Page 6 - ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off slide - O = off - I = normal speed - II = high sp...
Page 8 - Epilation tips; disappears overnight.; Using the epilator; Insert the adapter into the wall socket.; Epilating the legs; such as knees and ankles.
- Only use the precision epilator on non-rechargeable AA 1.5V alkaline batteries. - Only use the Smar t Tweezers on alkaline button batteries type L736H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4mm). - The sound power level of the epilator (Lw) is 72B(A). The sound power level of the precision epilator (Lw) is 75dB(A)....
Page 9 - Press the appliance lightly onto the skin.; Using the precision epilator; Note: Always stretch the skin with your free hand.
4 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth. (Fig. 8) Press the appliance lightly onto the skin. Using the precision epilator Inserting the batteries 1 Remove the lid of the battery compartment by sliding it down (Fig. 9). 2 Insert two AA 1.5V alkaline batteries i...
Page 10 - hairs outside the marked shape.; Replacing the batteries; present a potential choking hazard.; Cleaning and maintenance
Using the Smart Tweezers Your epilator comes with Smar t Tweezers with integrated light for the easy removal of facial hair such as your eyebrows. The Smar t Tweezers are protected by a case with integrated mirror which allows you to depilate wherever and whenever you want. The Smar t Tweezers are s...
Page 11 - petrol or acetone to clean the epilator.; Cleaning the epilating head; Clean the appliance with a dry cloth.; Ordering accessories; . If the online shop is not available in your country,
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the epilator. Never rinse the epilator or the adapter under the tap (Fig. 17). Keep the epilator and the adapter dry (Fig. 18). Cleaning the epilating head 1 Push the epilating head in the dire...
Page 12 - website at
Environment - Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 24). Precision epilator and Smart Tweezers - Non-rechargeable batteries c...
Page 13 - БЪЛГАРСКИ; Въведение
13 БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Епилиращи дискове 2 Епилираща глава 3 Плъзгач за вкл./изкл. - О = из...
Page 15 - Съвети за епилация; епилатор преди първата им употреба.; Използване на епилатора; Включете адаптера в контакта.; Епилация на краката
изчезва бързо. Като епилирате по-често, кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако възпалението не изчезне до три дни, ви съветваме да се консултирате с лекар. - Не използвайте епилиращите глави, ако са повредени или счупен...
Page 16 - Използване на прецизния епилатор; линията и труднодостъпните места.
За предпочитане използвайте скорост II. Преминете на скорост І за области със слабо окосмяване, труднодостъпни области и области, в които костите са непосредствено под кожата, например колена и глезени. 2 Опънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят космите. 3 Поставете епилатора перпенд...
Page 17 - употреба с 3 батерии тип копче в отделението за батерии.; Използване на Smart Tweezers
4 За да епилирате бикини линията или подмишниците, движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на космите. - Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата (фиг. 11). - Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата. Вдигнете ръка, за да опънете кожата. Движете уреда в р...
Page 18 - препарати или агресивни течности като бензин или ацетон.; Почистване на епилиращата глава; Изплакнете епилиращата глава под чешмата в продължение на 5-10; Почистване на прецизния епилатор
Забележка: Smart Tweezers работят с три алкални батерии тип копче, модел L736H или AG3 (размер 7,8 x 3,4 мм). 4 Завийте обратно долната част на отделението за батерии и лампа, като я завъртите по часовниковата стрелка с монета (фиг. 16). Почистване и поддръжка Почистване на епилатора Забележка: Почи...
Page 19 - Поръчване на аксесоари
1 Почиствайте редовно прецизния епилатор, като отстранявате космите с четката за почистване. Не включвайте уреда, докато работите с четката (фиг. 23). 2 Почиствайте уреда със суха кърпа. Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн магазин на адрес www.shop.phi...
Page 20 - ČEŠTINA; Úvod
20 ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Epilační kotoučky 2 Epilační hlava 3 Posuvný spínač/vypínač...
Page 22 - - Nevystavujte epilátor teplotám nižším než 5 °C a vyšším než 35 °C.; Tipy pro epilaci; noci se podráždění pokožky zklidní.; Použití epilátoru; Adaptér zapojte do síťové zásuvky.; Epilace nohou; Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky napřimovaly.
dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte s lékařem. - Epilační hlavy nepoužívejte, jsou-li poškozené či rozbité, aby nedošlo ke zranění. - Nevystavujte epilátor teplotám nižším než 5 °C a vyšším než 35 °C. - V přesném epilátoru používejte pouze nedobíjecí alk...
Page 23 - Použití přesného epilátoru; Nasuňte na přístroj zpět víko přihrádky na baterie.; Epilace pomocí přesného epilátoru; směřoval tam, kam budete přístrojem pohybovat.
