Page 2 - important; scientific evidence available today.; EnglisH
4 important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given s...
Page 3 - Shaving on a dr y face gives the best results.; Trimming; For grooming sideburns and moustache.; Cleaning and maintenance; Regular cleaning guarantees better shaving
using the appliance shaving 1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the mains plug in the wall socket. 3 Switch on the shaver by pushing the on/off slide to position I. 4 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dr y face gives th...
Page 4 - Every week: shaving unit and hair chamber; Clean the top of the appliance first, using the
For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is available. Ask your Philips dealer for information. The Philips Shaving Head Cleaner may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your countr y about the availability of this accessor y. You...
Page 5 - Every two months: shaving heads
Every two months: shaving heads 1 Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the cutte...
Page 6 - For extra thorough cleaning, clean the shaving heads; Trimmer
Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) ever y si...
Page 7 - Replacement; Replace the shaving heads ever y two years for
Replacement Replace the shaving heads ever y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads only. 1 Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release butto...
Page 8 - Environment; it in at an official collection point for recycling. By; accessories; HQ101 Philips Shaving Head Cleaning Fluid (not; guarantee restrictions
Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. accessories The following accessories are available: HQ55 Philips Shaving Heads. HQ1...
Page 9 - Troubleshooting; The shaver has not been cleaned well enough or has
Troubleshooting 1 Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dir ty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 2: long hairs are obstructi...
Page 10 - Penting; indonEsia
12 Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan penge...
Page 11 - Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil; Memangkas; Untuk merapikan cambang dan kumis.; Pembersihan dan perawatan; Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil
Menggunakan alat Mencukur 1 Pasang steker alat pada pencukur. 2 Masukkan steker listrik pada stopkontak dinding. 3 Hidupkan alat cukur dengan mendorong geseran on/off ke posisi I. 4 Gerakkan kepala pencukur dengan cepat pada kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun memutar. Mencukur pada kulit yang ...
Page 12 - Seminggu sekali: unit pencukur dan ruang
Untuk membersihkan dengan mudah dan optimal, tersedia Philips Shaving Head Cleaner (pembersih kepala pencukur, tipe HQ100). Tanyakan pada penyalur Philips untuk mendapatkan informasi. Philips Shaving Head Cleaner mungkin tidak tersedia di semua negara. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda ...
Page 13 - Tiap dua bulan: kepala pencukur
5 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. Tiap dua bulan: kepala pencukur 1 Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik dari stopkontak dan cabut steker alat dari alat cukur. 2 Tekan tombol pelepas (1) lalu keluarkan unit pencukur (2). 3 Putar roda berlawanan arah jarum jam (1) dan lepaskan bi...
Page 14 - Pemangkas
6 Sikat bagian pelindung. Pasang kembali kepala pencukur dalam unit pencukur. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) lalu putar rodanya searah jarum jam (2). 8 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. Agar lebih bersih, setiap enam bulan bersihkan kepala pencukur dengan mema...
Page 15 - Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil
Penyimpanan Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan. Penggantian Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan Philips Shaving Head HQ55 kepala pencukur. 1 Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik d...
Page 16 - lingkungan; HQ101 Philips Shaving Head Cleaning Fluid (tidak
5 Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) lalu putar rodanya searah jarum jam (2). 6 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan baran...
Page 18 - 중요사항; 한국어
20 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.제공된 전원 코드만 사용하십시오.손상된 전원 코드를 사용하지 마십시오.전원 코드에 손상 부위가 있으면, 위험을 방지하기 위해 반드시 정품으로 교체...
Page 19 - 모터가 돌아가는 동안만 트리머가 작동됩니다.
제품 사용 면도 1 제품 플러그를 면도기에 꽂으십시오. 2 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 전원 스위치를 ‘I’ 위치로 밀어 면도기를 켜십시오. 4 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 됩니다.필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다. 5 전원 스위치를 ‘0’ 위치로 밀어 면도기 를 끄십시오. 6 쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 사용 후 항 상 보호용 캡을 씌우십시오. 트리머 사용법 구레나룻 또는 콧수염을 다듬을 ...
Page 20 - 청소 및 유지관리; 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러
청소 및 유지관리 면도기를 정기적으로 청소하면 더 좋은 면도 효과를 얻을 수 있습니다. Philips Shaving Head Cleaner(모델명 HQ100)를 이용하면 간편하면서도 최적으로 세척할 수 있습니다. 면도기 구입처나 필립스 고객상담실로 문의하십시오. Philips Shaving Head Cleaner를 구입하시려면 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. * 고객 상담실: (080)600-6600 (수신자부담), (02)709-1200다음과 같은 방법으로 면도기를 청소할 수도 있습니다. 매주: 쉐이빙유닛과 수염받이 1 면도기...
Page 22 - 트리머
6 바깥날을 청소하십시오. 7 쉐이빙 헤드를 쉐이빙유닛에 다시 넣으십 시오. 지지대를 쉐이빙유닛에 넣은 다음(1), 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(2). 8 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시 오. 더욱 완벽한 세척을 원하신다면, 6개월마다 알코올과 같은 기름기 제거액에 쉐이빙 헤드를 넣어 세척하십시오. 쉐이빙 헤드를 분리할 때는 앞서 설명한 1~4단계를 거치십시오. 청소한 후에 쉐이빙 헤드의 마모 방지를 위해 바깥날의 안쪽에 재봉틀용 기름을 한 방울 치십시오. 트리머 트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 1 면도기를 끄고...
Page 24 - 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시; 환경
5 지지대를 쉐이빙유닛에 다시 넣고(1) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(2). 6 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시 오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 액세서리 다음과 같은 액세서리를 별도로 판매하고 있습니다. HQ55 필립스 쉐이빙 헤드. HQ100 필립스 쉐이빙 헤드 클리너HQ101 필립스 쉐이빙 헤드 세척액HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레이 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가...
Page 25 - 전원 스위치를 ‘I’ 위치로 밀어도 면도기
보증 제한 쉐이빙 헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 1 면도 성능이 떨어졌습니다. 원인 1: 쉐이빙 헤드가 더럽습니다. 면도기를 제대로 청소하지 않았거나 충분히 오랫동안 청소하지 않았습니다. 면도를 계속하기 전에 면도기를 깨끗하게 청소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란을 참조하십시오. 원인 2: 긴 수염들이 쉐이빙 헤드에 걸렸습니다. 쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란의 ‘매 2개월: 쉐이빙 헤드’란을 참조하십시오. 원인 3: ...
Page 26 - upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau; BaHasa MElayu
28 Penting Baca buku panduan pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pen...
Page 27 - Membersih alat pencukur dengan kerapkali untuk
Menggunakan perkakas Pencukuran 1 Pasangkan plag perkakas pada alat pencukur. 2 Masukkan plag utama ke dalam soket. 3 Hidupkan pencukur dengan menolak gelangsar hidup/mati ke kedudukan I. 4 Gerakkan kepala pencukur denagn gerakan lurus dan membulat di atas permukaan kulit dengan pantas. Hasil pencuk...
Page 28 - Setiap minggu: unit pencukur dan ruang
Pembersih Kepala Pencukur Philips (jenis HQ100) boleh didapati untuk membersihkan dengan mudah dan optimum. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila hubungi penjual Philips. Pembersih Kepala Pencukur Philips mungkin tidak terdapat di semua negara. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda untuk ...
Page 29 - Setiap dua bulan: kepala pencukur
5 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. Setiap dua bulan: kepala pencukur 1 Matikan pencukur, cabut plag utama dari soket dinding dan cabut plag perkakas dari pencukur. 2 Tekan butang pelepas (1) dan tanggalkan unit pencukur (2). 3 Putar roda melawan arah jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2...
Page 30 - Perapi
5 Bersihkan pemotong dengan tepi berus yang berbulu pendek. Berus ke arah anak panah dengan berhati-hati. 6 Berus adangan. Letakkan balik kepala pencukur ke dalam unit pencukur. Letakkan balik rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) dan putar roda ikut arah jam (2). 8 Kembalikan unit pencukur kepa...
Page 31 - Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali
2 Bersihkan perapi dengan berus yang dibekalkan. 3 Lincirkan gigi perapi setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit. Penyimpanan Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. Penggantian Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapat...
Page 32 - alam sekitar
3 Putar roda melawan arah jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). 4 Keluarkan kepala pencukur dan gantikan dengan yang baru pada unit pencukur. 5 Letakkan balik rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) dan putar rodanya ikut arah jam (2). 6 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. alam sekitar ...
Page 35 - ภาษาไทย
3 ขอควรจำ ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำอุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำแนะนำในการใชงานโดยผที่รับผิดชอบในด...
Page 42 - Lưu ý; Tiếng ViệT
44 Lưu ý Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hư...
Page 44 - Mỗi tuần: bộ phận cạo và khoang chứa râu
Để việc chùi rửa tiện lợi và hiệu quả nhất đã có Bộ Làm Sạch Đầu Cạo Philips (loại HQ100). Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp Philips để biết thêm chi tiết. Bộ Làm Sạch Đầu Cạo Philips có thể không có sẵn ở tất cả các nước. Xin vui lòng liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách h...
Page 45 - Mỗi hai tháng: làm vệ sinh các đầu cạo.; Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ
5 Lắp bộ phận cạo vào lại trong máy. Mỗi hai tháng: làm vệ sinh các đầu cạo. 1 Tắt máy, rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu khi pin đã được sạc đầy. 2 Ấn nút mở (release) (1) và tháo bộ phận cạo ra (2). 3 Xoay bánh răng ngược chiều kim đ...
Page 46 - Tông đơ
6 Quét bộ phận bảo vệ. 7 Đặt các đầu cạo trở lại bộ phận cạo. Đặt khung giữ trở lại bộ phận cạo (1) và xoay bánh răng theo chiều kim đồng hồ (2). 8 Lắp bộ phận cạo vào lại trong máy. Để việc chùi rửa đạt tối ưu, bạn nên nhúng các đầu cạo vào một chất tẩy nhờn (như cồ...
Page 47 - Cất giữ; Đậy nắp để tránh làm hỏng máy.; Thay thế phụ kiện; Thay các đầu dao cạo hai năm một lần để có được
Cất giữ Đậy nắp để tránh làm hỏng máy. Thay thế phụ kiện Thay các đầu dao cạo hai năm một lần để có được hiệu quả tốt nhất. Chỉ thay thế các đầu cạo bị hỏng hoặc mòn bằng các Đầu Cạo Philips HQ55. 1 Tắt máy, rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râ...
Page 48 - Lắp bộ phận cạo vào lại trong máy.; Môi trường
5 Đặt khung giữ trở lại bộ phận cạo (1), ấn và xoay bánh răng theo chiều kim đồng hồ (2). 6 Lắp bộ phận cạo vào lại trong máy. Môi trường Không vứt thiết bị này cùng chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. L...
Page 50 - 將電源線的一端插在電鬍刀機體的電源插孔; 繁體中文
52 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用: 身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使 用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人 員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可 使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 限使用產品隨附的電源線。 請勿使用損壞的電源線。 如果電源線損壞,即務必更換與原來型號相 同的電源線,以免發生危險。 本產品配備有自動電壓選擇器,可適用 100 到 240 伏特的插座電壓。 請於 5°C 到 35°C 間使用並存放本產品。 請保持產品本身及電源線乾燥。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁...
Page 52 - 每兩個月:電鬍刀刀頭; 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔
2 請先利用隨附的清潔刷清潔產品上方。 3 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 4 用清潔刷清潔電鬍刀組的內部和鬍渣室。 5 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 每兩個月:電鬍刀刀頭 1 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 2 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 2 1 2 1 2 1 2 1 繁體中文 54
Page 54 - 鬢角刀; 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。; 收藏; 每隔兩年更換一次電鬍刀頭,以確保維持最佳
鬢角刀 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 1 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 2 使用隨附於電鬍刀的刷子來清潔鬢角刀。 3 請每 6 個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的 刀齒。 收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀頭,以確保維持最佳 的刮鬍效果。 更換損壞或磨損的電鬍刀刀頭時,限使用 HQ55 飛利浦電鬍刀刀頭。 1 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 , 繁體中文 56
Page 55 - 環境保護; 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一
2 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 3 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。 4 取出電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組裝上新的 刀頭。 5 將固定架裝回電鬍刀組 (1),並以順時針方 向轉動刮鬍轉盤 (2)。 6 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一 併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 - 2 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 繁體中文 5
Page 56 - 刮鬍效果不佳
配件 備有下列配件可供另外選購: HQ55 飛利浦電鬍刀刀頭。 HQ100 飛利浦電鬍刀頭清潔劑 (未於中國發 行)。 HQ101 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧液 (未於 中國發行)。 HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧劑 (未於 中國發行)。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利 浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛 利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到 連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請 洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服 務部門聯繫。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其磨損性,因此 不在全球保固範圍內。 故障排除 1 刮鬍...
Page 58 - 剃毛; 将产品插头插入剃须刀。; 简体中文
60 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并 妥善保管以备日后参考。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上 有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)使用,除非有负责他们安全的人对他们 使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 只能使用本产品随附的电源线。 切勿使用已经损坏的电源线。 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具 (电源适配器)应废弃。如果电源软线损 坏,则必须用原装型号替换,以免发生危 险。 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电源电压。 必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之间的温度下使 用和存放本产品。 保持...
Page 59 - 修剪; 清洁和维护
4 将剃须刀头在皮肤上快速移动,作直线和迂 回动作。 在干爽的面部剃须效果最佳。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃 须系统。 5 将开/关滑块推至位置 0,关闭剃须刀电源。 6 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防剃须 刀头受损。 修剪 用于修剪鬓角和小胡子。 1 向上推动滑块来打开修发器。 当马达运转时,修发器便可以启动。 2 关闭修发器(可听到咔嗒声)。 清洁和维护 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清 洗。 为了更方便有效地清洁剃须刀,特推出飞利浦剃须刀头清洁器(型号 HQ100)。有关信息,请咨询飞利浦家庭小电器客户服务部。 飞利浦剃须刀头清洁器不是所有国家/地区都 有...
Page 62 - 修发器; 每次使用后都要清洁修发器。; 存放; 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果。
修发器 每次使用后都要清洁修发器。 1 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 2 用随附的刷子清洁修发器。 3 每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。 存放 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果。 损坏或磨损的剃须刀头只能用 HQ55 飞利浦剃 须刀头更换。 1 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 2 按下释放钮 (1),取下剃须刀头部件 (2)。 , 2 1 2 1 简体中文 64
Page 63 - 环保
3 逆时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 4 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀 头。 5 将固定架放回剃须刀头部件 (1),并按顺时 针方向转动轮轴 (2)。 6 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆 放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 附件 可选配以下附件: HQ55 飞利浦剃须刀头。 HQ100 飞利浦剃须刀头清洁器(不在中国销 售)。 HQ101 飞利浦剃须刀头清洁液(不在中国销 售)。 - - - - 1 2 1 2 1 2 1 2 简体中文 65
Page 64 - 保修与服务; 保修限制; 故障排除; 剃须性能下降
HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂(不在中 国出售) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞 利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可 以与本国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以 从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没 有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经 销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联系。 保修限制 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物 品,因此不在国际保修条款的涵盖范围之列。 故障排除 1 剃须性能下降 原因 1:剃须刀头脏。 剃须刀头未清洁干净,或长时间未清洁。 在继续剃须之前,请先彻底清洗剃须刀。见“清洁和保养”一章。 原因 2:过长的胡须堵...