Page 4 - Introduction; Congratulations on your purchase and welcome to Philips!; Important; ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this impor tant information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for futu...
Page 6 - regarding exposure electromagnetic fields.; General; and for cleaning under the tap. For safety reasons, the epilator can
- Do not use the epilating head of the epilator without one of the epilation caps. - Fully charge the epilator ever y 3 to 4 months, even if you do not use the epilator for a longer time. - If your epilator comes with tweezers, always replace the batteries of the tweezers with batteries of the origi...
Page 7 - charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes.; Batteries low or empty; a few minutes of operation.
Preparing for use Charging - Charging the epilator takes approx. 1 hour. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes. 1 Connect the small plug to the appliance (1) and the mains plug to the wall socket (2). , The charging light pulsates white to indicate ...
Page 8 - usually disappears overnight.; the epilating head with the basic epilation cap.
Using the epilator Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the appliance for the first time. Note: You cannot use the appliance while it is connected to the mains. Epilating tips - Wet: If you are new to epilation, we advise you to star t epilating on wet skin, as wate...
Page 10 - Shaving the underarms and bikini line; use your common shower gel for a more gentle shave.
Shaving the underarms and bikini line Use the shaving head to shave sensitive areas, such as the underarms and the bikini line. Note: To get the best shaving results, use the shaving head on a dry skin. If you want to use the shaving head in the bath or shower, we advise you to use your common showe...
Page 11 - Trimming with the comb; Press the release button (1) and remove the epilating head from the
7 Shave your underarms as shown in the figure. Move the appliance in different directions and raise your arm to stretch the skin. Note: When you use shaving foam or gel, clean the shaving head during and after each use with water to ensure optimum performance. 8 When you have finished shaving, switc...
Page 12 - Overheat protection; This function helps to prevent overheating of the appliance.; Overload protection; If you press the epilating head onto your skin too hard or when the; Using the precision epilator; Insert 2 AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment.
Overheat protection This function helps to prevent overheating of the appliance. Note: To avoid overheating of the appliance, do not press it too hard onto your skin. The appliance works best when you move it over your skin without excessive pressure. If the overheat protection is activated, the app...
Page 13 - To close the battery compartment, first insert the bottom part of; Removing the batteries; Take out the first battery.; Epilating with the precision epilator
3 To close the battery compartment, first insert the bottom part of the lid into the rim of the compartment (1) and then press the top part of the lid home until it locks with a snap (2). Removing the batteries 1 If you want to remove the batteries, open the lid of the battery compartment, see step ...
Page 15 - for use with 3 button batteries in the batter y compar tment.; Using the Smart Tweezers
Using the Smart Tweezers Your epilator comes with Smar t Tweezers with integrated light for easy removal of facial hair, such as eyebrow hairs. The Smar t Tweezers are protected by a case with integrated mirror which allows you to depilate wherever and whenever you want. The Smar t Tweezers are supp...
Page 16 - Note: The Smart Tweezers work on three alkaline button batteries,; Cleaning and maintenance; Clean the epilating head after each wet use to ensure optimum
3 Insert the new button batteries with the negative side pointing forward into the battery and light compartment. Note: The Smart Tweezers work on three alkaline button batteries, type L736H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4 mm). 4 Screw the bottom back onto the battery and light compartment by turning it cloc...
Page 17 - Cleaning the shaving head and the comb; Shake the shaving unit, the shaving head and the comb firmly and let
6 Shake excess water off the parts and let them dry. Note: For hygienic reasons, make sure all parts are dry before you reassemble the appliance. 7 To reattach the epilating head, place it on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home. Cleaning the shaving head and the comb 1 ...
Page 18 - extend the lifetime of the cutting element.; Cleaning the precision epilator; Do not switch on the appliance while brushing.; Storage; - Store the appliances and the accessories in the pouch.; Travel lock; from accidentally being switched on during travel.
Tip: Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving unit twice a year to extend the lifetime of the cutting element. Cleaning the precision epilator 1 Clean the precision epilator regularly by removing loose hairs with the cleaning brush. Do not switch on the appliance while brushing. 2 Rinse the...
Page 19 - Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Epilating head; disposed of with normal household waste. We strongly advise you to
2 To deactivate the travel lock, press and hold the on/off button for 3 seconds until the speed lights flash white 2 times. Note: You can also insert the appliance plug into the inlet socket and the adapter into a wall socket to deactivate the travel lock. Ordering accessories To buy accessories or ...
Page 20 - Removing the rechargeable battery; Make sure the battery is completely empty when you remove it.; Removing the disposable battery; Problem
Removing the rechargeable battery Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery. Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. 1 Check if there are any screws in the back or fro...
Page 22 - Въведение; Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!; Важно; БЪЛГАРСКИ
Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome. Важно Прочетете тази важна информация внимателно, преди да използвате уреда и неговите аксесоари, и я запаз...
Page 23 - Внимание
Внимание - Никога не използвайте вода, по-гореща от 40 °C, за да изплаквате уреда. Силно се препоръчва да изплакнете уреда със студена вода, за да се предотврати развитието на бактерии. - Този уред трябва да се използва само за целите, за които е предназначен, както е показано в ръководството за пот...
Page 24 - Общи
- Не използвайте четка за ексфолиране веднага след епилация, тъй като това може да засили евентуалното раздразнение на кожата, причинено от епилатора. - Не използвайте масло за вана или душ, когато епилирате във влажна среда, тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на кожата. - Зареждайт...
Page 25 - Индикаторът за зареждане мига в бяло, за да покаже, че уредът
Общо описание (фиг. 3) 1 Епилиращи дискове 2 Епилираща глава 3 Opti-light 4 Бутон за вкл./изкл. - Натиснете веднъж за скорост II - Натиснете два пъти за скорост I 5 Светлинен индикатор за скорост I 6 Светлинен индикатор за скорост II 7 Светлинен индикатор за зареждане 8 Епилатор 9 Бутон за освобожда...
Page 26 - Забележка: Не можете да използвате уреда, докато е включен в; Съвети за епилацията
Батериите са със слаб заряд или изтощени - Когато батериите са почти изтощени, индикаторът за зареждане започва да мига в червено. Когато това стане, батериите все още имат достатъчно заряд за няколко минути работа. - Когато батериите са напълно изтощени, уредът спира да работи и индикаторът за заре...
Page 27 - Епилация на краката с епилатора; Забележка: Свалете основното капаче за епилация, като натиснете
Епилация на краката с епилатора - Ако вече имате известен опит в епилацията, можете просто да използвате епилиращата глава с накрайника за основна епилация. - Ако космите са плътно прилепнали до кожата, съветваме ви да използвате накрайника за активно повдигане на космите и масаж. Той не само повдиг...
Page 28 - Бръснене на подмишниците и бикини линията; Използвайте бръснещата глава за бръснене на деликатни зони,
Забележка: Ако използвате приставката за опъване на кожата, не е необходимо да опъвате кожата си. Приставката за опъване на кожата също гарантира, че държите уреда под прав ъгъл върху кожата си. Уверете се, че приставката за опъване на кожата е в контакт с кожата ви, както е показано на фигурата. 4 ...
Page 29 - Подстригване с гребена; космите на бикини линията до дължина от 3 мм. Можете да
6 Бръснете бикини линията, както е показано на фигурата. Опънете кожата със свободната си ръка и движете уреда в различни посоки. 7 Бръснете подмишниците, както е показано на фигурата. Движете уреда в различни посоки и вдигнете ръка, за да опънете кожата. Забележка: Когато използвате гел или пяна за...
Page 30 - Защита срещу прегряване; Забележка: За да не се стигне до прегряване на уреда, не го; Защита срещу претоварване; Завъртете с палец епилиращите дискове, докато премахнете
3 Поставете гребена върху бръснещата глава. 4 Следвайте стъпки от 3 до 8 в раздел “Бръснене на подмишниците и бикини линията”. Защита срещу прегряване Тази функция помага срещу прегряване на уреда. Забележка: За да не се стигне до прегряване на уреда, не го притискайте твърде силно към кожата. Уредъ...
Page 31 - Забележка: Когато оставяте уреда, поставяйте го така, че плъзгача
Използване на прецизния епилатор Поставяне/смяна на батериите 1 Свалете капака на отделението за батериите, като натиснете профилираните ръбове. 2 Поставете две 1,5-волтови алкални батерии тип AA в отделението за батерии. Забележка: Уверете се, че полюсите + и - на батериите сочат в посоката, указан...
Page 32 - Епилация с прецизния епилатор; Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците,
Епилация с прецизния епилатор Не използвайте уреда за епилация на вежди или мигли.Не използвайте уреда за премахване на косми, растящи от бенки. - Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците, бикини линията и труднодостъпните места, на мокро или сухо. 1 Почистете много добре зоната за...
Page 33 - В комплекта на епилатора са включени и пинсети Smar t Tweezers; Използване на Smart Tweezers
Използване на Smart Tweezers В комплекта на епилатора са включени и пинсети Smar t Tweezers с вградена лампа за лесно премахване на лицево окосмяване, например за почистване на веждите. Smar t Tweezers са защитени с калъф с вградено огледало, който ви позволява да епилирате където и когато пожелаете...
Page 34 - Забележка: Smart Tweezers работят с три алкални батерии тип копче,; Почистване и поддръжка; Почиствайте епилиращата глава след всяка употреба на мокро,
3 Поставете новите батерии с отрицателния полюс напред в отделението за батерии и лампа. Забележка: Smart Tweezers работят с три алкални батерии тип копче, модел L736H или AG3 (размер 7,8 x 3,4 мм). 4 Завийте обратно капачето на отделението за батериите и лампата, като я завъртите по часовниковата с...
Page 35 - Почистване на бръснещата глава и гребена; Забележка: Не упражнявайте какъвто и да е натиск върху бръснещия
6 Изтръскайте излишната вода от частите и ги оставете да изсъхнат. Забележка: От хигиенни съображения се уверете, че всички части са напълно сухи, преди да сглобите отново уреда. 7 За да върнете епилиращата глава на мястото й, поставете я върху уреда и я притиснете към него, докато се застопори с щр...
Page 36 - Почистване на прецизния епилатор; Почиствайте редовно прецизния епилатор с четката за; Съхранение; Съхранявайте уредите и приставките в торбичката.
Съвет: Два пъти годишно натривайте капка машинно масло за шевни машини върху бръснещия блок, за да удължите експлоатационния срок на подстригващия елемент. Почистване на прецизния епилатор 1 Почиствайте редовно прецизния епилатор с четката за почистване. Не включвайте уреда, докато работите с четкат...
Page 37 - Заключване при пътуване; Забележка: Можете също да включите щекера на уреда във; Поръчване на аксесоари
Заключване при пътуване Епилаторът има вградено заключване при пътуване, което не позволява включване на уреда по невнимание по време на пътуване. 1 За да активирате заключването при пътуване, натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. за 3 секунди, докато индикаторите за скорост премигнат в бяло 2 п...
Page 38 - Изваждане на акумулаторната батерия; Забележка: Настоятелно ви препоръчваме да занесете; Изваждане на батерията за еднократна употреба
- Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, обхваната от Директива 2006/66/ЕО, която не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци. Настоятелно ви препоръчваме да занесете продукта в официален пункт за събиране или сервизен център на Philips, така че ак...
Page 41 - Úvod; Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips.; Důležité; ČEŠTINA
Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a ...
Page 43 - Obecné informace; Epilátor
- Nepoužívejte epilační hlavu epilátoru bez jednoho z epilačních kr ytů. - Epilátor zcela nabijte každé 3 až 4 měsíce, i pokud jej nebudete delší dobu používat. - Pokud je epilátor dodáván s pinzetou, vždy vyměňujte baterie pinzety za baterie původního typu. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístr...
Page 44 - pracuje bez připojení k síti až 40 minut.; Akumulátor je vybitý nebo téměř vybitý; čer veně. V takovém případě budou mít akumulátor y stále dostatek
Příprava k použití Nabíjení - Nabití epilátoru tr vá přibližně 1 hodinu. Při plném nabití epilátoru pracuje bez připojení k síti až 40 minut. 1 Zapojte malou zástrčku přístroje (1) a síťovou zástrčku do zásuvky (2). , Indikátor nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. Při plném nabi...
Page 45 - Použití epilátoru; Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě.
Použití epilátoru Před pr vním použitím přístroje očistěte hlavu epilátoru a nabijte zařízení na maximum. Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě. Tipy pro epilaci - Za mokra : Pokud zatím nemáte zkušenosti s epilací, začněte spíše na mokré pokožce, protože voda uvolňuje pokožku...
Page 46 - Holení v podpaží a v oblasti třísel; pro jemnější holení doporučujeme použít sprchový gel.
2 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. , Přístroj se spustí rychlostí II, která je pro epilaci nejvhodnější. Poznámka: Chcete-li použít rychlost I, stiskněte vypínač podruhé.Poznámka: Rychlost I je vhodná pro oblasti s menší hustotou chloupků a hůře dostupná místa, například kolena nebo lokty. 3 Po...