3 Přiložte epilátor kolmo na pokožku a to tak, aby posuvný spínač/vypínač směřoval tam, kam budete přístrojem pohybovat (Obr. 7). 4 Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti směru růstu chloupků. (Obr. 8) Jemně tlačte přístrojem na pokožku. Použití přesného epilátoru Vložení baterií 1 Posuňt...
Page 25 - Spotřebič čistěte suchým hadříkem.
Čištění a údržba Čištění epilátoru Poznámka: Po každém použití epilátor vyčistěte.Poznámka: Ujistěte se, že je epilátor před začátkem čištění vypnutý a odpojený. K čištění epilátoru nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benz...
Page 26 - Dodatečné příslušenství; adrese; Životní prostředí; společnosti Philips
Dodatečné příslušenství Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service . Pokud není online obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo ser visní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se ...
Page 27 - EESTI
27 Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Epileerimisterad 2 Epileerimispea 3 Sisse-välja liuglüliti - O = välja - I = normaal...
Page 29 - Sisestage adapter seina pistikupessa.; Jalgade epileerimine; Pingutage vaba käega nahka nii, et karvad tõuseksid püsti.
- Ärge kasutage epileerimispäid juhul, kui need on kahjustatud või purunenud, sest see võib põhjustada vigastusi. - Ärge hoidke epilaatorit temperatuuril alla 5 °C ega üle 35 °C. - Kasutage täppisepilaatoris üksnes tavalisi 1,5 V AA-leelispatareisid. - Kasutage Smar t Tweezersi pintsetti ainult L736...
Page 30 - Suruge seade õrnalt vastu nahka.; Täppisepilaatori kasutamine
3 Pange epilaator täisnurga all vastu nahka, nii et sisse-välja liuglüliti osutaks suunda, kuhu soovite seadet liigutada (Jn 7). 4 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu suunale. (Jn 8) Suruge seade õrnalt vastu nahka. Täppisepilaatori kasutamine Patareide paigaldamine 1 Eem...
Page 31 - mis jäävad joonest välja.; Patareide vahetamine; Avage patarei ja valgusti kamber, keerates selle põhja mündi abil
Pintsettide Smart Tweezers kasutamine Teie epilaator on varustatud sisseehitatud valgustiga pintsettidega Smar t Tweezers, mis võimaldavad hõlpsalt eemaldada näokar vu, nt kulmupiirkonnast. Pintsettide Smar t Tweezers karbil on sisseehitatud peegel, mis võimaldab epileerida kõikjal ja igal ajal. Pin...
Page 32 - Puhastage seadet kuiva lapiga.
Puhastamine ja hooldus Epilaatori puhastamine Märkus. Puhastage epilaatorit pärast iga kasutuskorda.Märkus. Enne kui hakkate epilaatorit puhastama, veenduge, et see on välja lülitatud ja vooluvõrgust eemaldatud. Äge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid e...
Page 33 - Tarvikute tellimine; ülemaailmselt garantiilehelt.; Keskkond
Tarvikute tellimine Sellele seadmele tar vikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips. com/ser vice. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi, pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te ei leia vajalikke tar vikuid, pöörduge oma riigi Philipsi kliend...
Page 34 - HRVATSKI; Uvod
34 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) 1 Epilacijski diskovi 2 Epilacijska glava 3 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje - O = ...
Page 36 - Savjeti za epilaciju; nadraženost kože nestati preko noći.; Korištenje epilatora; Umetnite adapter u zidnu utičnicu.; Epilacija nogu; Slobodnom rukom zategnite kožu kako bi se dlačice uspravile.
- Za Smar t Tweezers pincetu koristite isključivo alkalne gumbaste baterije L736H ili AG3 (promjer 7,8 x 3,4 mm). - Razina snage zvuka koji epilator stvara (Lw) iznosi 72 dB (A). Razina snage zvuka preciznog epilatora (Lw) iznosi 75 dB (A). Elektromagnetska polja (EMF) Epilator i precizni epilator t...
Page 37 - Vratite poklopac odjeljka za baterije na aparat.; Epilacija preciznim epilatorom; teško dostupnih mjesta.
Korištenje preciznog epilatora Umetanje baterija 1 Poklopac odjeljka za baterije skinite povlačenjem prema dolje (Sl. 9). 2 Umetnite dvije alkalne AA baterije od 1,5 V u odjeljak za baterije (Sl. 10). Napomena: Pazite da polovi + i - na baterijama budu okrenuti u smjeru naznačenom u odjeljku za bate...
Page 38 - u odjeljku za baterije.; Korištenje Smart Tweezers pincete; nalaze izvan iscrtanog dijela.; Zamjena baterija; baterije mogu uzrokovati gušenje.
Korištenje Smart Tweezers pincete Vaš epilator isporučuje se sa Smar t Tweezers pincetom s ugrađenim svjetlom za lakše uklanjanje dlačica na licu, npr. obr va. Smar t Tweezers pinceta je zaštićena kutijom za spremanje s ugrađenim zrcalom koje vam omogućuje depilaciju gdje god i kad god poželite. Sma...
