Page 6 - Outflow valve; important; EnglisH
6 introduction With SENSEO ® , you can enjoy a perfect cup of coffee with a delicious crema layer whenever you feel like it. Each cup is freshly brewed, so you’re always sure of a pure and round taste. SENSEO ® combines a unique brewing method from Philips with convenient coffee pods from Douwe Egbe...
Page 7 - never interrupt the descaling process!; evidence available today.; Preparing the machine for use; You cannot brew coffee if you have not flushed the SENSEO
Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. To preven...
Page 8 - MaX
1 Remove the water reservoir. Fill the water reservoir with cold water up to the MaX indication and put it back onto the machine. Move the lever upwards to release the lid. Open the lid. 5 Put the 1-cup pod holder ° or the -cup pod holder °° in the machine without pod(s). EnglisH
Page 9 - briefly at the same time.; Brewing coffee; MIN: minimum amount of water required to brew 1 cup of
6 Close the lid and lock the lever. Note: Make sure you lock the lever properly. Push it down until it snaps home with a click. Note: Never flush the machine with the lid open. The lid must be properly locked. 7 Put the plug in an earthed wall socket. Put a bowl (with a capacity of at least 1500ml) ...
Page 12 - Never clean the machine by flushing it with the lid open.
the coffee pod(s). tips Rinse the pod holders and the coffee spout regularly to make sure that the coffee always tastes optimally. The SENSEO ® coffee tastes best if you stir it before you drink it. If you intend to make another cup of SENSEO ® coffee later, just leave the coffee machine switched on...
Page 13 - Flushing; water before you use it again.
6 Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing- up liquid, or in the dishwasher. Make sure the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If the sieve is clogged, unclog it by rinsing the pod holder under a running tap. If necessar y, use a washing-up brush or a pin ...
Page 14 - Descaling
Put a bowl (with a capacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the water. Press the on/off button I and subsequently press the 1-cup button ° and the -cup button °° briefly at the same time. The machine fills itself with water from the water reser voir. This takes some time and yo...
Page 15 - Descaling procedure; machine types have a water reservoir with a capacity
Descaling procedure 1 Mix 50 grams of citric acid with 1 litre of water in a measuring jug. Stir until the powder is completely dissolved. Fill the water reservoir up to the MAX indication with the descaler mixture. Then put the water reservoir back into the coffee machine. Note: Not all SENSEO ® ma...
Page 16 - Do not throw away the machine with the normal household waste; troubleshooting; If you have a problem, you may find the solution in the table below. If
Frost-free storage If the coffee machine has already been used and therefore has been flushed with water, it may only be used and stored in a frost-free place to prevent it from becoming damaged. replacement You can order all removable par ts from your Philips dealer or a Philips ser vice centre. en...
Page 17 - A vacuum may have temporarily formed under the lid.
Problem Solution You have used the SENSEO ® coffee machine at an altitude higher than 2200 metres above sea level. This has caused the water in the machine to star t boiling before it has reached the required temperature. This prevents the machine from functioning properly. Switch off the machine an...
Page 18 - nOt; If you prefer a more robust flavour, SENSEO
Problem Solution Do nOt put the SENSEO ® machine in the fridge or freezer, as this does not accelerate the unlocking of the lid.If problems continue to occur, contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y. The coffee machine produces less coffee than before. Perhaps the sieve in the cent...
Page 19 - Kontrolka; Důležité; Čeština
19 Úvod Díky přístroji SENSEO ® si můžete vychutnat šálek chutné kávy s lahodnou vrstvou krémové pěny, kdykoli na ni dostanete chuť. Každý šálek je čerstvě připravený, proto si můžete být vždy jistí dokonalou a plnou chutí kávy. Přístroj SENSEO ® kombinuje jedinečnou metodu přípravy kávy na přístroj...
Page 20 - Proces odstranění vodního kamene nikdy nepřerušujte!; Tento spotřebič Philips odpovídá všem normám týkajícím se; Příprava přístroje k použití; Přístroj vypláchněte následujícím způsobem:
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá napětí sítě. Teprve pak připojte přístroj k napájení. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli ...
