Philips HC3400/15 - User Manual

Philips HC3400/15

Philips HC3400/15 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
Page: / 94

Table of Contents:

  • Page 6 – EnglisH
  • Page 7 – Preparing for use; Note: This appliance can only be used directly from the mains.; Preparing the appliance; Make sure the appliance is switched off.; using the appliance; to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining; trimming with comb; Attach the comb onto the appliance.
  • Page 8 – trimming without comb; Be careful when you trim without comb because the cutting
  • Page 9 – Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the; Cleaning; Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
  • Page 10 – Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push; Replacement; unit, available from authorised Philips ser vice centres.; Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste; guarantee and support; If you need information or suppor t, please visit
  • Page 11 – Български; Въведение
  • Page 12 – Включете щепсела на уреда в уреда (1), а адаптера – в контакта; използване на уреда; Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани в милиметри,; Подстригване с гребен; Поставете гребена върху уреда.
  • Page 13 – Подстригване без гребен; Използвайте машинката без гребена за подстригване, за да
  • Page 14 – Почистване; Забележка: Само подстригващият елемент и гребенът може да се
  • Page 17 – Čeština; Úvod
  • Page 18 – Zasuňte přístrojovou zástrčku do přístroje (1) a adaptér do; Použití přístroje; příliš rychle pohyby by měly být plynulé a jemné.; Zastřihování s hřebenovým nástavcem; Nasuňte hřeben na přístroj.
  • Page 19 – Zastřihování bez hřebenového nástavce; odstřihne všechny vlasy, jichž se dotkne.
  • Page 20 – Čištění; Poznámka: Vodou lze omývat pouze střihací prvek a hřeben.
  • Page 21 – výměna; Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku je nutné; objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Životní prostředí; Více informací a podpory naleznete na adrese
  • Page 22 – väljadega (EMF) käsitlevatele standarditele ja õigusnormidele.; Üldteave; Märkus. Seda seadet saab kasutada ainult elektrivõrgu toitega.; eesti
  • Page 23 – sujuvaid ja õrnu liigutusi.; Piiramine kammiga; Paigaldage kamm seadmele.
  • Page 24 – Lülitage seade sisse.; Piiramine ilma kammita; Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja
  • Page 25 – Puhastamine; Märkus. Veega võib pesta ainult lõiketera ja kammi.
  • Page 26 – osade vahetamine; Sisestage uue lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõikepea oma kohale; tarvikute tellimine
  • Page 27 – Hrvatski
  • Page 28 – Provjerite je li aparat isključen.; uporaba; preostaloj nakon podrezivanja.; Podrezivanje pomoću češlja; Pričvrstite češalj na aparat.
  • Page 29 – Podrezivanje bez češlja; Budite pažljivi prilikom podrezivanja bez češlja jer element za
  • Page 30 – Čišćenje; Napomena: Samo se element za rezanje i češalj mogu čistiti vodom.
  • Page 31 – Zamjena dijelova; Pritisnite gumb za otpuštanje (1). Jedinica za rezanje odvaja se od; naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Zaštita okoliša; Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s; Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
  • Page 32 – Bevezetés; Hosszbeállító; Figyelmeztetés; - A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adapter t; elektromágneses mezők; Magyar
  • Page 33 – Kapcsolja ki a készüléket.; a készülék használata; Első használatkor legyen óvatos. Ne vágjon túl merészen hanem; Formázás a formázófésűvel; Helyezze a fésűt a készülékre.
  • Page 34 – vágás fésű nélkül; kontúrozásához a formázófésű nélkül használja a készüléket.
  • Page 35 – tisztítás; Megjegyzés: Csak a vágóegység és a fésű tisztítható vízzel.
  • Page 36 – Helyezze a vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja; Csere; szakszer vizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje.; tartozékok rendelése; Tar tozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a; környezetvédelem; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
  • Page 37 – ҚазаҚша
