Page 3 - Caution; Important; Warning
7 English EN Caution • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • Never use any accessorie...
Page 4 - Note; Before first time use
8 EN 4 Important notes Stop and unplug the appliance if there is a pungent smell or smoke. Let it cool down for 15 minutes. Do not add excessive ingredients. Otherwise, the ingredient mixture will become too thick or too heavy to process. To avoid overloading the appliance, you can • Add more liquid...
Page 5 - Guarantee and service; phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If
9 English EN Using the tumbler jar (Fig. 4) Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the blade unit and attach the lid of the tumbler. Then you can bring the tumbler out and enjoy directly. Note • Never overfill the tumbler jar above the maximum level indication to avoid spill...
Page 6 - Важно; Предупреждение
10 BG задвижващия блок, докато захранването е включено. • Този уред е предназначен само за битови цели. • Преди употреба се запознайте с процедурата за почистване от "Ръководството за потребителя". • Не оставяйте пасатора да работи повече от 30 секунди без съставка. Това може да доведе до пр...
Page 7 - Преди първата употреба; OFF
11 Бълг арски BG уреда, когато е в режим на готовност. (Уредът преминава в режим на готовност, когато работи на празен ход в продължение на три минути.) Изберете програма за бърз избор : завъртете въртящия се бутон, за да изберете програма за бърз избор, и го натиснете, за да потвърдите избора си. –...
Page 8 - Гаранция и сервиз; Забележка
12 BG 7 Почистване (фиг. 5) Внимание • Преди да преминете към почистване на уреда, извадете щепсела от контакта. • Режещите ръбове са остри. Бъдете внимателни, когато използвате режещия блок. • Внимавайте режещите ръбове на ножовете и дисковете да не се допират до твърди предмети. Това може да причи...
Page 9 - Upozornění; Důležité; Varování
13 Čeština CS • Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru. Upozornění • Abyste předešli možnému nebezpečí kvůli nezáměrnému resetování tepelné pojistky, nesmí být tento přístroj nikdy připojený k externímu spínacímu zařízení, jako je např. časový spínač, nebo k obvodu, který je pravidelně zapínán ...
Page 10 - nechte jej vychladnout na pokojovou teplotu. Nikdy; Použití mixéru; Poznámka
14 CS 3 Před prvním použitím Před prvním použitím přístroje a příslušenství důkladně očistěte části, které přicházejí do styku s potravinami. (obr. 6) 4 Důležité poznámky Vypněte a odpojte přístroj, pokud cítíte kouř nebo štiplavý zápach. Nechte přístroj vychladnout po dobu 15 minut. Nepřidávejte př...
Page 11 - Záruka a servis; výslednou jemnost a konzistenci pokrmu.
15 Čeština CS 8 Záruka a servis Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte na adresu www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi stř...
Page 12 - Vigtigt; Advarsel
16 DA • Lad ikke blenderen køre i mere end 30 sekunder uden ingredienser. Det kan medføre overophedning. • Lad aldrig apparatet køre uden opsyn. Forsigtig • For at undgå farlige situationer på grund af utilsigtet nulstilling af overophedningssikringen må apparatet aldrig sluttes til en ekstern konta...
Page 13 - Før første brug; Tilsætte flere flydende ingredienser; Sikkerhedsbeskyttelse; Bemærk; Tænd/sluk for apparatet; Aktivér; apparatet fra standby
17 Dansk DA l Møllekværn (ekstraudstyr) m Spatel 3 Før første brug Før du bruger apparatet og tilbehøret for første gang, skal du grundigt rengøre de dele, der kommer i kontakt med madvarer. (Fig. 6) 4 Vigtige bemærkninger Stop apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, hvis der er en skarp lugt...
Page 14 - Garanti og service; Philips Kundecenter. Telefonnummeret findes i
18 DA 8 Garanti og service Hvis du har et problem, har brug for service eller har brug for oplysninger, kan du gå til www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnummeret findes i folderen "World-Wide Guarantee". Hvis der ikke findes et kundecenter i dit lan...
Page 15 - 0 Sekunden ohne Zutaten. Es könnte zu einer; Wichtige Hinweise; Achtung
19 Deutsch DE unvermittelt auftretenden Dampf herausspritzen können. • Setzen Sie den Mixbehälter niemals auf die Motoreinheit bzw. entfernen Sie ihn nicht, während das Gerät eingeschaltet ist. • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Lesen Sie vor dem Gebrauch den Abschnitt z...
