачете гребена към приставката заподстригване на коса с нормален размер. = mm 2 Регулируем гребен: Натиснете селектора задължина наляво или надясно, за да изберетежеланата настройка за дължина на косъма. 3 За да подстригвате по...
Page 217 - Гребени за тяло; Приставки за използване върху глава
- Когато в уреда са се събрали прекалено много косми, ги издухайте преди употребаза най-добри резултати от подстригването. Гребени за тяло Прикачете гребен за тяло към приставката заподстригване на коса с нормален размер, за даподстригвате окосмяването от врата надолу.Уредът се предлага с 2 гребена ...
Page 218 - Гребени за коса
1 За оформяне на контура около ушитесрешете краищата на косата над ушите. 2 Наклонете уреда по такъв начин, че самоединият ръб на ножчетата да докосвакраищата на косата, когато оформятеконтура около ушите. 3 За да оформите линията на врата отзад илибакенбардите, обърнете уреда и праветедвижения надо...
Page 219 - Приставки за прецизно използване върху лице; Приставка за фино подстригване; Подрязване на косми в носа
- Винаги движете приставката срещу посоката на растежа на косъма.Натиснете леко. - Движенията ви по главата трябва да се припокриват, за да може машинката даулови всички косми, които трябва дабъдат подстригани. Приставки за прецизно използване върху лице Приставка за фино подстригване Използвайте пр...
Page 220 - Почистване; Никога не почиствайте продукта с абразивни
Подрязване на косми в ушите 1 Бавно движете в кръг накрайника по ушнатамида, за да отстраните космите, коитоизлизат извън ушната мида. 2 Нежно вкарвайте и изкарвайте накрайникавъв и извън ушния канал за премахване нанежеланото окосмяване. Прецизна самобръсначка Използвайте прецизната самобръсначка с...
Page 222 - Почистване на приставката за нос; Почистване на прецизната самобръсначка
Почистване на приставката за нос Почиствайте приставката за нос незабавнослед употреба и когато в главата наприставката за нос се натрупат много космиили замърсявания. 1 Изплакнете приставката за нос с горещавода. 2 Включете уреда и изплакнете главата наприставката за нос още веднъж, за дапремахнете...
Page 223 - Съхранение; Поръчване на аксесоари; Рециклиране
3 Почистете горната част на прецизнатасамобръсначка под топла течаща вода. 4 Внимателно изтръскайте останалата вода иоставете всички части напълно да сеизсушат на въздух. 5 Поставете отново горната част върхудолната част на прецизната самобръсначка. Съхранение - Съхранявайте уреда в доставения калъф...
Page 224 - Изваждане на акумулаторната батерия
Този символ означава, че продуктътсъдържа вградена акумулаторна батерия,която не трябва да се изхвърля заедно собикновените битови отпадъци(2006/66/EО). Занесете продукта си вофициален пункт за събиране на отпадъциили сервизен център на Philips, къдетоакумулаторната батерия да бъде изваденаот профес...
Page 225 - Гаранция и поддръжка
Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация илиподдръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международнагаранция.Условията на международната гаранция неважат за подстригващите блокове, тъй като теподлежат на амортизация. 225 Български
Page 226 - Вовед; Важни безбедносни информации; Македонски
Македонски Вовед Честитки за купеното и добре дојдовте воPhilips! За целосно да ја искориститеподдршката која ја нуди Philips, регистрирајтего вашиот производ на www.philips.com/welcome . Општ опис (Слика 1) 1 Потстрижувач за коса со полна големина2 Лизгач за вклучување/исклучување3 Штекер за мал пр...
Page 229 - Општо; Полнење; Полнење со единицата за напојување; Користење на уредот
Општо - Овој уред може безбедно да се мие под чешма. - Единицата за напојување е погодна за мрежен напон од 100 до 240 волти. - Единицата за напојување го трансформира напонот од 100-240 волти во безбеден низокнапон од помалку од 24 волти. - Максимално ниво на бучава: Lc = 69 dB(A) Полнење Полнење...