Page 47 - Poznámka: Stejně můžete sejmout i holicí hlavu.
1 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte epilační hlavu z epilátoru (2). Poznámka: Stejně můžete sejmout i holicí hlavu. 2 Holicí hlavu nasaďte na přístroj a zatlačte ji, dokud nezapadne na místo. 3 Zapněte přístroj. 4 Holicí hlavu přiložte kolmo na pokožku tak, aby vypínač směřoval tam, kam bu...
Page 48 - Stříhání s hřebenem; Holicí hlavu nasaďte na přístroj a zatlačte ji, dokud nezapadne
Poznámka: Při použití pěny nebo gelu na holení holicí hlavu čistěte během použití a po něm vodou pro zajištění optimálního výkonu. 8 Až budete s holením hotovi, přístroj vypněte a vyčistěte holicí hlavu podle návodu v kapitole ‚Čištění a údržba‘. 9 Před uložením nasaďte na holicí hlavu zastřihovací ...
Page 49 - Ochrana přehřátí; Tato funkce pomáhá předejít přehřátí zařízení.; Ochrana proti přetížení; přístroj se vypne a kontrolky r ychlosti budou blikat 5 sekund.; Použití přesného epilátoru; Vložte do přihrádky na baterie dvě alkalické baterie AA 1,5 V.
Ochrana přehřátí Tato funkce pomáhá předejít přehřátí zařízení. Poznámka: Chcete-li předejít přehřátí přístroje, netlačte jím na pokožku příliš velkou silou. Přístroj funguje nejlépe, pokud jím pokožku přejíždíte bez přitlačování. Pokud je funkce ochrany přehřátí aktivní, přístroj se automaticky vyp...
Page 50 - Vyjmutí akumulátorů; aby se přístroj neodkutálel.; Epilace pomocí přesného epilátoru
Vyjmutí akumulátorů 1 Chcete-li vyjmout baterie, otevřete víko přihrádky na baterie a postupujte podle kroku 1 v části ‚Vložení/dobíjení baterií‘ výše. 2 Vyjměte první baterii. 3 Otočte přístroj otevřenou částí přihrádky na baterie směrem dolů. Ruku přidržte pod otvorem a zatřeste přístrojem, dokud ...
Page 51 - Epilátor je dodáván s pinzetou Smar t Tweezers, která je vybavena; Použití pinzety Smart Tweezers; Pomocí tužky na obočí si označte požadovaný tvar obočí.
6 Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku. Napněte pokožku zvednutím paže. Pohybujete přístrojem různými směry, aby se zachytily všechny chloupky. Tip: Chcete-li přesný epilátor použít ve vaně nebo ve sprše, doporučujeme použít menší množství sprchového gelu. Dosáhnete tak lepšího k...
Page 53 - Čištění epilační hlavy a nástavců; Před čištěním přístroj vždy vypněte.; Čištění holicí hlavy a hřebenového nástavce; Z holicí hlavy sejměte holicí jednotku.
Čištění epilační hlavy a nástavců Epilační hlavu vyčistěte po každém použití za mokra. Dosáhnete tak optimálního výkonu. Před čištěním přístroj vždy vypněte. 1 Přístroj vypněte. 2 Vyjměte epilační kryt z epilační hlavy. 3 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte epilační hlavu z přístroje (2). Po...
Page 54 - Čištění přesného epilátoru; stažením z přístroje.
4 Holicí jednotku, holicí hlavu a hřebenový nástavec opláchněte pod vlažnou tekoucí vodou a při oplachování jimi otáčejte. 5 Holicí jednotkou, holicí hlavou a hřebenovým nástavcem pevně zatřeste a nechte je uschnout. Poznámka: Na holicí jednotku nikdy netlačte, aby nedošlo k jejímu poškození. 6 Holi...
Page 55 - Skladování; Přístroje a jejich příslušenství uchovávejte v pouzdře.; Cestovní zámek; zapnutí přístroje při cestování.; Objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Epilační hlava
Skladování - Přístroje a jejich příslušenství uchovávejte v pouzdře. - Hřebenový nástavec dejte na holicí hlavu, abyste zabránili poškození. Poznámka: Před uložením zkontrolujte, zda jsou všechny součásti suché. Cestovní zámek Epilátor má integrovaný cestovní zámek, který zabraňuje náhodnému zapnutí...
Page 56 - EESTI; Recyklace; V případě potřeby také demontujte další šrouby a/nebo díly, dokud; Vyjmutí baterie
56 EESTI Recyklace - Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU. - Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje vestavěnou nabíjecí baterii, na kterou se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES a kterou nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Důrazně doporučuj...
Page 57 - Řešení problémů; Problém
Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístrojů setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina Řešení Epilátor nefunguje. Nefunguje zásuvka použ...
Page 59 - Sissejuhatus; Tähtis; pesasse metalli sisaldavaid esemeid.; Ettevaatust
Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Tähtis Enne seadme ja selle tar vikute kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Kaasasolevad...
Page 60 - - Kui epilaator on varustatud valgustiga optimaalse
- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel kasutusjuhendi kohaselt. - Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. - Veenduge, et seadme laadimise ajal on seinakontaktis pinge. ...
Page 61 - Üldteave
otse valgustisse, sest see võib teid ajutiselt pimestada. - Ärge kasutage epilaatori epileerimispead ilma ühegi otsakuta. - Laadige epilaatori aku iga 3 kuni 4 kuu tagant täiesti täis, isegi siis, kui te ei ole seda pikka aega kasutanud. - Kui teie epilaator on varustatud pintsettidega, asendage pin...
Page 62 - juhtmeta kasutada kuni 40 minutit.; Aku on tühi või peaaegu tühi.; Kui akud on peaaegu tühjad, hakkab laadimise märgutuli punaselt
Kasutamiseks valmistumine Laadimine - Epilaatori laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud epilaatorit saate juhtmeta kasutada kuni 40 minutit. 1 Ühendage väike pistik seadmesse (1) ja toitepistik seinakontakti (2). , Seadme laadimise ajal vilgub laadimise märgutuli valgelt. Kui aku on täis laetud...
Page 63 - Pange ükskõik milline otsak epileerimispea külge.
Epilaatori kasutamine Enne seadme esmakordset kasutamist puhastage epileerimispea ja laadige seade täis. Märkus: Seadet ei saa kasutada ajal, mil see on vooluvõrku ühendatud. Nõuandeid epileerimiseks - Märg : kui te pole enne epileerinud, soovitame epileerimist alustada märjal nahal, sest vesi rahus...
Page 65 - Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine; Vajutage vabastusnuppu (1) ja tõmmake epileerimispea epilaatori
Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine Kasutage raseerimispead tundlikes piirkondades, nagu kaenlaalused ja bikiinipiir. Märkus: Parimate raseerimistulemuste saamiseks kasutage raseerimispead kuival nahal. Kui soovite raseerimispead kasutada vannis või duši all, soovitame kasutada tavalist dušigee...
Page 66 - Juhtkammiga piiramine
7 Raseerige kaenlaalused nii, nagu joonisel on näidatud. Liigutage seadet erinevates suundades ja tõstke naha venitamiseks käsivars üles. Märkus: Otpimaalse jõudluse tagamiseks puhastage raseerimisvahu või -geeli kasutamisel raseerimispea igal kasutuskorral ja pärast seda veega. 8 Kui olete raseerim...
Page 67 - Ülekuumenemiskaitse; See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist.; Ülekoormuskaitse; laadimise ja kiiruse märgutuled vilguvad 5 sekundit punaselt.; Täppisepilaatori kasutamine; Eemaldage patareipesalt kate, vajutades lukustusklambritele.
Ülekuumenemiskaitse See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist. Märkus: Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge vajutage seadet väga tugevasti vastu oma nahka. Epilaator töötab kõige paremini, kui te liigutate seda survet avaldamata mööda nahka. Kui ülekuumenemiskaitse on aktiveeritud, lülitu...
Page 68 - Akude eemaldamine; Võtke esimene patarei välja.; Täppisepilaatoriga epileerimine; kas märjalt või kuivalt.
Akude eemaldamine 1 Kui soovite patareisid eemaldada, avage patareipesa kate (vt eespool toodud osas “Patareide sisestamine/vahetamine” kirjeldatud sammu 1). 2 Võtke esimene patarei välja. 3 Pöörake seade ümber nii, et patareipesa avatud osa on suunatud põranda poole. Hoidke kätt ava all ja raputage...
Page 69 - Tweezers, mis võimaldavad hõlpsalt eemaldada näokar vu, nt; Pintsettide Smart Tweezers kasutamine; Ärge eemaldage pintsettide Smart Tweezers abil sünnimärkidel
5 Epileerige bikiinipiir nii, nagu on näidatud joonisel. Tõmmake vaba käega nahk pingule ja kõigi karvade epileerimiseks liigutage seadet erinevates suundades. 6 Epileerige kaenlaalune piirkond nii, nagu joonisel on näidatud. Tõstke naha venitamiseks käsivars üles ja kõigi karvade epileerimiseks lii...
Page 70 - Patareide vahetamine; Hoidke nööppatareisid laste ja koduloomade eest.
2 Valgusti sisselülitamiseks libistage sisse-/väljalülitamise nuppu. 3 Eemaldage kõik märgistatud alast väljapoole jäävad karvad. Tõmmake karvad alati välja karvakasvu suunas. Patareide vahetamine 1 Avage patarei- ja valgustipesa, keerates põhja mündi abil vastupäeva. 2 Eemaldage vanad nööppatareid....
Page 71 - igakordset märgkasutust.; Raseerimispea ja kammi puhastamine
Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon. Hoidke adapter alati kuiv. Ärge kunagi loputage seda kraani all ega kastke seda vette. Vajaduse korral puhastage adapterit puhastusharjak...
Page 72 - pikendamiseks õmblusmasinaõliga.; Täppisepilaatori puhastamine
2 Vajutage vabastusnuppu (1) ja tõmmake raseerimispea seadme küljest ära (2). 3 Eemaldage raseerimistera raseerimispea küljest. 4 Loputage raseerimistera, raseerimispead ja kammi leige kraanivee all, neid samaaegselt keerates. 5 Raputage raseerimistera, raseerimispead ja kammi tugevalt ning laske ne...
Page 73 - tõmmates selle seadme küljest ära.; Hoiundamine; sisendpessa ja adapteri seinakontakti.; Tarvikute tellimine
3 Raputage üleliigne vesi täppisepilaatorilt maha ja laske sel kuivada. Märkus: Puhastamise hõlbustamiseks võib ka epileerimispea ära võtta, tõmmates selle seadme küljest ära. Hoiundamine - Hoidke seadmeid ja lisatar vikuid kotis. - Kahjustuste vältimiseks asetage kamm raseerimispea külge. Märkus: V...
Page 74 - Ringlussevõtt; See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu; Laetava aku eemaldamine; Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.; Ühekordse patarei eemaldamine
Ringlussevõtt - See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL. - See sümbol tähendab, et toode sisaldab sisseehitatud laetavat akut, mille suhtes kehtib Euroopa direktiiv 2006/66/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Soovitame teil tungivalt ...
Page 75 - Probleem
Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levin...
Page 77 - Uvod; Važno; - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad; Pažnja; HRVATSKI
Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno Prije uporabe aparata i nastavaka pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe. Nastavc...
Page 78 - Ta je pojava sasvim normalna i brzo nestaje.
Preporučujemo ispiranje aparata hladnom vodom kako biste spriječili razvoj bakterija. - Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen, kao što je prikazano u korisničkom priručniku. - Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za...
Page 79 - pincete obavezno zamijenite originalnim baterijama.; Općenito
- Ako epilator ima svjetlo za optimalnu epilaciju, nemojte gledati izravno u njega kako vas ne bi zaslijepilo. - Epilacijsku glavu epilatora nemojte koristiti bez jedne od epilacijskih kapica. - Potpuno napunite epilator svaka 3 – 4 mjeseca, čak i ako ga duže vrijeme ne koristite. - Ako je uz epilat...
Page 80 - se bežično koristiti do 40 minuta.; Baterije su pri kraju ili su prazne; energije za nekoliko minuta rada.
Priprema za uporabu Punjenje - Punjenje epilatora traje oko 1 sat. Potpuno napunjen epilator može se bežično koristiti do 40 minuta. 1 Mali utikač povežite s aparatom (1), a utikač napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu (2). , Indikator punjenja treperi bijelo naznačujući punjenje aparata. Kada se bat...
Page 81 - Stavite kapicu na epilacijsku glavu.
Korištenje epilatora Prije pr vog korištenja očistite epilacijsku glavu i potpuno napunite aparat. Napomena: Aparat se ne može koristiti dok je priključen na napajanje. Savjeti za epilaciju - Epilacija vlažne kože: ako dosad niste koristili epilator, savjetujemo da epilaciju započnete na vlažnoj kož...
Page 82 - Brijanje pazuha i bikini linije
2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. , Aparat će početi raditi na brzini II koja je najučinkovitija za epilaciju. Napomena: Ako želite koristiti brzinu I, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje.Napomena: Brzina I pogodna je za područja s m...
Page 83 - Napomena: Na isti način možete skinuti glavu za brijanje.
Napomena: Za najbolje rezultate brijanja glavu za brijanje koristite na suhoj koži. Ako glavu za brijanje želite koristiti u kadi ili pod tušem, savjetujemo vam da koristite uobičajeni gel za tuširanje kako bi brijanje bilo ugodnije. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i skinite epilacijsku glavu s ...
Page 84 - Podrezivanje s češljem; Stavite češalj na glavu za brijanje.
7 Područja ispod pazuha obrijte na način prikazan na slici. Aparat pomičite u raznim smjerovima i podignite ruku kako biste zategnuli kožu. Napomena: Kada koristite pjenu ili gel za brijanje, glavu za brijanje operite pod vodom tijekom korištenja i nakon svakog korištenja kako biste osigurali optima...
Page 85 - Zaštita od pregrijavanja; Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata.; Zaštita od preopterećenja; a indikatori brzine će bljeskati 5 sekundi.; Korištenje preciznog epilatora; Skinite poklopac odjeljka za bateriju tako da pritisnete kukice.
Zaštita od pregrijavanja Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata. Napomena: Kako se aparat ne bi pregrijao, nemojte ga previše snažno pritiskati na kožu. Aparat najbolje radi kada ga pomičete kožom bez suvišnog pritiska. Ako se aktivira zaštita od pregrijavanja, aparat će se automat...
Page 86 - umetnite u otvor na rubu odjeljka (1), a zatim gornji dio poklopca; Vađenje baterija; pogledajte korak 1 u odjeljku “Umetanje/zamjena baterija” iznad.; Epilacija preciznim epilatorom; Ovaj aparat nemojte koristiti na obrvama i trepavicama.
3 Kako biste zatvorili odjeljak za baterije, najprije donji dio poklopca umetnite u otvor na rubu odjeljka (1), a zatim gornji dio poklopca pritišćite sve dok ne čujete da je sjeo na mjesto (2). Vađenje baterija 1 Ako želite izvaditi baterije, otvorite poklopac odjeljka za baterije, pogledajte korak...
Page 87 - osigurali bolje klizenje.
3 Epilacijsku glavu postavite na kožu pod kutom od 90° tako da klizni gumb za uključivanje/isključivanje bude okrenut u smjeru u kojem ćete pomicati aparat. 4 Aparat polako pomičite preko kože u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. 5 Izvršite postupak epilacije kako je prikazano na slici. Zateg...
Page 88 - isporučuju se s 3 gumbaste baterije u odjeljku za baterije.; Korištenje Smart Tweezers pincete; Pomoću olovke za oči označite željeni oblik obrva.
Korištenje Smart Tweezers pincete Vaš epilator isporučuje se sa Smar t Tweezers pincetom s ugrađenim svjetlom za lakše uklanjanje dlačica na licu, npr. obr va. Smar t Tweezers pinceta zaštićena je kutijom za spremanje s ugrađenim zrcalom koje vam omogućuje depilaciju gdje god i kad god poželite. Sma...
Page 89 - Zamjena baterija; Izvadite stare gumbaste baterije.; Čišćenje i održavanje; osigurali optimalne radne značajke.
Zamjena baterija 1 Otvorite odjeljak za baterije i svjetlo okretanjem donjeg dijela u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu pomoću novčića. 2 Izvadite stare gumbaste baterije. Gumbaste baterije držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca. Gumbaste baterije mogu uzrokovati gušenje. 3 Umetnite...
Page 90 - Čišćenje glave za brijanje i češlja; Skinite češalj, ako je pričvršćen, tako da ga povučete s glave
4 Uklonite ostatke dlačica pomoću četkice za čišćenje. 5 Isperite sve dijelove (epilator, glavu za epilaciju, kapice i dodatak za zatezanje kože) okrećući ih pod mlazom tople vode. 6 Stresite suvišnu vodu s dijelova i ostavite ih da se osuše. Napomena: Iz higijenskih razloga, provjerite jesu li svi ...
Page 91 - Čišćenje preciznog epilatora; Redovito čistite precizni epilator tako da četkicom uklonite
5 Snažno stresite vodu s jedinice za brijanje, glave za brijanje i češlja te ih ostavite da se osuše. Napomena: Kako se jedinica za brijanje ne bi oštetila, ne primjenjujte silu. 6 Vratite jedinicu za brijanje na glavu za brijanje. Napomena: Provjerite jesu li svi dijelovi suhi prije nego što ih vra...
Page 92 - Spremanje; - Aparate i dodatnu opremu spremite u torbicu.; Putno zaključavanje; uključivanje aparata prilikom putovanja.; Naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Epilacijska glava; zamijenite nakon dvije godine ili kada se ošteti.
Spremanje - Aparate i dodatnu opremu spremite u torbicu. - Češalj stavite na glavu za brijanje kako se ne bi oštetio. Napomena: Prije spremanja provjerite jesu li svi dijelovi suhi. Putno zaključavanje Epilator ima ugrađeno putno zaključavanje koje onemogućuje slučajno uključivanje aparata prilikom ...
Page 93 - povjerite je li baterija potpuno prazna.; Vađenje baterije za jednokratnu uporabu
Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU. - Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene punjive baterije koje su obuhvaćene EU direktivom 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim kućanskim otpadom. Izričito preporučuj...
Page 94 - Rješavanje problema
Rješavanje problema U ovom poglavlju opisuju se najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje Epilator ne radi. Utičnica...
Page 95 - MAGYAR
95 MAGYAR Problem Mogući uzrok Rješenje Tijekom brijanja i podrezivanja nemojte prejako pritiskati jer to može uzrokovati nadraženost kože.Provjerite je li glava za brijanje ili češalj za podrezivanje slomljen. Oštećene ili slomljene dijelove zamijenite samo originalnim dijelovima tvr tke Philips. P...
Page 96 - Bevezetés; Figyelmeztetés; - Az adapter tar talmaz egy transzformátor t.
Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék és tar tozékainak használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra. A ...
Page 97 - - Soha ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet a
Figyelmeztetés! - Soha ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet a készülék leöblítéséhez. Kifejezetten ajánljuk, hogy hideg vízzel öblítse le a készüléket a baktériumok elszaporodásának megelőzése érdekében. - A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett rendeltetésszerű célra használja. - A kés...
Page 98 - Általános információk
- Vizes epilálás közben ne használjon fürdő- vagy tusolóolajokat, mer t azok komoly bőrirritációhoz vezethetnek. - Az epilátor t 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse, tárolja és használja. - Ha az epilátor világítással van ellátva az optimális szőr telenítés érdekében, ne nézzen közvetlenül a...
Page 99 - Csatlakoztassa a kis csatlakozót a készülékhez (1) és a tápellátás; Az akkumulátorok feszültsége alacsony vagy lemerültek
17 Tisztítókefe 18 Be-/kikapcsológomb 19 Precíziós epilátor 20 Egyszer használatos, nem újratölthető elemek 21 Tok az intelligens csipesz tárolásához 22 Intelligens csipeszek 23 Az intelligens csipesz világítása 24 Világításkapcsoló gomb 25 Hordtáska Előkészítés a használatra Töltés - Az epilátor tö...
Page 100 - Az epilátor használata
Az epilátor használata A készülék első használata előtt tisztítsa meg az epilálófejet, és töltse fel teljesen a készüléket. Megjegyzés: A készülék a tápellátásra csatlakoztatva nem használható. Epilálási tippek - Vizesen : Ha először használja a készüléket, javasoljuk, hogy nedves bőrön próbálja ki,...
Page 102 - A hónalj és a bikinivonal borotválása; Megjegyzés: A borotvafejet ugyanígy tudja eltávolítani.
A hónalj és a bikinivonal borotválása Az érzékeny területek, pl. a hónalj és a bikinivonal borotválásához használja a borotvafejet. Megjegyzés: A tökéletes eredményhez használja száraz bőrön a borotvafejet. Ha zuhanyzás vagy fürdés közben szeretné használni a borotvafejet, a gyengédebb borotválás ér...
Page 103 - Formázás a fésű segítségével
7 Hónalját borotválja az ábrán látható módon. Emelje fel a karját, hogy kifeszítse a bőrét, és mozgassa a készüléket különböző irányokba. Megjegyzés: Ha borotvahabot vagy -zselét használ, tisztítsa meg a borotvafejet minden használat alatt és után az optimális teljesítmény megőrzése érdekében. 8 Ha ...
Page 104 - Túlmelegedés elleni védelem; Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését.; Túlterhelésvédelem; az epilálótárcsákat akadályozó tárgyat.; A precíziós epilátor használata; Helyezzen két 1,5 voltos AA alkáli elemet az elemtartóba.
Túlmelegedés elleni védelem Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését. Megjegyzés: Az epilátor túlmelegedésének elkerülése végett ne nyomja túl erősen a készüléket a bőréhez. Az epilátor működése akkor a leghatékonyabb, ha nyomás kifejtése nélkül húzza végig a bőrén. Ha a túlmelegedés el...
Page 105 - Az elemek eltávolítása; Megjegyzés: Amikor leteszi a készüléket, ügyeljen rá, hogy a; Epilálás a precíziós epilátorral; bikinivonalát és a nehezen elérhető testrészeket.
3 Az elemtartó részleg bezárásához először illessze a fedél alsó részét az elemtartó részleg széléhez (1), majd nyomja meg és kattintsa a helyére a fedél felső részét (2). Az elemek eltávolítása 1 Ha ki akarja venni az elemeket, nyissa ki az elemtartó részleg fedelét (lásd az 1. lépést a fenti „Az e...
Page 107 - készen kerül forgalomba elemtar tójában 3 gombelem található.; Az intelligens csipesz használata; Kapcsolja be a világítást a be-/kikapcsológomb elcsúsztatásával.; Elemek cseréje; el az alját az óramutató járásával ellenkező irányban.
Az intelligens csipesz használata Szintén az epilátorhoz tar tozik az intelligens csipesz, amelynek beépített világítása segíti a szemöldök és más arcszőrzet könnyű eltávolítását. Az intelligens csipesz egy beépített tükörrel rendelkező védőtokban van, így ott és akkor szőr teleníthet, amikor akar. ...
Page 108 - ha előzőleg nedves bőrön használta.
A gombelemeket tartsa távol a gyermekektől és háziállatoktól, mert lenyelhetik őket. 3 Helyezze be a gombelemeket negatív pólusukkal előre az elemtartó és világítórészbe. Megjegyzés: Az intelligens csipesz működéséhez három darab L736H vagy AG3 típusú (7,8 x 3,4 mm átmérőjű) alkáli gombelemmel működ...
Page 109 - A borotvafej és a fésű megtisztítása; Megjegyzés: A sérülések elkerülése végett ne nyomja meg erősen
A borotvafej és a fésű megtisztítása 1 Ha a fésű a borotvafejre van rögzítve, vegye le arról. 2 Nyomja meg a kioldógombot (1), és vegye le a borotvafejet a készülékről (2). 3 Vegye ki a borotvaegységet a borotvafejből. 4 Langyos folyó víz alatt alaposan öblítse el a borotvaegységet, a borotvafejet é...
Page 110 - A készülékeket és tar tozékait a hordtáskában tárolja.; Utazózár; hogy a készülék utazás közben véletlenül bekapcsoljon.
A precíziós epilátor tisztítása 1 A tisztítókefe segítségével rendszeresen tisztítsa meg az epilátort a rajta maradt szőrszálaktól. Ne kapcsolja be a készüléket tisztítás közben. 2 Folyó víz alatt öblítse el a precíziós epilátort. 3 Rázza le a felesleges vizet a precíziós epilátorról, és hagyja megs...
Page 111 - Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a készülékből az
Tartozékok rendelése Tar tozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszer te ér vényes garancialevélben találja). Ep...
Page 112 - Probléma
Az egyszer használatos akkumulátor eltávolítása Az egyszer használatos elemek eltávolításához lásd a megfelelő fejezetet a felhasználói kézikönyvben. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a külön...
Page 114 - Кіріспе; Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош; Маңызды; ҚАЗАҚША
Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome бетінде тіркеңіз. Маңызды Құрылғыны және оның қосалқы құралдарын пайдаланудың алдында осы маңызды ақпаратты мұқият оқып, оны бола...
Page 115 - Ескерту
Ескерту - Құрылғыны шаю үшін 40°C температурадан ыстық суды ешқашан пайдаланбаңыз. Бактериялардың көбеюін болдырмау үшін құрылғыны суық сумен шаю міндетті түрде ұсынылады. - Бұл құрылғыны тек пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген арнайы мақсатта қолданыңыз. - Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыр...