Page 16 - Vor dem ersten Gebrauch; Geruch oder Rauch auftritt. Lassen Sie es 15 Minuten
20 DE 2 Überblick (Abb. 1) a Messbecher b Deckel des Mixbehälters c Mixbehälter d Dichtungsring e Messereinheit f Halterung der Messereinheit g Drehknopf und Schnellwahlprogramme: - Drehknopf : Ein-/Ausschalten des Geräts : Drücken Sie den Drehknopf, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie ihn 2 Seku...
Page 17 - Garantie und Kundendienst; Hinweis
21 Deutsch DE Verwenden des Trinkbechers (Abb. 4) Bereiten Sie Ihre eigenen Smoothies oder Shakes direkt mit dem Trinkbecher zu. Entfernen Sie die Messereinheit, und setzen Sie den Deckel auf den Trinkbecher. Anschließend können Sie den Trinkbecher abnehmen und direkt genießen. Hinweis • Um ein Ausl...
Page 18 - Σημαντικό; Προειδοποίηση
22 EL • Ποτέ μην συνδέετε και μην αποσυνδέετε την κανάτα του μπλέντερ ή το δοχείο στη βάση του μοτέρ, όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. • Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε τη διαδικασία καθαρισμού στο εγχειρίδιο χρήσης. • Μην λειτουργεί...
Page 19 - Πριν από την πρώτη χρήση
23 Ελληνικ ά EL Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής : Πατήστε το περιστροφικό κουμπί για ενεργοποίηση, πατήστε το παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση της συσκευής. Αφύπνιση της συσκευής : Πατήστε το περιστροφικό κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή όταν βρίσκεται σε λειτουργία...
Page 20 - Εγγύηση και σέρβις; Σημείωση
24 EL Σημείωση • Μην γεμίζετε ποτέ υπερβολικά την κανάτα του δοχείου επάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης, ώστε να αποφύγετε τυχόν διαρροές. • Μην γεμίζετε ποτέ την κανάτα του δοχείου με ανθρακούχα ροφήματα, ώστε να αποφύγετε τυχόν ζημιά στο δοχείο. 7 Καθαρισμός (εικ. 5) Προσοχή • Για να καθαρίσετ...
Page 21 - Precaución; Importante; Advertencia
25 Español ES • No utilice la batidora durante más de 30 segundos si no tiene ingredientes dentro. Esto puede provocar que se caliente en exceso. • No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia. Precaución • Para evitar riesgos derivados de un reajuste involuntario del disyuntor térmico, este...
Page 22 - manténgalo pulsado durante 2 segundos
26 ES - Botón Pulse : para mezclar brevemente. h Unidad motora i Vaso (opcional o HR3760/10) j Junta de sellado del vaso (opcional o HR3760/10) k Tapa del vaso (opcional o HR3760/10) l Molinillo (opcional) m Espátula 3 Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien la...
Page 23 - Garantía y servicio
27 Español ES 8 Garantía y servicio Si tiene algún problema, necesita asistencia técnica o información, consulte www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay...
Page 25 - Enne esimest kasutamist; Käimasoleva töötlemise lõpetamiseks ja valikurežiimi; väljalülitamiseks vajutage pöördnuppu ja
29 Eesti ET i Joogikann (valikuline või HR3760/10) j Joogikannu rõngastihend (Vabatahtlik või HR3760/10) k Joogikannu kate (valikuline või HR3760/10) l Peenestaja (valikuline) m Spaatel 3 Enne esimest kasutamist Enne köögiseadme ja selle tarvikute esmakordset kasutuselevõttu peske kõik toiduainetega...
Page 26 - Garantii ja hooldus; Märkus
30 ET 8 Garantii ja hooldus Probleemide korral või kui vajate teenust või teavet, külastage veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Phil...
Page 27 - aineksia, joiden lämpötila ylittää 80 ̊C.; Tärkeää; Varoitus
31 Suomi FI • Lämpökatkaisimen huolimattomasta nollaamisesta johtuvien vaaratilanteiden välttämiseksi laitetta ei saa koskaan liittää aikakytkimeen tai vastaavaan kytkimeen tai piiriin, jonka virta katkaistaan ja kytketään säännöllisesti. • Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suos...
Page 28 - Huomautus
32 FI 3 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat hyvin ennen laitteen ja lisävarusteiden käyttöönottoa. (kuva 6) 4 Tärkeitä huomautuksia Jos laitteesta lähtee epämiellyttävää hajua tai savua, pysäytä laite ja irrota se pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä 15...
Page 29 - Takuu ja huolto
33 Suomi FI Lastan käyttäminen (kuva 3) Voit parantaa sekoituksen aikana ruoan tasaisuutta lastalla. Sekoittamisen jälkeen voit irrottaa aineet kulhon seinästä lastalla. Juomalasikannun käyttäminen (kuva 4) Voit valmistaa smoothieita tai pirtelöitä suoraan tehosekoittimen juomalasiin. Irrota teräyks...
