Philips HP6581/02 - User Manual

Philips HP6581/02

Philips HP6581/02 Electric Shaver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
Page: / 299

Table of Contents:

  • Page 4 – Introduction; Congratulations on your purchase and welcome to Philips!; Important; ENGLISH
  • Page 6 – regarding exposure electromagnetic fields.; General; and for cleaning under the tap. For safety reasons, the epilator can
  • Page 7 – charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes.; Batteries low or empty; a few minutes of operation.
  • Page 8 – usually disappears overnight.; the epilating head with the basic epilation cap.
  • Page 10 – Shaving the underarms and bikini line; use your common shower gel for a more gentle shave.
  • Page 11 – Trimming with the comb; Press the release button (1) and remove the epilating head from the
  • Page 12 – Overheat protection; This function helps to prevent overheating of the appliance.; Overload protection; If you press the epilating head onto your skin too hard or when the; Using the precision epilator; Insert 2 AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment.
  • Page 13 – To close the battery compartment, first insert the bottom part of; Removing the batteries; Take out the first battery.; Epilating with the precision epilator
  • Page 15 – for use with 3 button batteries in the batter y compar tment.; Using the Smart Tweezers
  • Page 16 – Note: The Smart Tweezers work on three alkaline button batteries,; Cleaning and maintenance; Clean the epilating head after each wet use to ensure optimum
  • Page 17 – Cleaning the shaving head and the comb; Shake the shaving unit, the shaving head and the comb firmly and let
  • Page 18 – extend the lifetime of the cutting element.; Cleaning the precision epilator; Do not switch on the appliance while brushing.; Storage; - Store the appliances and the accessories in the pouch.; Travel lock; from accidentally being switched on during travel.
  • Page 19 – Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Epilating head; disposed of with normal household waste. We strongly advise you to
  • Page 20 – Removing the rechargeable battery; Make sure the battery is completely empty when you remove it.; Removing the disposable battery; Problem
  • Page 22 – Въведение; Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!; Важно; БЪЛГАРСКИ
  • Page 23 – Внимание
  • Page 24 – Общи
  • Page 25 – Индикаторът за зареждане мига в бяло, за да покаже, че уредът
  • Page 26 – Забележка: Не можете да използвате уреда, докато е включен в; Съвети за епилацията
  • Page 27 – Епилация на краката с епилатора; Забележка: Свалете основното капаче за епилация, като натиснете
  • Page 28 – Бръснене на подмишниците и бикини линията; Използвайте бръснещата глава за бръснене на деликатни зони,
  • Page 29 – Подстригване с гребена; космите на бикини линията до дължина от 3 мм. Можете да
  • Page 30 – Защита срещу прегряване; Забележка: За да не се стигне до прегряване на уреда, не го; Защита срещу претоварване; Завъртете с палец епилиращите дискове, докато премахнете
  • Page 31 – Забележка: Когато оставяте уреда, поставяйте го така, че плъзгача
  • Page 32 – Епилация с прецизния епилатор; Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците,
  • Page 33 – В комплекта на епилатора са включени и пинсети Smar t Tweezers; Използване на Smart Tweezers
  • Page 34 – Забележка: Smart Tweezers работят с три алкални батерии тип копче,; Почистване и поддръжка; Почиствайте епилиращата глава след всяка употреба на мокро,
  • Page 35 – Почистване на бръснещата глава и гребена; Забележка: Не упражнявайте какъвто и да е натиск върху бръснещия
  • Page 36 – Почистване на прецизния епилатор; Почиствайте редовно прецизния епилатор с четката за; Съхранение; Съхранявайте уредите и приставките в торбичката.
  • Page 37 – Заключване при пътуване; Забележка: Можете също да включите щекера на уреда във; Поръчване на аксесоари
  • Page 38 – Изваждане на акумулаторната батерия; Забележка: Настоятелно ви препоръчваме да занесете; Изваждане на батерията за еднократна употреба
  • Page 41 – Úvod; Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips.; Důležité; ČEŠTINA
  • Page 43 – Obecné informace; Epilátor
  • Page 44 – pracuje bez připojení k síti až 40 minut.; Akumulátor je vybitý nebo téměř vybitý; čer veně. V takovém případě budou mít akumulátor y stále dostatek
  • Page 45 – Použití epilátoru; Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě.