  • Page 38 – Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге; Пайдалануға дайындау; Ескертпе. Бұл құралды тек ток желісінен қолдануға болады.; Құралды дайындау; Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.; Құрылғыны пайдалану; түкті 1 мм - 23 мм ұзындықта қияды. Қиғаннан кейін параметр қалған; Тарақ көмегімен кесу; Тарақты құралға бекітіңіз.
  • Page 39 – параметрінен бастаңыз.; Тарақсыз шаш кесу
  • Page 40 – Тазалау; Ескертпе. Тек кесу бөлігі мен тарақты сумен тазалауға болады.
  • Page 42 – Қоршаған орта; Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен; Кепілдік және қолдау; Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
  • Page 43 – Įvadas; Kirpimo šukos; svarbu; originalaus tipo adapteriu.; Elektromagnetiniai laukai; Lietuviškai
  • Page 44 – greitai. Judesiai turi būti sklandūs ir atsargūs.; kirpimas šukomis; Ant prietaiso uždėkite šukas.
  • Page 45 – augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda.; kirpimas be šukų; ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šukų.
  • Page 46 – Valymas; Pastaba. Vandeniu plauti galima tik kirpimo elementą ir šukas.
  • Page 47 – Pakeitimas; Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus; Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; aplinka; Taip prisidėsite tausojant aplinką.; garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
  • Page 48 – ievads; Griešanas bloks; Briesmas; Piezīme. Šo ierīci var izmantot tikai no elektrotīkla.; Latviešu
  • Page 49 – trimmeri pārāk ātri. Veiciet maigas un vieglas kustības.; apgriešana ar ķemmi; Pievienojiet ķemmi ierīcei.
  • Page 50 – augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr; griešana bez ķemmes; Noņemiet ķemmi no ierīces.
  • Page 51 – tīrīšana; Piezīme. Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi.
  • Page 52 – rezerves daļas; Nospiediet atbrīvošanas pogu (1). Asmeņu bloks tiek atdalīts no; Piederumu pasūtīšana
  • Page 53 – Wprowadzenie; Nasadka do przycinania; Ważne; - Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.; ostrzeżenie; PoLski
  • Page 54 – Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie; Przygotowanie do użycia; Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko po podłączeniu do sieci; Przygotowanie urządzenia; Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.; Zasady używania; przyciąć włosy na długość od 1 do 23 mm. Ustawienia odpowiadają; Przycinanie z użyciem nasadki; Załóż nasadkę na urządzenie.
  • Page 55 – Przycinanie bez nasadki; gdyż w takim przypadku element tnący usuwa każdy włos.
  • Page 56 – Czyszczenie
  • Page 57 – Włóż występ elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij; Wymiana; punktach serwisowych.; Zamawianie akcesoriów; Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę; ochrona środowiska; gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki; gwarancja i pomoc techniczna; lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
  • Page 58 – roMână; introducere; Butonul Pornit/Oprit; important; pentru a evita orice accident.; Câmpuri electromagnetice
  • Page 59 – Pregătirea pentru utilizare; Notă: Acest aparat poate fi utilizat numai direct de la priză.; Pregătirea aparatului; lungimii de păr obţinute după tundere.; tunderea cu pieptenele; Ataşaţi pieptenele pe aparat.
  • Page 60 – tunderea fără pieptene; foar te aproape de piele (0,5 mm) sau pentru a contura linia cefei şi a
  • Page 61 – Curăţarea; Notă: Numai elementul tăietor şi pieptenele pot fi curăţate cu apă.
  • Page 62 – Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidare (1) şi; Înlocuirea; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi; Protecţia mediului; sau să citiţi broşura de garanţie
  • Page 63 – русский
  • Page 64 – Общие сведения; Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора; напрямую от электросети.; Подготовка прибора к работе; Прибор должен быть выключен.; использование прибора; волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос
  • Page 65 – Подравнивание с помощью гребня; Примечание При первом подравнивании начните с установки; Подравнивание без гребня; Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура стрижки по
  • Page 66 – Очистка; Примечание Мыть водой можно только режущий блок и гребень.
  • Page 67 – Замена; Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте только
