Page 6 - Corona field charger; important; voltage before you connect the appliance.; English
6 general description (Fig. 1) A Air inlet B Air outlet C Control panel AC4064/AC4054 1 Standby light 2 Smar tAir Control light 3 BoostPower light 4 Speed lights for low, medium and high speed 5 Air quality indicator 6 Function selection button 7 Timer lights (1, 4 or 8 hours) 8 Timer button D Contr...
Page 7 - Before first use; Put the plug in the wall socket
Always unplug the appliance after use and before you clean it. Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance. To prevent interference, place the appliance at least m away from electrical appliances that use airborne radio waves...
Page 8 - The corresponding light goes on and the standby light goes out.; timer function; selection button until the standby light goes on.; Cleaning and maintenance; Do not touch the corona field charger when you clean the appliance.
Press the function selection button one or more times to select the required function and setting (Fig. 9). The corresponding light goes on and the standby light goes out. SmartAir Control: the built-in air sensor determines the ambient air quality and automatically selects the most appropriate spee...
Page 9 - Body of the appliance; Wipe away dust with a dry, soft cloth from the body of the appliance.; air quality sensor; If the air quality sensor is dir ty, it becomes unreliable.; Particle filter and gas filter; Remove visible dirt with a vacuum cleaner.; Filter replacement; appropriate section of the filter replacement label.; Filter replacement label
Body of the appliance Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the inside and outside. 1 Wipe away dust with a dry, soft cloth from the body of the appliance. Clean the air inlet and the air outlet with a vacuum cleaner. air quality sensor If the air qual...
Page 10 - A new gas filter is available under the following type numbers:; removing the filters
Note: You may need to replace the gas filter sooner in case of more extreme usage conditions (smoking environment, just renovated room, non-domestic use etc.) and insufficient maintenance. Replace the gas filter if it does not remove odours quickly and properly anymore. A new gas filter is available...
Page 13 - Важно; на уреда, отговаря на това на местната електрическа мрежа.; Български
1 Общо описание (фиг. 1) A Приток на въздух B Изходяща въздушна струя C Команден пулт AC4064/AC4054 1 Светлинен индикатор за режим на готовност 2 Светлинен индикатор на управлението Smar tAir 3 Светлинен индикатор BoostPower 4 Светлинни индикатори за ниска, средна и висока скорост 5 Светлинен индика...
Page 15 - използване на уреда; Включете щепсела в контакта; Таймер; докато индикаторът на таймера изгасне.
6 За да закачите отново предния панел, вмъкнете първо долния му ръб (1), след което натиснете горната част на мястото й (2) (фиг. 7). използване на уреда AC4064/AC4054 1 Включете щепсела в контакта Светва индикаторът за режим на готовност (фиг. 8). Натиснете бутона за избор на функция един или повеч...
Page 16 - Забележка: Можете да почистите предфилтъра и с вода.; смяна на филтрите
ê = ниска скорост ë = средна скорост í = висока скорост Светва съответният индикатор за скорост. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да изключите уреда, и изключете щепсела от контакта. Почистване и поддръжка Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване.Не почиствайте корп...
Page 17 - съответната част на етикета за подмяна на филтъра.; Етикет за подмяна на филтъра; Новите филтри за частици се предлагат под следните номера:; газов филтър; Новите газови филтри се предлагат под следните номера:; изваждане на филтрите
Сменете филтъра за частици, когато цветът му отговаря на съответния цвят на съответната част на етикета за подмяна на филтъра. Етикет за подмяна на филтъра Уредът (и всеки нов филтър) се доставя с етикет за подмяна на филтъра с две части: (фиг. 17) част с тъмнокафяв цвят (цвета на тютюневия катран) ...
Page 18 - Въпрос
За да закачите отново предния панел, вмъкнете първо долния му ръб (1), след което натиснете горната част на мястото й (2) (фиг. 7). гаранция и сервиз Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване...
Page 20 - Důležité; Čeština
0 Všeobecný popis (Obr. 1) A Vstup vzduchu B Výstup vzduchu C Ovládací panel AC4064/AC4054 1 Pohotovostní kontrolka 2 Kontrolka Smar tAir 3 Kontrolka BoostPower 4 Kontrolky r ychlosti pro nízkou, střední a vysokou r ychlost 5 Indikátor kvality vzduchu 6 Tlačítko pro výběr funkce 7 Kontrolky časovače...
Page 21 - použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.; Před prvním použitím; plynů a přední panel, přístroj nelze zapnout.; Použití přístroje
Nepoužívejte toto zařízení, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořícím kadidlem, jiskrami ze zapálené cigarety nebo chemickými výpary. Nepoužívejte zařízení v blízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo krbů. Po použit...
Page 22 - Funkce časovače; kontrolka časovače nezhasne.; Čištění a údržba
Rozsvítí se pohotovostní kontrolka (Obr. 8). Jedním nebo několika stisknutími tlačítka výběru funkce vyberte požadovanou funkci a nastavení (Obr. 9). Rozsvítí se odpovídající kontrolka a pohotovostní kontrolka zhasne. Funkce SmartAir Control: zabudovaný vzduchový senzor určí kvalitu okolního vzduchu...
Page 23 - Poznámka: Předfiltr můžete čistit také ve vodě.; výměna filtru
tělo přístroje Pravidelně čistěte zevnitř i zvenku tělo přístroje, aby se na něm neusazoval prach. 1 Prach z těla přístroje otírejte suchým měkkým hadříkem. Vstup a výstup vzduchu čistěte pomocí vysavače. senzor kvality vzduchu Je-li senzor kvality vzduchu znečištěný, snižuje se jeho spolehlivost. 1...
Page 24 - vyjmutí filtrů; Filtr plynů lze vyjmout až po vyjmutí filtru na částice.; vkládání filtrů; Záruka a servis; stránku společnosti Philips; ochrana životního prostředí; Obecné informace
Pokud již filtr plynů neodstraňuje rychle a řádně zápach, vyměňte jej. Nový filtr plynů je k dispozici pod následujícími typovými označeními: AC4115 pro systém CleanAir AC4054/AC4052 AC4116 pro systém CleanAir AC4064/AC4062 vyjmutí filtrů Upozornění Při vyjímání nebo vkládání filtrů opřete přístroj ...
Page 27 - tähelepanu; vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.; eesti
7 Üldine kirjeldus (Jn 1) A Õhu sissevoolu ava B Õhu väljavoolu ava C Juhtpaneel AC4064/AC4054 1 Ooterežiimi märgutuli 2 Smar tAir Control märgutuli 3 BoostPower märgutuli 4 Väikese, keskmise ja suure kiiruse märgutuled 5 Õhu kvaliteedi näidik 6 Funktsiooni valikunupp 7 Taimeri märgutuled (1, 4 või ...
Page 28 - enne esmakasutust; gaasifiltri ja esipaneeli, ei saa te seadet sisse lülitada.; seadme kasutamine; Sisestage pistik seinakontakti.
Ärge kasutage seadet ruumides, kus esinevad järsud temperatuurimuutused, sest see võib seadme sisemuses kondensatsiooni tekitada. Paigaldage seade interferentsi ärahoidmiseks vähemalt m kaugusele elektrilistest seadmetest, mis kasutavad raadiolaineid, nagu nt telerid, raadiod ja raadio teel juhitava...
Page 29 - Puhastamine ja hooldus; Võtke seade alati enne puhastamist vooluvõrgust välja.; seadme korpus
Funktsioon SmartAir Control - sisseehitatud õhusensor määrab ümbritseva õhu kvaliteedi ja valib automaatselt kõige sobivama kiiruse. Mõne minuti jooksul pärast SmartAir Control funktsiooni valimist mõõdab õhukvaliteedi sensor ümbritseva õhu kvaliteeti. Sel ajal vilgub õhukvaliteedi sensori näidik pu...
Page 30 - Õhukvaliteedi sensor; Eemaldage mustus pehme harja või tolmuimejaga.; osakeste filter ja gaasifilter; Eemaldage nähtav mustus tolmuimejaga.; eelfilter; Puhastage eelfiltrit tolmuimejaga.; Filtrite asendamine; Uus osakeste filter on saadaval järgmiste tüübinumbritega:; Gaasifilter; „Puhastamine ja hooldus”), kestab gaasifilter umbes viis aastat.
1 Pühkige tolm kuiva, pehme lapiga seadme korpuselt ära. Puhastage õhu sisse- ja väljavoolu avasid tolmuimejaga. Õhukvaliteedi sensor Kui õhu kvaliteedi sensor on määrdunud, siis muutub ta ebausaldusväärseks. 1 Eemaldage mustus pehme harja või tolmuimejaga. osakeste filter ja gaasifilter 1 Eemaldage...
Page 31 - Filtrite eemaldamine; Gaasifiltri eemaldamiseks libistage see seadmest välja (Jn 18).; Filtrite sissepanemine; Garantii ja hooldus; või; keskkonnakaitse; Küsimus
AC4115 seadme CleanAir System AC4054/AC4052 jaoks; AC4116 seadme CleanAir System AC4064/AC4062 jaoks. Filtrite eemaldamine Näpunäide: Filtrite sissepanemisel või eemaldamisel toetage seade suurema stabiilsuse saavutamiseks vastu seina. 1 Võtke oma sõrmedega külgpaneelide lohkudest kinni. Tõmmake õrn...