  • Page 46 – Holení v podpaží a v oblasti třísel; pro jemnější holení doporučujeme použít sprchový gel.
  • Page 47 – Poznámka: Stejně můžete sejmout i holicí hlavu.
  • Page 48 – Stříhání s hřebenem; Holicí hlavu nasaďte na přístroj a zatlačte ji, dokud nezapadne
  • Page 49 – Ochrana přehřátí; Tato funkce pomáhá předejít přehřátí zařízení.; Ochrana proti přetížení; přístroj se vypne a kontrolky r ychlosti budou blikat 5 sekund.; Použití přesného epilátoru; Vložte do přihrádky na baterie dvě alkalické baterie AA 1,5 V.
  • Page 50 – Vyjmutí akumulátorů; aby se přístroj neodkutálel.; Epilace pomocí přesného epilátoru
  • Page 51 – Epilátor je dodáván s pinzetou Smar t Tweezers, která je vybavena; Použití pinzety Smart Tweezers; Pomocí tužky na obočí si označte požadovaný tvar obočí.
  • Page 53 – Čištění epilační hlavy a nástavců; Před čištěním přístroj vždy vypněte.; Čištění holicí hlavy a hřebenového nástavce; Z holicí hlavy sejměte holicí jednotku.
  • Page 54 – Čištění přesného epilátoru; stažením z přístroje.
  • Page 55 – Skladování; Přístroje a jejich příslušenství uchovávejte v pouzdře.; Cestovní zámek; zapnutí přístroje při cestování.; Objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Epilační hlava
  • Page 56 – EESTI; Recyklace; V případě potřeby také demontujte další šrouby a/nebo díly, dokud; Vyjmutí baterie
  • Page 57 – Řešení problémů; Problém
  • Page 59 – Sissejuhatus; Tähtis; pesasse metalli sisaldavaid esemeid.; Ettevaatust
  • Page 60 – - Kui epilaator on varustatud valgustiga optimaalse
  • Page 61 – Üldteave
  • Page 62 – juhtmeta kasutada kuni 40 minutit.; Aku on tühi või peaaegu tühi.; Kui akud on peaaegu tühjad, hakkab laadimise märgutuli punaselt
  • Page 63 – Pange ükskõik milline otsak epileerimispea külge.
  • Page 65 – Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine; Vajutage vabastusnuppu (1) ja tõmmake epileerimispea epilaatori
  • Page 66 – Juhtkammiga piiramine
  • Page 67 – Ülekuumenemiskaitse; See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist.; Ülekoormuskaitse; laadimise ja kiiruse märgutuled vilguvad 5 sekundit punaselt.; Täppisepilaatori kasutamine; Eemaldage patareipesalt kate, vajutades lukustusklambritele.
  • Page 68 – Akude eemaldamine; Võtke esimene patarei välja.; Täppisepilaatoriga epileerimine; kas märjalt või kuivalt.
  • Page 69 – Tweezers, mis võimaldavad hõlpsalt eemaldada näokar vu, nt; Pintsettide Smart Tweezers kasutamine; Ärge eemaldage pintsettide Smart Tweezers abil sünnimärkidel
  • Page 70 – Patareide vahetamine; Hoidke nööppatareisid laste ja koduloomade eest.
  • Page 71 – igakordset märgkasutust.; Raseerimispea ja kammi puhastamine
  • Page 72 – pikendamiseks õmblusmasinaõliga.; Täppisepilaatori puhastamine
  • Page 73 – tõmmates selle seadme küljest ära.; Hoiundamine; sisendpessa ja adapteri seinakontakti.; Tarvikute tellimine
  • Page 74 – Ringlussevõtt; See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu; Laetava aku eemaldamine; Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.; Ühekordse patarei eemaldamine
  • Page 75 – Probleem
  • Page 77 – Uvod; Važno; - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad; Pažnja; HRVATSKI
  • Page 78 – Ta je pojava sasvim normalna i brzo nestaje.
  • Page 79 – pincete obavezno zamijenite originalnim baterijama.; Općenito
  • Page 80 – se bežično koristiti do 40 minuta.; Baterije su pri kraju ili su prazne; energije za nekoliko minuta rada.
  • Page 81 – Stavite kapicu na epilacijsku glavu.
  • Page 82 – Brijanje pazuha i bikini linije
  • Page 83 – Napomena: Na isti način možete skinuti glavu za brijanje.
