Philips HP6491/00 - User Manual

Philips HP6491/00

Philips HP6491/00 Electric Shaver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
Page: / 104

Table of Contents:

  • Page 6 – E N G L I S H
  • Page 7 – TIP: you can store the skin cooler in the freezer permanently.
  • Page 9 – We advise you to use speed I.
  • Page 10 – Use the exfoliating body puff in the shower.
  • Page 11 – Switch the appliance on by selecting speed II.; Cleaning and maintenance; Never rinse the adapter or the appliance itself with water.; Cleaning the epilating head; Never tr y to detach the epilating discs from the epilating head.
  • Page 12 – Storage; Store the appliance and the accessories in the pouch.
  • Page 13 – Environment; or contact the Philips Customer Care
  • Page 14 – Troubleshooting
  • Page 15 – Skin irritation occurs.
  • Page 16 – Solution; Replace the shaving unit.; Cause; The shaving head is dir ty.; Problem
  • Page 17 – Wprowadzenie; P O L S K I
  • Page 18 – Ważne; Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem.; Przygotowanie do użycia
  • Page 21 – Zalecamy wybór prędkości I.; Depilacja bez nasadki chłodzącej; Gąbkę złuszczającą naskórek można używać pod pr ysznicem.
  • Page 22 – Czyszczenie i konserwacja; Nigdy nie płucz w wodzie zasilacza ani samego urządzenia.
  • Page 23 – Czyszczenie głowicy depilującej; Wyczyść głowicę golącą po każdym użyciu.
  • Page 24 – Nie naciskaj na siateczkę golącą, aby jej nie uszkodzić.; Przechowywanie; Przechowuj urządzenie i akcesoria w etui.; Ochrona środowiska; lub skontaktować się z Centrum
  • Page 25 – Rozwiązywanie problemów; Rozwiązanie; Urządzenie nie działa.
  • Page 28 – Wymień element golący.; Przyczyna
  • Page 29 – Introducere; RO M Â N Ă
  • Page 33 – Vă recomandăm să selectaţi viteza I.; Epilarea fără dispozitivul de răcire; Folosiţi pudra de corp exfoliantă când faceţi duş.
  • Page 34 – Curăţare şi întreţinere; Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi scos din priză.; Curăţarea capului epilator.
  • Page 36 – Depozitarea; Depozitaţi aparatul şi accesoriile în husă.; Protejarea mediului; sau să contactaţi
  • Page 37 – Aparatul nu funcţionează.; Depanarea
  • Page 38 – Aparatul nu porneşte.; Problemă; Apar iritaţii pe piele.
  • Page 40 – Soluţie; Înlocuiţi blocul tăietor.; Cauză
  • Page 41 – Введение; Р У С С К И Й
  • Page 42 – Внимание; Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер.
  • Page 44 – Эпиляция с охладителем кожи ног
  • Page 45 – Рекомендуется установить скорость I.
  • Page 46 – Используйте отшелушивающую подушечку под душем.
  • Page 47 – Чистка и обслуживание; Запрещается ополаскивать адаптер или эпилятор.; Очистка эпиляционной головки
  • Page 48 – Чтобы избежать поломки, не нажимайте на бритвенную сетку.; Хранение; Храните прибор и его принадлежности в футляре.
  • Page 49 – или; Поиск и устранение неисправностей
  • Page 54 – Úvod; Č E Š T I N A
  • Page 55 – Důležité; Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.; Příprava k použití
  • Page 56 – TIP: Ochlazovač pokožky můžete ponechat v mrazničce natr valo.; Použití přístroje; Doporučujeme provádět epilaci večer, než ulehnete do postele.; Epilace s ochlazovačem pokožky nohou
  • Page 57 – Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se chloupky napřimovaly.
  • Page 58 – Doporučujeme použít r ychlost I.; Epilace bez ochlazovače pokožky; Peelingovou emulzi používejte ve sprše.
  • Page 59 – Čištění a údržba; Adaptér ani celý přístroj nikdy neoplachujte vodou.; Čištění epilační hlavice
  • Page 60 – Skladování; Přístroj i jeho příslušenství uchovávejte v pouzdře.
  • Page 62 – Přístroj není zapnutý.; Problém; Snížený výkon při epilaci.; Řešení problémů
  • Page 64 – Řešení; Vyměňte holicí jednotku.; Příčina
  • Page 65 – Bevezetés; M AG YA R
  • Page 66 – Előkészítés
  • Page 67 – Tanács: A bőrhűsítőt tartósan is tárolhatja a fagyasztóban.; A készülék használata
  • Page 69 – A hámlasztófejet a zuhanyzóban használja.
  • Page 70 – Tisztítás és karbantartás; Ne öblítse vízzel az adaptert vagy a készüléket.
  • Page 71 – Az epilálófej tisztítása; Ne próbálja eltávolítani a tárcsákat az epilálófejről.
  • Page 72 – Tárolás; A készüléket és tartozékait a tasakban tárolja.; Környezetvédelem
  • Page 73 – Hibaelhárítás
  • Page 75 – A borotvafej szennyezett.; Probléma
  • Page 76 – S L OV E N S K Y
  • Page 77 – Dôležité upozornenie; Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu.; Príprava na použitie
  • Page 78 – Rada: Chladič pokožky môžete neustále skladovať v mrazničke.; Použitie zariadenia
  • Page 80 – Používajte telovú hubku v sprche.
  • Page 81 – Prístroj zapnite nastavením rýchlosti II.; Čistenie a údržba; Prístroj ani adaptér nikde neoplachujte vodou.; Čistenie epilačnej hlavy
  • Page 82 – Odkladanie; Prístroj a doplnky skladujte v puzdre.
  • Page 84 – Prístroj nie je zapnutý.; Riešenie problémov
  • Page 87 – Вступ; У К РА Ї Н С Ь К А
  • Page 88 – Важлива інформація; Використовуйте пристрій лише з адаптером, що додається.; Підготовка до використання
  • Page 91 – Рекомендуємо використовувати швид кість I.; Епіляція без охолоджувача шкіри; Використовуйте подушечку д ля злущення шкіри у душі.
  • Page 92 – Чищення та догляд; Ніколи не мийте адаптер або сам пристрій водою.
  • Page 93 – Чищення епіляційної головки; Ніколи не пробуйте зняти епіляційні диски з епіляційної голівки.
  • Page 94 – Не натискайте на захисну сітку, щоб не пошкодити її.; Зберігання; Зберігайте пристрій та аксесуари у футлярі.; Навколишнє середовище
  • Page 95 – Усунення несправностей; Вирішення
Loading the manual

Satinelle Ice

HP6493, HP6492, HP6491

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - E N G L I S H

Introduction With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly,easily and effectively. The combination of the new ceramic epilatingsystem with the contour-following skin cooler and the massaging systemconstitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbingeffect of ice a...

Page 7 - TIP: you can store the skin cooler in the freezer permanently.

◗ Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to thelocal mains voltage before you connect the appliance. ◗ Only use the appliance in combination with the adapter supplied. ◗ Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself isdamaged. ◗ If the adapter is damaged, always ...

Page 9 - We advise you to use speed I.

4 Switch the appliance on by selecting the desired speed (fig. 4). Select speed I for areas with little hair growth and for areas wherebones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.Select speed II for larger areas with stronger hair growth. 5 Stretch your skin with your free ...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers