Page 6 - SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL button; EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This appliance helps you wake up feeling fitter and more energetic. It creates a summer dawn experience that makes awakeni...
Page 7 - important; Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.; Caution; If you wake up too early or with a headache, reduce the light level.
3 ( button (to set clock time) 4 * button (to set alarm time) 5 Natural pond sound symbol (HF3462/HF3461 only) 6 Natural sea sound symbol (HF3462/HF3461 only) 7 Natural forest sound symbol 8 Gentle beep symbol 9 Radio symbol (HF3462/HF3461 only) 10 ^ button 11 Radio frequency indication (HF3462/HF34...
Page 8 - plug from the wall socket.; general; scientific evidence available today.; preparing for use; screw the lamp into the lamp holder.; setting the clock time; Use the
Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep. Always replace the lamp with a Philips 75W E27 SOFTONE softwhite 230V T55 (HF3451) or a Philips 100W E27 SOFTONE softwhite 2...
Page 9 - using the appliance; alarm time has been set.; setting the sound and the sound level
Note: After you have set the time for the first time, you have to press the ‘set time’ button before you can adjust the time again. The time on the display starts flashing and arrows appear above and below the time to indicate that the clock time can be set. When you have set the correct time, press...
Page 10 - automatically played again.; adjusting the light intensity during the wake-up phase
Tip: We advise a light intensity between 9 and 0 (for the HF3451 with 75W lamp) or between 7 and 15 (for the HF346/HF3461 with 100W lamp) for the alarm function. Set the light intensity to your own preference by trying out the alarm function at different light intensity levels. 2 If you do not want ...
Page 11 - button; When you press the; reading lamp; You can choose FM stations.; power failure; replaced. The system remembers the time for a few minutes.; reset
Press the button again to set the brightness to another level. There are three levels. Note: This button cannot be used to adjust the display brightness when the alarm goes off and during snoozing. 3 button 1 When the alarm goes off at the set wake-up time, press the 3 button to switch off the wake-...
Page 12 - replacement; this lamp provides the correct light intensity.; replacing the lamp; and Personal Care BV.; guarantee restrictions; The international guarantee does not cover the lamp.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.Regularly remove dust from the inside of the appliance with a dry cloth, as accumulated dust close to a powerful lamp presents a potential fire hazard. 1 Clean the outside of the ...
Page 13 - Question
Specifications Models HF3451/HF3461/ HF3462 Rated voltage 230V Rated frequency 50Hz Rated input 75W (HF3451) or 100W (HF3462/HF3461) Class II Classification Not classified Ingress of water IPX0 Operating conditions Temperature from +10°C to +35°C Relative humidity from 30% to 90% Storage conditions ...
Page 16 - SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL knap; Dansk
16 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Dette apparat hjælper dig med at vågne op og føle dig veloplagt og fyldt med energi. Det skaber en fornemmelse af sommerd...
Page 17 - vigtigt
2 Timer indikation 3 ( knap (til indstilling af klokkeslæt) 4 * knap (til indstilling af vækketidspunkt) 5 Symbol for naturlig rislen af vand (kun HF3462/HF3461) 6 Symbol for naturligt bølgebrus (kun HF3462/HF3461) 7 Symbol for naturlige skovlyde 8 Symbol for behageligt bip-signal 9 Radiosymbol (kun...
Page 18 - generelt; nok, anbefaler vi, at du flytter apparatet tættere på sengen.; klargøring; “Udskiftning”) og skrue pæren i fatningen.; indstilling af klokkeslæt; Brug knapperne
Hvis du vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere lysniveauet. Kontakt din læge, før du star ter med at bruge Philips Wake-up Light, hvis du har lidt af eller lider af en alvorlig depression. Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov. Formålet med apparatet er at...
Page 19 - Apparatet er nu klar til brug.; sådan bruges apparatet; betyder, at alarmtidspunktet er indstillet.; indstilling af lyd- og lydniveau
2 Hold knappen nede for hurtigere frem- eller tilbageindstilling. Bemærk: Når først klokkeslættet har været indstillet første gang, skal du trykke på knappen til indstilling af tid, før klokkeslættet kan indstilles igen. Klokkeslættet i displayet begynder at blinke, og de to pile over og under klokk...