Page 116 - Жалпы ақпарат
- Түлеген тері щеткасын эпиляциядан кейін дереу пайдалануға болмайды, бұл эпиляциядан пайда болған тітіркенуді одан ары асқындыруы мүмкін. - Ылғалды эпиляция жасағанда, ваннаға немесе душқа арналған майларды пайдаланбаңыз, тері қатты тітіркенуі мүмкін. - Эпиляторды тек температурасы 10 °C және 30 °C...
Page 117 - Шағын ашаны құрылғыға (1), ал қуат ашасын қабырға розеткасына
12 Негізгі эпилятор ұшы 13 Сезімтал аймақ қақпағы 14 Белсенді түк көтеру және массаж жасау қосымшасы 15 Теріні созу 16 Адаптер 17 Щетка 18 Қосу/өшіру сырғытпасы 19 Жоғары дәлдікті эпилятор 20 Бір жолғы зарядталмайтын батареялар 21 Көрікті қысқыштарды сақтау қорабы 22 Көрікті қысқыштар 23 Көрікті қыс...
Page 119 - Эпилятормен аяқтағы түктерді жұлу; Ескертпе: Екінші қақпақты (2) немесе тері созғышты бекіту алдында
Эпилятормен аяқтағы түктерді жұлу - Эпиляторды бұрын пайдаланған жағдайда, эпиляция басын негізгі эпиляция ұшымен пайдалануға болады. - Түктер теріде жабысып қалған болса, массаж қақпағы бар белсенді түк жұлғыш құралды пайдалануды ұсынамыз. Ол қақпақ түктерді көтеріп қана қоймай, сонымен қатар терін...
Page 120 - Құралды денеңіздің үстінен шашыңыздың өсуіне қарсы етіп,; Қолтық астындағы және бикини тұсындағы түктерді; Қыратын құрал басын қолтық және бикини тұсы сияқты сезімтал
Ескертпе: Егер тері созғышты пайдаланып жатсаңыз, теріні одан әрі созу қажет емес. Сондай-ақ, тері созғыш құрылғыны теріде дұрыс бұрышта ұстауды қамтамасыз етеді. Тері созғыш суретте көрсетілгендей теріңізге тиіп тұрғанын тексеріңіз. 4 Құралды денеңіздің үстінен шашыңыздың өсуіне қарсы етіп, сәл бас...
Page 121 - Шашты тарақпен қырқу; Бикини тұсының түктерін 3 мм ұзындыққа дейін қысқарту үшін,
6 Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсын қырыңыз. Бос қолыңызбен теріні тартып, құралды түрлі бағыттарда жылжытыңыз. 7 Суретте көрсетілген жолмен қолтықты қырыңыз. Құралды түрлі бағыттарда жылжытыңыз және теріні тарту үшін қолыңызды көтеріңіз. Ескертпе: Қырыну көбігін немесе гелін пайдаланғанда, оң...
Page 122 - Қызып кетуден қорғау; Ескертпе: Құралдың ысуына жол бермеу үшін оны денеге қатты басуға; Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция; Эпиляция дискілерін бас бармақпен айналдырып, бөгеп тұрған
3 Тарақты қыратын құрал басына орналастырыңыз. 4 «Қолтық астын және бикини желісін қыру» бөлімінің 3 пен 8 аралығындағы қадамдарды орындаңыз. Қызып кетуден қорғау Бұл функция құралдың қызып кетуіне жол бермейді. Ескертпе: Құралдың ысуына жол бермеу үшін оны денеге қатты басуға болмайды. Теріге қатты...
Page 123 - Ескертпе: Батареялардың «+» және «-» өрістері батарея бөлігінің; Батареяларды алу; қосу/өшіру ысырмасын еденге қаратып орналастырыңыз.
Жоғары дәлдікті эпиляторды пайдалану Батареяларды салу/зарядтау 1 Бекіту ілмектерін басу арқылы батарея бөлігінің қақпағын төменге сырғытып ашыңыз. 2 Батарея бөлігіне екі 2 AA 1.5 В сілтілі батарея салыңыз. Ескертпе: Батареялардың «+» және «-» өрістері батарея бөлігінің астыңғы жағында көрсетілген б...
Page 124 - Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу; Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол
Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу Бұл құралмен қас пен кірпікті жұлмаңыз.Бұл құралмен меңдегі түкті жұлмаңыз. - Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол жеткізу қиын аймақтарға ылғал не құрғақ түрде эпиляция жасау үшін пайдаланыңыз. 1 Эпиляция жасалатын жерді мұқият таза...
Page 125 - қорғалады. Бұл шаштың кез келген уақытта және кез келген жерде; Көрікті қысқышты пайдалану; Қастың қаланған пішінін көз бояйтын қарындашпен белгілеңіз.
Көрікті қысқышты пайдалану Эпилятормен бірге қас сияқты беттегі түктерді оңай алуға қолайлы шамы бар көрікті қысқыш беріледі. Көрікті қысқыш айнасы бар қораппен қорғалады. Бұл шаштың кез келген уақытта және кез келген жерде жұлынуына мүмкіндік береді. Көрікті қысқыштың батарея бөлігінде үш түйме тәр...
Page 126 - Батареяларды ауыстыру; түріндегі үш сілтілі батареямен жұмыс істейді.; Тазалау және күту; ылғал қолданыстан кейін тазалаңыз.
Батареяларды ауыстыру 1 Батарея мен шам бөлігін тиынмен сағат тіліне қарсы бұрап, ашыңыз. 2 Ескі түйме батареяларын шығарыңыз. Түйме батареяларын балалар мен жануарлардан аулақ сақтаңыз. Түйме батареялары жұтып, тұншығып қалу қаупін тудырады. 3 Жаңа түйме батареяларының теріс жағын алға қаратып бата...
Page 127 - Қырыну құралының басын және тарақты тазалау
4 Қалған түктерді щеткамен алып тастаңыз. 5 Барлық бөлшектерді (эпилятор, эпиляциялау басы, қақпақтар және тері созғыш) жылы су астында айналдыра отырып шайыңыз. 6 Бөлшектерден артық суды сілкіп тастап, оларды кептіріңіз. Ескертпе: Гигиенаны сақтау үшін құралды қайта құрастырмастан бұрын барлық бөлш...
Page 128 - Құралдарды және оның қосымша бөлшектерін қалтада сақтаңыз.
5 Қырыну құралын, қырыну құралының басын және тарақты сілкіп, оларды құрғатыңыз. Ескертпе: Сындырып алмау үшін қыру бөлшегіне күш салмаңыз. 6 Қырыну құралын қырыну құралының басына қайта тіркеңіз. Ескертпе: Құралға қайта салмастан бұрын барлық бөлшектердің құрғақ екендігін тексеріңіз. Кеңес: Жарамды...
Page 129 - Сапар құлпы; Эпилятордың сапар барысында байқаусызда қосылып кетуінен; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,; Эпилятор басы; эпиляция басын екі жыл өткеннен кейін немесе зақымданғанда
Сапар құлпы Эпилятордың сапар барысында байқаусызда қосылып кетуінен қорғайтын құлыптау функциясы бар. 1 Құлыптау функциясын қосу үшін, қосу/өшіру түймесін жылдамдық шамдары 2 рет ақ болып жыпылықтағанша, 3 секунд басып тұрыңыз. , Құлыптау функциясы қосылғанда, эпилятор қосылады да, дереу өшеді. 2 Қ...
Page 130 - Ескертпе: Кәсіпқойдың зарядталмалы батареяны алуы ұсынылады.; Бір рет пайдаланатын батареяны алып тастау
Өңдеу - Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын білдіреді. - Бұл таңба қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге лақтыруға болмайтын 2006/66/EC еуропалық директивасымен қамтылған кірістірілген зарядталмалы батареяны қамтитынын білдіреді. Кәсіпқой зарядталмалы батареяны...
Page 131 - Ақаулықтарды жою; Мәселе
Ақаулықтарды жою Бұл тарау құралдардағы жиі пайда болатын ақаулықтарды түсіндіреді. Төмендегі ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмаған жағдайда, еліңіздегі тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп Шешім Эпилятор жұмыс істемейді. Эпиляторды зарядтау үшін пайдаланғ...
Page 133 - LIETUVIŠKAI; Įvadas; Svarbu; originaliomis dalimis.; Dėmesio
133 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu ir jo priedais atidžiai perskaitykite šią svarbią informaci...
Page 135 - Bendrasis aprašymas; Epiliatorius
- Jei epiliatorius pateikiamas su pincetu, pinceto baterijas visada keiskite tik originaliomis baterijomis. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standar tus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Bendrasis aprašymas - Šis epiliatorius atsparus vand...
Page 136 - prie maitinimo šaltinio gali veikti iki 40 minučių.; Baterijos senka arba yra išsekusios; Kai maitinimo elementai beveik išsikrauna, įkrovimo lemputė
Paruošimas naudojimui Įkrovimas - Epiliatorius kraunamas apie 1 valandą. Įkrautas epiliatorius neprijungtas prie maitinimo šaltinio gali veikti iki 40 minučių. 1 Prijunkite mažąjį kištuką prie prietaiso (1), o maitinimo kištuką – prie sieninio lizdo (2). , Įkrovimo lemputė mirksi baltai, rodydama, k...
Page 137 - Ant epiliatoriaus galvutės uždėkite bet kokį antgalį.
Epiliatoriaus naudojimas Prieš naudodami pirmą kar tą, išvalykite epiliavimo galvutę ir prietaisą visiškai įkraukite. Pastaba. Prietaiso negalima naudoti, kol jis įjungtas į elektros maitinimo tinklą. Epiliavimo patarimai - Drėgnasis epiliavimas : jei anksčiau odos neepiliavote, patariame pradėti nu...
Page 139 - Pažastų ir bikinio linijos skutimas; kad prietaisas geriau slystų.
Pažastų ir bikinio linijos skutimas Jautrioms sritims, tokioms kaip pažastys ir bikinio linija, skusti naudokite skutimo galvutę. Pastaba. rezultatas bus geriausias, jei naudosite skutimo galvutę ant drėgnos odos. Jei norite skusti duše ar vonioje, patariame naudoti įprastą dušo gelį, kad prietaisas...
Page 140 - Kirpimas su šukomis; Uždėkite šukas ant skutimo galvutės.
7 Pažastis skuskite taip, kaip parodyta paveikslėlyje. Judinkite prietaisą skirtingomis kryptimis ir pakelkite ranką, kad įtemptumėte odą. Pastaba. naudodami skutimosi putas ar gelį, išplaukite skutimo galvutę po kiekvieno naudojimo vandeniu, kad užtikrintumėte optimalų veikimą. 8 Baigę skusti, prie...
Page 141 - Apsauga nuo perkaitimo; Ši funkcija skir ta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo.; Apsauga nuo perkrovimo; Nykščiu sukite epiliavimo diskus, kol galėsite pašalinti tai,; Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas; Įdėkite į maitinimo elementų skyrelį 2 AA tipo 1,5 V šarminius
Apsauga nuo perkaitimo Ši funkcija skir ta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo. Pastaba. kad epiliatorius neperkaistų, per stipriai nespauskite jo prie odos. Prietaisas geriausiai veikia, kai braukiate juo per odą be spaudimo. Jei įjungiama apsauga nuo perkaitimo, prietaisas automatiškai išsijungia,...
Page 142 - Baterijų išėmimas; slankiklis būtų nukreiptas į grindis.; Epiliavimas naudojant didelio tikslumo epiliatorių; pasiekiamoms vietoms epiliuoti sausuoju arba šlapiuoju būdu.
Baterijų išėmimas 1 Jei norite išimti maitinimo elementus, atidarykite maitinimo elementų skyrelio dangtelį (žr. pirmiau nurodytą 1 veiksmą skyriuje „Maitinimo elementų įdėjimas / keitimas“). 2 Pirmiausia išimkite maitinimo elementus. 3 Apverskite prietaisą, kad maitinimo elementų skyrelio atidaryta...
Page 143 - Sumaniojo pinceto naudojimas; Kosmetiniu pieštuku pažymėkite norimą antakių formą.
6 Pažastis epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje. Pakelkite rankas ir ištempkite odą. Prietaisą judinkite skirtingomis kryptimis, taip pašalinsite visus plaukelius. Patarimas. Jei norite naudotis tiksliu epiliatoriumi vonioje ar duše, kad jis geriau slystų, patariame naudoti nedidelį kiekį į...
Page 144 - Maitinimo elementų keitimas
3 Pašalinkite visus plaukelius už pažymėto kontūro. Visuomet peškite plaukelius pagal jų augimo kryptį. Maitinimo elementų keitimas 1 Atidarykite maitinimo elementų ir lemputės skyriaus dangtelį, moneta pasukdami dugną prieš laikrodžio rodyklę. 2 Išimkite senus plokščius maitinimo elementus. plokšči...