  • Page 84 – Podrezivanje s češljem; Stavite češalj na glavu za brijanje.
  • Page 85 – Zaštita od pregrijavanja; Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata.; Zaštita od preopterećenja; a indikatori brzine će bljeskati 5 sekundi.; Korištenje preciznog epilatora; Skinite poklopac odjeljka za bateriju tako da pritisnete kukice.
  • Page 86 – umetnite u otvor na rubu odjeljka (1), a zatim gornji dio poklopca; Vađenje baterija; pogledajte korak 1 u odjeljku “Umetanje/zamjena baterija” iznad.; Epilacija preciznim epilatorom; Ovaj aparat nemojte koristiti na obrvama i trepavicama.
  • Page 87 – osigurali bolje klizenje.
  • Page 88 – isporučuju se s 3 gumbaste baterije u odjeljku za baterije.; Korištenje Smart Tweezers pincete; Pomoću olovke za oči označite željeni oblik obrva.
  • Page 89 – Zamjena baterija; Izvadite stare gumbaste baterije.; Čišćenje i održavanje; osigurali optimalne radne značajke.
  • Page 90 – Čišćenje glave za brijanje i češlja; Skinite češalj, ako je pričvršćen, tako da ga povučete s glave
  • Page 91 – Čišćenje preciznog epilatora; Redovito čistite precizni epilator tako da četkicom uklonite
  • Page 92 – Spremanje; - Aparate i dodatnu opremu spremite u torbicu.; Putno zaključavanje; uključivanje aparata prilikom putovanja.; Naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Epilacijska glava; zamijenite nakon dvije godine ili kada se ošteti.
  • Page 93 – povjerite je li baterija potpuno prazna.; Vađenje baterije za jednokratnu uporabu
  • Page 94 – Rješavanje problema
  • Page 95 – MAGYAR
  • Page 96 – Bevezetés; Figyelmeztetés; - Az adapter tar talmaz egy transzformátor t.
  • Page 97 – - Soha ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet a
  • Page 98 – Általános információk
  • Page 99 – Csatlakoztassa a kis csatlakozót a készülékhez (1) és a tápellátás; Az akkumulátorok feszültsége alacsony vagy lemerültek
  • Page 100 – Az epilátor használata
  • Page 102 – A hónalj és a bikinivonal borotválása; Megjegyzés: A borotvafejet ugyanígy tudja eltávolítani.
  • Page 103 – Formázás a fésű segítségével
  • Page 104 – Túlmelegedés elleni védelem; Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését.; Túlterhelésvédelem; az epilálótárcsákat akadályozó tárgyat.; A precíziós epilátor használata; Helyezzen két 1,5 voltos AA alkáli elemet az elemtartóba.
  • Page 105 – Az elemek eltávolítása; Megjegyzés: Amikor leteszi a készüléket, ügyeljen rá, hogy a; Epilálás a precíziós epilátorral; bikinivonalát és a nehezen elérhető testrészeket.
  • Page 107 – készen kerül forgalomba elemtar tójában 3 gombelem található.; Az intelligens csipesz használata; Kapcsolja be a világítást a be-/kikapcsológomb elcsúsztatásával.; Elemek cseréje; el az alját az óramutató járásával ellenkező irányban.
  • Page 108 – ha előzőleg nedves bőrön használta.
  • Page 109 – A borotvafej és a fésű megtisztítása; Megjegyzés: A sérülések elkerülése végett ne nyomja meg erősen
  • Page 110 – A készülékeket és tar tozékait a hordtáskában tárolja.; Utazózár; hogy a készülék utazás közben véletlenül bekapcsoljon.