Page 39 - Čistite aparat suhom krpom.; Naručivanje dodatnog pribora; . Ako trgovina na mreži nije
Čišćenje i održavanje Čišćenje epilatora Napomena: Epilator očistite nakon svakog korištenja.Napomena: Prije čišćenja provjerite je li epilator isključen i iskopčan. Za čišćenje epilatora nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzin...
Page 41 - MAGYAR
41 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Epilálótárcsák 2 Epilálófej 3 Be-/kikapcsológomb - O = kikapcsolva - I = normál fordulatszám - II = nagy f...
Page 42 - működő
- Ha az epilátor, a precíziós epilátor, az intelligens csipesz, vagy az adapter sérült, ne használja. - Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki. - Az epilátor csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az adapteren feltüntetett feszültségér ...
Page 43 - használatuk sérüléshez vezethet.; Epilálási tippek; epilátor epilálófejét.; Az epilátor használata; Illessze a készülék csatlakozódugóját a készülékbe (ábra 5).; A láb epilálása
- Ne használja az epilálófejeket, ha azok megsérültek vagy eltör tek, mer t használatuk sérüléshez vezethet. - Ne tegye ki az epilátor t 5 °C-nál alacsonyabb, vagy 35 °C-nál magasabb hőmérsékletnek. - A precíziós epilátor t csak újra nem tölthető, 1,5 voltos AA alkálielemekkel használja. - Az intell...
Page 44 - A készüléket enyhén nyomja a bőrfelületre.; A precíziós epilátor használata
2 A szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a szőrszálak felfelé álljanak. 3 Az epilátort merőlegesen helyezze bőrére úgy, hogy a be- és kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket mozdítani fogja (ábra 7). 4 A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr növekedési irányával szemben. ...
Page 45 - elemtar tójában 3 gombelem található.; Az intelligens csipesz használata; el azokat a szőrszálakat, amelyek a vonalon kívül találhatók.; Elemek cseréje
- Hónalját szőr telenítse az ábrán látható módon. Emelje fel karját a bőr kifeszítéséhez. Mozgassa a készüléket minden irányba, hogy valamennyi szőrszálat elérje (ábra 12). Ne használja a készüléket szemölcsökből kinövő szőrszálak eltávolítására. Ne használja ezt a készüléket szemöldökének vagy szem...
Page 46 - Ne öblítse az epilátort és az adaptert folyóvízben (ábra 17).; Az epilálófej tisztítása; Forgatva öblítse le az epilálófejet a csap alatt 5-10 másodpercig.; A precíziós epilátor tisztítása; A készüléket száraz ruhával tisztítsa.
Megjegyzés: Az intelligens csipesz működéséhez három darab L736H vagy AG3 típusú (7,8 x 3,4 mm átmérőjű) alkáli-gombelemmel működik. 4 Csavarja vissza az elemtartó és világítórészleg alját egy érmével az óramutató járásával megegyező irányban (ábra 16). Tisztítás és karbantartás Az epilátor tisztítá...
Page 47 - Tartozékok rendelése; weboldalon vásárolhat alkatrészeket a; Környezetvédelem; fel, látogasson el a Philips weboldalára (
Tartozékok rendelése A www.shop.philips.com/service weboldalon vásárolhat alkatrészeket a készülékhez. Ha a webáruház nem érhető el az adott országban, keresse fel Philips márkakereskedőjét vagy a Philips vevőszolgálatot. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tar tozó alkatrészek beszerzésében, kérjük...
Page 48 - ҚАЗАҚША; Кіріспе
48 ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Эпиляция жасайтын дискілер 2 Эпилятор басы 3 Қосу/өшіру сы...
Page 50 - Эпиляция туралы кеңестер; эпиляторды әрдайым тазалаңыз.
- Эпиляторды немесе жоғары дәлдікті эпиляторды алғашқы бірнеше рет қолданғанда тері кішкене қызаруы немесе тітіркенуі мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және тез арада жоқ болады. Құралды көбірек қолданған сайын теріңіз эпиляцияға үйрене бастайды, тері тітіркенуі азайып, қайта өскен түктер жұқа және жұмса...
Page 51 - орналасқан жерлерге пайдаланыңыз.; Жоғары дәлдікті эпиляторды қолдану; Ескертпе Батареялардың «+» және «-» өрістері батарея бөлігінде
Эпиляторды пайдалану Құралды қосу 1 Құралдың штепсельдік ұшын құралға салыңыз (Cурет 5). 2 Адаптерді қабырға розеткасына қосыңыз. Аяққа эпиляция жасау 1 Құралды қосу үшін, қажетті жылдамдықты таңдаңыз (Cурет 6). II жылдамдықты пайдаланған дұрыс. I жылдамдықты аз түктер өсетін, қол жеткізу қиын және ...