Page 21 - do
1 Vyjměte zásobník na vodu. Naplňte zásobník na vodu studenou vodou až po značku MaX a nasaďte jej zpět na přístroj. Pohybem páčky směrem nahoru uvolníte víko. Otevřete víko. 5 Vložte držák sáčků pro jeden ° nebo pro dva šálky °° do přístroje bez sáčků kávy. Čeština 1
Page 22 - potřeby použijte přípravek na mytí nádobí.; Vaření kávy; SENSEO
6 Zavřete víko a dejte páčku do polohy uzamknutí. Poznámka: Páčku řádně uzamkněte. Zatlačte ji dolů, dokud nezaklapne na místo. Poznámka: Nikdy přístroj nevyplachujte s otevřeným víkem. Víko musí být řádně uzamknuté. 7 Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi. Vložte misku (s kapacitou ne...
Page 24 - tipy
Vložte 2 sáčky kávy SENSEO ® do držáku sáčků pro dva šálky °° . Poznámka: Zajistěte, aby káva v sáčcích byla rovnoměrně rozprostřená a sáčky jemně zatlačte do držáku.Poznámka: Do přístroje SENSEO ® nikdy nedávejte běžnou mletou kávu ani nepoužívejte roztrhané sáčky s kávou, aby nedošlo k jeho ucpání...
Page 25 - Čištění; Tácek na šálky můžete umývat i v myčce na nádobí.
Káva SENSEO ® chutná nejlépe, pokud ji před vypitím zamícháte. Chcete-li později připravit další šálek kávy SENSEO ® , nechte kávovar zapnutý. Kávovar se automaticky vypne po jedné hodině. Čištění Kávovar SENSEO ® nesmíte nikdy ponořit do vody. Nikdy jej nečistěte vyplachováním, když je otevřené vík...
Page 26 - Vyplachování; vypláchnout čerstvou vodou.
6 Držáky sáčků umývejte horkou vodou; pokud je to nutné, použijte přípravek na mytí nádobí nebo jej umyjte v myčce. Ujistěte se, že sítko uprostřed držáku není ucpané. Je-li ucpané, vyčistěte je opláchnutím pod tekoucí vodou. Pokud je to nutné, použijte pro vyčištění sítka kar táček nebo špendlík. 7...
Page 27 - Odstranění vodního kamene; vodního kamene SENSEO
Vložte misku (s kapacitou nejméně 1 500 ml) pod místo výstupu kávy, aby se zachytila voda. Stiskněte tlačítko pro zapnutí /vypnutí přístroje I a poté krátce stiskněte tlačítko pro jeden šálek ° a dva šálky °° zároveň. Přístroj se naplní vodou ze zásobníku. Nějaký čas to tr vá a zřejmě si toho nevšim...
Page 28 - Proces odstranění vodního kamene; Přístroj lze začít používat, jakmile kontrolka tr vale svítí.
sulfaminová a octová (např. ocet). Tyto prostředky pro odstranění vodního kamene mohou kávovar SENSEO ® poškodit. Proces odstranění vodního kamene 1 V odměrce smíchejte 50 gramů kyseliny citrónové s jedním litrem vody. Míchejte, dokud se prášek zcela nerozpustí. Naplňte zásobník na vodu směsí pro od...
Page 29 - sítko v jeho prostřední části.; Skladování s ochranou před zamrznutím; Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního; Záruka a servis; Problém
10 Vyjměte použitý sáček a vyčistěte držák sáčků kávy, aby se neucpalo sítko v jeho prostřední části. Skladování s ochranou před zamrznutím Pokud byl již kávovar používán, a proto naplněn vodou, lze jej používat a skladovat pouze na místě, kde nemůže voda zamrznout, aby nedošlo k jeho poškození. Vým...
Page 30 - Nikdy; neVKLÁDeJte
Problém Řešení Používáte kávovar SENSEO ® ve vyšší nadmořské výšce než 2 200 metrů. To způsobilo, že voda v přístroji začala vřít před dosažením požadované teploty a přístroj tak nefungoval správně. Přístroj vypněte a nepoužívejte jej v nadmořských výškách vyšších než 2 200 metrů. Kávovar SENSEO ® p...
Page 32 - Bevezetés; egyesíti; Friss víz; a Douwe Egber ts kifejezetten a SENSEO; tiszta készülék; Magyar
Bevezetés A SENSEO ® kávéfőzővel bármikor élvezheti a zamatos, csodálatosan krémes kávé nyújtotta kellemes érzést. A készülék minden csésze kávét frissen készít el, így tiszta és gazdag aromát biztosít. A SENSEO ® egyesíti magában a Philips egyedülálló kávéfőzési technikáját és a Douwe Egber ts több...
Page 33 - a vízkőmentesítési műveletet soha ne szakítsa meg!; A készülék átöblítését a következőképpen végezze:
Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cseréln...
Page 34 - helyezze vissza a készülékre.
1 Távolítsa el a víztartályt. Töltse fel hideg vízzel a tartályt egészen a MaX jelzésig, majd helyezze vissza a készülékre. Engedje fel a kart a fedél kioldásáig. Nyissa fel a fedelet. 5 Helyezze az 1- ° vagy 2-csészés °° kávétartót a készülékbe, párna(ák) nélkül. Magyar
Page 35 - állapotban kell lennie.; Kávéfőzés
6 Zárja le a fedelet és rögzítse a kart. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette-e a kart. A kart lefelé kell nyomni addig, amíg az a helyére nem ugrik, kattanásig. Megjegyzés: Nyitott fedél mellett tilos átöblíteni a készüléket. A fedélnek zárt állapotban kell lennie. 7 Csatlakoztassa ...
Page 38 - A SENSEO; tisztítás; Tilos a SENSEO
tippek: Hogy a kávé íze mindig optimális legyen, rendszeresen öblítse ki a kávétartót és a kávékifolyót. A SENSEO ® kávé akkor a legfinomabb, ha fogyasztás előtt megkeveri. Ha később még egy csésze SENSEO ® kávét kíván inni, hagyja bekapcsolva a készüléket. 1 óra elteltével a kávéfőző automatikusan ...
Page 39 - víztartály aljában levő szelepet.; Átöblítés; ezt követően főzzön vele ismét kávét.
6 A kávépárna-tartókat forró, ha szükséges, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben tisztítsa. Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a kávétar tó közepén levő szűrő. Ha igen, tar tsa folyó víz alá a kávétar tót és szüntesse meg az eltömődést. Ha szükséges, használjon mosogatókefét vagy tűt a szűrő m...
Page 40 - Vízkőmentesítés; Ezek a vízkőmentesítők károsíthatják az Ön SENSEO
A víz felfogásához helyezzen egy edényt (legalább 1500 ml űrtartalmút) a kávékifolyó nyílása alá. Nyomja meg a bekapcsoló gombot I , majd röviden a 1-csésze ° és a 2-csésze gombot °° egyszerre. A készülék feltölti a rendszer t a víztar tályban levő vízzel. Ez néhány percet igénybe vehet, és az is el...
Page 41 - az Ön SENSEO
Vízkőmentesítés 1 Keverjen össze 50 gramm citromsavat 1 liter vízzel egy mérőedényben. Keverje addig, amíg a por teljesen fel nem oldódik. Töltse meg a víztartályt a MAX jelzésig a vízkőmentesítő keverékkel. Ezután helyezze vissza a víztartályt a kávéfőzőbe. Megjegyzés: Nem minden SENSEO ® készülékn...
Page 42 - Fagymentes tárolás; A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő.; Jótállás és szerviz; Probléma
10 Távolítsa el a használt kávépárnát és tisztítsa ki a kávépárna-tartót a vízkőmentesítés után, hogy megakadályozza a középen található szűrő vagy lyuk eltömítődését. Fagymentes tárolás A már használt, azaz vízzel már átöblített kávéfőzőt kizárólag fagymentes helyen használja és tárolja. Ellenkező ...
Page 43 - Ügyeljen arra, hogy ne mozgassa a SENSEO
Probléma Megoldás A SENSEO ® kávéfőzőt 2200 méter tengerszint fölötti magasság feletti helyen használta. Ezér t a víz a szükséges hőmérséklet elérése előtt forr t fel. Ez akadályozta a készülék megfelelő működését. Kapcsolja ki a készüléket, és ne használja azt a tengerszint fölött 2200 méternél mag...