Page 230 - Откачување на додатокот за бричење за; Прикачување и откачување на чешлите
Откачување и прикачување на елементите за сечење 1 За да го откачите елементот за сечење,турнете ги нагоре запците на елементот засечење и извадете ја рачката. 1 2 2 За да го прикачите елементот за сечење,вметнете ја дршката на елементот за сечењево просторот напред и турнете го задниотдел од елемен...
Page 231 - Вклучување и исклучување на уредот; Додатоци што се користат за брада; Потстрижувач за коса со полна големина
2 За да откачите каков било чешел оделементот за сечење, внимателно повлечетего од задниот дел на уредот и потоа лизгајтенагоре по елементот за сечење. Забелешка: Кога потстрижувате првпат, започнете со користење на поставката за чешел со најголема должина за потстрижување за да се запознаете со уре...
Page 232 - Чешли за брада; Чешел
2 За правење контури, држете го елементот засечење под прав агол на кожата и движетего нагоре или надолу со благ притисок. Чешли за брада Прикачете го чешелот за брада напотстрижувачот за коса со полна големина зарамномерно да ги потстрижете брадата имустаќите. Уредот доаѓа со 5 чешли за брада.Поста...
Page 233 - Додатоци што се користат за тело; Чешел за тело
Додатоци што се користат за тело - Користете ги зелените чешли за тело за потстрижување на влакната на телото. - Кога потстрижувате првпат, користете го чешелот за тело 5 мм/3/16 инчи за да сезапознаете со уредот. - Влакната мора да бидат чисти и суви, бидејќи влажните влакна се лепат за телото. - П...
Page 234 - Додатоци што се користат за глава
Чешел за тело (зелен) 3/16 инчи 5 мм 1 Прикачете го чешелот за тело напотстрижувачот за коса со полна големина. 2 За најефективно потстрижување, затегнетеја кожата со слободната рака и движете гочешелот спротивно од насоката на растењена влакната. Секогаш површината начешелот нека биде во контакт со...
Page 235 - Додатоци за прецизност што се користат за лице; Потстрижувач за прецизност
должината на влакното се назначени начешлите. Поставките соодветствуваат содолжината на останатиот дел од влакната попотстрижувањето. Чешел инч мм Чешел за коса 3/8 инчи 9 мм Чешел за коса 15/32 инчи 12 мм Чешел за коса 21/32 инчи 16 мм 1 Прикачете го чешелот на потстрижувачот закоса со полна големи...
Page 236 - Додаток за отстранување влакна од носот; Отстранување на влакната од носот
1 Држете ја главата за потстрижување сопрецизност под прав агол на кожата идвижете ја главата за потстрижување нагореили надолу со благ притисок. Додаток за отстранување влакна од носот Користете го додатокот за отстранувањевлакна од носот за да ги отстраните влакнатаод носот и ушите.- Ноздрите мора...
Page 237 - Чистење; Никогаш не користете абразивни сунѓери,; По секоја употреба: чистење со вода
постигнете најдобри резултати, секогаш првопотстрижувајте ја брадата, со потстрижувачотсо полна големина без чешел. Забелешка: Користете го додатокот за бричење за прецизност за да ги отстраните останатите влакната и да ја обликувате брадата. Не е соодветно за целосно бричење на лицето. 1 Полека при...
Page 238 - Темелно чистење; Чистење на додатокот за отстранување влакна од
4 Исчистете ги елементот за сечење и чешелотсо топла вода. 5 Внимателно истресете го вишокот вода иоставете ги сите делови целосно да сеисушат. Темелно чистење 1 Исклучете го уредот и извадете го одѕидниот штекер. 2 Избришете ја рачката на уредот со суваткаенина. 3 Извадете го чешелот или елементот ...
Page 239 - Чистење на додатокот за бричење за прецизност
1 Исплакнете ја главата на додатокот заотстранување влакна од носот со жешкавода. 2 Вклучете го уредот и исплакнете ја главатана додатокот за отстранување влакна односот уште еднаш за да ги отстранитеостанатите влакна. Потоа повторноисклучете го уредот. За потемелно чистење, потопете ја главата на д...