Page 145 - Prieš valydami prietaisą, visada jį išjunkite.
Valymas ir priežiūra niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti.adapteris visada turi būti sausas. Niekada neskalaukite jo po čiaupu, nemerkite į vandenį. Prireikus adapterį valykite valymo šepetėliu arba sausa ...
Page 146 - Skutimo galvutės ir šukų valymas; Nuimkite šukas, jei jos pridėtos, patraukdami jas nuo skutimo
Skutimo galvutės ir šukų valymas 1 Nuimkite šukas, jei jos pridėtos, patraukdami jas nuo skutimo galvutės. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite skutimo galvutę nuo prietaiso (2). 3 Nuo skutimo galvutės nuimkite skutimo įtaisą. 4 Išplaukite skutimo įtaisą, skutimo galvutę ir šukas tekan...
Page 147 - Didelio tikslumo epiliatoriaus valymas; nejunkite epiliatoriaus valydami.; Laikymas; Prietaisus ir priedus laikykite krepšelyje.; Užrakinimas transportuojant; prietaiso kelionės metu.
Didelio tikslumo epiliatoriaus valymas 1 Reguliariai valykite didelio tikslumo epiliatorių valymo šepetėliu bei pašalinkite plaukus. nejunkite epiliatoriaus valydami. 2 Išplaukite tikslųjį epiliatorių tekančiu vandeniu. 3 Nukratykite nuo jo vandens perteklių ir palikite džiūti. Pastaba. kad valyti b...
Page 148 - Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; service; rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).; Epiliavimo galvutė; kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB, jo negalima; Įkraunamų baterijų išėmimas; įkraunamą akumuliatorių.; Panaudotų baterijų išėmimas
Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/ service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garant...
Page 149 - Problema
Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Kirpimo įtaisams netaikomos tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi. Trikčių diagnosti...
Page 151 - Ievads; Briesmas; LATVIEŠU
Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadīj...
Page 153 - Vispārīgi; Epilators
- Pilnībā uzlādējiet epilatoru reizi 3 vai 4 mēnešos arī tad, ja nelietojat to ilgu laiku. - Ja epilators ir aprīkots ar pinceti, vienmēr nomainiet pincetes baterijas ar oriģinālā tipa baterijām. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standar tiem un noteikumie...
Page 154 - Pievienojiet mazāko kontaktdakšu pie ierīces (1); Baterijas ir gandrīz vai pilnībā tukšas; dažas minūtes varētu turpināt epilāciju.
Sagatavošana lietošanai Lādēšana - Epilatora uzlāde ilgst apmēram vienu stundu. Kad epilators ir pilnībā uzlādēts, bez strāvas pievada tas var darboties apmēram 40 minūtes. 1 Pievienojiet mazāko kontaktdakšu pie ierīces (1) un strāvas kontaktdakšu pie sienas ligzdas (2). , Uzlādes indikators mirgo b...
Page 155 - Epilatora lietošana; Piezīme: Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam.
Epilatora lietošana Pirms pirmās lietošanas reizes notīriet epilēšanas galviņu un pilnībā uzlādējiet ierīci. Piezīme: Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam. Padomi sekmīgai epilēšanai - Mitrā epilācija : ja epilatoru lietojat pirmo reizi, iesakām epilēt mitru ādu, jo ūdens to atsl...
Page 156 - Padušu un bikini zonas matiņu skūšana
2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. , Ierīce sāk darboties ar II ātrumu, un tas ir epilēšanai piemērotākais ātrums. Piezīme: Ja vēlaties izmantot I ātrumu, otrreiz nospiediet iesl./izsl. pogu.Piezīme: I ātrums ir piemērots zonām ar nelielu matiņu daudzumu un grūti aizsnie...
Page 158 - atbilstoši instrukcijām nodaļā “Tīrīšana un apkope”.; Matiņu griešana ar ķemmi; Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un noņemiet epilēšanas galviņu; Aizsardzība pret pārslodzi; Šī funkcija palīdz novērst ierīces pārkaršanu.
Piezīme: Ja izmantojat skūšanās putas vai želeju, lietošanas laikā un pēc tam noskalojiet skūšanas galviņu ar ūdeni, lai nodrošinātu optimālu sniegumu. 8 Kad esat pabeidzis skūšanos, izslēdziet ierīci un notīriet galviņu atbilstoši instrukcijām nodaļā “Tīrīšana un apkope”. 9 Uzglabājot ierīci, uz sk...
Page 159 - ātruma indikators 5 sekundes mirgo sarkanā krāsā.; Precīzas darbības epilatora izmantošana; Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu, uzspiežot uz fiksatoriem.
Aizsardzība pret pārslodzi Ja epilēšanas galviņu spiežat pie ādas pārāk stipri vai epilācijas diski ir nobloķējušies (piemēram, apģērba dēļ), ierīce automātiski izslēdzas un ātruma indikators 5 sekundes mirgo sarkanā krāsā. 1 Ar pirkstu pagrieziet epilēšanas diskus, līdz varat izņemt to, kas bloķē d...
Page 160 - paduses, bikini līniju un grūti sasniedzamas vietas.
Bateriju izņemšana 1 Ja vēlaties izņemt baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, skatiet 1. darbību sadaļā “Bateriju ievietošana/nomaiņa”. 2 Izņemiet pirmo bateriju. 3 Apgrieziet ierīci otrādi, lai bateriju nodalījuma atvērtā daļa būtu vērsta pret grīdu. Turiet roku zem atveres un pakratiet i...
Page 161 - Smart Tweezer pincetes lietošana; Izmantojiet acu zīmuli, lai iezīmētu vēlamās uzacu formas.
6 Epilējiet padušu matiņus, kā parādīts attēlā. Paceliet rokas, lai nostieptu ādu, un virziet ierīci dažādos virzienos, lai izrautu visus matiņus. Padoms. Ja vēlaties izmantot precīzas darbības epilatoru vannā vai dušā, ieteicams izmantot nelielu daudzumu ikdienā lietojamās dušas želejas, lai nodroš...
Page 163 - Epilatora un papildpiederumu tīrīšana; Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci.; Skūšanas galviņas un ķemmes tīrīšana
Epilatora un papildpiederumu tīrīšana Notīriet epilēšanas galviņu pēc katras mitrās epilācijas, lai nodrošinātu optimālu sniegumu. Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci. 1 Izslēdziet ierīci. 2 Noņemiet uzgali no epilēšanas galviņas. 3 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un noņemiet epilēšanas galvi...
Page 164 - Precīzas darbības epilatora tīrīšana; Neieslēdziet ierīci tīrīšanas laikā.
4 Noskalojiet skūšanas bloku, skūšanas galviņu un ķemmi siltā krāna ūdenī, vienlaikus tos apgriežot. 5 Nokratiet ūdeni no skūšanas bloka, skūšanas galviņas un ķemmes un ļaujiet tām nožūt. Piezīme: Nespiediet skūšanas bloku, lai to nesabojātu. 6 Uzlieciet skūšanas bloku uz skūšanas galviņas. Piezīme:...
Page 165 - reizes iedegas baltā krāsā.; Piederumu pasūtīšana
Uzglabāšana - Ierīces un piederumus glabājiet somiņā. - Uzlieciet ķemmi uz skūšanas galviņas, lai novērstu bojājumus. Piezīme: Pirms novietošanas glabāšanā pārliecinieties, vai visas daļas ir sausas. Ceļojuma bloķētājs Epilators ir aprīkots ar ceļojuma bloķētāju, kurš ceļojuma laikā neļauj ierīci ne...
Page 166 - noņemtu lādējamo bateriju.; Akumulatora izņemšana; Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci.; Vienreizlietojamās baterijas izņemšana; vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.; Garantijas ierobežojumi; pakļauts nolietojumam.; Traucējummeklēšana
- Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators, uz kuru attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Mēs stingri iesakām nogādāt produktu oficiālā savākšanas vietā vai Philips ser visa centrā, lai profesionālis noņemtu lādējamo b...
Page 169 - Wprowadzenie; Ważne; - Zasilacz sieciowy zawiera transformator.; POLSKI
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z pod...
Page 170 - na or yginalny element tego samego typu.; Uwaga
- Zawsze sprawdź urządzenie przed użyciem. Nie używaj urządzenia w przypadku jego uszkodzenia, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Uszkodzoną część należy wymienić na or yginalny element tego samego typu. Uwaga - Nigdy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C do płukania urządzenia. ...
Page 171 - w temperaturze od 10 do 30°C.; Opis ogólny; zasilania bezprzewodowego.
- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko to jest całkowicie normalne i szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z depilatora skóra przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające włoski są cieńsze i bardzie...
Page 172 - Przygotowanie do użycia; Podłącz małą wtyczkę do urządzenia (1), a wtyczkę zasilania do
Opis ogólny (rys. 3) 1 Dyski depilujące 2 Głowica depilująca 3 Lampka Opti-light 4 Wyłącznik - Jednokrotne naciśnięcie — prędkość II - Dwukrotne naciśnięcie — prędkość I 5 Wskaźnik prędkości I 6 Wskaźnik prędkości II 7 Wskaźnik ładowania 8 Depilator 9 Przycisk zwalniający 10 Nasadka do przycinania 1...
Page 174 - Depilacja nóg depilatorem; głowicy depilującej z podstawową nasadką depilującą.
Depilacja nóg depilatorem - Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz korzystać z samej głowicy depilującej z podstawową nasadką depilującą. - Jeśli włoski przylegają do skór y, zalecamy skorzystanie z aktywnej nasadki unoszącej włosy i masującej skórę. Nasadka nie tylko podnosi włoski, ale...
Page 175 - Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini; Uwaga: Głowicę golącą można zdejmować w ten sam sposób.
Uwaga: W przypadku korzystania z nasadki napinającej skórę nie trzeba dodatkowo naprężać skóry. Ponadto nasadka ta sprawia, że urządzenie jest ustawione pod kątem prostym względem skóry. Upewnij się, że nasadka styka się ze skórą w sposób przedstawiony na rysunku. 4 Lekko dociskając, powoli przesuwa...
Page 176 - zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale „Czyszczenie; Przycinanie z użyciem nasadki; w okolicy bikini do długości 3 mm. Można również dokonać wstępnego
6 Gol okolice bikini w sposób przedstawiony na rysunku. Wolną dłonią naciągnij skórę i przesuwaj urządzenie w różnych kierunkach. 7 Gol włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku. Przesuwaj urządzenie w różnych kierunkach i podnieś rękę, aby naciągnąć skórę. Uwaga: Kiedy używasz pianki do g...
Page 177 - Ochrona przed przegrzaniem; Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia.; System ochrony przed przeciążeniem; maksymalnie 40 minut.
3 Załóż nasadkę grzebieniową na głowicę golącą. 4 Postępuj zgodnie z instrukcjami 3 do 8 w części „Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini”. Ochrona przed przegrzaniem Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia. Uwaga: Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, nie dociskaj go zbyt mocno ...
Page 178 - Wyjmowanie baterii; Uwaga: Kiedy odkładasz urządzenie, rób to w taki sposób, by strona z; Depilacja precyzyjnym depilatorem; bikini i trudno dostępnych miejsc. Można go używać na mokro i na
3 Aby zamknąć komorę baterii, najpierw włóż dolną część pokrywy do krawędzi komory (1), a następnie wciśnij do końca górną część pokrywy, aż się zatrzaśnie (2). Wyjmowanie baterii 1 Jeśli chcesz wyjąć baterie, otwórz pokrywę komory baterii, patrz punkt 1 w części „Wkładanie/wymiana baterii” powyżej....
Page 179 - prysznic w celu uzyskania lepszego poślizgu.
3 Umieść głowicę depilującą na skórze pod kątem prostym (90°) z wyłącznikiem skierowanym w kierunku przesuwania urządzenia. 4 Powoli przesuwaj urządzenie po skórze w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. 5 Depiluj okolice bikini w sposób przedstawiony na rysunku. Wolną dłonią naciągnij skó...
Page 180 - pastylkowymi w komorze baterii.; Korzystanie z inteligentnej pęsety; Kredką do oczu zaznacz żądany kształt brwi.; Wymiana baterii; Otwórz komorę baterii i lampki, obracając jej dolną część w lewo za
Korzystanie z inteligentnej pęsety Depilator jest wyposażony w inteligentną pęsetę z wbudowaną lampką, która umożliwia łatwe usuwanie włosków na twarzy, np. brwi. Inteligentna pęseta jest chroniona przez etui z wbudowanym lusterkiem, które pozwala przeprowadzić depilację w dowolnym miejscu i czasie....
Page 181 - Przed czyszczeniem urządzenia zawsze należy je wyłączyć.