Page 20 - vækkelyden automatisk igen.; Justering af lysintensiteten i opvågningsfasen; Pæren lyser ved den valgte intensitet under resten af vækkefasen.
@ vises i displayet. Tip: Vi anbefaler en lysintensitet mellem 9 og 0 (for HF3451 med 75 W pære) eller mellem 7 og 15 (for HF346/HF3461 med 100 W pære) til alarmfunktionen. Indstil din foretrukne lysintensitet ved at afprøve alarmfunktionen med forskellige niveauer for lysintensitet. 2 Hvis lyset ik...
Page 21 - Når der tr ykkes på; læselampe; du tænde en ekstra lampe.; strømsvigt
sådan justeres displayets lysstyrke 1 Tryk på knappen SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL for at justere lysstyrken i displayet (fig. 20). Tr yk på knappen igen for at indstille lysstyrken til et andet niveau. Der er tre niveauer. Bemærk: Denne knap kan ikke bruges til at justere displayets lysstyrke, ...
Page 22 - udskiftning; pærer giver den korrekte lysintensitet.; udskiftning af pæren; Tag stikket ud af stikkontakten.; miljøhensyn; Philips hjemmeside på adressen; gældende forbehold i reklamationsretten; Pæren er ikke omfattet af den internationale garanti.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.Fjern jævnligt støv fra apparatets inderside med en tør klud, da støvansamlinger tæt på en kraftig lampe kan udgøre en potentiel brandfare. 1 Apparatet rengøres udvendigt med en fu...
Page 23 - Spørgsmål
Specifikationer Modellerne HF3451/HF3461/ HF3462 Nominel spænding 230 V Nominel frekvens 50 Hz Nominel indgang 75 W (HF3451) eller 100 W (HF3462/HF3461) Klasse II Klassifikation Ikke klassificeret Vandindtrængen IPX0 Driftsforhold Temperatur fra +10 °C til +35 °C Relativ fugtighed fra 30 % til 90 % ...
Page 26 - Base; Español
26 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este aparato le ayuda a desper tarse sintiéndose más en forma y lleno de energía. Simula la experie...
Page 27 - importante; consultarlo en el futuro.; peligro; el voltaje de red local.; precaución; Evite los golpes fuer tes al aparato.
1 @ Rueda (gírela para ajustar la intensidad de la luz) 2 Botón “ALARM” (alarma) 3 Botón “RADIO” (sólo modelos HF3462 y HF3461) 4 Botón “QUICK CHECK” (comprobación rápida) 5 $ Rueda (gírela para ajustar el volumen) H Sección de pantalla 1 % Botón 2 Indicación de tiempo 3 ( Botón (para ajustar la hor...
Page 28 - la clavija de la toma de corriente.
Coloque el aparato en una superficie estable y plana, y asegúrese de que haya, como mínimo, 15 cm de espacio libre a su alrededor y 40 cm por encima para evitar que se caliente en exceso. (fig. 3) No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C. Asegúrese ...
Page 29 - situado en la parte inferior del mismo.; ajuste de la hora del reloj; Esto indica que se ha establecido la hora.; uso del aparato
preparación para su uso instalación 1 Antes de utilizarlo por primera vez, abra la tapa de la parte posterior del aparato (consulte el capítulo “Sustitución”) y enrosque la lámpara en el portalámparas. 2 Coloque el aparato a una distancia de 40-50 cm de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de no...
Page 30 - que se ha establecido la hora de la alarma.; ajuste del sonido y del nivel de sonido; de alarma con diferentes niveles de intensidad de luz.; Comprobación rápida de la alarma
Nota: Si no confirma la hora de la alarma, el parpadeo se detiene después de 10 segundos. Esto significa que se ha establecido la hora de la alarma. ajuste del sonido y del nivel de sonido 1 Pulse el botón “ALARM” (fig. 10). El anillo que rodea el botón “ALARM” se enciende (fig. 11). El primer símbo...
Page 31 - alarma diferida; sonido del desper tador se activa de nuevo automáticamente.; ajuste de la intensidad de la luz durante la fase del despertar; durante la alarma diferida.; Botón; Cuando pulse de nuevo el botón; lámpara para leer
El anillo que rodea el botón “ALARM” sigue iluminado. La función de alarma aún sigue activa y, al día siguiente, el despertador se activará a la hora establecida con el sonido y la intensidad de la luz seleccionados (fig. 11). 2 Pulse el botón # si desea apagar el sonido cuando se active la alarma. ...
Page 32 - Fallo en el suministro de energía
La indicación del nivel de luz de la pantalla @ muestra el nivel de intensidad de la luz (00 a 20). (fig. 21) Consejo: Para leer le recomendamos que ajuste la intensidad de la luz a 0 (nivel máximo). Si este nivel no fuera suficiente, encienda una lámpara adicional. No olvide volver a ajustar el niv...
Page 33 - sustitución de la lámpara; Desenchufe el aparato.; medio ambiente
La lámpara debe sustituirse cuando no se encienda o cuando obser ve una disminución de su rendimiento (consulte también el capítulo “Impor tante”). Para sustituir la lámpara deberá utilizar una lámpara Philips SOFTONE softwhite E27 75 W 230 V T55 (en el modelo HF3451), o una lámpara Philips SOFTONE ...
Page 34 - preguntas más frecuentes; Pregunta
Modelos HF3451, HF3461 y HF3462 Humedad relativa de 30% a 90% (sin condensación) Si lo desea, puede solicitar diagramas del circuito, listas de componentes y otras descripciones técnicas. Tome las medidas necesarias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre éste y otros apara...
Page 37 - suomi
7 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tämä laite auttaa sinua heräämään pir teämpänä ja energisempänä. Se luo kesäisen auringonnousun kaltaisen kokemuksen, jonka ansiosta ...
Page 38 - tärkeää
3 ( painike (kellonajan asettaminen) 4 * painike (herätysajan asettaminen) 5 Lammen ääni -kuvake (vain malleissa HF3462/HF3461) 6 Meren ääni -kuvake (vain malleissa HF3462/HF3461) 7 Metsän ääni -kuvake 8 Miellyttävän äänimerkin kuvake 9 Radiokuvake (vain malleissa HF3462/HF3461) 10 ^ painike 11 Radi...
Page 39 - helpommin. Se ei vähennä unen tar vetta.; Yleistä; laite uudelleen kytkemällä vir tajohto pistorasiaan.; käyttöönotto; kierrä lamppu pidikkeeseen.; kellonajan asettaminen; Aseta kellonaika
Älä käytä laitetta yöunen lyhentämiseen. Laitteen tarkoitus on auttaa sinua heräämään helpommin. Se ei vähennä unen tar vetta. Käytä aina Philipsin 75 W:n E27 SOFTONE softwhite 230 V T55 -lamppua (malli HF3451) tai Philipsin 100 W:n E27 SOFTONE softwhite 230 V T55 -lamppua (mallit HF3462/HF3461). La...
Page 40 - Laite on nyt käyttövalmis.; käyttö; saakka 90 sekunnin aikana herätysajan jälkeen.; Herätysajan asettaminen; herätysaika on asetettu.; Äänen ja äänenvoimakkuuden asettaminen; kokeilemalla herätystoimintoa eri valotehoilla.
Kun olet asettanut oikean ajan, vahvista asetus painamalla ajanasetuspainiketta (Kuva 6). Aika lakkaa vilkkumasta näytössä, ja nuolet katoavat. Huomautus: Jos et vahvista aikaa, vilkkuminen lakkaa ja nuolet katoavat 10 sekunnin kuluttua. Tämä ilmaisee, että aika on asetettu. Laite on nyt käyttövalmi...
Page 42 - lukulamppu; Jos tämä valoteho ei riitä, sytytä toinen lamppu.; sähkökatkokset; muistissa muutaman minuutin ajan.; nollaus
Huomautus: Herätystoiminto on edelleen käytössä, ja herätyspainikkeen ympärillä oleva valorengas palaa edelleen. 2 Kun lukulamppu ja/tai radio on käytössä, voit sammuttaa ne painamalla 3 -painiketta. Kun painat 3 -painiketta uudelleen, vain valo syttyy. Huomautus: Herätystoiminnon ollessa käytössä 3...
Page 43 - varaosat; HF3461). Valoteho on oikea vain näitä lamppuja käytettäessä.; lampun vaihtaminen; Irrota pistoke pistorasiasta.; Ympäristöasiaa; Kansainvälinen takuu ei kata lamppua.; tekniset tiedot; II
Avaa lampunvaihtoluukku työntämällä pohjassa olevaa salpaa ensin sisäänpäin ja sitten ylöspäin käyttäen jonkin verran voimaa (Kuva 26). Kallista lampunvaihtoluukkua mahdollisimman kauas ulospäin (Kuva 27). Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle (Kuva 28). varaosat Lamppu on laitteen ainoa vaih...
Page 44 - Lämpötila; tavallisimmat kysymykset; Kysymys
Mallit HF3451/HF3461/HF3462 Suhteellinen kosteus 30 %...90 % Säilytysolosuhteet Lämpötila -20°C...+50°C Suhteellinen kosteus 30 %...90% (ei tiivistymistä) Piirikaaviot, osaluettelot ja muut tekniset tiedot voi tilata tar vittaessa. Estä sähkömagneettiset tai muun tyyppiset häiriöt tämän ja muiden la...
Page 46 - Kanaler; norsk
6 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Dette apparatet gjør at du føler deg bedre og mer energisk når du våkner. Det skaper en opplevelse av sommerdaggr y som g...
Page 47 - kalles derfor HF346 i denne brukerveiledningen.; viktig
2 Tidsindikator 3 ( -knapp (for å angi klokketid) 4 * -knapp (for å angi alarmtid) 5 Symbol for lyd av naturlig dam (kun HF3462/HF3461) 6 Symbol for lyd av naturlig hav (kun HF3462/HF3461) 7 Symbol for lyd av naturlig skog 8 Symbol for forsiktig pip 9 Radiosymbol (kun HF3462/HF3461) 10 ^ -knapp 11 I...
Page 48 - av alvorlig depresjon.; høyt nok, anbefaler vi at du flytter apparatet nærmere sengen.; Før bruk; Utskifting) og skru pæren fast i holderen.; stille inn klokketid; Bruk knappene
Snakk med legen din før du begynner å bruke Philips Wake-up Light hvis du har hatt eller lider av alvorlig depresjon. Ikke bruk dette apparatet som et middel for å redusere antall søvntimer. Formålet med apparatet er å gjøre det enklere for deg å våkne. Det minsker ikke søvnbehovet. Bytt alltid ut l...
Page 49 - Bruke apparatet; alarmtiden som er stilt inn.; stille inn alarmtid
Merk: Når du har stilt inn tiden første gang, må du trykke på knappen “set time” (still inn tid) før du kan justere tiden igjen. Tiden på skjermen begynner å blinke, og piler over og under tiden viser at klokketiden kan stilles inn. Når du har stilt inn riktig tid, trykker du på knappen “set time” (...
Page 50 - har nådd valgt lysintensitetsnivå.; slumring; SCREEN BRIGHTNESS CONTROL (kontroll for lysstyrke på skjermen).; Justere lysintensiteten i løpet av vekkefasen.; Lampen lyser med valgt intensitet under resten av vekkefasen.; Justere lysstyrken på skjermen
Tips: Vi anbefaler en lysintensitet mellom 9 og 0 (for HF3451 med 75 W-lampe) eller mellom 7 og 15 (for HF346/HF3461 med 100 W-lampe) for alarmfunksjonen. Still inn lysintensiteten etter eget ønske ved å prøve ut alarmfunksjonen på forskjellige lysintensitetsnivåer. 2 Hvis du ikke vil at lyset skal ...
Page 51 - Når du tr ykker på; leselampe; lysnivået ikke er sterkt nok, bruker du en ekstra lampe.; strømbrudd
Merk: Denne knappen kan ikke brukes til å vise lysstyrke når alarmen starter og ved slumring. 3 -knapp 1 Når alarmen starter på angitt vekketidspunkt, trykker du på 3 -knappen for å slå av lys og lyd til vekkealarmen. Merk: Alarmfunksjonen forblir aktiv, og lysringen rundt alarmknappen fortsetter å ...
Page 52 - utskifting; Koble fra apparatet.; miljø; Klasse
1 Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut. 2 Rengjør innsiden av apparatet med en tørr klut. Åpne utskiftingsluken for lampen ved å først dytte rillen nederst innover og deretter oppover med litt kraft (fig. 26). Vipp utskiftingssluken for lampen utover så langt som mulig (fig. 27). Ikke la ...
Page 53 - vanlige spørsmål; Spørsmål
Modellene HF3451/HF3461/ HF3462 Klassifisering Ikke klassifiser t Inntrenging av vann IPX0 Driftsforhold Temperatur fra +10 °C til +35 °C Relativ luftfuktighet fra 30 % til 90 % Oppbevaringsforhold Temperatur fra -20 °C til +50 °C Relativ luftfuktighet fra 30 % til 90 % (ikke- kondenserende) Kretssk...
Page 55 - introdução; utilizado como luz de leitura.; a luz e o relógio biológico; palavra “Luz Desper tadora”.; português
55 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este aparelho ajuda-o a acordar sentindo-se mais em forma e com mais energia. Cria uma experiência semelhante à aurora de ...
Page 56 - eventual consulta futura.; perigo; O aparelho adequa-se a voltagens de 230 V.; atenção
3 Botão RADIO (apenas nos modelos HF3462/HF3461) 4 Botão QUICK CHECK (Verificação rápida) 5 $ roda (rode para regular o volume) H Secção do visor 1 % botão 2 Indicação da hora 3 ( botão (para acer tar a hora do relógio) 4 * botão (para acer tar a hora do alarme) 5 Símbolo do som de lago natural (ape...
Page 57 - geral; sugerimos que aproxime o aparelho da cama.
Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana; cer tifique-se de que deixa um inter valo de, pelo menos, 15 cm à volta do aparelho e 40 cm sobre o mesmo para evitar o aquecimento excessivo. (fig. 3) Não utilize o aparelho em temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 35 °C. C...
Page 58 - hora indicando que a hora pode ser acertada.; utilização do aparelho; até ao nível escolhido.; acertar a hora do alarme; hora do alarme foi acertada.; Definir o som e o nível do som
preparação instalação 1 Antes da primeira utilização, abra a tampa na parte de trás do aparelho (consulte o capítulo ‘Substituição’) e atarraxe a lâmpada no respectivo suporte. 2 Coloque o aparelho a 40-50 cm da sua cabeça, por exemplo, na mesa-de-cabeceira (fig. 4). Ligue a ficha à tomada eléctrica...
Page 59 - Definir o nível de intensidade da luz; alarme em diferentes níveis de intensidade de luz.; Verificação rápida do alarme
O anel de luz em redor do botão ALARM acende-se (fig. 11). O primeiro símbolo de som (símbolo de rádio nos modelos HF3462/HF3461 e símbolo de bip suave no modelo HF3451) fica intermitente durante 3 segundos e o som pode ser ouvido. 2 Prima novamente o botão ALARM se quiser seleccionar outro som de d...
Page 60 - snoozer; desper tar é automaticamente reproduzido outra vez.; regular a intensidade de luz durante a fase de despertar; Quando premir o botão; luz de leitura
Se quiser desligar a função de alarme por completo, prima o botão ALARM uma ou mais vezes até não ver o símbolo de som no visor e o anel de luz em redor do botão ALARM se apagar. snoozer 1 Prima o botão SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL para desligar o som durante 9 minutos quando o alarme dispara (f...
Page 61 - Pode escolher estações FM.; Falha de energia
rádio (apenas nos modelos HF3462/HF3461) 1 Prima o botão RADIO para ligar o rádio (fig. 22). O anel de luz em redor do botão acende-se (fig. 23). 2 Utilize os botões % e ^ para seleccionar a frequência da sua estação preferida. (fig. 24) Pode escolher estações FM. Pode utilizar a antena externa para...
Page 62 - Aperte a nova lâmpada no suporte da lâmpada.; ambiente
Abra a janela de substituição da lâmpada, empurrando primeiro a aresta na parte inferior para dentro e depois para cima com alguma força (fig. 26). Incline a janela de substituição da lâmpada para fora, tanto quanto possível (fig. 27). 5 Retire a lâmpada usada do suporte da lâmpada (fig. 29). 6 Aper...
Page 63 - perguntas mais frequentes; Pergunta
perguntas mais frequentes Pergunta Resposta Por que é que o aparelho não funciona? Talvez não tenha introduzido devidamente a ficha na tomada eléctrica. Coloque devidamente a ficha na tomada eléctrica.Talvez haja uma falha de energia. Verifique se há corrente ligando outro aparelho. Talvez o fio de ...
Page 65 - ljuskänslighet för perfekt gr yningssimulering.; svEnska
65 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med den här apparaten känner du dig piggare och mer i form när du vaknar. Den skapar en känsla av sommargr yning s...
Page 67 - att hjälpa dig vakna lättare. Den minskar inte ditt sömnbehov.; allmänt; på den genom att sätta i nätsladden igen.; Förberedelser inför användning; och skruvar i lampan i lamphållaren.; ställa in klocktiden; Ställ in tiden med knapparna
Använd inte apparaten som ett sätt att minska antalet timmar du sover. Syftet med apparaten är att hjälpa dig vakna lättare. Den minskar inte ditt sömnbehov. Byt alltid ut lampan mot en Philips 75W E27 SOFTONE softwhite 230V T55-lampa (HF3451) eller en Philips 100W E27 SOFTONE softwhite 230V T55-lam...
Page 68 - använda apparaten; efter den inställda alarmtiden.; ställa in alarmtiden
När du har ställt in rätt tid trycker du på knappen för tidsinställning för att bekräfta tiden (Bild 6). Tiden i teckenfönstret slutar blinka och pilarna försvinner. Obs! Om du inte bekräftar tiden slutar den blinka och pilarna försvinner efter 10 sekunder. Det visar att tiden har ställts in. Appara...
Page 69 - väckningsljudet automatiskt upp igen.; Justera ljusintensiteten under väckningsfasen; Lampan lyser med vald intensitet under resten av väckningsfasen.; Justera teckenfönstrets ljusstyrka
snabb alarmkontroll 1 Tryck på knappen QUICK CHECK om du vill göra ett snabbtest av väckningsalarmet (Bild 15). Ljusringen runt knappen QUICK CHECK tänds (Bild 16). Under de första 50 sekunderna av testet ser du en snabb ökning av ljusintensiteten till inställd nivå. Under de sista 40 sekunderna hör...
Page 70 - läslampa; inte är tillräckligt starkt kan du tända en extra lampa.; strömavbrott; Systemet kommer ihåg tiden i några minuter.; Återställa
3 -knapp 1 När alarmet startar vid den inställda väckningstiden trycker du på knappen 3 om du vill stänga av väckningsalarmets ljus och ljud. Obs! Alarmfunktionen fortsätter att vara aktiverad och ljusringen runt alarmknappen fortsätter att lysa. 2 När läslampan och/eller radion är påslagen trycker ...
Page 71 - Byten; Låt apparaten svalna i ca 15 minuter.; miljön
Torka regelbundet av damm från apparatens insida med en torr trasa, eftersom damm som samlats nära en kraftfull lampa utgör en potentiell brandfara. 1 Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. 2 Rengör apparatens insida med en torr trasa. Öppna luckan för lampbyte genom att först trycka upphöjni...
Page 72 - vanliga frågor; Fråga
Modellerna HF3451/HF3461/ HF3462 Nominell ineffekt 75 W (HF3451) eller 100 W (HF3462/HF3461) Klass II Klassificering Inte klassificerad Vattenintrång IPX0 Driftförhållanden Temperatur mellan +10 °C och +35 °C Relativ luftfuktighet mellan 30 % och 90 % För varingsförhållanden Temperatur mellan -20 °C...