  • Page 111 – Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a készülékből az
  • Page 112 – Probléma
  • Page 114 – Кіріспе; Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош; Маңызды; ҚАЗАҚША
  • Page 115 – Ескерту
  • Page 116 – Жалпы ақпарат
  • Page 117 – Шағын ашаны құрылғыға (1), ал қуат ашасын қабырға розеткасына
  • Page 119 – Эпилятормен аяқтағы түктерді жұлу; Ескертпе: Екінші қақпақты (2) немесе тері созғышты бекіту алдында
  • Page 120 – Құралды денеңіздің үстінен шашыңыздың өсуіне қарсы етіп,; Қолтық астындағы және бикини тұсындағы түктерді; Қыратын құрал басын қолтық және бикини тұсы сияқты сезімтал
  • Page 121 – Шашты тарақпен қырқу; Бикини тұсының түктерін 3 мм ұзындыққа дейін қысқарту үшін,
  • Page 122 – Қызып кетуден қорғау; Ескертпе: Құралдың ысуына жол бермеу үшін оны денеге қатты басуға; Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция; Эпиляция дискілерін бас бармақпен айналдырып, бөгеп тұрған
  • Page 123 – Ескертпе: Батареялардың «+» және «-» өрістері батарея бөлігінің; Батареяларды алу; қосу/өшіру ысырмасын еденге қаратып орналастырыңыз.
  • Page 124 – Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу; Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол
  • Page 125 – қорғалады. Бұл шаштың кез келген уақытта және кез келген жерде; Көрікті қысқышты пайдалану; Қастың қаланған пішінін көз бояйтын қарындашпен белгілеңіз.
  • Page 126 – Батареяларды ауыстыру; түріндегі үш сілтілі батареямен жұмыс істейді.; Тазалау және күту; ылғал қолданыстан кейін тазалаңыз.
  • Page 127 – Қырыну құралының басын және тарақты тазалау
  • Page 128 – Құралдарды және оның қосымша бөлшектерін қалтада сақтаңыз.
  • Page 129 – Сапар құлпы; Эпилятордың сапар барысында байқаусызда қосылып кетуінен; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,; Эпилятор басы; эпиляция басын екі жыл өткеннен кейін немесе зақымданғанда
  • Page 130 – Ескертпе: Кәсіпқойдың зарядталмалы батареяны алуы ұсынылады.; Бір рет пайдаланатын батареяны алып тастау
  • Page 131 – Ақаулықтарды жою; Мәселе
  • Page 133 – LIETUVIŠKAI; Įvadas; Svarbu; originaliomis dalimis.; Dėmesio
  • Page 135 – Bendrasis aprašymas; Epiliatorius
  • Page 136 – prie maitinimo šaltinio gali veikti iki 40 minučių.; Baterijos senka arba yra išsekusios; Kai maitinimo elementai beveik išsikrauna, įkrovimo lemputė
  • Page 137 – Ant epiliatoriaus galvutės uždėkite bet kokį antgalį.
  • Page 139 – Pažastų ir bikinio linijos skutimas; kad prietaisas geriau slystų.
  • Page 140 – Kirpimas su šukomis; Uždėkite šukas ant skutimo galvutės.
  • Page 141 – Apsauga nuo perkaitimo; Ši funkcija skir ta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo.; Apsauga nuo perkrovimo; Nykščiu sukite epiliavimo diskus, kol galėsite pašalinti tai,; Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas; Įdėkite į maitinimo elementų skyrelį 2 AA tipo 1,5 V šarminius
  • Page 142 – Baterijų išėmimas; slankiklis būtų nukreiptas į grindis.; Epiliavimas naudojant didelio tikslumo epiliatorių; pasiekiamoms vietoms epiliuoti sausuoju arba šlapiuoju būdu.
  • Page 143 – Sumaniojo pinceto naudojimas; Kosmetiniu pieštuku pažymėkite norimą antakių formą.
  • Page 144 – Maitinimo elementų keitimas
  • Page 145 – Prieš valydami prietaisą, visada jį išjunkite.
  • Page 146 – Skutimo galvutės ir šukų valymas; Nuimkite šukas, jei jos pridėtos, patraukdami jas nuo skutimo
  • Page 147 – Didelio tikslumo epiliatoriaus valymas; nejunkite epiliatoriaus valydami.; Laikymas; Prietaisus ir priedus laikykite krepšelyje.; Užrakinimas transportuojant; prietaiso kelionės metu.
  • Page 148 – Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; service; rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).; Epiliavimo galvutė; kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB, jo negalima; Įkraunamų baterijų išėmimas; įkraunamą akumuliatorių.; Panaudotų baterijų išėmimas
  • Page 149 – Problema
  • Page 151 – Ievads; Briesmas; LATVIEŠU
  • Page 153 – Vispārīgi; Epilators
  • Page 154 – Pievienojiet mazāko kontaktdakšu pie ierīces (1); Baterijas ir gandrīz vai pilnībā tukšas; dažas minūtes varētu turpināt epilāciju.
  • Page 155 – Epilatora lietošana; Piezīme: Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam.
  • Page 156 – Padušu un bikini zonas matiņu skūšana
  • Page 158 – atbilstoši instrukcijām nodaļā “Tīrīšana un apkope”.; Matiņu griešana ar ķemmi; Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un noņemiet epilēšanas galviņu; Aizsardzība pret pārslodzi; Šī funkcija palīdz novērst ierīces pārkaršanu.
  • Page 159 – ātruma indikators 5 sekundes mirgo sarkanā krāsā.; Precīzas darbības epilatora izmantošana; Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu, uzspiežot uz fiksatoriem.
  • Page 160 – paduses, bikini līniju un grūti sasniedzamas vietas.
  • Page 161 – Smart Tweezer pincetes lietošana; Izmantojiet acu zīmuli, lai iezīmētu vēlamās uzacu formas.
  • Page 163 – Epilatora un papildpiederumu tīrīšana; Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci.; Skūšanas galviņas un ķemmes tīrīšana
  • Page 164 – Precīzas darbības epilatora tīrīšana; Neieslēdziet ierīci tīrīšanas laikā.
  • Page 165 – reizes iedegas baltā krāsā.; Piederumu pasūtīšana
  • Page 166 – noņemtu lādējamo bateriju.; Akumulatora izņemšana; Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci.; Vienreizlietojamās baterijas izņemšana; vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.; Garantijas ierobežojumi; pakļauts nolietojumam.; Traucējummeklēšana
  • Page 169 – Wprowadzenie; Ważne; - Zasilacz sieciowy zawiera transformator.; POLSKI
  • Page 170 – na or yginalny element tego samego typu.; Uwaga
  • Page 171 – w temperaturze od 10 do 30°C.; Opis ogólny; zasilania bezprzewodowego.
  • Page 172 – Przygotowanie do użycia; Podłącz małą wtyczkę do urządzenia (1), a wtyczkę zasilania do
  • Page 174 – Depilacja nóg depilatorem; głowicy depilującej z podstawową nasadką depilującą.
  • Page 175 – Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini; Uwaga: Głowicę golącą można zdejmować w ten sam sposób.
  • Page 176 – zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale „Czyszczenie; Przycinanie z użyciem nasadki; w okolicy bikini do długości 3 mm. Można również dokonać wstępnego
  • Page 177 – Ochrona przed przegrzaniem; Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia.; System ochrony przed przeciążeniem; maksymalnie 40 minut.
  • Page 178 – Wyjmowanie baterii; Uwaga: Kiedy odkładasz urządzenie, rób to w taki sposób, by strona z; Depilacja precyzyjnym depilatorem; bikini i trudno dostępnych miejsc. Można go używać na mokro i na
  • Page 179 – prysznic w celu uzyskania lepszego poślizgu.
  • Page 180 – pastylkowymi w komorze baterii.; Korzystanie z inteligentnej pęsety; Kredką do oczu zaznacz żądany kształt brwi.; Wymiana baterii; Otwórz komorę baterii i lampki, obracając jej dolną część w lewo za
  • Page 181 – Przed czyszczeniem urządzenia zawsze należy je wyłączyć.
  • Page 182 – Czyszczenie głowicy golącej i nasadki grzebieniowej
  • Page 183 – Czyszczenie precyzyjnego depilatora; ściągając ją z urządzenia.; Przechowywanie; Przechowuj urządzenia i akcesoria w etui.; Blokada podróżna
  • Page 184 – Aby wyłączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj przez; Zamawianie akcesoriów
  • Page 188 – ROMÂNĂ; Introducere; varia pentru diferite produse.; Pericol; epilatorului pentru a evita scur tcircuitarea.
  • Page 189 – Atenţie; dezvoltarea bacteriilor.
  • Page 190 – dintre capacele de epilare.; Generalităţi
  • Page 191 – Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când; Bateriile sunt descărcate sau goale; conţin, în continuare, suficientă energie pentru câteva minute de
  • Page 192 – Utilizarea epilatorului; Notă: Nu poţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză.; Sfaturi pentru epilare; Pune orice capac pe capul de epilare.
  • Page 194 – Raderea părului din zonele axilare şi inghinală; zonele axilară şi inghinală.