Page 34 - važno; naponu lokalne električne mreže.; Hrvatski
opći opis (sl. 1) A Ulaz zraka B Izlaz zraka C Upravljačka ploča AC4064/AC4054 1 Indikator stanja pripravnosti 2 Indikator značajke Smar tAir Control 3 Indikator značajke BoostPower 4 Indikatori brzine - sporo, srednje, brzo 5 Indikator kvalitete zraka 6 Gumb za odabir funkcije 7 Indikatori timera (...
Page 35 - Prije prve uporabe; plinski filter i prednju ploču, ne možete uključiti aparat.; korištenje aparata; Uključite utikač u zidnu utičnicu
Nakon upotrebe i prije čišćenja uvijek izvucite utikač aparata iz zidne utičnice. Aparat nemojte koristiti u prostoriji u kojoj dolazi do velikih promjena temperature jer to može dovesti do kondenzacije unutar aparata. Kako bi se spriječile smetnje, aparat mora biti najmanje 2 m udaljen od električn...
Page 36 - Funkcija timera; u prijašnjem tekstu.; Čišćenje i održavanje
Uključit će se odgovarajući indikator, a indikator stanja pripravnosti će se isključiti. SmartAir Control: ugrađeni senzor za zrak određuje kvalitetu zraka i automatski odabire najbolju brzinu. U prvih nekoliko minuta nakon što odaberete funkciju SmartAir Control indikator kvalitete zraka treperit ć...
Page 37 - Zamjena filtera; plinski filter traje približno 5 godina.
1 S kućišta aparata brišite prašinu suhom, mekom krpom. Ulaz i izlaz zraka čistite usisavačem. senzor za kvalitetu zraka Ako je senzor za kvalitetu zraka prljav , postaje nepouzdan. 1 Nečistoće uklonite mekim kistom ili usisavačem. Filter za čestice i plinski filter 1 Izvadite filtere iz aparata (vi...
Page 38 - plinski filter i prednju ploču, nećete moći uključiti aparat.; Jamstvo i servis; Pitanje
uklanjanje filtera Savjet: Prilikom uklanjanja ili umetanja filtera naslonite aparat na zid radi bolje stabilnosti. 1 Stavite prste u utore bočnih ploča. Nježno povucite gornji dio prednje poče(1), a zatim je podignite prema gore i uklonite () (Sl. ). Za uklanjanje filtera za čestice primite ručice ...
Page 41 - MAgyAr
1 Általános leírás (ábra 1) A Levegőbemeneti nyílás B Levegőkimeneti nyílás C Kezelőpanel (AC4064/AC4054) 1 Készenléti jelzőfény 2 Smar tAir vezérlés jelzőfénye 3 BoostPower jelzőfény 4 Sebességfokozat jelzőfényei: lassú, közepes és gyors fokozat 5 Légminőség kijelző 6 Funkcióválasztó gomb 7 Időzítő...
Page 42 - teendők az első használat előtt; A készülék tar tozékai a beépített szűrők (kivéve a gázszűrő).; a készülék használata; Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
Ne használja a készüléket gázkészülék, fűtőberendezés vagy kandalló közelében. Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Ne használja a készüléket olyan helyiségben, ahol nagy hőmérsékletingadozások vannak, mivel páralecsapódás keletkezhet a kész...
Page 43 - az időzítő funkció; Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba; tisztítás és karbantartás
A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásához nyomja meg egyszer vagy többször a funkcióválasztó gombot (ábra 9). A megfelelő jelzőfény és a készenléti lámpa világítani kezd. SmartAir vezérlés: a beépített légminőség-érzékelő megvizsgálja a környező levegő minőségét, és automatikusan kiválasztja a...
Page 44 - Megjegyzés: Az előszűrő vízzel is tisztítható.; szűrőcsere
a készüléktest A porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét és külsejét. 1 A készüléktestről száraz, puha ruhával törölje le a port. A levegőbemeneti és levegőkimeneti nyílásokat porszívóval tisztítsa meg. a légminőség-érzékelő A légminőség-érzékelő nem működik megf...
Page 45 - A következő típusú gázszűrők kaphatók:; a szűrők eltávolítása; A gázszűrőt csak a részecskeszűrő eltávolítása után veheti ki.; a szűrők behelyezése; ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a; környezetvédelem; választ kérdésére, forduljon a Philips vevőszolgálatához.
Megjegyzés: Fokozott megterhelés (dohányfüstös vagy nemrég felújított szoba, nem háztartási használat stb.) vagy nem megfelelő karbantartás esetén valószínűleg hamarabb kell cserélni a gázszűrőt. Ha a készülék már nem szünteti meg gyorsan és hatékonyan a kellemetlen szagokat, cserélje ki a gázszűrőt...