Page 52 - Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу; жерлерге эпиляция жасау үшін пайдаланыңыз.; орнатылады және ол пайдалануға дайын болады.; Көрікті қысқышты пайдалану
Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол оңай жетпейтін жерлерге эпиляция жасау үшін пайдаланыңыз. 1 Эпиляция жасалатын жерді мұқият тазалаңыз. Дезодарант, крем т.б. қалдықтарын түгелдей алыңыз. Содан кейін теріні жайлап қағып құрғатыңыз...
Page 53 - Батареяларды ауыстыру; түріндегі үш сілтілі батареямен жұмыс істейді.; Тазалау және техникалық қызмет көрсету
Батареяларды ауыстыру 1 Батарея мен шам бөлігін тиынмен сағат тіліне қарсы бұрап, ашыңыз (Cурет 13). 2 Ескі түйме батареяларын шығарыңыз (Cурет 14). Түйме батареяларын балалар мен жануарлардан аулақ сақтаңыз. Түйме батареялары жұтып, тұншығып қалу қаупін тудырады. 3 Жаңа түйме батареяларының теріс ж...
Page 54 - Эпилятордың дискілерін саусағыңызбен айналдыра отырып; Жоғары дәлдікті эпиляторды тазалау; үнемі тазалап тұрыңыз. Щеткамен тазалау кезінде құрылғыны; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін,; service; Қайта өндейтін арнайы жерге өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны; Жоғары дәлдікті эпилятор мен Smart Tweezers қысқыштары; Оларды арнайы жинап алатын жерге өткізіңіз. Құралды арнайы ресми
Ескертпе Қайтадан құралға орнатпас бұрын, эпилятордың басын міндетті түрде жақсылап құрғатыңыз.Ескертпе Эпилятордың басын жинақпен берілген щеткамен тазалауға болады. Эпилятордың дискілерін саусағыңызбен айналдыра отырып тазалаңыз (Cурет 21). Жоғары дәлдікті эпиляторды тазалау Жоғары дәлдікті эпилят...
Page 55 - Кепілдік және қызмет көрсету
Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе проблема туындаса, Philips компаниясының www.philips.com/support веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан таб...
Page 56 - LIETUVIŠKAI
56 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Epiliavimo diskai 2 Epiliavimo galvutė 3 Įjungimo / išjungimo slankiklis - O = išjungta - I =...
Page 58 - šarminius maitinimo elementus.; Epiliacijos patarimai; galvutę ir didelio tikslumo epiliatorių.; Epiliatoriaus naudojimas; Įjunkite adapterį į sieninį elektros lizdą.
- Nenaudokite pažeistų ar sulūžusių epiliavimo galvučių, kadangi taip galite susižeisti. - Nelaikykite epiliatoriaus žemesnėje nei 5 °C ir aukštesnėje nei 35 °C temperatūroje. - Didelio tikslumo epiliatoriui naudokite tik neįkraunamus AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo elementus. - Sumaniajam pincetu...
Page 59 - Kojų epiliavimas; Laisva ranka ištempkite odą, tada plaukai pasišiauš.; Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas; nesukelkite trumpo maitinimo elementų jungimo.; Epiliavimas naudojant didelio tikslumo epiliatorių; Įjunkite prietaisą.
Kojų epiliavimas 1 Įjunkite prietaisą pasirinkę pageidaujamą greitį (Pav. 6). Geriau naudokite II greitį. I greitį naudokite sritims, kuriose nedaug plaukelių, kurias sunku pasiekti ir vietoms, kuriose iškar t po oda yra kaulai, pvz., keliams ir kulkšnims. 2 Laisva ranka ištempkite odą, tada plaukai...
Page 60 - elementais maitinimo elementų skyrelyje.; Sumaniojo pinceto naudojimas; plaukus už pažymėto kontūro.; Maitinimo elementų keitimas
3 Priglauskite epiliavimo galvutę prie odos 90° kampu, nukreipę įjungimo / išjungimo mygtuką kryptimi, kuria ruošiatės judinti prietaisą. Pastaba. Visada laisva ranka ištempkite odą. 4 Jei norite epiliuoti bikinio sritį ar pažastis, lėtai stumkite prietaisą oda priešinga plaukų augimui kryptimi. - B...
Page 62 - Didelio tikslumo epiliatoriaus valymas; Nuvalykite prietaisą sausa šluoste.; Priedų užsakymas; adresu; Aplinka
Didelio tikslumo epiliatoriaus valymas niekada nemerkite didelio tikslumo epiliatoriaus į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu (Pav. 22). 1 Reguliariai valykite didelio tikslumo epiliatorių valymo šepetėliu, pašalindami plaukus. Neįjunkite prietaiso valymo metu (Pav. 23). 2...
Page 63 - Garantija ir techninė priežiūra; apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu
Garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com/support arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ klientų aptarnavimo centru. Jo telefono numerį rasite visame pasaulyje gal...
Page 64 - LATVIEŠU
64 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/ welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Epilācijas diski 2 Epilācijas galviņa 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis - O = izslēgts - I ...
Page 66 - Padomi epilācijai; precīzas darbības epilatoru.; Epilatora lietošana; Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.; Kāju epilācija; Ar brīvo roku nostiepiet ādu, lai paceltu matiņus.
- Nepakļaujiet epilatoru temperatūras iedarbībai, kas zemāka par 5 °C vai augstāka par 35 °C. - Precīzas darbības epilatoru paredzēts lietot, izmantojot parastās AA tipa 1,5 V sārma baterijas. - Smar t Tweezer pincetei drīkst izmantot tikai L763H vai AG3 tipa sārma pogveida baterijas (ar diametru 7,...
Page 67 - Viegli piespiediet ierīci uz ādas.; Precīzas darbības epilatora izmantošana; Piezīme. Ar brīvo roku vienmēr nostiepiet ādu.
3 Novietojiet epilatoru perpendikulāri ādai tā, lai ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis būtu vērsts tajā virzienā, kurā virzīsiet ierīci (Zīm. 7). 4 Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam. (Zīm. 8) Viegli piespiediet ierīci uz ādas. Precīzas darbības epilatora izmantošana Bateriju ...
Page 68 - matiņus, kas atrodas ārpus iezīmētās zonas.; Bateriju nomainīšana; daļu pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, lai atvērtu
Smart Tweezer pincetes lietošana Epilatora komplektā ir ietver ta Smar t Tweezers pincete ar iebūvētu gaismiņu, kas paredzēta ēr tai sejas matiņu likvidēšanai, piemēram, uzacīm. Smar t Tweezers pincetei ir somiņa, kurā ir iebūvēts spogulis, tādējādi epilēt varat jebkurā vietā un jebkurā laikā. Kompl...
Page 69 - līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.; Epilācijas galviņas tīrīšana; Tīriet ierīci ar sausu drāniņu.
Tīrīšana un kopšana Epilatora tīrīšana Piezīme. Pēc katras lietošanas reizes vienmēr iztīriet epilatoru.Piezīme. Pirms epilatora tīrīšanas pārliecinieties, vai tas ir izslēgts un atvienots no elektrotīkla. Epilatora tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet tīrīšanas sūkli, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus...
Page 70 - Piederumu pasūtīšana; vietnē; Vide; vietni
Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service . Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegā...
Page 71 - POLSKI; Wprowadzenie
71 POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys. 1) 1 Dyski depilujące 2 Głowica depilująca 3 Wyłącznik - O = wyłącze...
Page 73 - Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego.; Depilacja nóg
przyzwyczaja się do niej, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, skonsultuj się z lekarzem. - Nie używaj głowic depilujących, które są uszkodzone lub zepsute, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. - Uży...
Page 74 - Korzystanie z precyzyjnego depilatora; Wsuń pokrywę komory baterii z powrotem na urządzenie.; Depilacja precyzyjnym depilatorem; pozostałości dezodorantu, kremu itp. Następnie wysusz to miejsce.
Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach. 2 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pozycji pionowej. 3 Umieść depila...
Page 76 - żrących płynów, takich jak benzyna czy aceton.; Czyszczenie głowicy depilującej; sekund pod bieżącą wodą.; Czyszczenie precyzyjnego depilatora
Uwaga: Inteligentna pęseta wymaga do działania trzech alkalicznych baterii pastylkowych typu L736H lub AG3 (średnica 7,8 x 3,4 mm). 4 Przykręć z powrotem dolną część na komorę baterii i lampki, obracając ją w prawo za pomocą monety (rys. 16). Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie depilatora Uwaga: P...
Page 77 - Zamawianie akcesoriów; adresem; Ochrona środowiska; problemów należy odwiedzić naszą stronę internetową; support
1 Regularnie czyść precyzyjny depilator, usuwając luźne włoski za pomocą szczoteczki do czyszczenia. Nie włączaj urządzenia podczas jego czyszczenia (rys. 23). 2 Urządzenie można czyścić suchą szmatką. Zamawianie akcesoriów Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod...
Page 78 - ROMÂNĂ
78 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Discuri epilatoare 2 Cap de epilare 3 Comutator de pornire/oprire - O = oprit - I = vit...
Page 80 - Sugestii privind epilarea; înainte de prima utilizare.; Utilizarea epilatorului; Introduceţi adaptorul în priză.; Epilarea picioarelor; deasupra oaselor, precum genunchii şi gleznele.
- Nu expuneţi epilatorul la temperaturi mai scăzute de 5°C sau mai înalte de 35°C. - Utilizaţi epilatorul de precizie doar cu baterii alcaline nereîncărcabile AA 1,5 V. - Smar t Tweezers funcţionează numai cu baterii de ceas alcaline tip L736H sau AG3 (diam. 7,8 x 3,4 mm). - Nivelul sunetului epilat...
Page 81 - Apăsaţi uşor aparatul pe piele.; Utilizarea epilatorului de precizie; scurtcircuitaţi bateriile.; Epilarea cu epilatorul de precizie; oprit indicând spre direcţia în care veţi deplasa aparatul.
4 Deplasaţi aparatul încet pe suprafaţa pielii, în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. (fig. 8) Apăsaţi uşor aparatul pe piele. Utilizarea epilatorului de precizie Introducerea bateriilor 1 Scoateţi capacul compartimentului pentru baterii glisându-l în jos (fig. 9). 2 Introduceţi dou...
Page 82 - în compar timentul pentru baterii.; Utilizarea Smart Tweezers; Îndepărtaţi toate firele de păr din afara formei marcate.; Înlocuirea bateriilor; Bateriile de ceas prezintă un pericol potenţial de sufocare.; Curăţare şi întreţinere
Utilizarea Smart Tweezers Epilatorul este dotat cu Smar t Tweezers cu lumină integrată pentru îndepăr tarea uşoară a firelor de păr facial, precum sprâncenele. Smar t Tweezers sunt protejate de o carcasă cu oglindă integrată care vă permite să epilaţi oriunde şi oricând doriţi. Smar t Tweezers sunt ...
Page 83 - agresive, cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa epilatorul.; Curăţarea capului de epilare.; Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată.; Comandarea accesoriilor; . Dacă magazinul online nu este disponibil în
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa epilatorul. Nu clătiţi niciodată epilatorul sau adaptorul sub robinet (fig. 17). Epilatorul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa (fig. 18). Curăţarea c...
Page 84 - site-ul web Philips la adresa
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatele împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul perioadei de exploatare, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat în vederea reciclării. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 24). Epilatorul de precizie şi Smart Tweezers - Bate...
Page 85 - РУССКИЙ; Введение
85 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) 1 Эпиляционные диски 2 Эпиляционная головка 3 Переключатель вкл./выкл. - O = выключено - I...
Page 87 - Советы по проведению процедуры эпиляции; прецизионный эпилятор необходимо очистить.
- Лицам с пониженным иммунитетом, при сахарном диабете, гемофилии и иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно также только после консультации с врачом. - После первых нескольких процедур эпиляции на коже может появиться раздражение и покраснение. Это нормальная ответная реакция, котора...
Page 88 - Используйте скорость вращения II. Для эпиляции на участках с; Использование компактного эпилятора для чувствительных
Использование эпилятора Подключение прибора 1 Подключите штекер к прибору (Рис. 5). 2 Подключите адаптер к розетке электросети. Эпиляция ног 1 Чтобы включить прибор, выберите соответствующую скорость (Рис. 6). Используйте скорость вращения II. Для эпиляции на участках с незначительным ростом волос, ...
Page 89 - Примечание Свободной рукой оттяните кожу.; чехле с зеркалом, что очень удобно для использования вне дома.; Использование усовершенствованного пинцета
Эпиляция при помощи компактного эпилятора для чувствительных зон Используйте компактный эпилятор для чувствительных зон для удаления волос в области подмышечных впадин, линии бикини и труднодоступных зон. 1 Тщательно очистите кожу перед эпиляцией от остатков дезодоранта, крема и т.п. Затем аккуратно...
Page 90 - Замена батареек; Примечание Усовершенствованный пинцет работает только от трех; Очистка и уход
Не используйте усовершенствованный пинцет для удаления волок на участках с родинками. Не направляйте лампу усовершенствованного пинцета в глаза. Замена батареек 1 Откройте отсек для батарей и лампы, для этого поверните нижнюю панель против часовой стрелки с помощью монеты (Рис. 13). 2 Извлеките стар...
Page 91 - интернет-магазин по адресу
Очистка эпиляционной головки 1 Сдвиньте эпиляционную головку по стрелке на задней панели (1) и снимите ее с прибора (2) (Рис. 19). 2 Промойте эпиляционную головку, поворачивая ее под струей воды в течение 5-10 секунд. 3 Стряхните воду с эпиляционной головки (Рис. 20). Примечание Необходимо, чтобы эп...
Page 93 - SLOVENSKY
93 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Epilačné disky 2 Epilačná hlava 3 Vypínač - O = vypnuté - ...
Page 95 - Adaptér pripojte do zásuvky.; Epilácia nôh
nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame vám navštíviť lekára. - Epilačné hlavy nepoužívajte, ak sú poškodené alebo zlomené, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie. - Epilátor nevystavujte teplotám nižším ako 5 °C ani vyšší...
Page 96 - Strojček jemne pritlačte na pokožku.; Používanie epilátora na dôkladnú epiláciu; Poznámka: Voľnou rukou vždy napínajte pokožku.
2 Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby sa chĺpky vzpriamili. 3 Epilátor oprite kolmo na povrch pokožky. Vypínač má byť otočený v smere pohybu zariadenia (Obr. 7). 4 Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu chĺpkov. (Obr. 8) Strojček jemne pritlačte na pokožku. Používanie epilátor...
Page 98 - agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.; Čistenie epilačnej hlavy; Epilačnú hlavu v pohybe oplachujte 5 – 10 sekúnd pod tečúcou vodou.; Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu; Zariadenie očistite suchou tkaninou.
4 Otáčaním mince v smere pohybu hodinových ručičiek upevnite veko na priečinok na batérie a svetlo (Obr. 16). Čistenie a údržba Čistenie epilátora Poznámka: Po každom použití epilátor očistite.Poznámka: Pred začatím čistenia sa presvedčite, či je epilátor vypnutý a odpojený od siete. Na čistenie epi...
Page 99 - Objednávanie príslušenstva; stránke; Životné prostredie; spoločnosti Philips na adrese
Objednávanie príslušenstva Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke www.shop.philips.com/service . Ak vo Vašej krajine nie je obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo ser visné stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte problémy s objedn...
Page 100 - SLOVENŠČINA
100 SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Epilacijski diski 2 Epilacijska glava 3 Drsno stikalo za vklop/izklop - O = izklop - I = običa...
Page 102 - Nasveti za epilacijo; čez noč običajno umiri.; Uporaba epilatorja; Adapter vključite v omrežno vtičnico.; Epiliranje nog; primer za kolena in gležnje.
- Fini epilator uporabljajte samo z 1,5-voltnimi alkalnimi baterijami AA za enkratno uporabo. - Pinceto Smar t Tweezers uporabljajte samo z alkalnimi gumbastimi baterijami vrste L736H ali AG3 (premer 7,8 x 3,4 mm). - Raven zvočne moči epilatorja (Lw) je 72 dB (A). Raven zvočne moči finega epilatorja...
Page 103 - Aparat nežno prislonite ob kožo.; Uporaba finega epilatorja; Pokrov prostora za baterije potisnite nazaj na aparat.; Epilacija s finim epilatorjem; stikalo za vklop/izklop obrnjeno v smer premikanja aparata.
4 Aparat premikajte počasi po koži v nasprotni smeri rasti dlačic. (Sl. 8) Aparat nežno prislonite ob kožo. Uporaba finega epilatorja Vstavljanje baterij 1 Odstranite pokrov prostora za baterije tako, da ga potisnete navzdol (Sl. 9). 2 V prostor za baterije vstavite dve 1,5-voltni alkalni bateriji A...
Page 104 - Dlačice vedno izpulite v smeri njihove rasti.; Menjava baterij; povzročijo zadušitev.
Uporaba pincete Smart Tweezers Epilatorju je priložena pinceta Smar t Tweezers z vgrajeno lučko za enostavno odstranjevanje obraznih dlak, kot so obr vi. Pinceta Smar t Tweezers je zaščitena s torbico z ogledalom, ki omogoča epilacijo kjerkoli in kadarkoli želite. Pinceti Smar t Tweezers so priložen...
Page 105 - kot je bencin ali aceton.; Čiščenje epilacijske glave; Aparat očistite s suho krpo.
Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje epilatorja Opomba: Epilator očistite po vsaki uporabi.Opomba: Pred začetkom čiščenja epilator izklopite in izključite iz električnega omrežja. Epilatorja ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton. Epilatorj...
Page 106 - Naročanje pribora; . Če spletna trgovina v vaši državi ni na voljo,; Okolje; naslovu
Naročanje pribora Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service . Če spletna trgovina v vaši državi ni na voljo, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov ser visni center. Če imate težave pri nabavi dodatne opreme za aparat, se obrni...
Page 107 - SRPSKI
107 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Diskovi za epilaciju 2 Glava za epilaciju 3 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje - O = isključeno - I...
Page 109 - može izazvati povrede.; Saveti za epilaciju; proverite da li vam je koža potpuno suva.
- Prilikom pr vih nekoliko epilacija možda će se javiti blago cr venilo i iritacija kože. Ta pojava je potpuno normalna i ubrzo će nestati. Posle češće upotrebe epilatora i preciznog epilatora vaša koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se smanjiti, a nove dlačice će postati tanje i mekše. ...
Page 110 - Uključite adapter u zidnu utičnicu.; Razvucite kožu slobodnom rukom kako bi dlačice stajale uspravno.; Upotreba preciznog epilatora; Vratite poklopac odeljka za baterije na mesto.
Upotreba epilatora Priključivanje aparata 1 Uključite priključak za aparat u uređaj (Sl. 5). 2 Uključite adapter u zidnu utičnicu. Epilacija nogu 1 Izaberite željenu brzinu da biste uključili aparat (Sl. 6). Najbolje je da koristite brzinu II. Brzinu I izaberite za delove sa manjim brojem dlačica, t...
Page 111 - Epilacija pomoću preciznog epilatora; Napomena: Kožu uvek razvucite slobodnom rukom.; sa 3 okrugle baterije u odeljku za baterije.; Upotreba dodatka Smart Tweezers; izvan obeleženog oblika.
Epilacija pomoću preciznog epilatora Precizni epilator koristite za epilaciju pazuha, bikini zone i nepristupačnih delova. 1 Dobro očistite područje epilacije. Uklonite ostatke dezodoransa, kreme itd. Zatim osušite kožu. 2 Uključite aparat. 3 Postavite glavu za epilaciju na kožu pod uglom od 90°, ta...
Page 112 - niti u oči drugih osoba.; Zamena baterija; predstavljaju potencijalnu opasnost od gušenja.; Čišćenje i održavanje
Svetlo sa dodatka Smart Tweezers nemojte da usmeravate direktno u svoje oči niti u oči drugih osoba. Zamena baterija 1 Otvorite odeljak za baterije i svetlo tako što ćete poklopac pomoću novčića okrenuti u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu (Sl. 13). 2 Izvadite stare okrugle baterije...
Page 113 - četke za čišćenje. Nemojte da uključujete aparat dok ga čistite; Naručivanje dodataka; . Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj; Zaštita okoline
Čišćenje glave za epilaciju 1 Glavu za epilaciju pritisnite u smeru strelica na poleđini aparata (1) i skinite je (2) (Sl. 19). 2 Isperite glavu za epilaciju oko 5-10 sekundi pod mlazom vode uz neprestano okretanje. 3 Temeljno protresite glavu za epilaciju (Sl. 20). Napomena: Proverite da li je glav...
Page 114 - lokaciju kompanije Philips na adresi
Precizni epilator i dodatak Smart Tweezers - Nepunjive baterije sadrže materije koje mogu da zagade životnu okolinu. Nemojte bacati nepunjive baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje baterija. Nepunjive baterije obavezno izvadite iz aparata pre nego što ...
Page 115 - УКРАЇНСЬКА
115 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Епіляційні диски 2 Епіляційна головка 3 Перемикач “увімк./вимк.” - ...
Page 117 - Поради щодо епіляції; епілятора та точний епілятор.
- Під час перших сеансів використання епілятора або точного епілятора може виникнути подразнення і почервоніння шкіри. Це явище є абсолютно нормальним і швидко зникає. Якщо частіше виконувати епіляцію, шкіра звикне до неї, подразнення зменшиться, а волосся, що виросте знову, стане тоншим та м’якшим....
Page 118 - Не притискайте пристрій сильно до шкіри.; Використання точного епілятора; УКРАЇНСЬКАA
Використання епілятора Під’єднання пристрою 1 Вставте штекер у пристрій (Мал. 5). 2 Вставте адаптер у розетку. Епіляція ніг 1 Увімкніть пристрій, вибравши потрібну швидкість (Мал. 6). Краще вибрати швидкість II. Швидкість I вмикайте для ділянок з невеликою кількістю волосся, важкодоступних місць та ...
Page 119 - Епіляція за допомогою точного епілятора; важкодоступних місць.; волосся в будь-якому місці та в будь-який час. Пінцет постачається з; Використання пінцета Smart Tweezers
Епіляція за допомогою точного епілятора Використовуйте точний епілятор для епіляції пахв, лінії бікіні та важкодоступних місць. 1 Добре помийте ділянку для епіляції. Видаліть залишки дезодоранту, крему тощо. Потім витріть її насухо. 2 Увімкніть пристрій. 3 Прикладіть епіляційну головку до шкіри під ...
Page 120 - Заміна батарей; допомогою монетки нижню панель проти годинникової; Чищення та догляд; засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон.
Не спрямовуйте світло підсвітки пінцета Smart Tweezers у свої очі чи в очі інших осіб. Заміна батарей 1 Відкрийте батарейний відсік та відділення для підсвітки, повертаючи за допомогою монетки нижню панель проти годинникової стрілки (Мал. 13). 2 Вийміть використані батареї таблеткового типу (Мал. 14...
Page 121 - Чищення епіляційної головки; Повертаючи епіляційну головку, полощіть її під краном 5-10 секунд.; Чищення точного епілятора; Чистіть пристрій сухою ганчіркою.; Замовлення приладь; адресою
Чищення епіляційної головки 1 Посуньте епіляційну головку в напрямку стрілок на задній частині пристрою (1) і зніміть її (2) (Мал. 19). 2 Повертаючи епіляційну головку, полощіть її під краном 5-10 секунд. 3 Добре струсіть епіляційну головку (Мал. 20). Примітка: Перед встановленням у пристрій епіляці...
Page 122 - середовище. Не викидайте батареї разом зі звичайними побутовими; Гарантія та обслуговування; відвідайте веб-сайт компанії Philips
Навколишнє середовище - Не викидайте пристрої разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 24). Точний епілятор і пінцет Smart Tweezers - Звичайні батареї містять речовини, які можуть заб...