3 Włóż nowe baterie pastylkowe do komory baterii i lampki stroną z oznaczeniem minusa w górę. Uwaga: Inteligentna pęseta wymaga do działania trzech alkalicznych baterii pastylkowych typu L736H lub AG3 (7,8 x 3,4 mm). 4 Przykręć z powrotem dolną część na komorę baterii i lampki, obracając ją w prawo ...
Page 182 - Czyszczenie głowicy golącej i nasadki grzebieniowej
6 Strząśnij nadmiar wody z wszystkich części i pozostaw je do wyschnięcia. Uwaga: Ze względów higienicznych przed ponownym złożeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są suche. 7 Aby ponownie założyć głowicę depilującą, umieść ją na urządzeniu i dociśnij do oporu, aż zablokuje się na swoim mi...
Page 183 - Czyszczenie precyzyjnego depilatora; ściągając ją z urządzenia.; Przechowywanie; Przechowuj urządzenia i akcesoria w etui.; Blokada podróżna
Wskazówka: Dwa razy w roku przecieraj element golący olejem do maszyn do szycia w celu przedłużenia okresu eksploatacji elementu tnącego. Czyszczenie precyzyjnego depilatora 1 Regularnie czyść depilator, usuwając włoski ze szczoteczki do czyszczenia. Nie włączaj urządzenia w trakcie szczotkowania. 2...
Page 184 - Aby wyłączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj przez; Zamawianie akcesoriów
2 Aby wyłączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy wyłącznik, aż wskaźniki prędkości zamigają 2 razy na biało. Uwaga: Możesz także włożyć wtyczkę urządzenia do gniazda wejściowego i podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego w celu wyłączenia blokady podróżnej. Zamawianie akce...
Page 188 - ROMÂNĂ; Introducere; varia pentru diferite produse.; Pericol; epilatorului pentru a evita scur tcircuitarea.
ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/ welcome. Important Citeşte aceste informaţii impor tante cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi accesoriile sale şi ...
Page 189 - Atenţie; dezvoltarea bacteriilor.
ROMÂNĂ 189 Atenţie - Nu utiliza niciodată apă mai fierbinte de 40 °C pentru a clăti aparatul. Se recomandă clătirea aparatului cu apă rece pentru a împiedica dezvoltarea bacteriilor. - Utilizează acest aparat numai pentru în scopul în care a fost creat, aşa cum se arată în manualul de utilizare. - N...
Page 190 - dintre capacele de epilare.; Generalităţi
- Dacă epilatorul tău este dotat cu o lumină pentru epilare optimă, nu privi direct în lumină pentru a evita să fii orbită de aceasta. - Nu utiliza capul de epilare al epilatorului fără unul dintre capacele de epilare. - Încarcă complet epilatorul la fiecare 3 până la 4 luni, chiar dacă nu utilizezi...
Page 191 - Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când; Bateriile sunt descărcate sau goale; conţin, în continuare, suficientă energie pentru câteva minute de
Pregătirea pentru utilizare Încărcare - Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când epilatorul este complet încărcat, acesta are o perioadă de funcţionare fără cablu de până la 40 de minute. 1 Conectează mufa mică la aparat (1), iar ştecherul de alimentare la priza de perete (2). ...
Page 192 - Utilizarea epilatorului; Notă: Nu poţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză.; Sfaturi pentru epilare; Pune orice capac pe capul de epilare.
Utilizarea epilatorului Înainte de a utiliza aparatul prima dată, curăţă capul de epilare şi încarcă aparatul complet. Notă: Nu poţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză. Sfaturi pentru epilare - Epilare umedă : Dacă epilarea nu îţi este familiară, îţi recomandăm să începi epilarea pe ...
Page 194 - Raderea părului din zonele axilare şi inghinală; zonele axilară şi inghinală.
Raderea părului din zonele axilare şi inghinală Utilizează capul de radere pentru a rade zonele sensibile ale pielii, cum ar fi zonele axilară şi inghinală. Notă: Pentru a obţine rezultate optime la radere, utilizează capul de radere pe pielea uscată. Dacă doreşti să utilizezi capul de radere în bai...
Page 195 - Utilizarea cu pieptenele; păr din zona inghinală la o lungime de 3 mm. De asemenea, poţi utiliza
7 Rade zonele axilare aşa cum se vede în figură. Deplasează aparatul în diferite direcţii şi ridică braţul pentru a întinde pielea. Notă: Când utilizezi spumă sau gel de ras, curăţă capul de radere, cu apă, în timpul fiecărei utilizări şi după utilizare, pentru a asigura performanţe optime. 8 Când a...
Page 196 - Protecţie la supraîncălzire; fără să exerciţi o presiune excesivă.; Protecţia la supraîncărcare; corpul care blochează discurile de epilare.; Utilizarea epilatorului de precizie; Scoate capacul compartimentului pentru baterii apăsând pe
Protecţie la supraîncălzire Această funcţie ajută la prevenirea supraîncălzirii aparatului. Notă: Pentru a evita supraîncălzirea epilatorului, nu apăsa aparatul prea tare pe piele. Epilatorul funcţionează cel mai bine atunci când îl deplasezi pe piele fără să exerciţi o presiune excesivă. Dacă prote...
Page 197 - Scoaterea din uz a bateriilor; Scoate prima baterie.; Epilarea cu epilatorul de precizie
3 Pentru închiderea compartimentului pentru baterii, mai întâi introdu partea de jos a capacului în marginea compartimentului (1), apoi apasă pe partea de sus a capacului spre poziţia de bază, până când se fixează cu un zgomot (2). Scoaterea din uz a bateriilor 1 Dacă doreşti să scoţi bateriile, des...
Page 199 - îndepăr tarea uşoară a firelor de păr facial, precum sprâncenele.; Utilizarea Smart Tweezers; Utilizează un creion de ochi pentru a marca forma dorită a
Utilizarea Smart Tweezers Epilatorul este dotat cu Smar t Tweezers cu lumină integrată pentru îndepăr tarea uşoară a firelor de păr facial, precum sprâncenele. Smar t Tweezers sunt protejate de o carcasă cu oglindă integrată, care îţi permite să epilezi oriunde şi oricând doreşti. Smar t Tweezers su...
Page 200 - Înlocuirea bateriilor; Scoate bateriile vechi.; Curăţare şi întreţinere; Opreşte întotdeauna aparatul înainte de a-l curăţa.
Înlocuirea bateriilor 1 Deschide compartimentul pentru baterii şi lumină rotind partea inferioară, cu o monedă, în sens antiorar. 2 Scoate bateriile vechi. Nu lăsa bateriile de ceas la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie. Bateriile de ceas prezintă un pericol potenţial de sufocare. 3 Intr...
Page 201 - Curăţarea capului de radere şi a pieptenelui
4 Îndepărtează firele de păr smulse cu peria de curăţare. 5 Clăteşte toate componentele (epilator, cap de epilare, capace şi dispozitiv de întindere a pielii) cu apă călduţă de la robinet, rotindu-le. 6 Îndepărtează apa în exces de pe piese prin scuturare şi lasă-le să se usuce. Notă: Din motive de ...
Page 202 - Curăţarea epilatorului de precizie; de păr smulse cu ajutorul periei de curăţare.; Depozitarea; Depozitează aparatele şi accesoriile în husă.
5 Scutură ferm unitatea de radere, capul de radere şi pieptenele, apoi lasă-le să se usuce. Notă: Pentru a nu deteriora unitatea de radere, aceasta nu trebuie apăsată. 6 Reataşează unitatea de radere la capul de radere. Notă: Asigură-te că toate piesele sunt uscate înainte de a le reinstala pe apara...
Page 203 - Blocarea pentru călătorie; pornirea accidentală a aparatului în timpul călătoriilor.; Comandarea accesoriilor; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează; Cap de epilare
Blocarea pentru călătorie Epilatorul dispune de o blocare pentru călătorie integrată, care împiedică pornirea accidentală a aparatului în timpul călătoriilor. 1 Pentru a activa blocarea pentru călătorie, apasă şi menţine apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde, până când LED-urile pentru vitez...
Page 204 - bateria este descărcată complet atunci când o scoţi.; Scoaterea bateriei de unică folosinţă; deoarece sunt supuse uzurii.
Reciclarea - Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE. - Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată reglementată de Directiva Europeană 2006/66/EC care nu pot fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Îţi rec...
Page 205 - Depanare; Problemă
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatelor. Dacă nu reuşeşti să rezolvi problema folosind informaţiile de mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă Cauză posibilă Soluţie Epilatorul nu funcţionează. Priza...
Page 207 - РУССКИЙ; Введение; Важная информация
РУССКИЙ 207 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед началом эксплуатации прибора и аксессуаров внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и...
Page 210 - Общие сведения
Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Общие сведения - Этот эпилятор является водонепроницаемым. Он подходит для использования в ванной или душе, а также для промывки под водопроводной водой. В целях б...
Page 211 - Примечание. Во время подключения к электросети пользоваться
Подготовка прибора к работе Зарядка - Зарядка эпилятора занимает примерно 1 час. Полный заряд аккумулятора обеспечивает до 40 минут автономной работы эпилятора. 1 Подсоедините малый штекер к прибору (1), а вилку сетевого шнура к розетке электросети (2). Мигающий белым индикатор зарядки сигнализирует...
Page 212 - или насадку для разглаживания кожи, следует снять с него основную
Советы по проведению эпиляции - На влажной коже: если эпиляция ранее не проводилась, рекомендуем начать с эпиляции на влажной коже, поскольку вода расслабляет кожу и делает процедуру эпиляции менее болезненной и более мягкой. Прибор оснащен водонепроницаемым корпусом, поэтому им можно пользоваться в...
Page 214 - Бритье подмышек и линии бикини; Для бритья чувствительных областей, например в подмышках и вдоль
Бритье подмышек и линии бикини Для бритья чувствительных областей, например в подмышках и вдоль линии бикини, используйте бритвенную головку. Примечание. Для наилучших результатов бритья используйте бритвенную головку на сухой коже. Если вы предпочитаете пользоваться бритвенной головкой в ванной или...
Page 215 - Подравнивание с помощью насадки-триммера; Используйте бритвенную головку с установленной на нее насадкой-
7 Производите бритье подмышек, как показано на рисунке. Поднимите руку, чтобы растянуть кожу, и перемещайте прибор в разных направлениях. Примечание. Если во время бритья вы используете пену или гель, промывайте бритвенную головку водой во время и после каждого применения для обеспечения оптимальной...
Page 216 - Прокрутите эпиляционные диски и извлеките объект,; Использование компактного; Снимите крышку отсека для батарей, нажав на фиксаторы.
Защита от перегрева Данная функция предотвращает перегрев прибора. Примечание. Чтобы избежать перегрева прибора, не прижимайте его к коже слишком сильно. Оптимальная работа прибора обеспечивается при отсутствии чрезмерного давления. При срабатывании защиты от перегрева прибор автоматически выключает...
Page 217 - Извлечение батарей; Примечание. Когда вы кладете прибор на поверхность, размещайте; Эпиляция с использованием компактного эпилятора для; Используйте компактный эпилятор для чувствительных зон для
Извлечение батарей 1 Чтобы извлечь батареи, откройте крышку отсека для батарей (см. выше шаг 1 в разделе “Установка/замена батарей”). 2 Извлеките первую батарею. 3 Переверните прибор так, чтобы открытый отсек для батарей был направлен вниз. Подставьте руку под отверстие и потрясите прибор, пока из н...
Page 218 - геля для душа для лучшего скольжения.; со встроенной подсветкой для удобного удаления волос на лице,; Использование усовершенствованного пинцета
6 Выполните эпиляцию подмышек, как показано на рисунке. Поднимите руку, чтобы кожа растянулась, и перемещайте прибор в разных направлениях, чтобы захватить все волоски. Совет. При использовании компактного эпилятора для чувствительных зон в ванной или душе рекомендуется нанести небольшое количество ...
Page 219 - Замена батареек; Примечание. Усовершенствованный пинцет работает от трех
3 Удалите волоски за пределами контура. Волоски следует удалять только по направлению роста волос. Замена батареек 1 Откройте отсек для батарей и подсветки, для этого поверните нижнюю панель против часовой стрелки с помощью монеты. 2 Извлеките старые батареи таблеточного типа. Храните батареи таблет...
Page 220 - Очищайте эпиляционную головку после каждого применения для
Очистка и уход Запрещается использовать для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.Не подвергайте адаптер воздействию влаги. Не промывайте его под струей воды и не погружайте в воду. При необходимости очистите адаптер щето...
Page 221 - Очистка бритвенной головки и насадки-триммера; Примечание. Чтобы избежать повреждения прибора, не давите на
Очистка бритвенной головки и насадки-триммера 1 Если установлена насадка-триммер, снимите ее, выдвинув с бритвенной головки. 2 Нажмите кнопку отсоединения (1) и снимите бритвенную головку с прибора (2). 3 Снимите бритвенный блок с бритвенной головки. 4 Промойте бритвенный блок, бритвенную головку и ...