Page 48 - Маңызды; ететін вольтажбен сәйкес келетіндігін тексеріңіз.; ҚазаҚша
8 Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Ауа кіріс жері B Ауа шығыс жері C AC4064/AC4054 бақылау панелі 1 Аялдау тәртібі 2 Smar tAir Бақылау жарығы 3 BoostPower жарығы 4 Төмен, орташа және жоғары жылдамдықтарды көрсететін жылдамдық жарығы 5 Ауа сапасын көрсеткіш 6 Функция таңдау түймесі 7 Таймер жарығы (1, 4 н...
Page 49 - алғашқы рет қолданар алдында
Ауа кіріс жері мен ауа шығыс жеріне саусақтарыңызды немесе басқа заттарды кіргізбеңіз. Құралға су немесе басқа сұйықтық еніп кетпесін. Үй ішінде жәндіктерге қарсы қолданатын түтін тәріздес шашыратқыш қолданған болсаңыз, немесе майлы қалдықтар, жанып жатқан фимиам, тұтатылған темекі ұшқындары немесе ...
Page 50 - Құралды қолдану; Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.; Таймер функциясы; функцияны және бағдарламаны таңдаңыз.
Сіз газ фильтірін тек қоқыс фильтірін алып тастағаннан соң ғана енгізе аласыз. 5 Қоқыс фильтірін енгізу үшін, оны құралға сырғытып кіргізіңіз(«сырт» ете түседі) (Cурет 6). 6 Алдыңғы панельді қайта қою үшін, алдымен төменгі жиектерін кіргізіңіз (1), содан соң жоғарғы жағын орнына түскенше басыңыз (2)...
Page 51 - Тазалау және күту; Егер ауа сапасы сенсоры кірлеген болса, онда оған сенуге болмайды.; Қоқыс және газ фильтірлері; бұл әрекетті жиірек қайталағаныңыз дұрыс.; алдын ала фильтірлеу
Жылдамдық сырғымасын керекті жылдамдыққа қойыңыз: төмен, орташа, жоғары (Cурет 16). ê = төменгі жылдамдық ë = орташа жылдамдық í = жоғарғы жылдамдық Сәйкес келетін жылдамдық жарығы жанады. Құралды сөндіру үшін оның қосу/өшіру үймесін басып, тоқтан суырыңыз. Тазалау және күту Құралды тазалар алдында ...
Page 52 - жылға дейін жарайды.; Фильтір алмастыру құлақша қағазы; жанындағы бетке жапсырып қойыңыз.; газ фильтірі; фильтірін жиірек алмастыру қажет болуы мүмкін.; Фильтірлерді алу; Фильтір алдындағы орынды алу үшін, оны құралдан сырғытып шығарып; Фильтірлерді енгізу
Фильтірді алмастыру Қоқыс фильтірі Егер сіз әдеттегі үй ішінде темекі шекпейтін қоршаған айналада және дұрыс жағдайда қолданатын босаңыз («Тазалау және күту» тармағын қараңыз), қоқыс фильтірі шамамен 5 жылға дейін жарайды. Қоқыс фильтірін фильтір түсі фильтір алмастыру құлақша қағазында көрсетілген ...
Page 53 - Фильтір алдындағы орынды құралға сырғытып енгізіңіз. (Cурет 20); кепілдік пен қызмет; Сұрақ
Есте сақтаңыз: Фильтірлерді дұрыс ұстанымда салғаныңызды тексеріңіз (жебелері жоғары қарап тұруы тиіс).Есте сақтаңыз: Құралда қорғаныс айла бұйымы орнатылған. Егер сіз қоқыс фильтірін, газ фильтірін және алдыңғы панельді дұрыс салмаған болсаңыз, онда құрал қосылмайды. 1 Газ фильтірін құралға сырғыты...
Page 56 - svarbu; Lietuviškai
56 Bendrasis aprašas (Pav. 1) A Oro įleidimas B Oro išleidimas C Valdymo pultas AC4064/AC4054 1 Lemputė, deganti esant parengties režimui 2 „Smar tAir Control“ lemputė 3 „BoostPower“ lemputė 4 Greičio lemputės lėtam, vidutiniam ir dideliam greičiui nurodyti 5 Oro kokybės indikatorius 6 Funkcijos pas...
Page 57 - Prieš pirmąjį naudojimą; Visi filtrai, išskyrus dujų filtrą, yra įtaisyti prietaiso viduje.; Prietaiso naudojimas
Nenaudokite šio prietaiso šalia dujinių prietaisų, šildymo įrenginių arba židinių. Prietaisą būtina išjungti iš maitinimo tinklo pabaigus naudoti ir prieš valymą. Nenaudokite prietaiso patalpoje, kurioje vyksta dideli temperatūros pokyčiai, kadangi tai gali sukelti kondensaciją prietaiso viduje. Nor...