Page 45 - Polski
5 Wprowadzenie Dzięki SENSEO ® możesz delektować się filiżanką doskonałej kawy z warstwą przepysznej pianki, zawsze wtedy, gdy masz na to ochotę. Każda filiżanka jest świeżo parzona, więc smak kawy jest zawsze pełny i wyrazisty. Ekspres SENSEO ® łączy w sobie opracowany przez firmę Philips unikalny ...
Page 46 - Ważne; W ekspresie SENSEO; nigdy nie przerywaj procesu usuwania kamienia!; kwasu cytrynowego na 1 litr wody z kranu.
Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Ze względów bezpiec...
Page 47 - Przygotowanie do użycia; ekspresu SENSEO; ” i umieść go ponownie w urządzeniu.
Przygotowanie do użycia Nie będziesz mógł zaparzyć kawy, jeśli nie przepłukałeś wcześniej ekspresu SENSEO ® ! Podczas płukania bojler napełnia się wodą. Ekspres do kawy jest wówczas gotowy do użycia. Przepłucz ekspres do kawy w następujący sposób: 1 Wyjmij zbiornik wody. Napełnij zbiornik zimną wodą...
Page 48 - Parzenie kawy
6 Zamknij pokrywkę i zablokuj dźwignię. Uwaga: Sprawdź, czy dźwignia jest prawidłowo zablokowana. Naciśnij ją, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Uwaga: Nigdy nie przepłukuj ekspresu z otwartą pokrywką. Pokrywka musi być prawidłowo zamknięta. 7 Włóż wtyczkę do uziemionego gniazdka elektryczn...
Page 51 - Wskazówki; gwarantuje uzyskanie optymalnego smaku napoju.; Czyszczenie; Nigdy nie zanurzaj ekspresu SENSEO
Wskazówki Regularne przepłukiwanie uchwytów na saszetki i kranika kawy gwarantuje uzyskanie optymalnego smaku napoju. Kawa SENSEO ® będzie smakować najlepiej, jeśli zamieszasz ją przed spożyciem. Jeśli zamierzasz później zrobić jeszcze jedną filiżankę kawy SENSEO ® , pozostaw ekspres włączony. Po go...
Page 52 - Płukanie; ponownym użyciem należy przepłukać go świeżą wodą.
6 Uchwyty na saszetki należy myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Upewnij się, czy sitko w uchwycie na saszetki z kawą nie jest zatkane. Jeśli sitko jest zatkane, oczyść je, przepłukując uchwyt na saszetki pod bieżącą wodą. W razie potrzeby do odetkania sitka można ...
Page 53 - Usuwanie kamienia; jest usuwania kamienia z ekspresu do kawy SENSEO; Stosowanie odpowiedniego odkamieniacza; . Tego typu odkamieniacze
Umieść miskę (o pojemności co najmniej 1500 ml) pod kranikiem kawy w celu zebrania wypływającej wody. Naciśnij przycisk wyłącznika I , a następnie na krótko naciśnij jednocześnie przyciski ° i °° . Ekspres samoczynnie napełni się wodą ze zbiornika. Proces ten trwa przez jakiś czas i jest niezauważal...
Page 54 - Procedura usuwania kamienia; Wymieszaj 50 gram kwasu cytrynowego z 1 litrem wody w dzbanku
Nigdy nie stosuj odkamieniaczy na bazie kwasów mineralnych tj. kwasu siarkowego, kwasu chlorowodorowego, kwasu sulfaminowego i kwasu octowego (np. octu). Niniejsze odkamieniacze mogą uszkodzić ekspres do kawy SENSEO ® . Procedura usuwania kamienia 1 Wymieszaj 50 gram kwasu cytrynowego z 1 litrem wod...
Page 55 - Przechowywanie w miejscu zabezpieczonym przed zamarznięciem; Wymiana; Nabycie ekspresu do kawy Philips SENSEO; rozwiązywanie problemów; Problem
10 Usuń zużytą saszetkę, a po zakończeniu usuwania kamienia oczyść uchwyt na saszetki, aby nie dopuścić do zatkania umieszczonego wewnątrz niego sitka lub otworu. Przechowywanie w miejscu zabezpieczonym przed zamarznięciem Jeśli ekspres do kawy był już używany, aby nie dopuścić do jego uszkodzenia, ...
Page 56 - „MaX”
Problem Rozwiązanie Ekspres SENSEO ® był używany na wysokości powyżej 2200 metrów nad poziomem morza. Spowodowało to zagotowanie się wody w ekspresie przed osiągnięciem przez nią wymaganej temperatur y, co zakłóciło prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Wyłącz urządzenie i nie używaj go więcej na wy...
Page 57 - niE
Problem Rozwiązanie Upewnij się, że nie ruszasz urządzenia SENSEO ® . Poruszanie urządzeniem, umieszczenie go na zewnątrz, w chłodnym lub zimnym otoczeniu nie przyspieszy odblokowania pokr ywki. niE wkładaj urządzenia SENSEO ® do lodówki lub zamrażarki, gdyż nie przyspieszy to odblokowania pokr ywki...
Page 59 - Чистая кофеварка; Русский
59 Введение Кофеварка SENSEO ® позволяет насладится чашечкой великолепно сваренного кофе с вкуснейшей молочной пеной когда угодно. Каждая чашка кофе сварена только что, поэтому вы можете быть уверены в его чистом и мягком вкусе. В кофеварке SENSEO ® уникальный метод приготовления кофе Philips сочета...
Page 60 - Важно; До начала эксплуатации кофеварки внимательно ознакомьтесь; никогда не прерывайте процесс очистки!; Данное устройство Philips соответствует стандартам по
Важно До начала эксплуатации кофеварки внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Перед подключением кофеварки убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на нижней панели кофеварки, соответствует напряжению ...
Page 61 - Подготовка кофеварки к работе; Приготовление кофе без предварительной промывки кофеварки; установите её на кофеварку.
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Подготовка кофеварки к работе Приготовление кофе без предварительной промывки кофеварки SENSEO ® невозможно! При споласкивании бойлер заполнится водой. Только...
Page 62 - Теперь кофеварка Philips SENSEO
5 Установите в кофеварку пустой держатель для пакетиков на 1 ° или на 2 °° чашки. 6 Закройте крышку и зафиксируйте ручку. Примечание: Убедитесь в полной фиксации ручки. Надавите на нее, пока она не встанет на место со щелчком. Примечание: Не промывайте кофеварку с открытой крышкой. Крышка должна быт...
Page 63 - Примечание: Держатель для пакетиков должен быть чистым, а сетка
Приготовление кофе 1 Залейте холодную воду в ёмкость для воды до отметки MaX и установите её на кофеварку. Запрещается заливать в ёмкость для воды молоко, кофе, горячую или газированную воду. ° MIN: минимальный объём воды, необходимый для приготовления одной чашки кофе SENSEO ® . °° MIN: минимальный...
Page 65 - Полезные советы
Примечание: Если получилось мало кофе или кофе не был приготовлен, кофеварка не была как следует промыта перед первым использованием. В результате в бойлер не попало воды или попало недостаточно воды. Промойте кофеварку (см. “Подготовка кофеварки к работе”) перед приготовлением кофе. 10 После исполь...
Page 66 - Промывка
5 Во время мытья в горячей воде (при необходимости с использованием моющего средства) поддон для чашек нужно держать в руке. Допускается мытье поддона для чашек в посудомоечной машине. При мытье поддона для чашек извлекайте его из кофеварки. Будьте осторожны: края поддона для чашек острые. 6 Промойт...
Page 69 - Хранение при положительной температуре; вода, её следует хранить только при положительной температуре,; Замена; в сервисном центре Philips.
5 Для сбора раствора поместите ёмкость (объёмом не менее 1500 мл) под носиком выхода кофе. 6 Нажмите кнопку °° для двух чашек и запустите работу кофеварки. Повторяйте процедуру, пока ёмкость для воды не опустеет. Никогда не прерывайте процесс очистки! 7 Повторите шаги 1 - 6. Замените использованный ...