  • Page 195 – Utilizarea cu pieptenele; păr din zona inghinală la o lungime de 3 mm. De asemenea, poţi utiliza
  • Page 196 – Protecţie la supraîncălzire; fără să exerciţi o presiune excesivă.; Protecţia la supraîncărcare; corpul care blochează discurile de epilare.; Utilizarea epilatorului de precizie; Scoate capacul compartimentului pentru baterii apăsând pe
  • Page 197 – Scoaterea din uz a bateriilor; Scoate prima baterie.; Epilarea cu epilatorul de precizie
  • Page 199 – îndepăr tarea uşoară a firelor de păr facial, precum sprâncenele.; Utilizarea Smart Tweezers; Utilizează un creion de ochi pentru a marca forma dorită a
  • Page 200 – Înlocuirea bateriilor; Scoate bateriile vechi.; Curăţare şi întreţinere; Opreşte întotdeauna aparatul înainte de a-l curăţa.
  • Page 201 – Curăţarea capului de radere şi a pieptenelui
  • Page 202 – Curăţarea epilatorului de precizie; de păr smulse cu ajutorul periei de curăţare.; Depozitarea; Depozitează aparatele şi accesoriile în husă.
  • Page 203 – Blocarea pentru călătorie; pornirea accidentală a aparatului în timpul călătoriilor.; Comandarea accesoriilor; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează; Cap de epilare
  • Page 204 – bateria este descărcată complet atunci când o scoţi.; Scoaterea bateriei de unică folosinţă; deoarece sunt supuse uzurii.
  • Page 205 – Depanare; Problemă
  • Page 207 – РУССКИЙ; Введение; Важная информация
  • Page 210 – Общие сведения
  • Page 211 – Примечание. Во время подключения к электросети пользоваться
  • Page 212 – или насадку для разглаживания кожи, следует снять с него основную
  • Page 214 – Бритье подмышек и линии бикини; Для бритья чувствительных областей, например в подмышках и вдоль
  • Page 215 – Подравнивание с помощью насадки-триммера; Используйте бритвенную головку с установленной на нее насадкой-
  • Page 216 – Прокрутите эпиляционные диски и извлеките объект,; Использование компактного; Снимите крышку отсека для батарей, нажав на фиксаторы.
  • Page 217 – Извлечение батарей; Примечание. Когда вы кладете прибор на поверхность, размещайте; Эпиляция с использованием компактного эпилятора для; Используйте компактный эпилятор для чувствительных зон для
  • Page 218 – геля для душа для лучшего скольжения.; со встроенной подсветкой для удобного удаления волос на лице,; Использование усовершенствованного пинцета
  • Page 219 – Замена батареек; Примечание. Усовершенствованный пинцет работает от трех
  • Page 220 – Очищайте эпиляционную головку после каждого применения для
  • Page 221 – Очистка бритвенной головки и насадки-триммера; Примечание. Чтобы избежать повреждения прибора, не давите на
  • Page 222 – Очистка компактного эпилятора для чувствительных зон; также можно снять с прибора.; Хранение; Храните приборы и принадлежности к ним в чехле.; Дорожная блокировка; Эпилятор оснащен системой дорожной блокировки, которая
  • Page 224 – Извлечение аккумулятора; Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью; Извлечение одноразовых элементов питания; Проблема
  • Page 227 – SLOVENSKY; Dôležité
  • Page 229 – Všeobecné informácie
  • Page 230 – epilátora úplne nabité, bez pripojenia do siete sa môže používať; Takmer vybité alebo úplne vybité batérie; niekoľko minút prevádzky.; Používanie epilátora
  • Page 231 – a až potom môžete nasadiť iný kryt (2) alebo napínač pokožky.
  • Page 232 – Holenie pokožky podpazušia a oblasti bikín; Na holenie citlivých oblasti, ako je podpazušie a oblasť bikín,
  • Page 234 – Strihanie s hrebeňovým nástavcom; s nasadeným hrebeňom. Hrebeň môžete použiť aj na skrátenie dlhých; Ochrana proti prehriatiu; Táto funkcia zabraňuje prehriatiu zariadenia.; Ochrana proti preťaženiu; kontrolné svetlá rýchlostí budú 5 sekúnd blikať na čer veno.