Page 222 - Очистка компактного эпилятора для чувствительных зон; также можно снять с прибора.; Хранение; Храните приборы и принадлежности к ним в чехле.; Дорожная блокировка; Эпилятор оснащен системой дорожной блокировки, которая
Очистка компактного эпилятора для чувствительных зон 1 Регулярно очищайте компактный эпилятор для чувствительных зон, удаляя волоски щеточкой для очистки. Не включайте прибор во время очистки. 2 Промойте компактный эпилятор для чувствительных зон под струей воды. 3 Стряхните остатки воды с компактно...
Page 224 - Извлечение аккумулятора; Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью; Извлечение одноразовых элементов питания; Проблема
Извлечение аккумулятора Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью |к профессионалам для извлечения аккумулятора. Перед утилизацией прибора извлеките из него аккумулятор. Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен. 1 Проверьте, нет ли винтов в передней или задней...
Page 227 - SLOVENSKY; Dôležité
SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte t...
Page 229 - Všeobecné informácie
- Epilačnú hlavu epilátora nepoužívate bez niektorého z epilačných kr ytov. - Epilátor nabíjajte každé 3 až 4 mesiace, a to aj v prípade, ak ho dlhšiu dobu nebudete používať. - Ak sa epilátor dodáva s pinzetou, vždy vymeňte batérie v pinzete za originálne batérie. Elektromagnetické polia (EMF) Toto ...
Page 230 - epilátora úplne nabité, bez pripojenia do siete sa môže používať; Takmer vybité alebo úplne vybité batérie; niekoľko minút prevádzky.; Používanie epilátora
Príprava na použitie Nabíjanie - Nabíjanie batérií epilátora tr vá približne 1 hodinu. Keď sú batérie epilátora úplne nabité, bez pripojenia do siete sa môže používať až 40 minút. 1 Pripojte malú koncovku k zariadeniu (1) a potom zapojte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky (2). , Kontrolné svetlo n...
Page 231 - a až potom môžete nasadiť iný kryt (2) alebo napínač pokožky.
Tipy pre epiláciu - Mokrá pokožka : Ak s epiláciou len začínate, odporúčame epilovať mokrú pokožku, pretože voda pokožku uvoľní a epilácia bude menej bolestivá a jemnejšia. Zariadenie je vodotesné a možno ho bezpečne používať v sprche alebo vo vani. - Mokrá pokožka: Ak chcete, môžete používať svoj b...
Page 232 - Holenie pokožky podpazušia a oblasti bikín; Na holenie citlivých oblasti, ako je podpazušie a oblasť bikín,
Upozornenie: Ak chcete použiť rýchlosť I, ešte raz stlačte vypínač.Upozornenie: Rýchlosť I je vhodná na epiláciu oblastí s redším ochlpením a ťažko dostupných oblastí, ako sú kolená a členky. 3 Ak nepoužívate napínač pokožky, pokožku napnite pomocou voľnej ruky, aby sa chĺpky vzpriamili (1). Epilačn...
Page 234 - Strihanie s hrebeňovým nástavcom; s nasadeným hrebeňom. Hrebeň môžete použiť aj na skrátenie dlhých; Ochrana proti prehriatiu; Táto funkcia zabraňuje prehriatiu zariadenia.; Ochrana proti preťaženiu; kontrolné svetlá rýchlostí budú 5 sekúnd blikať na čer veno.
Strihanie s hrebeňovým nástavcom Pri zastrihávaní chĺpkov v oblasti bikín na dĺžku 3 mm použite holiacu hlavu s nasadeným hrebeňom. Hrebeň môžete použiť aj na skrátenie dlhých chĺpkov (dlhších ako 10 mm) v podpazuší alebo na nohách. 1 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a epilačnú hlavu vytiahnite z ep...
Page 236 - Epilácia s epilátorom na dôkladnú epiláciu; Epilátor na presnú epiláciu používajte na epiláciu podpazušia,
Epilácia s epilátorom na dôkladnú epiláciu Zariadenie nepoužívajte na epiláciu mihalníc ani obočia.Toto zariadenie nepoužívajte na odstraňovanie chĺpkov, ktoré rastú na materských znamienkach. - Epilátor na presnú epiláciu používajte na epiláciu podpazušia, okolia bikín a ťažko dostupných miest, mok...
Page 237 - obočia. Pinzeta Smar t Tweezers je uložená v puzdre so zabudovaným; Používanie pinzety Smart Tweezers
Používanie pinzety Smart Tweezers Tento epilátor je vybavený pinzetou Smar t Tweezers so zabudovaným svetlom, ktorá zjednodušuje odstraňovanie chĺpkov na tvári, ako napríklad obočia. Pinzeta Smar t Tweezers je uložená v puzdre so zabudovaným zrkadlom, ktoré Vám umožňuje odstraňovať chĺpky kdekoľvek ...
Page 238 - Upozornenie: Pinzeta Smart Tweezers sa napája tromi alkalickými; Čistenie a údržba; Pred čistením zariadenie vždy vypnite.
3 Nové gombíkové batérie vložte do priečinka na batérie a svetlo stranou so záporným pólom smerom dopredu. Upozornenie: Pinzeta Smart Tweezers sa napája tromi alkalickými gombíkovými batériami typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm). 4 Otáčaním mince v smere pohybu hodinových ručičiek upevnite v...
Page 239 - skontrolujte, či sú všetky súčasti suché.; Čistenie holiacej hlavy a hrebeňa
6 Potom z nich otraste prebytočnú vodu a nechajte ich vyschnúť. Upozornenie: Pred opätovným zložením zariadenia z hygienických dôvodov skontrolujte, či sú všetky súčasti suché. 7 Ak chcete znova nasadiť epilačnú hlavu, položte ju na zariadenie a zatláčajte ju, kým nezapadne na svoje miesto. Čistenie...
Page 240 - aby sa predĺžila životnosť strihacích prvkov.; Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu; uvoľnených chĺpkov pomocou čistiacej kefky.; Odkladanie; Zariadenia a príslušenstvo odkladajte do puzdra.; Cestový zámok; zapnutiu zariadenia počas cestovania.
Tip: Dvakrát ročne naneste na holiacu jednotku kvapku oleja na šijacie stroje, aby sa predĺžila životnosť strihacích prvkov. Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu 1 Epilátor na dôkladnú epiláciu pravidelne čistite odstraňovaním uvoľnených chĺpkov pomocou čistiacej kefky. Počas čistenia kefkou zari...
Page 242 - Vyberanie nabíjateľnej batérie; Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane zariadenia; Vyberanie jednorazovej batérie
Vyberanie nabíjateľnej batérie Upozornenie: Výslovne odporúčame, aby dobíjateľnú batériu zlikvidoval odborník. Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia. Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá. 1 Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane zariadenia nachádzajú sk...
Page 244 - Pomembno; preberite te pomembne informacije in jih shranite; Nevarnost; varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje; Previdno; SLOVENŠČINA
Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata in nastavkov natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena...
Page 246 - Splošno
- Depilacijske glave ne uporabljajte brez enega od depilacijskih pokrovčkov. - Depilator povsem napolnite vsake 3 do 4 mesece, tudi če ga dalj časa ne uporabljate. - Če je depilatorju priložena pinceta, baterije pincete vedno zamenjajte z originalnimi baterijami. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Phili...
Page 247 - Depilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen,; Baterije so skoraj prazne ali prazne; poglavju “Polnjenje” zgoraj.
Priprava za uporabo Polnjenje - Depilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen, ga lahko uporabljate do 40 minut brez priklopa na električno omrežje. 1 Manjši vtikač vključite v aparat (1), omrežni vtikač pa v omrežno vtičnico (2). , Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se ...
Page 248 - Na epilacijsko glavo namestite katerikoli pokrovček.
Uporaba depilatorja Pred pr vo uporabo aparata očistite depilacijsko glavo in popolnoma napolnite aparat. Opomba: Aparata ni mogoče uporabljati, ko je priključen na električno omrežje. Nasveti za depilacijo - Mokro : če niste vajeni depilacije, priporočamo, da začnete z depiliranjem na mokri koži, k...
Page 249 - Britje pazduh in predela bikinija; britje uporabite običajen gel za prhanje.
2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. , Aparat začne delovati pri hitrosti II, ki je najučinkovitejša za depilacijo. Opomba: Če želite uporabiti hitrost I, ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop.Opomba: Hitrost I je primerna za manj poraščene dele telesa in težje dosegljive dele, kot ...
Page 251 - Oblikovanje z glavnikom; Pritisnite gumb za sprostitev (1) in z depilatorja odstranite
Opomba: Če uporabljate brivno peno ali gel, brivno glavo med in po vsaki uporabi očistite z vodo, da zagotovite optimalno delovanje. 8 Po britju izklopite aparat in očistite brivno glavo v skladu z navodili v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”. 9 Pred shranjevanjem prirezovalni glavnik namestite na ...
Page 252 - Zaščita pred pregrevanjem; Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata.; Zaščita pred preobremenitvijo; Če depilacijsko glavo premočno pritiskate ob kožo ali če se diski; Uporaba finega epilatorja; V prostor za baterije vstavite 2 1,5-voltni alkalni bateriji AA.
Zaščita pred pregrevanjem Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata. Opomba: Da bi preprečili pregrevanje aparata, ga ne pritiskajte premočno na kožo. Aparat najbolje deluje, če ga po koži premikate brez pritiskanja. Če se vklopi zaščita pred pregrevanjem, se aparat samodejno izklopi, indi...
Page 253 - Odstranjevanje baterij; Če želite odstraniti baterije, odprite pokrov prostora za; Epilacija s finim epilatorjem; Fini epilator uporabljajte za mokro ali suho epilacijo pazduh,
Odstranjevanje baterij 1 Če želite odstraniti baterije, odprite pokrov prostora za baterije – oglejte si korak 1 v delu “Vstavljanje/menjava baterij” zgoraj. 2 Odstranite prvo baterijo. 3 Aparat obrnite okoli, da je odprti del prostora za baterije obrnjen navzdol. Roko držite pod odprtino in stresaj...
Page 254 - da za boljše drsenje uporabite malo običajnega gela za prhanje.; prostoru za baterije, kar omogoča takojšnjo uporabo.; Uporaba pincete Smart Tweezers; Pincete Smart Tweezers ne uporabljajte za odstranjevanje dlak,
6 Pazduhe epilirajte, kot je prikazano na sliki. Dvignite roko, da napnete kožo. Aparat premikajte v različnih smereh, da zajamete vse dlačice. Namig: Če fini epilator želite uporabljati v kadi ali pod prho, vam priporočamo, da za boljše drsenje uporabite malo običajnega gela za prhanje. Uporaba pin...
Page 255 - v smeri njihove rasti.; Menjava baterij; Odprite prostor za baterije in lučko tako, da s kovancem obrnete
3 Odstranite vse dlačice zunaj označene oblike. Dlačice vedno izpulite v smeri njihove rasti. Menjava baterij 1 Odprite prostor za baterije in lučko tako, da s kovancem obrnete dno v nasprotni smeri urinega kazalca. 2 Odstranite stare gumbaste baterije. Baterije hranite izven dosega otrok in domačih...
Page 256 - Čiščenje in vzdrževanje; Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo.; Čiščenje depilatorja in nastavkov; Pred čiščenjem aparat vedno izklopite.
Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod vodo in ga ne potapljajte vanjo. Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo. Čiščenje depilatorja in n...
Page 257 - Čiščenje brivne glave in glavnika; Če je glavnik nameščen, ga odstranite tako, da ga povlečete z brivne
Čiščenje brivne glave in glavnika 1 Če je glavnik nameščen, ga odstranite tako, da ga povlečete z brivne glave. 2 Pritisnite gumb za sprostitev (1) in z aparata odstranite depilacijsko glavo (2). 3 Iz brivne glave odstranite brivno enoto. 4 Brivno enoto, brivno glavo in glavnik sperite pod mlačno te...
Page 258 - Čiščenje finega epilatorja; Fini depilator redno čistite tako, da s ščetko odstranite dlačice.; Shranjevanje; Aparat in nastavke hranite v torbici.; Potovalni zaklep; med potovanjem nenamerno vklopil.
Čiščenje finega epilatorja 1 Fini depilator redno čistite tako, da s ščetko odstranite dlačice. Aparata ne vklapljajte med ščetkanjem. 2 Fini epilator sperite pod tekočo vodo. 3 Iz finega epilatorja otresite odvečno vodo in počakajte, da se posuši. Opomba: Za enostavnejše čiščenje lahko epilacijsko ...
Page 259 - Naročanje dodatne opreme; stran; Depilacijska glava; Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva; Odstranjevanje akumulatorske baterije; Opomba: Močno priporočamo, da akumulatorsko baterijo odstrani
Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu...
Page 260 - Težava
Odstranjevanje baterije za enkratno uporabo Navodila za odstranjevanje baterij za enkratno uporabo si oglejte v ustreznem poglavju v uporabniškem priročniku. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski lis...