  • Page 68 – Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз; Заказ аксессуаров
  • Page 69 – Strihacia jednotka; Dôležité; - Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani ho neoplachujte pod; elektromagnetické polia; sLovensky
  • Page 70 – Koncovku napájania pripojte do otvoru v zariadení (1) a adaptér; Používanie zariadenia; zastriháva chĺpky na dĺžku od 1 mm do 23 mm. Nastavenia zodpovedajú; strihanie s hrebeňovým nástavcom; Nasaďte na zariadenie hrebeňový nástavec.
  • Page 71 – Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca; tesne pri pokožke (0,5 mm) alebo pri tvarovaní kontúr v oblasti krku a
  • Page 72 – Čistenie; Poznámka: Vodou môžete umývať iba strihací a hrebeňový nástavec.
  • Page 73 – Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1); výmena; ser visných strediskách Philips.; objednávanie príslušenstva; stránku; Životné prostredie
  • Page 74 – sLovenšČina; uvod
  • Page 75 – Priprava za uporabo; električnega omrežja.; Priprava aparata; Aparat mora biti izklopljen.; uporaba aparata; ostane po prirezovanju.; Prirezovanje z glavnikom; Glavnik pritrdite na aparat.
  • Page 76 – Zasukajte regulator dolžine na želeno dolžino.; Prirezovanje brez glavnika; Potisnite glavnik z aparata.
  • Page 77 – Čiščenje; Opomba: Samo rezilo in glavnik je dovoljeno čistiti z vodo.
  • Page 78 – Vstavite zatič strižne enote vstavite v vodilno režo (1) in strižno; Zamenjava; Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z; naročanje dodatne opreme; stran; okolje; za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja.; garancija in podpora; Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
  • Page 79 – srPski
  • Page 80 – Proverite da li ste isključili aparat.; upotreba aparata; Postavke za dužinu navedene su u milimetrima, a češalj omogućava; Stavite češalj na aparat.
  • Page 81 – dužinu da biste se navikli na aparat.
  • Page 82 – Kontrolisanim pokretima aparatom lagano dodirujte dlake.; Proverite da li ste isključili aparat i napajanje.
  • Page 83 – Zamena; Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom; naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezer vne delove, posetite
  • Page 84 – Zaštita okoline; Tako ćete doprineti zaštiti okoline.; garancija i podrška; Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
  • Page 85 – українська
  • Page 86 – Підготовка до використання; Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише під’єднаним до; Підготовка пристрою; Пристрій має бути вимкнено.; Застосування пристрою; Налаштування довжини волосся позначено в міліметрах, а насадка-; Підстригання з використанням гребінця; Встановіть гребінець на пристрій.
  • Page 87 – довжини волосся, щоб ознайомитися із пристроєм.; Підстригання без гребінця; Використовуйте тример без гребінця для підстригання волосся
  • Page 88 – Чищення; Примітка: Водою можна мити лише ріжучий елемент і гребінець.
  • Page 89 – Заміна; Зношений або пошкоджений ріжучий блок слід заміняти лише; Замовлення приладь; Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт
  • Page 90 – навколишнє середовище; Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими; гарантія та підтримка; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Always here to help you

User manual

HC5410/15

HC3410/15

HC3400/15

HC3400/13

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - EnglisH

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Length setting adjuster 3 On/off button 4 Trimming comb 5 Brush 6 Adapter 7 ...

Page 7 - Preparing for use; Note: This appliance can only be used directly from the mains.; Preparing the appliance; Make sure the appliance is switched off.; using the appliance; to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining; trimming with comb; Attach the comb onto the appliance.

Preparing for use Note: This appliance can only be used directly from the mains. Preparing the appliance 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2). using the appliance The hair length settings are indicate...

Page 8 - trimming without comb; Be careful when you trim without comb because the cutting

2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make su...

Other Philips Trimmers Models