Page 241 - Вадење на батеријата на полнење; Гаранција и поддршка
- Придржувајте се до правилата во вашата земја за посебно собирање на електрични иелектронски производи и батерии наполнење. Правилното отстранување помагада се спречат негативни последици заживотната средина и здравјето на човекот. Вадење на батеријата на полнење Вадете ја батеријата на полнење сам...
Page 242 - Ограничување на гаранцијата
Ограничување на гаранцијата Единиците за сечење не се опфатени соусловите од меѓународната гаранција затоашто се подложни на трошење. 242 Македонски
Page 243 - Введение; Русский
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome . 1 Полноразмерный триммер для стрижки волос 2 Переключатель включения/выключения3 Гнездо для малого штекера4 Прецизионны...
Page 246 - Зарядка с помощью блока питания
- Во избежание необратимого повреждения блока питания не используйте его в розеткахэлектросети или около розеток электросети,в которые включены электрическиеосвежители воздуха. - Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух, губки с абразивнымпокрытием, абразивные чистящие средстваили р...
Page 247 - Использование прибора; Снятие и установка режущих блоков; Снятие прецизионной бритвы и триммера
2 1 2 Вставьте малый штекер в прибор иподключите блок питания к розеткеэлектросети. 3 После завершения зарядки отсоединитеблок питания от розетки электросети ивыньте малый штекер из прибора. Использование прибора Примечание. Данный прибор можно использовать, только если шнур не подключен.Примечание....
Page 248 - Установка и снятие гребенок; Включение и выключение прибора; Полноразмерный триммер для стрижки
Установка и снятие гребенок 1 2 1 Чтобы установить защитный кожух любоготипа на режущий блок, надвиньте переднюючасть кожуха на зубцы режущего блока.Затем нажмите по центру защитного кожухапальцами или ладонью руки (до щелчка). 2 Чтобы снять любую гребенку с режущегоблока, аккуратно стяните ее с при...
Page 249 - Гребенки для бороды; Гребенка
1 Чтобы состричь волосы близко к коже,расположите режущий блок плоскойстороной на коже и совершайте движенияпротив направления роста волос. 2 Для создания ровного контура держитережущий блок перпендикулярно кповерхности кожи и двигайте прибор верхили вниз, слегка надавливая на него. Гребенки для бор...
Page 250 - Насадки для удаления волос на теле; Гребенки для тела
3 Для наиболее эффективной стрижкиперемещайте гребенку против направленияроста волос. Следите, чтобы поверхностьгребенки плотно прилегала к коже. Насадки для удаления волос на теле - Чтобы подстричь волосы на теле, используйте зеленые гребенки,предназначенные для тела. - При стрижке в первый раз пол...
Page 251 - Насадки, используемые для головы
двумя гребенками для тела. На гребенкахуказаны значения длины волос. Значениясоответствуют длине волос после стрижки. Гребенка дюймы мм Гребенка для тела (зеленая) 1/8 дюйма 3 мм Гребенка для тела (зеленая) 3/16 дюйма 5 мм 1 Установите гребенку для тела наполноразмерный триммер для стрижкиволос....
Page 252 - Гребенки для волос
3 Чтобы сформировать контур волос назатылке в области шеи и на висках,поверните прибор и совершайте движениясверху вниз. 4 Перемещайте прибор медленно и плавно,двигаясь по естественной границе волос. Гребенки для волос Чтобы равномерно постричь волосы на голове,установите на полноразмерный триммергр...
Page 253 - Прецизионные насадки, используемые для лица; Прецизионный триммер; Стрижка волос в носу
Прецизионные насадки, используемые для лица Прецизионный триммер Прецизионный триммер используется длясоздания изящных линий и контуров усов ибороды, позволяя состригать волосы близко ккоже (до длины 0,5 мм (1/32 дюйма)). 1 Держите головку прецизионного триммераперпендикулярно к поверхности кожи ипе...