Page 30 - Avertissement
34 FR • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Prenez connaissance de la procédure de nettoyage dans le « Mode d'emploi » avant d'utiliser l'appareil. • Ne faites pas fonctionner le blender pendant plus de 30 secondes sans ingrédient. Cela peut entraîner une surchauffe. • Ne la...
Page 31 - passe en mode veille au bout de trois; Avant la première utilisation; Lorsque vous montez le bol du blender, assurez-vous; appuyez
35 Fr ançais FR passe en mode veille au bout de trois minutes d'inactivité.) Sélectionnez un programme de sélection rapide : tournez le bouton rotatif sur le programme de sélection rapide de votre choix et appuyez pour confirmer - Bouton Retour : appuyez sur ce bouton pour arrêter le fonctionneme...
Page 32 - Garantie et service; Remarque
36 FR 7 Nettoyage (Fig. 5) Attention • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le. • Les lames sont coupantes. Nettoyez l'ensemble des lames avec précaution. • Évitez de mettre en contact le bord coupant des lames avec des objets durs car cela pourrait les émousser. Nettoyez le bloc moteur à l'aide...
Page 33 - Pažnja; Važno; Upozorenje
37 Hrv atski HR Pažnja • Kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije nastale nehotičnim ponovnim postavljanjem toplinskog osigurača, aparat nikada nemojte spajati na vanjski uređaj za prebacivanje napona, kao što je mjerač vremena, niti na strujni krug koji se programirano uključuje i isključu...
Page 34 - Napomena; Kružni regulator
38 HR 3 Prije prve uporabe Prije prve uporabe kuhinjskog aparata i dodatne opreme temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom. (sl. 6) 4 Važne napomene Zaustavite aparat i iskopčajte ga ako osjetite neugodan miris ili primijetite dim. Ostavite ga da se hladi 15 minuta. Nemojte dodavat...
Page 35 - Jamstvo i servis; informacije, posjetite
39 Hrv atski HR Uporaba lopatice (sl. 3) Dok je blender uključen, lopaticu koristite kako biste postigli glađe i konzistentnije rezultate. Dok je blender isključen, lopaticu koristite za uklanjanje sastojaka koji su zalijepili za vrč. Uporaba vrča posude za miješanje (sl. 4) Pripremajte smoothije il...
Page 36 - Beépített biztonsági zár; Fontos; Figyelmeztetés
40 HU • A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. • A készülék használata előtt olvassa el a „Felhasználói útmutató” tisztítási eljárásra vonatkozó fejezetét. • Ne működtesse a turmixgép 30 másodpercnél tovább, ha nincs benne alapanyag. Ez túlmelegedéshez vezethet. • Ne működtesse a k...
Page 37 - : rövid ideig tartó; Teendők az első használat előtt; lesz a feldolgozáshoz.; Biztonsági védelem; egyhuzamban, az automatikusan leáll. Ha nem fejezte; a forgatható gombot, a kikapcsolásához
41 Magy ar HU majd nyomja meg a kiválasztás megerősítéséhez . – Vissza gomb : nyomja meg a folyamatban lévő művelet leállításához és a kiválasztási módba való visszatéréshez. – Pulzálás gomb : rövid ideig tartó keverés. h Motoregység i Ivópohár (opcionális vagy HR3760/10) j Ivópohár tömítőgyűrűje (o...
Page 38 - Jótállás és szerviz; Egy gyorsan választható program használatához
42 HU 7 Tisztítás 5. ábra) Vigyázat! • Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. • A vágóélek nagyon élesek. Az aprítókések tisztításakor legyen óvatos. • Vigyázzon, hogy a kés vágóélei ne érjenek kemény tárgyakhoz. Ez kicsorbíthatja őket. A motoregységet nedves ruhával ...
Page 39 - Attenzione; Avviso
43 Italiano IT • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. • Leggere le informazioni relative alla procedura di pulizia del "Manuale dell'utente" prima dell'utilizzo. • Non utilizzare il frullatore per più di 30 secondi senza ingredienti, perché ciò potrebbe provocare ...
Page 40 - Prima del primo utilizzo
44 IT g Manopola e programmi di selezione rapida: - Manopola : Accensione/spegnimento dell'apparecchio: premere la manopola per accendere l'unità; per spegnerla, tenere premuto per 2 secondi. Riattivazione dell'apparecchio : premere la manopola per riattivare l'apparecchio quando è in modalità stand...