Page 58 - Laikmačio funkcija; laikmačio lemputė užges.; valymas ir priežiūra; Valydami prietaisą, nelieskite viršutinės dalies įkroviklio.
Paspauskite funkcijų pasirinkimo mygtuką vieną arba daugiau kartų, kad pasirinktumėte reikiamą funkciją ir nustatymą (Pav. 9). Užsidega atitinkama lemputė, o parengties lemputė užgęsta. „SmartAir Control“: integruotas oro jutiklis nustato aplinkos oro kokybę ir automatiškai parenka tinkamiausią grei...
Page 59 - Filtro pakeitimas; pakeitimo lipduko dalyje.
Prietaiso korpusas Reguliariai valykite korpuso vidų ir išorę, kad ten nesikauptų dulkės. 1 Dulkes nuo prietaiso korpuso nuvalykite sausu, švelniu audeklu. Oro įleidimo ir išleidimo angą išvalykite dulkių siurbliu. oro kokybės jutiklis Jei oro kokybės jutiklis yra nešvarus, jis nepatikimas. 1 Pašali...
Page 60 - Filtrų išėmimas; Dujų filtrą galima išimti tik išėmus dalelių filtrą.; Filtrų įdėjimas; netinkamai, prietaiso įjungti jums nepavyks.; Garantija ir techninė priežiūra; arba; aplinka
Pastaba: Dujų filtrą gali reikėti keisti dažniau, jei naudojimo sąlygos mažiau palankios (aplinka, kurioje rūkoma, neseniai suremontuotas kambarys, naudojimas negyvenamoje patalpoje ir kt.) ir jis nepakankamai prižiūrimas. Pakeiskite dujų filtrą, jeigu jis nepašalina kvapų greitai ir tinkamai. Naujų...
Page 63 - svarīgi; Latviešu
6 vispārējs apraksts (Zīm. 1) A Gaisa ieplūde B Gaisa izplūde C Vadības pults AC4064/AC4054 1 Dīkstāves gaismiņa 2 Smar tAir kontroles gaismiņa 3 BoostPower gaismiņa 4 Ātruma gaismiņa mazam, vidējam un lielam ātrumam 5 Gaisa kvalitātes rādītājs 6 Funkciju izvēles poga 7 Taimera gaismiņa (1, 4 vai 8 ...
Page 64 - mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.; Pirms pirmās lietošanas; Ierīcei ir uzstādīti visi filtri, izņemot gāzes filtru.; ierīces lietošana; Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā
Vienmēr pēc izmantošanas un pirms tās tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Neizmantojiet ierīci telpā ar nozīmīgām temperatūras izmaiņām, jo tas ierīcē var izraisīt kondensēšanos. Lai novērstu traucējumus, novietojiet ierīci vismaz 2m attālumā no elektroierīces, kas izmanto radioviļņus, pie...
Page 66 - Filtru nomaiņa; apkope’) gāzes filtrs funkcionē apmēram 5 gadus.
Tīriet gaisa ieplūdi un izplūdi ar putekļusūcēju. Gaisa kvalitātes sensors Ja gaisa kvalitātes sensors ir netīrs, tas vairs nav uzticams. 1 Noņemiet netīrumus ar mīkstu suku vai putekļusūcēju. Daļiņu filtrs un gāzes filtrs 1 Izņemiet filtrus no ierīces (skatiet sadaļas ‘Filtru noņemšana’ nodaļu ‘Fil...
Page 67 - vai; vides aizsardzība; lūdzu, sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru jūsu valstī.
1 Ievietojiet pirkstus sānu paneļu nišās. Viegli pavelciet priekšējā paneļa augšējo daļu no ierīces (1), un tad paceliet paneli augšup, lai to noņemtu (2) (Zīm. 3). Lai izņemtu daļiņu filtru, satveriet filtra rokturus no abām pusēm, un maigi izslidiniet filtru no ierīces. (Zīm. 4) Lai izņemtu gāzes ...
Page 70 - Ważne; jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.; PoLski
70 opis ogólny (rys. 1) A Wlot powietrza B Wylot powietrza C Panel sterowania AC4064/AC4054 1 Wskaźnik tr ybu gotowości 2 Wskaźnik funkcji Smar tAir Control 3 Wskaźnik funkcji BoostPower 4 Wskaźniki małej, średniej lub dużej szybkości 5 Wskaźnik jakości powietrza 6 Przycisk wyboru funkcji 7 Wskaźnik...
Page 73 - Uwaga: Filtr wstępny można czyścić również w wodzie.; Wymiana filtra
Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Czyszczenie i konserwacja Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.Nie używaj wody ani żadnych innych płynów lub detergentów do czyszczenia obudowy urządzenia, ...