Page 254 - Прецизионная электробритва; Очистка; Запрещается использовать для очистки; После каждого использования: выполните чистку
Прецизионная электробритва Прецизионная бритва используется послестрижки, чтобы сбрить с высокой точностьюнежелательные волосы на щеках, подбородкеи вдоль бороды. Для достижения наилучшихрезультатов сначала предварительноподстригите бороду с помощьюполноразмерного триммера без гребенки. Примечание. ...
Page 255 - Тщательная очистка; Чистка триммера для волос в носу
4 Очистите режущий блок и гребенку подструей теплой водопроводной воды. 5 Тщательно стряхните остатки воды и дайте всем деталям время полностью высохнутьна открытом воздухе. Тщательная очистка 1 Выключите прибор и отсоедините его отрозетки электросети. 2 Протрите ручку прибора сухой тканью. 3 Сним...
Page 256 - Чистка прецизионной бритвы
1 Промойте головку триммера для волос вносу горячей водой. 2 Включите прибор и промойте головкутриммера еще раз, чтобы удалить всеоставшиеся волосы. Затем снова выключитеприбор. Для более тщательной очистки погрузите головку триммера, стригущего волосы в носу, в емкость с теплой водой на несколько м...
Page 257 - Хранение; Заказ аксессуаров; Утилизация
Хранение - Храните прибор в прилагаемом чехле. Примечание. Прежде чем убрать прибор в чехол на хранение, тщательно высушите его. Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасныечасти, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Можн...
Page 258 - Извлечение аккумулятора; Гарантия и поддержка
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических иэлектронных изделий, а такжеаккумуляторов. Правильная утилизацияпоможет предотвратить негативноевоздействие на окружающую среду издоровье человека. Извлечение аккумулятора Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утил...
Page 259 - Ограничения гарантии
Ограничения гарантии Действие международной гарантии нераспространяется на режущие блоки, так какони подвержены износу. 259 Русский
Page 260 - Вступ; Українська
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome . Загальний опис (рис. 1) 1 Повнорозмірний тример для підстригання волосся 2 Перемикач "Ув...
Page 262 - Увага
- Завжди перевіряйте пристрій перед використанням. Не використовуйте пристрій,якщо його пошкоджено, оскільки це можепризвести до травмування. Завждизаміняйте пошкоджену частину пристроюоригінальним відповідником. - Не відкривайте пристрій, щоб замінити акумулятор. Увага - Ніколи не занурюйте зарядну...
Page 263 - Заряджання батареї за допомогою блока; Використання пристрою
Загальна інформація - Цей пристрій можна безпечно мити під краном. - Блок живлення може працювати з напругою від 100 до 240 В. - Блок живлення перетворює напругу 100–240 В у безпечну низьку напругу менше 24 В. - Макс. рівень шуму: Lc = 69 дБ (A) Заряджання Заряджання батареї за допомогою блока ж...
Page 264 - Приєднання та від’єднання ріжучих елементів; Від’єднання точної бритви та тримера для; Приєднання та від’єднання гребінців
Приєднання та від’єднання ріжучих елементів 1 Щоб від’єднати ріжучий елемент, натиснітьзубчики ріжучого елемента догори та знімітьйого з ручки. 1 2 2 Щоб під’єднати ріжучий елемент, помістітьвиступ ріжучого елемента в напрямнийотвір, натисніть на зворотну сторонуріжучого елемента й вставте його в пр...
Page 265 - Вмикання та вимикання пристрою; Повнорозмірний тример для підстригання; Гребінці для бороди
значенням довжини, щоб ознайомитися з роботою пристрою. Вмикання та вимикання пристрою - Щоб увімкнути пристрій, пересуньте перемикач "Увімк./Вимк." вгору. - Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач "Увімк./Вимк." вниз. Насадки для моделювання бороди Повнорозмірний тример для підс...