  • Page 236 – Epilácia s epilátorom na dôkladnú epiláciu; Epilátor na presnú epiláciu používajte na epiláciu podpazušia,
  • Page 237 – obočia. Pinzeta Smar t Tweezers je uložená v puzdre so zabudovaným; Používanie pinzety Smart Tweezers
  • Page 238 – Upozornenie: Pinzeta Smart Tweezers sa napája tromi alkalickými; Čistenie a údržba; Pred čistením zariadenie vždy vypnite.
  • Page 239 – skontrolujte, či sú všetky súčasti suché.; Čistenie holiacej hlavy a hrebeňa
  • Page 240 – aby sa predĺžila životnosť strihacích prvkov.; Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu; uvoľnených chĺpkov pomocou čistiacej kefky.; Odkladanie; Zariadenia a príslušenstvo odkladajte do puzdra.; Cestový zámok; zapnutiu zariadenia počas cestovania.
  • Page 242 – Vyberanie nabíjateľnej batérie; Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane zariadenia; Vyberanie jednorazovej batérie
  • Page 244 – Pomembno; preberite te pomembne informacije in jih shranite; Nevarnost; varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje; Previdno; SLOVENŠČINA
  • Page 246 – Splošno
  • Page 247 – Depilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen,; Baterije so skoraj prazne ali prazne; poglavju “Polnjenje” zgoraj.
  • Page 248 – Na epilacijsko glavo namestite katerikoli pokrovček.
  • Page 249 – Britje pazduh in predela bikinija; britje uporabite običajen gel za prhanje.
  • Page 251 – Oblikovanje z glavnikom; Pritisnite gumb za sprostitev (1) in z depilatorja odstranite
  • Page 252 – Zaščita pred pregrevanjem; Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata.; Zaščita pred preobremenitvijo; Če depilacijsko glavo premočno pritiskate ob kožo ali če se diski; Uporaba finega epilatorja; V prostor za baterije vstavite 2 1,5-voltni alkalni bateriji AA.
  • Page 253 – Odstranjevanje baterij; Če želite odstraniti baterije, odprite pokrov prostora za; Epilacija s finim epilatorjem; Fini epilator uporabljajte za mokro ali suho epilacijo pazduh,
  • Page 254 – da za boljše drsenje uporabite malo običajnega gela za prhanje.; prostoru za baterije, kar omogoča takojšnjo uporabo.; Uporaba pincete Smart Tweezers; Pincete Smart Tweezers ne uporabljajte za odstranjevanje dlak,
  • Page 255 – v smeri njihove rasti.; Menjava baterij; Odprite prostor za baterije in lučko tako, da s kovancem obrnete
  • Page 256 – Čiščenje in vzdrževanje; Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo.; Čiščenje depilatorja in nastavkov; Pred čiščenjem aparat vedno izklopite.
  • Page 257 – Čiščenje brivne glave in glavnika; Če je glavnik nameščen, ga odstranite tako, da ga povlečete z brivne
  • Page 258 – Čiščenje finega epilatorja; Fini depilator redno čistite tako, da s ščetko odstranite dlačice.; Shranjevanje; Aparat in nastavke hranite v torbici.; Potovalni zaklep; med potovanjem nenamerno vklopil.
  • Page 259 – Naročanje dodatne opreme; stran; Depilacijska glava; Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva; Odstranjevanje akumulatorske baterije; Opomba: Močno priporočamo, da akumulatorsko baterijo odstrani
  • Page 260 – Težava
  • Page 262 – Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips!; ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu; Oprez; SRPSKI
  • Page 264 – biste izbegli zaslepljivanje.; Opšte
  • Page 265 – svetleti belo 20 minuta, a nakon toga će se isključiti.; Baterije su skoro ili potpuno ispražnjene; epilatora potražite u odeljku „Punjenje“ iznad.; Upotreba epilatora
  • Page 266 – Stavite bilo koji poklopac na glavu za epilaciju.
  • Page 267 – Brijanje pazuha i i bikini zone; Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite glavu za epilaciju sa
  • Page 269 – Brijanje pomoću češlja; dugačkih dlačica (dužih od 10 mm) u zoni pazuha ili na nogama.; Zaštita od pregrevanja; Ova funkcija pomaže u sprečavanju pregrevanja aparata.
  • Page 270 – Ubacite dve alkalne AA baterije od 1,5 V u odeljak za baterije.; Uklanjanje baterija; pogledajte korak 1 u gornjem odeljku „Ubacivanje/zamena baterija“.