Page 75 - Gwarancja i serwis; Domestic Appliances and Personal Care BV.; ochrona środowiska; Pytanie
Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy ...
Page 77 - pentru a evita orice accident.; română
77 Descriere generală (fig. 1) A Priză de aer B Evacuare aer C Panou de control AC4064/AC4054 1 Led standby 2 Led de control Smar tAir Control 3 Led BoostPower 4 Leduri pentru viteză redusă, medie şi ridicată 5 Indicator pentru calitatea aerului 6 Buton pentru selectarea funcţiei 7 Leduri cronometru...
Page 78 - Înainte de prima utilizare; gaz şi panoul frontal corect, nu puteţi porni aparatul.
Nu utilizaţi aparatul după ce aţi utilizat insecticide de interior care produc fum sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă, scântei de la ţigări aprinse sau vapori chimici. Nu utilizaţi aparatul în apropierea aparatelor cu gaz, dispozitivelor de încălzire sau a căminelor. Scoateţi întotd...
Page 79 - utilizarea aparatului; Funcţia Cronometru; II = viteză ridicată
utilizarea aparatului AC4064/AC4054 1 Introduceţi ştecherul în priza de perete Se aprinde indicatorul pentru standby (fig. 8). Apăsaţi butonul de selectare a funcţiei o dată sau de mai multe ori pentru a selecta funcţia şi setarea necesare (fig. 9). Indicatorul corespunzător se aprinde şi indicatoru...
Page 80 - Curăţare şi întreţinere; faceţi această operaţie mai des.; Înlocuirea filtrului
Curăţare şi întreţinere Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare.Nu curăţaţi corpul aparatului, filtrul de particule şi filtrul de gaz cu apă sau orice alt lichid sau detergent. Nu atingeţi încărcătorul de câmp corona când curăţaţi aparatul. Corpul aparatului Curăţaţi regulat carc...
Page 81 - Un nou filtru de particule este disponibil cu următoarele coduri:; Filtrul pentru gaz; Un nou filtru de gaz este disponibil cu următoarele coduri:; Îndepărtarea filtrelor; Garanţie şi service; Appliances and Personal Care BV.
Puteţi lipi eticheta pentru înlocuirea filtrului în par tea laterală a suprafeţei filtrului de par ticule pentru referinţă. Un nou filtru de particule este disponibil cu următoarele coduri: AC4105 pentru sistemul CleanAir AC4054/AC4052 AC4106 pentru sistemul CleanAir AC4064/AC4062 Filtrul pentru gaz...
Page 82 - Întrebare
Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 21). Întrebări frecvente În acest capitol sunt prezentate cele...
Page 84 - Внимание; аналогичной квалификации.; русский
8 Общее описание (рис. 1) A Отверстие для входа воздуха B Отверстие для выхода воздуха C Панель управления AC4064/AC4054 1 Индикатор режима ожидания 2 Индикатор функции Smar tAir Control 3 Индикатор режима BoostPower 4 Индикаторы низкой средней и высокой скорости 5 Индикатор качества воздуха 6 Кнопк...
Page 86 - использование прибора; Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.; Функция таймера; погаснет индикатор таймера.
1 Возьмитесь за пазы в боковых панелях. (Рис. 2) Аккуратно потяните за верхнюю часть передней панели (1), затем, чтобы снять панель, поднимите ее вверх (2) (Рис. 3). Чтобы снять фильтр пылевых частиц, возьмитесь за боковые ручки фильтра и аккуратно извлеките фильтр из прибора. (Рис. 4) Снимите весь ...
Page 87 - функций, пока не загорится индикатор режима ожидания.; Чистка и обслуживание
Примечание. При необходимости остановить работу прибора по очистке воздуха до истечения установленного времени таймера, последовательно нажимайте кнопку выбора функций, пока не загорится индикатор режима ожидания. AC4062/AC4052 1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Нажмите кнопку вк...
Page 88 - Фильтр предварительной очистки; Очистите фильтр предварительной очистки с помощью пылесоса.; замена фильтра; составляет приблизительно 5 лет.; Этикетка замены фильтра; уходе может потребоваться заменить газовый фильтр быстрее.; извлечение фильтров; достижения необходимой устойчивости.
Фильтр предварительной очистки 1 Очистите фильтр предварительной очистки с помощью пылесоса. Примечание. Фильтр предварительной очистки также можно промыть водой. Если фильтр предварительной очистки был промыт водой, тщательно высушите его перед установкой на место. замена фильтра Фильтр пылевых час...
Page 89 - Вопрос
установка фильтров Совет. Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене для достижения необходимой устойчивости.Примечание. Убедитесь в правильности установки фильтров (стрелка должна быть направлена вверх).Примечание. Прибор оснащен системой безопасности. Если фильтр пылевых ...
Page 92 - Dôležité; zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti.; sLovensky
9 Opis zariadenia (Obr. 1) A Vstup vzduchu B Výstup vzduchu C Ovládací panel AC4064/AC4054 1 Kontrolné svetlo pohotovostného stavu 2 Kontrolné svetlo kontroly kvality vzduchu Smar tAir 3 Kontrolné svetlo BoostPower 4 Kontrolné svetlá pre nízku, strednú a vysokú rýchlosť 5 Indikátor kvality vzduchu 6...
Page 93 - častíc, filter na výpary a predný panel, nebudete ho môcť zapnúť.
Do vstupu a výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety. Nedovoľte, aby do zariadenia vnikla voda alebo iná kvapalina. Zariadenie nepoužívajte, ak ste použili dymový typ interiérových repelentov proti hmyzu alebo na miestach so zvyškami oleja, horiacim kadidlom, iskrami zo zapálených cigar...
Page 94 - funkciu a nastavenie.
6 Predný panel vrátite späť tak, že zasuniete najskôr jeho spodnú hranu (1) a potom zatlačíte jeho hornú časť na miesto (2) (Obr. 7). Použitie zariadenia AC4064/AC4054 1 Zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky. Rozsvieti sa kontrolné svetlo pohotovostného stavu (Obr. 8). Raz alebo viackrát stlačte tla...
Page 95 - Čistenie a údržba; Vysávačom vyčistite vstup a výstup vzduchu.; výmena filtrov; informáciami o výmene filtra.
Čistenie a údržba Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete.Telo zariadenia, filter na zachytenie častíc a filter na výpary nečistite vodou ani žiadnou inou kvapalinou či čistiacim prostriedkom.Pri čistení zariadenia sa nedotýkajte nabíjačky. telo zariadenia Pravidelne čistite vnútornú ...
Page 96 - Filter na výpary; filter na výpar y životnosť približne 5 rokov.; vyberanie filtrov; adrese
Nový filter na zachytenie častíc je k dispozícii pod nasledujúcimi typovým označením: AC4105 pre systém CleanAir AC4054/AC4052 AC4106 pre systém CleanAir AC4064/AC4062 Filter na výpary V prípade bežného používania a pri správnej údržbe (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“) má filter na výpar y ž...
Page 97 - Otázka
Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr. 21). Často kladené otázky Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázk...
Page 99 - Pomembno; Aparat postavite in uporabljajte na suhi, trdni in ravni podlagi.; sLovenšČina
99 splošni opis (sl. 1) A Dovod zraka B Odvod zraka C Nadzorna plošča AC4064/AC4054 1 Indikator pripravljenosti 2 Indikator regulatorja Smar tAir 3 Indikator BoostPower 4 Indikatorji za nizko, srednjo in visoko hitrost 5 Indikator kakovosti zraka 6 Gumb za izbiro funkcije 7 Indikatorji časovnika (1,...
Page 100 - Pred prvo uporabo; V aparat so nameščeni vsi filtri, razen filtra za plin.; uporaba aparata; Vtikač vključite v omrežno vtičnico
Aparata ne uporabljajte v prostoru z večjimi temperaturnimi spremembami, ker lahko to povzroči kondenzacijo v aparatu. Da bi preprečili motnje, aparat postavite vsaj 2 m od električnih aparatov, ki uporabljajo zračne radijske valove, kot so televizorji, radijski sprejemniki in radijske ure. Aparat j...
Page 102 - senzor kakovosti zraka; Če je senzor kakovosti zraka umazan, postane nezanesljiv.; Filter za delce in filter za plin; Opomba: Predfilter lahko očistite tudi v vodi.; menjava filtra; del temno rjave bar ve (bar va tobačnih madežev) za kadilska okolja; Filter za plin; vzdrževanje”), je njegova življenjska doba približno pet let.; odstranitev filtrov
senzor kakovosti zraka Če je senzor kakovosti zraka umazan, postane nezanesljiv. 1 Umazanijo odstranite z mehko ščetko ali sesalnikom. Filter za delce in filter za plin 1 Filtre odstranite iz naprave (oglejte si poglavje “Menjava filtra”, del “Odstranitev filtrov”). Vidno umazanijo posesajte s sesal...
Page 103 - vstavljanje filtrov; niste pravilno namestili, aparata ne morete vklopiti.; Garancija in servis; Vprašanje
Filter za delce odstranite tako, da ga primete za ročaja na obeh straneh in nežno potegnete iz aparata. (Sl. ) Filter za plin odstranite tako, da ga povlečete iz aparata (Sl. 18). Filter za plin lahko odstranite šele, ko ste odstranili filter za delce. Predfilter odstranite tako, da ga povlečete iz ...