Page 266 - Насадки для тіла
Гребінець дюйми мм Насадка-гребінець для коротких зачісок 3/64 дюйма 1 мм Насадка-гребінець для коротких зачісок 5/64 дюйма 2 мм Регульований гребінець для бороди 1/8–9/32 дюйма 3–7 мм 1 Під’єднайте гребінець до повнорозмірноготримера для волосся. = mm 2 Регульований гребінець: Пересуньт...
Page 267 - Гребінці для волосся на тілі; Гребінець
- Оскільки волосся росте в різних напрямках, спробуйте водити пристроєм у різнихнапрямках (вгору, вниз або впоперек). Щоботримати досконалий результат, потрібендосвід. - Рухи завжди мають бути плавними й обережними, а поверхня тримера-гребінцязавжди має торкатися шкіри. - Якщо на пристрої накопичило...
Page 268 - Насадки для моделювання зачіски
Насадки для моделювання зачіски Повнорозмірний тример для підстригання волосся Використовуйте повнорозмірний тример безгребінця для підстригання волосся на головідуже близько до шкіри (0,5 мм) або для оформлення контурів на шиї та біля вух. 1 Щоб навести контури лінії волосся біля вух,зачешіть кін...
Page 269 - Точні насадки для обличчя; Точний тример
1 Установіть гребінець для волосся наповнорозмірний тример для волосся. 2 Повільно водіть гребінцем по маківці зрізних боків, щоб забезпечити рівномірнепідстригання. Поверхня гребінця завжди маєторкатися шкіри. - Завжди ведіть тримером проти напрямку росту волосся. Злегка притисніть. - Ретельно кіль...
Page 271 - Очищення; Ніколи не використовуйте для чищення виробу; Після кожного використання: промийте водою з-під
Очищення Ніколи не використовуйте для чищення виробу металеві губки, абразивні засоби чи рідини для очищення, зокрема бензин або ацетон.Не витирайте зубці тримера рушником чи іншою тканиною, оскільки це може пошкодити їх. Після кожного використання: промийте водою з-під крана. 1 Вимкніть пристрій і ...
Page 272 - Очищення тримера для видалення волосся з носа; Очищення точної бритви
6 Сполосніть ріжучі елементи теплою водою з-під крана. 7 Сполосніть гребінці теплою водою з-підкрана. 8 Обережно струсіть зайву воду та дайтедеталям повністю висохнути. Очищення тримера для видалення волосся з носа Чистьте тример для видалення волосся з носаодразу ж після використання та тоді, коли ...
Page 273 - Зберігання; Замовлення приладдя; Утилізація
3 Помийте верхню частину точної бритвитеплої водою з-під крана. 4 Обережно струсіть зайву воду та дайтедеталям повністю висохнути. 5 Під’єднайте верхню частину точної бритви донижньої. Зберігання - Зберігайте пристрій у футлярі, який додається. Примітка. Ретельно висушуйте пристрій, перш ніж класти ...
Page 274 - Виймання акумуляторної батареї
Цей символ означає, що виріб міститьвбудовану акумуляторну батарею, яку неможна утилізувати зі звичайнимипобутовими відходами (Директива2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційнийпункт прийому чи до сервісного центруPhilips, щоб спеціалісти вийняли з ньогоакумуляторну батарею. - Дотримуйтеся правил роз...
Page 275 - Гарантія та підтримка; Обмеження гарантії
Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка,відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюютьсяна ріжучі блоки, оскільки вони зношуються. 275 Українська
Page 276 - Кіріспе
Қ аза қ ша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (1-сурет) 1 Толық өлшемді шаш триммері 2 Қосу/өшіру сырғытпасы 3 Кіші ашаға арналған ро...
Page 279 - Зарядтау; Қуат құралымен зарядтау; Құрылғыны пайдалану; Кескіш элементтерді ажырату және тіркеу
Зарядтау Қуат құралымен зарядтау Қолданба 16 сағат зарядталса, оның сымсыз жұмыс уақыты 80 минутқа дейін болады.1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 1 2 Кішкентай тығынды құралға салып, қуат көзін қабырға розеткасына салыңыз. 3 Зарядтап болған соң, қабырға розеткасынан қуат құралын суырып, құралда...