  • Page 271 – Epilacija pomoću preciznog epilatora; Precizni epilator koristite za epilaciju pazuha, bikini zone i
  • Page 272 – omogućava da se depilirate na svakom mestu i u svako doba.; Upotreba dodatka Smart Tweezers; Svetlo sa dodatka Smart Tweezers nemojte da usmeravate direktno
  • Page 273 – Zamena baterija; Izvadite stare okrugle baterije.; Pazite da adapter uvek bude suv. Nikada nemojte da ga ispirate pod; Čišćenje epilatora i dodataka; biste obezbedili optimalne performanse.
  • Page 274 – Skinite jedinicu za brijanje sa glave za brijanje.
  • Page 275 – pomoću četke za čišćenje.; Odlaganje; Aparate i dodatke odložite u torbicu.
  • Page 276 – Zaključavanje za vreme putovanja; koji sprečava slučajno uključivanje aparata tokom putovanja.; Naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezer vne delove, posetite; za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).; Glava za epilaciju; je zamenite nakon dve godine ili u slučaju da se ošteti.; Recikliranje
  • Page 277 – Uklanjanje punjive baterije; bude potpuno prazna pri uklanjanju.; Uklanjanje baterije za jednokratnu upotrebu
  • Page 280 – Вступ; Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!; Важлива інформація; УКРАЇНСЬКА
  • Page 281 – Увага
  • Page 282 – Загальна інформація
  • Page 283 – Індикатор заряджання блимає білим світлом, повідомляючи; Рівень заряду батарей
  • Page 284 – Використання епілятора; Примітка: Використовувати під’єднаний до мережі пристрій; Поради щодо епіляції
  • Page 286 – Гоління пахв та лінії бікіні; Для гоління чутливих ділянок, наприклад пахв і лінії бікіні,
  • Page 287 – Підстригання з гребінцем; Використовуйте бритвену головку з під’єднаним гребінцем для
  • Page 288 – Захист від перегрівання; Примітка: Для запобігання перегріванню пристрою не притискайте; Система захисту від перевантаження; Повертайте епіляційні диски великим пальцем, поки не виймете; Використання точного епілятора; Зніміть кришку батарейного відсіку, натиснувши на гачки-
  • Page 289 – Виймання батарей; Примітка: Коли Ви ставите пристрій, ставте його так, щоб перемикач; Епіляція за допомогою точного епілятора; важкодоступних місць вологим чи сухим способом.
  • Page 291 – Епілятор постачається з пінцетом Smar t Tweezers із вбудованою; Використання пінцета Smart Tweezers
  • Page 292 – Примітка: Пінцет Smart Tweezers працює від трьох лужних батарей; Чищення та догляд; забезпечення оптимальної роботи.
  • Page 293 – Примітка: З міркувань гігієни перед тим як збирати пристрій,; Чищення бритвеної головки та гребінця; Примітка: Для запобігання пошкодженню не тисніть на
  • Page 294 – Чищення точного епілятора; Примітка: Для легшого чищення епіляційну головку можна також; Зберігання; Зберігайте пристрої і приладдя у футлярі.; Блокування для транспортування; випадковому увімкненню пристрою під час його перенесення.
  • Page 295 – Замовлення приладь
  • Page 296 – Виймання акумуляторної батареї; Примітка: Ми наполегливо радимо Вам дати спеціалісту вийняти; Видалення звичайної батареї
Loading the manual

HP6583

HP6581

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Introduction; Congratulations on your purchase and welcome to Philips!; Important; ENGLISH

4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this impor tant information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for futu...

Page 6 - regarding exposure electromagnetic fields.; General; and for cleaning under the tap. For safety reasons, the epilator can

- Do not use the epilating head of the epilator without one of the epilation caps. - Fully charge the epilator ever y 3 to 4 months, even if you do not use the epilator for a longer time. - If your epilator comes with tweezers, always replace the batteries of the tweezers with batteries of the origi...

Page 7 - charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes.; Batteries low or empty; a few minutes of operation.

Preparing for use Charging - Charging the epilator takes approx. 1 hour. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes. 1 Connect the small plug to the appliance (1) and the mains plug to the wall socket (2). , The charging light pulsates white to indicate ...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers