Philips HR1371 - Manual

Philips HR1371

Philips HR1371 Blender – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
Page: / 112

Table of Contents:

  • Page 5 – Ελληνικα
  • Page 6 – local mains voltage before you connect the appliance.; EnglisH
  • Page 7 – overheat protection; cool down for 5 minutes. Then put the mains plug back into the wall
  • Page 8 – Before first use; use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).; preparing for use; Let hot ingredients cool down before you chop them, blend; using the appliance; The hand blender is intended for :
  • Page 9 – Blending quantities and processing times; Ingredients
  • Page 10 – mini chopper quantities and processing times (HR1372
  • Page 11 – Tip: Use a large bowl for the best result.; Whisking quantities and processing times (HR1372 only); Egg whites
  • Page 12 – Note: Do not process more than 1 batch without interruption. Let the; cleaning; ser vice centre as an extra accessor y for the HR1371 and HR1370.
  • Page 14 – introduktion; den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på; vigtigt; lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.; Dansk
  • Page 15 – Beskyttelse mod overophedning; lad apparatet køle af i 5 minutter. Sæt derefter stikket tilbage i
  • Page 16 – Før apparatet tages i brug første gang; Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du; klargøring; Større ingredienser skal skæres op i stykker af ca. cm, før de; sådan bruges apparatet; Stavblenderen er beregnet til:; max. mængder og tilberedningstider ved blendning; Ingredienser
  • Page 18 – Fedtmarmoreret
  • Page 19 – Tip: Det bedste resultat opnås med en stor skål.; mængder og tilberedningstider til piskning (kun HR1372)
  • Page 20 – Rengøring; Tip: Man kan også fjerne gummiringene fra hakkeskålene, så de kan; miljøhensyn; apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen
  • Page 21 – Einführung; Entriegelungstasten; Wichtig; Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die; DEutscH
  • Page 22 – fließendem Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem; überhitzungsschutz
  • Page 23 – Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich; vor dem ersten gebrauch; Lassen Sie heiße Zutaten auf mindestens 80°C abkühlen, bevor Sie; Das gerät benutzen; Der Stabmixer ist geeignet zum:
  • Page 24 – mengen und verarbeitungszeiten zum mixen; Zutaten
  • Page 25 – mengen und verarbeitungszeiten für den mini-Zerkleinerer
  • Page 26 – mengen und verarbeitungszeiten für den großen; Mageres Fleisch
  • Page 27 – mengen und verarbeitungszeiten für den Quirl (nur
  • Page 28 – Reinigung; um sie besonders gründlich zu reinigen.; umweltschutz; offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum; Zubehör; Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website
  • Page 29 – Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί
  • Page 31 – Προστασία από υπερθέρμανση; Αφήστε τα ζεστά υλικά να κρυώσουν πριν τα ψιλοκόψετε,
  • Page 32 – Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να:; Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας για ανάμιξη; Υλικά
  • Page 33 – Μικρός κόπτης (μόνο στον τύπο HR1372) και μεγάλος
  • Page 34 – Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας του μεγάλου κόπτη; Πιέστε το κουμπί κανονικής ταχύτητας ή το κουμπί turbo
  • Page 35 – Ο αυγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αυγών,; Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας για χτύπημα (μόνο
  • Page 36 – καθαρισμός; από τα μπολ των κοπτών για σχολαστικό καθαρισμό.; Περιβάλλον; Μπορείτε να παραγγείλετε τον μικρό κόπτη από τον αντιπρόσωπό
  • Page 38 – mismo se corresponde con el voltaje de red local.; Español
  • Page 39 – protección contra el sobrecalentamiento; Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente.
  • Page 40 – antes de utilizarlo por primera vez; Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes de picarlos,; uso del aparato; Esta batidora de varilla está diseñada para:
  • Page 41 – cantidades y tiempos de procesado con la batidora; Ingredientes; minipicadora (sólo modelo HR1372) y picadora; Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de cuchillas, ya que las