Page 70 - Защита окружающей среды; После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе; Гарантия и обслуживание; Проблема
Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникн...
Page 71 - нЕ
Проблема Способы решения ёмкость для воды заполнена до необходимого уровня (например, выше отметки ° MIN при приготовлении 1 чашки); окружающая температура воздуха выше 10 °C. Если температура ниже, прибор не будет работать должным образом. Из кофеварки вытекает вода. Убедитесь, что: крышка плотно з...
Page 73 - Douwe Egber ts SENSEO; Чищення апарата; Philips SENSEO; укРаїнська
7 Вступ За допомогою SENSEO ® можна насолоджуватися філіжанкою кави із шаром смачних вершків, коли заманеться. Кожна філіжанка кави щойно приготована, тому смак завжди залишатиметься чистим і повним. SENSEO ® поєднує у собі унікальний метод приготування кави Philips зі зручними пакетиками Douwe Egbe...
Page 74 - Важлива інформація; та зберігайте їх для подальшого використання.; ніколи не переривайте процедуру видалення накипу!; Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються; Підготовка апарату до використання
Важлива інформація Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати апарат, та зберігайте їх для подальшого використання. Перед тим, як приєднувати апарат до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на дні апарата, із напругою у мережі. Якщо шнур пошкоджений, його можна замінит...
Page 75 - Промивайте апарат таким чином:
У процесі промивання резервуар для кип’ятіння наповнюється водою. Після цього апарат для приготування кави готовий до використання. Промивайте апарат таким чином: 1 Зніміть резервуар для води. Заповніть резервуар холодною водою до позначки MaX і поставте назад в апарат. Пересуньте важіль догори, щоб...
Page 76 - Приготування кави
6 Закрийте кришку і заблокуйте важіль. Примітка: Необхідно правильно заблокувати важіль. Для цього натисніть на нього до фіксації з клацанням. Примітка: Ніколи не промивайте апарат з відкритою кришкою. Кришку треба правильно закривати. 7 Вставте вилку шнура живлення у розетку із заземленням. Поставт...
Page 79 - Помити лоток для філіжанок можна також наступним чином:
Робіть це обережно, бо на пакетику (ах) ще може бути трохи води/ кави. Поради Регулярно споліскуйте тримачі пакетиків і носик подачі кави. Так Ви завжди готуватимете каву із найкращим смаком. Кава SENSEO ® смакує найкраще, якщо перед вживанням її перемішати. Якщо Ви хочете приготувати ще одну філіжа...
Page 80 - не пошкодити клапан на дні резервуара для води.; Промивання
6 Помийте тримачі пакетиків у гарячій воді, за необхідності додаючи миючий засіб, або у посудомийній машині. Перевірте, чи сито посередині тримача пакетиків не забите. Якщо воно забите, почистіть отвори сита, тримаючи тримач під проточною водою. За необхідності для чищення сита можна використати щіт...
Page 81 - Видалення накипу; Використовуйте правильний засіб для видалення накипу
Поставте чашу (ємністю щонайменше 1500 мл) під носик подачі кави, щоб зібрати воду. Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I і відразу коротко і одночасно кнопки приготування 1 філіжанки ° і 2 філіжанок °° . Апарат заповнюється водою з резервуара. Це займає трохи часу і Ви, можливо, й не помітите, що це ві...
Page 82 - Процедура видалення накипу
Ніколи не використовуйте засобів для видалення накипу на основі мінеральних кислот, наприклад сірчаної кислоти, хлористоводневої кислоти, сульфамінової кислоти та оцтової кислоти (напр., оцет). Ці засоби для видалення накипу можуть пошкодити апарат для приготування кави SENSEO ® . Процедура видаленн...
Page 83 - Примітка: Завжди споліскуйте апарат двома повними резервуарами; Зберігання у місці з температурою вище нуля
Примітка: Завжди споліскуйте апарат двома повними резервуарами води. 10 Після видалення накипу вийміть використаний пакетик і почистіть тримач пакетиків для запобігання забиванню сіточки чи отвору посередині. Зберігання у місці з температурою вище нуля Якщо апарат для приготування кави вже використо...