Page 105 - srPski
105 Opšti opis (sl. 1) A Otvor za ulaz vazduha B Otvor za izlaz vazduha C Kontrolna tabla AC4064/AC4054) 1 Lampica za stanje mirovanja 2 Smar tAir Control lampica 3 Lampica BoostPower (napajanje) 4 Indikatori brzine za malu, srednju i veliku brzinu 5 Indikator kvaliteta vazduha 6 Taster za biranje f...
Page 106 - Pre prve upotrebe; gasove i prednji panel, ne možete uključiti aparat.; upotreba aparata; Uključite utikač u zidnu utičnicu.
Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem. Nemojte koristiti aparat u sobi sa velikim temperaturnim promenama jer ovo može izazvati kondenzaciju unutar aparata. Da biste sprečili interferenciju, držite aparat najmanje 2 m od električnih uređaja koji koriste radio talase k...
Page 108 - senzor za kvalitet vazduha; Ako je senzor za kvalitet vazduha prljav, postaje nepouzdan.; Filter za čestice i filter za gas.; treba da radite češće.; Predfilter; Napomena: Takođe možete čistiti predfilter u vodi.; Zamena filtera; Možete zalepiti oznaku o zameni filtera na filter za čestice.; Filter za gasove; filter za gasove traje približno 5 godina.
Očistite ulaz i izlaz za vazduh usisivačem. senzor za kvalitet vazduha Ako je senzor za kvalitet vazduha prljav, postaje nepouzdan. 1 Uklonite nečistoću mekanom četkom ili usisivačem. Filter za čestice i filter za gas. 1 Uklonite filtere sa aparata (videti poglavlje “Zamena filtera”, odeljak “Skidan...
Page 109 - Garancija i servis; Opšte
skidanje filtera Savet: Prislonite aparat uza zid radi bolje stabilnosti kada skidate ili stavljate filtere. 1 Stavite prste u udubljenja na bočnim panelima. Polako povucite gornji deo prednjeg panela sa aparata (1) i onda podignite panel na gore da ga skinete () (Sl. ). Da skinete filter za čestice...
Page 112 - Важлива інформація; українська
11 загальний опис (Мал. 1) A Вхідний отвір B Вихідний отвір C Панель керування AC4064/AC4054 1 Індикатор режиму очікування 2 Індикатор системи контролю Smar tAir 3 Індикатор підсиленої потужності BoostPower 4 Індикатори швидкості - низька, середня та висока швидкість 5 Індикатор якості повітря 6 Кно...
Page 113 - Перед першим використанням
Уникайте потрапляння води чи іншої рідини всередину пристрою. Не використовуйте цей пристрій у приміщенні після застосування димових засобів від комах, а також у місцях із залишками мастила, запахами від кадіння, попелом від запалених сигарет чи хімічними випарами. Не використовуйте пристрій біля ка...
Page 114 - застосування пристрою; Вставте штекер у розетку.; Функція таймера; згасне індикатор таймера.
Фільтр для очищення від газів можна вставити у пристрій, лише вийнявши фільтр дрібних часточок. 5 Щоб вставити фільтр дрібних часточок, просуньте його у пристрій до фіксації (Мал. 6). 6 Щоб повторно встановити передню панель, вставте спочатку нижній край (1), а потім натисніть верхній край до фіксац...
Page 115 - = середня швидкість; Чищення та догляд; Якщо сенсор якості повітря забруднюється, він працює ненадійно.; Фільтр дрібних часточок та фільтр для очищення від газів; Примітка: Фільтр попереднього очищення можна також мити у воді.
За допомогою перемикача швидкості виберіть бажану швидкість: низьку, середню чи високу (Мал. 16). ê = низька швидкість ë = середня швидкість í = висока швидкість Засвічується відповідний індикатор швидкості. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути пристрій, і від’єднайте його від мережі. Чищен...
Page 116 - дрібних часточок становить приблизно 5 років.; Етикетка з інформацією про заміну фільтра; часточок для довідки.; Фільтр для очищення від газів
заміна фільтрів Фільтр дрібних часточок У разі звичайного побутового використання у середовищі некурців та за умов належного догляду (див. розділ “Чищення та догляд”), термін експлуатації фільтра дрібних часточок становить приблизно 5 років. Заміняйте фільтр дрібних часточок, коли колір фільтра спів...
Page 117 - гарантія та обслуговування; Philips; навколишнє середовище; Запитання
Примітка: Пристрій обладнано запобіжником. Якщо фільтр дрібних часточок, фільтр для очищення від газів та передня панель не встановлені належним чином, Ви не зможете увімкнути пристрій. 1 Вставте фільтр для очищення від газів у пристрій. (Мал. 5) Вставте фільтр дрібних часточок у пристрій (Мал. 6). ...