Page 262 - Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips!; ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu; Oprez; SRPSKI
Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata i njegovih dodataka pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci koji s...
Page 264 - biste izbegli zaslepljivanje.; Opšte
- Ako je vaš epilator opremljen svetlom za optimalnu epilaciju, nemojte da gledate direktno u svetlo kako biste izbegli zaslepljivanje. - Glavu za epilaciju nemojte da koristite bez jednog od poklopaca za epilaciju. - Epilator potpuno napunite svaka 3 do 4 meseca, čak i ako ga niste dugo koristili. ...
Page 265 - svetleti belo 20 minuta, a nakon toga će se isključiti.; Baterije su skoro ili potpuno ispražnjene; epilatora potražite u odeljku „Punjenje“ iznad.; Upotreba epilatora
Pre upotrebe Punjenje - Punjenje epilatora traje približno 1 sat. Kada je epilator potpuno napunjen, vreme korišćenja uz napajanje pomoću baterija je najviše 40 minuta. 1 Povežite mali utikač na aparat (1), a utikač u zidnu utičnicu (2). , Indikator punjenja će treperiti belo kako bi označio da se a...
Page 266 - Stavite bilo koji poklopac na glavu za epilaciju.
Saveti za epilaciju - U mokrim uslovima : Ako pr vi put koristite epilator, savetujemo da epilaciju započnete na vlažnoj koži zato što voda opušta kožu, što epilaciju čini manje bolnom i nežnijom. Aparat je vodootporan, pa možete da ga koristite pod tušem i za vreme kupanja. - U mokrim uslovima: Ako...
Page 267 - Brijanje pazuha i i bikini zone; Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite glavu za epilaciju sa
Napomena: Ako želite da koristite brzinu I, još jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.Napomena: Brzinu I izaberite za delove sa manjom količinom dlačica i za nepristupačna mesta poput kolena i članaka. 3 Ako ne koristite dodatak za zatezanje kože, razvucite kožu slobodnom rukom kako ...
Page 269 - Brijanje pomoću češlja; dugačkih dlačica (dužih od 10 mm) u zoni pazuha ili na nogama.; Zaštita od pregrevanja; Ova funkcija pomaže u sprečavanju pregrevanja aparata.
Brijanje pomoću češlja Pomoću glave za brijanje sa dodatkom u obliku češlja skratite dlačice u bikini zoni na dužinu od 3 mm. Češalj možete da koristite i za podrezivanje dugačkih dlačica (dužih od 10 mm) u zoni pazuha ili na nogama. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite glavu za epilaciju ...
Page 270 - Ubacite dve alkalne AA baterije od 1,5 V u odeljak za baterije.; Uklanjanje baterija; pogledajte korak 1 u gornjem odeljku „Ubacivanje/zamena baterija“.
Upotreba preciznog epilatora Ubacivanje/zamena baterija 1 Skinite poklopac odeljka za baterije tako što ćete pritisnuti kukice. 2 Ubacite dve alkalne AA baterije od 1,5 V u odeljak za baterije. Napomena: Uverite se da su + i - polovi baterija usmereni u pravcu koji je označen sa donje strane odeljka...
Page 271 - Epilacija pomoću preciznog epilatora; Precizni epilator koristite za epilaciju pazuha, bikini zone i
Epilacija pomoću preciznog epilatora Ovaj aparat nemojte da koristite za epilaciju obrva niti trepavica. Ovaj aparat nemojte da koristite za uklanjanje dlačica koje rastu iz mladeža. - Precizni epilator koristite za epilaciju pazuha, bikini zone i nepristupačnih delova, u mokrim ili suvim uslovima. ...
Page 272 - omogućava da se depilirate na svakom mestu i u svako doba.; Upotreba dodatka Smart Tweezers; Svetlo sa dodatka Smart Tweezers nemojte da usmeravate direktno
Upotreba dodatka Smart Tweezers Epilator se isporučuje sa dodatkom Smar t Tweezers sa ugrađenim svetlom za jednostavno uklanjanje dlačica sa lica, kao što su obr ve. Dodatak Smar t Tweezers zaštićen je pomoću futrole sa ugrađenim ogledalom, što vam omogućava da se depilirate na svakom mestu i u svak...
Page 273 - Zamena baterija; Izvadite stare okrugle baterije.; Pazite da adapter uvek bude suv. Nikada nemojte da ga ispirate pod; Čišćenje epilatora i dodataka; biste obezbedili optimalne performanse.
Zamena baterija 1 Otvorite odeljak za baterije i svetlo tako što ćete donji deo pomoću novčića okrenuti u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu. 2 Izvadite stare okrugle baterije. Okrugle baterije držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca. Okrugle baterije predstavljaju potencijalnu o...
Page 274 - Skinite jedinicu za brijanje sa glave za brijanje.
4 Dlačice očistite četkom za čišćenje. 5 Isperite sve delove (epilator, glavu za epilaciju, poklopce i dodatak za zatezanje kože) pod mlazom mlake vode i za to vreme ih okrećite. 6 Otresite višak vode sa delova i ostavite ih da se osuše. Napomena: Iz higijenskih razloga, proverite da li su svi delov...
Page 275 - pomoću četke za čišćenje.; Odlaganje; Aparate i dodatke odložite u torbicu.
5 Snažno protresite jedinicu za brijanje, glavu za brijanje i češalj, a zatim ih ostavite da se osuše. Napomena: Da biste izbegli oštećenja, nemojte pritiskati jedinicu za brijanje. 6 Ponovo postavite jedinicu za brijanje na glavu za brijanje. Napomena: Proverite da li su svi delovi suvi pre nego št...
Page 276 - Zaključavanje za vreme putovanja; koji sprečava slučajno uključivanje aparata tokom putovanja.; Naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezer vne delove, posetite; za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).; Glava za epilaciju; je zamenite nakon dve godine ili u slučaju da se ošteti.; Recikliranje
Zaključavanje za vreme putovanja Epilator poseduje ugrađeni mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja koji sprečava slučajno uključivanje aparata tokom putovanja. 1 Da biste aktivirali mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 3 s...
Page 277 - Uklanjanje punjive baterije; bude potpuno prazna pri uklanjanju.; Uklanjanje baterije za jednokratnu upotrebu
- Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja je obuhvaćena evropskom Direktivom 2006/66/EZ i koja ne može da se odlaže sa običnim kućnim otpadom. Izričito vam savetujemo da proizvod odnesete na zvaničnu tačku za prikupljanje ili u ser visni centar kompanije Philips kako b...
Page 280 - Вступ; Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!; Важлива інформація; УКРАЇНСЬКА
Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цю важливу інформацію перш ніж почати користуватися пристроє...
Page 281 - Увага
Увага - Ніколи не промивайте пристрій водою, температура якої перевищує 40 °C. Для запобігання розвитку бактерій наполегливо рекомендуємо Вам промивати пристрій холодною водою. - Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в посібнику користувача. - Не використовуйте для чищення при...
Page 282 - Загальна інформація
- Не використовуйте щітку для злущування відразу після епіляції, оскільки це може підсилити можливе подразнення шкіри, спричинене епілятором. - У разі вологої епіляції не використовуйте олійок для ванни або душу, оскільки це може спричинити сильне подразнення шкіри. - Заряджайте, використовуйте та з...
Page 283 - Індикатор заряджання блимає білим світлом, повідомляючи; Рівень заряду батарей
11 Бритвена головка 12 Основна епіляційна насадка 13 Обмежуюча насадка для чутливих ділянок 14 Насадка для активного підняття волосся із системою масажу 15 Натягувач шкіри 16 Адаптер 17 Щітка для чищення 18 Перемикач “увімк./вимк.” 19 Точний епілятор 20 Звичайні одноразові батареї 21 Футляр для збер...
Page 284 - Використання епілятора; Примітка: Використовувати під’єднаний до мережі пристрій; Поради щодо епіляції
- Коли батареї повністю розряджені, пристрій перестає працювати, а індикатор заряджання світиться червоним світлом без блимання. Як зарядити епілятор, читайте в розділі “Заряджання” вище. Використання епілятора Перед тим як використовувати пристрій вперше, зарядіть його повністю і почистіть епіляцій...
Page 286 - Гоління пахв та лінії бікіні; Для гоління чутливих ділянок, наприклад пахв і лінії бікіні,
Гоління пахв та лінії бікіні Для гоління чутливих ділянок, наприклад пахв і лінії бікіні, використовуйте бритвену головку. Примітка: Для отримання найкращого результату гоління використовуйте бритвену головку на сухій шкірі. У разі використання бритвеної головки у ванні чи душі рекомендується викори...
Page 287 - Підстригання з гребінцем; Використовуйте бритвену головку з під’єднаним гребінцем для
7 Голіть пахви, як показано на малюнку. Ведіть пристроєм у різних напрямках і підніміть руку, щоб натягнути шкіру. Примітка: У разі використання пінки або гелю для гоління мийте бритвену головку водою під час і після кожного використання для забезпечення оптимальної роботи. 8 Після гоління вимкніть ...
Page 288 - Захист від перегрівання; Примітка: Для запобігання перегріванню пристрою не притискайте; Система захисту від перевантаження; Повертайте епіляційні диски великим пальцем, поки не виймете; Використання точного епілятора; Зніміть кришку батарейного відсіку, натиснувши на гачки-
Захист від перегрівання Ця функція запобігає перегріванню пристрою. Примітка: Для запобігання перегріванню пристрою не притискайте його надто сильно до шкіри. Пристрій працює найефективніше, якщо вести ним по шкірі, не притискаючи надто сильно. У разі ввімкнення функції захисту від перегрівання прис...
Page 289 - Виймання батарей; Примітка: Коли Ви ставите пристрій, ставте його так, щоб перемикач; Епіляція за допомогою точного епілятора; важкодоступних місць вологим чи сухим способом.
3 Щоб закрити батарейний відсік, спочатку вставте нижню частину кришки на край відсіку (1), а потім натисніть на верхню частину кришки до фіксації (2). Виймання батарей 1 Щоб вийняти батареї, відкрийте кришку батарейного відсіку (див. крок 1 у розділі “Встановлення/заміна батарей” вище). 2 Вийміть п...
Page 291 - Епілятор постачається з пінцетом Smar t Tweezers із вбудованою; Використання пінцета Smart Tweezers
Використання пінцета Smart Tweezers Епілятор постачається з пінцетом Smar t Tweezers із вбудованою підсвіткою для легкого видалення волосся на обличчі (наприклад, брів). Пінцет Smar t Tweezers захищено корпусом із вбудованим дзеркалом, що дозволяє видаляти волосся в будь-якому місці та в будь-який ч...
Page 292 - Примітка: Пінцет Smart Tweezers працює від трьох лужних батарей; Чищення та догляд; забезпечення оптимальної роботи.
3 Вставте нові батареї таблеткового типу полюсом “-” вперед до батарейного відсіку та відділення для підсвітки. Примітка: Пінцет Smart Tweezers працює від трьох лужних батарей таблеткового типу L736H або AG3 (з діаметром 7,8 x 3,4 мм). 4 Встановіть нижню панель батарейного відсік та відділення для п...
Page 293 - Примітка: З міркувань гігієни перед тим як збирати пристрій,; Чищення бритвеної головки та гребінця; Примітка: Для запобігання пошкодженню не тисніть на
6 Струсіть із частин воду, що залишилася, і дайте їм висохти. Примітка: З міркувань гігієни перед тим як збирати пристрій, слід перевіряти, чи всі частини сухі. 7 Щоб під’єднати епіляційну головку, встановіть її на пристрій і натисніть на неї до фіксації. Чищення бритвеної головки та гребінця 1 Від’...
Page 294 - Чищення точного епілятора; Примітка: Для легшого чищення епіляційну головку можна також; Зберігання; Зберігайте пристрої і приладдя у футлярі.; Блокування для транспортування; випадковому увімкненню пристрою під час його перенесення.
Порада: Щоб подовжити строк служби ріжучого елемента, двічі на рік змащуйте бритвений блок краплею машинного мастила. Чищення точного епілятора 1 Регулярно чистіть точний епілятор від зрізаного волосся щіткою для чищення. Не вмикайте пристрій під час чищення. 2 Сполосніть точний епілятор водою під к...
Page 295 - Замовлення приладь
2 Щоб вимкнути блокування для транспортування, натисніть і утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 3 секунд, поки індикатори швидкості двічі не засвітяться білим світлом. Примітка: Крім того, для вимкнення блокування для транспортування можна вставити штекер пристрою у вхідну розетку, а адаптер – у...
Page 296 - Виймання акумуляторної батареї; Примітка: Ми наполегливо радимо Вам дати спеціалісту вийняти; Видалення звичайної батареї
Ми наполегливо радимо Вам віднести свій виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею. - Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв і акумуляторних батарей. Дотримуйтесь місцевих норм і...