Page 41 - Garanzia e assistenza; Nota
45 Italiano IT Nota • Non riempire mai il vaso frullatore al di sopra dell'indicazione di livello massimo onde evitare fuoriuscite. • Non riempire mai il recipiente con bevande gassate per evitare di danneggiarlo. 7 Pulizia (Fig. 5) Attenzione • Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina. • I ...
Page 42 - Svarbu; Įspėjimas
46 LT Dėmesio • Kad išvengtumėte pavojaus, galinčio kilti neapdairiai išjungus terminę sistemą, šis prietaisas neturi būti jungiamas per išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba būti prijungtas prie grandinės, kuri yra nuolat įjungiama ir išjungiama. • Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagam...
Page 43 - Prieš naudodami pirmą kartą; Pastaba
47 Lietuvių LT 3 Prieš naudodami pirmą kartą Prieš naudodami prietaisą ir jo priedus pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis su maistu. ( 6 pav.) 4 Svarbios pastabos Jei iš prietaiso sklinda aštrus kvapas arba dūmai, sustabdykite prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Pa...
Page 44 - Garantija ir techninė priežiūra; arba
48 LT Mentelės naudojimas ( 3 pav.) Kai maišytuvas įjungtas, naudokite mentelę, kad paruoštumėte tinkamos konsistencijos vientisą masę. Kai maišytuvas išjungtas, mentele pašalinkite prie ąsočio sienelių prilipusius produktus. Stiklinės naudojimas ( 4 pav.) Ruoškite kokteilius tiesiog puodelyje. Nuim...
Page 45 - Ievērībai; Svarīga informācija
49 Latviešu LV Ievērībai • Lai izvairītos no bīstamām situācijām neuzmanīgas termālā slēdža izslēgšanas dēļ, šo ierīci nedrīkst apgādāt ar strāvu, izmantojot ārēju ieslēgšanas ierīci, piemēram, taimeri, kā arī pieslēgt to strāvas ķēdei, kura tiek regulāri ieslēgta un izslēgta. • Nekad neizmantojiet ...
Page 46 - standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
50 LV 3. Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms ierīces un piederumu pirmās lietošanas reizes rūpīgi notīriet daļas, kas saskarsies ar pārtikas produktiem. (6. att.) 4. Svarīgas piezīmes Izslēdziet un atvienojiet ierīci no tīkla, ja rodas deguma smaka vai dūmi. Ļaujiet tai atdzist 15 minūtes. Nepievie...
Page 47 - Garantija un apkalpošana
51 Latviešu LV 8. Garantija un apkalpošana Ja rodas problēma, nepieciešams serviss vai informācija, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar vietējo Philips klientu apkalpošanas centru. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpo...
Page 48 - תורישו תוירחא 8
52 HE (5 רויא) יוקינ 7 תוריהז • .למשחה עקשמ וקתנל שי ,רזיבאה יוקינ ינפל • יוקינ תעב תוריהז טוקנל שי .רתויב םידח ךותיחה יבהל .םיבהלה תדיחי • םע עגמב םיאב םניא םיבהלה לש ךותיחה תווצקש אדו .םיבהלה תא תוהקהל יושע רבדה .םישק םיצפח .החל תילטמ םע עונמה תדיחי תא תוקנל שי לזונ טעמו ( 60°C <) םימב םירחאה ם...
Page 49 - תוחיטב תנגה 5; הרעה; רויא) תיללכ הריקס 2; רישכמה לש יוביכ/הלעפה; הנושארה םעפב שומיש ינפל 3
53 תירבע HE תוחיטב תנגה 5 לעופ רדנלבהשכ .תוחיטב תנגהל תכרעמ ללוכ רדנלבה קספות ולש דוביעה תלועפ ,תופיצרב תוקד 3 -מ רתוי ךשמב ,תוקד 3 רחאל דוביעה תא םתמייס אל םא .יטמוטוא ןפואב .רדחה תרוטרפמטל ררקתהל ול וחינהו רישכמה תא ובכ .תופיצרב תוקד 3 -מ רתוי ךשמב שמתשהל ןיא םלועל .יובכ רישכמהש הליחת אדוול שי ,רד...
Page 50 - בושח; Philips
54 HE • רחא ןרצי לש םיקלחב וא םירזיבאב שמתשהל ןיא םלועל שומיש .ספיליפ ידיב שרופמב וצלמוה אלש הלאכ וא .תוירחאה תא לטבי הלאכ םיקלחב וא םירזיבאב • לע ןיוצמה תיברמה הלוכתל סלפמה ןמיסמ גורחל ןיא .רדנלבה ןקנק • םיניוצמה דוביעה ינמזמו תויברמה תויומכהמ גורחל ןיא .םינוכתמה תלבטב • תא תובכל שי ,רדנלבה ןקנק תו...