  • Page 42 – cantidades y tiempos de procesado con la; Frutos secos; cantidades y tiempos de procesado con la picadora
  • Page 44 – cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras; limpieza; picadora para una limpieza más a fondo.; medio ambiente; del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.
  • Page 45 – Philips en
  • Page 46 – Sahalaitainen terä jään murskaamiseen (vain mallissa HR1372); tärkeää; ohje vastaisen varalle.; suomi
  • Page 47 – Ylikuumenemissuoja; tutkimusten perusteella.
  • Page 48 – Pilko isot ainesosat noin cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä.; käyttö; Tehosekoittimen käyttötarkoitukset:; Enimmäismäärät ja -käsittelyajat; Aineet
  • Page 49 – pieni teholeikkuri (vain mallissa HR1372) ja suuri; teräyksikköä jään murskaamiseen.; pienen teholeikkurin enimmäismäärät ja -käsittelyajat
  • Page 50 – Parmesaanijuusto
  • Page 51 – vatkaamisen enimmäismäärät ja -käyttöajat (vain malli; puhdistaminen
  • Page 52 – Ympäristöasiaa; toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat; lisätarvikkeet; Internet-sivuilla osoitteessa
  • Page 53 – Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur; FRançais
  • Page 54 – par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident.; protection contre les surchauffes; rebranchez l’appareil et remettez-le en marche. Si le problème de
  • Page 55 – champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité; avant la première utilisation; Le mixeur est destiné à :
  • Page 56 – Quantités et temps de préparation pour le mixeur; Ingrédients
  • Page 57 – Placez l’ensemble lames du hachoir dans le bol correspondant; Quantités et temps de préparation pour le mini-hachoir; Oignons et œufs; Quantités et temps de préparation pour le hachoir ultra-; Bœuf maigre
  • Page 58 – Le fouet ser t à fouetter de la crème à monter des blancs en neige, à; Quantités et temps de préparation pour le fouet (HR1372; Crème
  • Page 59 – nettoyage; hachoir pour un nettoyage plus en profondeur.; Environnement
  • Page 60 – accessoires; Vous pouvez vous procurer le mini-hachoir en tant qu’accessoire; garantie et service; rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
  • Page 61 – introduzione; Frullatore; importante; sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.; italiano
  • Page 62 – protezione contro il surriscaldamento; termica che spegne automaticamente l’apparecchio in caso di
  • Page 63 – campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato; prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta; verranno a contatto con il cibo (vedere il capitolo “Pulizia”).; predisposizione dell’apparecchio; l’apparecchio sia montato in modo idoneo.; modalità d’uso dell’apparecchio; Il frullatore a immersione è par ticolarmente adatto per :
  • Page 64 – Dosi e tempi di lavorazione massimi; Ingredienti; mini tritatutto (solo HR1372) e tritatutto extra grande
  • Page 65 – Mettete gli ingredienti nel recipiente.; Dosi e tempi di lavorazione per il tritatutto mini (solo; Erbe; Dosi e tempi di lavorazione per il tritatutto extra grande
  • Page 67 – Dosi e tempi di lavorazione per lo sbattitore (solo; pulizia; dai recipienti del tritatutto.
  • Page 68 – tutela dell’ambiente; Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite; accessori; all’indirizzo
  • Page 69 – inleiding; Mixstaaf; Belangrijk; Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat; nEDERlanDs
  • Page 70 – oververhittingsbeveiliging
  • Page 71 – weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips; voor het eerste gebruik; Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig; klaarmaken voor gebruik; Laat hete ingrediënten afkoelen voordat u deze gaat hakken,; Het apparaat gebruiken; De handblender is bedoeld voor :
  • Page 72 – het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van; Hoeveelheden en bewerkingstijden - mengen; Ingrediënten
  • Page 73 – scherp. Wees vooral voorzichtig wanneer u de mesunit uit de; Hoeveelheden en bewerkingstijden - minihakmolen (alleen
  • Page 75 – Hoeveelheden en bewerkingstijden - kloppen (alleen; schoonmaken; voor extra grondige reiniging.; milieu
  • Page 76 – aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier; ser vicecentrum als extra accessoire voor de HR1371 en de HR1370.
  • Page 77 – Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er; noRsk
  • Page 78 – overopphetingsbeskyttelse
  • Page 79 – kunnskapen vi har per i dag.; Før første gangs bruk; Rengjør delene som kommer i kontakt med mat, grundig før apparatet; Før bruk; La varme ingredienser avkjøles før du hakker dem, blander dem; Bruke apparatet; Stavmikseren skal brukes til å:; miksemengder og tilberedningstider
  • Page 81 – mengder og tilberedningstider for minihakker (kun; Kjøtt; mengder og tilberedningstider for ekstra stor hakker (kun; Mager t kjøtt
  • Page 82 – Tips: Bruk en stor bolle for best resultat.; mengder og tilberedningstider for visping (kun HR1372)
  • Page 83 – Rengjøring; Se egen rengjøringstabell for flere instruksjoner.; miljø; ser vicesenter som ekstra tilbehør til HR1371 og HR1370.; garanti og service; sider på
  • Page 84 – Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à; poRtuguês
  • Page 85 – protecção contra sobreaquecimento; automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante
  • Page 86 – excessivo for activada muitas vezes.; campos Electromagnéticos - EmF (Electro magnetic; com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho; antes da primeira utilização; Limpe muito bem todas as peças que entrem em contacto com os; preparação; Deixe que os ingredientes quentes arrefeçam antes de os cortar,; utilização do aparelho; A varinha destina-se a ser utilizada para:
  • Page 87 – Quantidades e tempos de processamento de mistura
  • Page 88 – Quantidades e tempos de processamento da mini-; Er vas aromáticas; Quantidades e tempos de processamento da picadora de; x 1 segundos
  • Page 90 – Quantidades e tempos de processamento para bater; limpeza; (apenas HR1372) e a unidade de encaixe de grandes dimensões da
  • Page 91 – Consulte a tabela de limpeza em separado para mais instruções.; ambiente; Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no; acessórios; Pode encomendar a mini-picadora a um revendedor Philips ou a um; garantia e assistência; Philips em
  • Page 92 – Kontrollera att den spänning som anges på apparaten; svEnska
  • Page 93 – Överhettningsskydd
  • Page 94 – Före första användningen; Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du; Förberedelser inför användning; Låt varma ingredienser svalna innan du hackar dem, mixar dem eller; använda apparaten; Mixerstaven används till att:; mixningsmängder och tillredningstider
  • Page 95 – minihackare (endast HR1372) och extra stor hackare; Endast HR1372: Använd skålen för den extra stora hackaren och det
  • Page 96 – Fettsnål biff
  • Page 97 – Tips: Använd en stor skål för bästa resultat.; mängder och tillredningstider för vispning (endast
  • Page 98 – Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du
  • Page 99 – Giriş; Motor ünitesi; Önemli; şebeke gerilimiyle uygun olup olmadığını kontrol edin.; tüRkçE
  • Page 100 – Aşırı ısınmaya karşı koruma; ser vis merkezine başvurun.
  • Page 101 – El blenderinin kullanım amaçları:; Karıştırma miktarları ve hazırlama süreleri; Malzemeler
  • Page 103 – Mini kesici miktarları ve hazırlama süreleri; Ekstra geniş kesici miktarları ve hazırlama süreleri
  • Page 104 – Çırpma miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372)
  • Page 105 – adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya
Loading the manual

HR1372, HR1371, HR1370

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips HR1371

Summary

Page 5 - Ελληνικα

HR1372, HR1371, HR1370 EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 1 Ελληνικα 9 Español 8 suomi 6 FRançais 5 italiano 61 nEDERlanDs 69 noRsk 77 poRtuguês 8 svEnska 9 tüRkçE 99

Page 6 - local mains voltage before you connect the appliance.; EnglisH

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) A Speed selector B Normal speed button C Turbo speed button D Motor unit E Release buttons F ...

Page 7 - overheat protection; cool down for 5 minutes. Then put the mains plug back into the wall

If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always unplug the appliance from the mains before you assemble, disassemble, clean or make adjustments to any of the accessories. Never imme...

Other Philips Blenders Models

All Philips Blenders