Page 280 - Тарақтарды бекіту және ажырату; Толық өлшемді шаш триммері
Дәлдік ұстарасы мен мұрын триммерін ажырату 1 Саусағыңызды саптама артындағы көрсеткіге қойып, тұтқаны көрсеткі бағытында басыңыз. Тарақтарды бекіту және ажырату 1 2 1 Кескіш элементке кез келген қалқан түрін тіркеу үшін, қалқанның алдыңғы бөлігін кескіш элемент тістеріне қарай сырғытыңыз. Одан кейі...
Page 282 - Денеге пайдаланылатын саптамалар; Дене тарақтары
3 Жақсылап тегістеу үшін, тарақты шаштың өсу бағытына қарсы жүргізіңіз. Тарақтың беті теріңізбен ылғи байланыста болуына көңіл аударыңыз. Денеге пайдаланылатын саптамалар - Дене түгін кесу үшін, жасыл дене тарақтарын пайдаланыңыз. - Алғаш рет кескен кезде құрылғымен танысу үшін, 5 мм/3/16 дюйм дене ...
Page 283 - Баста пайдаланылатын саптамалар
Дене тарағы (жасыл) 3/16 дюйм 5 мм 1 Дене тарағын толық өлшемді шаш триммеріне тіркеңіз. 2 Ең тиімді жолмен кесу үшін, теріні қолсыз созып, тарақты шаш өсу бағытына қарсы жүргізіңіз. Тарақтың беті теріңізбен ылғи байланыста болуына көңіл аударыңыз. Баста пайдаланылатын саптамалар Толық өлшемді шаш т...
Page 284 - Бетке пайдаланылатын саптамалар; Дәлдік триммері
Шаш тарағы 15/32 дюйм 12 мм Шаш тарағы 21/32 дюйм 16 мм 1 Тарақты толық өлшемді шаш триммеріне тіркеңіз. 2 Триммерді баяу бастың төбесінен әр түрлі бағыттан жылжытып, сонда шаш тегіс болып қырқылады. Тарақтың беті теріңізбен ылғи байланыста болуына көңіл аударыңыз. - Триммерді әрдайым шаштың өсу бағ...
Page 285 - Тазалау
Мұрын шаштарын кесу 1 Қажетсіз шаштарды кетіру үшін айнала бұру кезінде ұшын мұрын ішіне және сыртына баяу жылжытыңыз. Құлақ шашын қыру 1 Құлақ жиегі сыртына жабысқан шаштарды кетіру үшін, ұшын құлақ айналасына баяу жылжытыңыз. 2 Қажетсіз шаштарды кетіру үшін, ұшын құлақ арнасы ішіне және сыртына ба...
Page 287 - Дәлдік ұстарасын тазалау; Сақтау
1 Мұрын триммері басын ыстық сумен шайыңыз.2 Қажетсіз шаштарды кетіру үшін, құрылғыны қосып, мұрын триммері басын тағы бір рет шайыңыз. Одан кейін құрылғыны қайта өшіріңіз. Толығымен тазалау үшін, мұрын триммері басын жылы сулы ыдысқа бірнеше минутқа батырып, одан кейін ауыр шашты/қоқысты кетіру үші...
Page 288 - Өнімді тастау кезінде қайта зарядталатын
Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру Қосалқы құрылғылар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепі...
Page 289 - Кепілдік және қолдау көрсету; Кепілдік шектеулері
Өнімді ашу үшін құралдарды қолдану кезінде және қайта зарядталатын батареяны қоқысқа тастау кезінде қажетті қауіпсіздік шараларын орындаңыз. 1 Құралдың алдыңғы немесе артқы жағында бұрандалардың бар-жоғын тексеріңіз. Бар болса, алып тастаңыз. 2 Құралдың артқы және/немесе алдыңғы панелін жалпақ басты...
Page 291 - Empty page before back cover