Page 3 - Contents; Safety �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
1 EN English Contents 1 Important �����������������������������������������������������������������������������������������2 Safety �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Electromagnetic fields (EMF) ��������...
Page 4 - Important; Safety; Danger; Caution
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.To ensure the best performance, please ensure your purifier is upgraded to the latest version. You can do this upgrade via the Air+ app. Danger • Do not clean the appliance with wat...
Page 5 - Recycling
3 EN English • Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. • Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. • Always unplug the appliance when you want to move, cle...
Page 6 - Your air purifier
4 EN 2 Your air purifier Congratulations on your purchase of air cleaner AC3854/AC3858.To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product.overview.(Fig a ) A Control panel B Gas sensor C Air outlet D Particle sensor E NanoProtect filter ...
Page 7 - Getting started
5 EN English 3 Getting started Installing.the.filter Remove all packaging of the filter before first use. Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter. 1 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c ). 2 Pull the filter from the...
Page 8 - Using the air purifier; Understanding the air quality light
6 EN Note: • Enterprise/Additional webpage authentication networks are not supported. • This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, see Chapter “Reset the Wi-Fi connection” on page 6� • ...
Page 9 - GAS; Changing the day mode setting
7 EN English IAI The professional-grade AeraSense sensor detects the level of indoor air allergen and with numerical feedback from 1 to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be displayed. 1 indicates best air quality. GAS With an advanced gas sensor, a display ranging from L1 to L4...
Page 10 - Switching the display indicator; Setting the child lock
8 EN Allergy.Sleep.mode.(. .): In Allergy Sleep mode, the air purifiers responds to night-time dust events and switches the device to a more powerful mode– while keeping the sound level suitable for sleep. The indicator displays on the screen. The and dims, other buttons are off (fig m ). Touch any ...
Page 11 - Cleaning and maintenance; Cleaning schedule; Cleaning the particle sensor
9 EN English 5 Cleaning and maintenance Note: • Always unplug the appliance before you clean it. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. • Never use any li...
Page 12 - Understanding the healthy protection lock
10 EN Cleaning.the.surface.of.the.filter Filter.alert.light.status Action The filter cleaning alert displays on the screen (fig v ). Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner. 1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Pull the back cover and remove it from the app...
Page 13 - Storage
11 EN English 4 Remove all packaging materials of the new filter (fig e ). 5 Put the new filter into the appliance (fig f ). 6 Reattach the back cover (fig g ). 7 Put the plug of the air purifier in the power socket. 8 Touch the button to switch on the appliance. 9 Touch and hold the filter status c...
Page 14 - Troubleshooting
12 EN 7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work even though it i...
Page 15 - Warranty and support; Order parts or accessories
13 EN English Problem Possible solution Error code “E1” displays on the screen. • The motor has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your country. The Wi-Fi setup is not successful. • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4G...
Page 16 - Съдържание
14 BG Съдържание 1. Важно.. �������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Безопасност 15 Електромагнитни полета (EMП) �������������������������������������������������������������������������� 16 Рециклиране ������������������������������������...
Page 17 - Безопасност; Опасност
15 BG Бълг арски 1. Важно Безопасност Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще�За да гарантирате най-добра производителност, моля, уверете се, че пречиствателят е надстроен до най-новата версия� Можете да направите това надст...
Page 18 - Рециклиране
16 BG • Когато изхвърляте филтъра, моля, запечатвайте филтъра в торбичка за еднократна употреба и следвайте съветите на местните здравни органи за работа с потенциално заразени повърхности� • Използвайте само оригинални филтри на Philips, които са предназначени специално за този уред� Не изпол...
Page 22 - ГАЗ
20 BG IAI Сензорът от професионален клас на AeraSense отчита нивото алергени във въздуха на закрито, а с цифрова обратна връзка от 1 до 12 може да се показва потенциалното ниво на опасност от алергени в него� 1 показва най-доброто качество на въздуха� ГАЗ С усъвършенстван сензор за газ, диспле...
Page 30 - Sadržaj
28 BS Sadržaj 1. Važno.. ��������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Sigurnost �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 Elektromagnetska polja (EMF) �����������������...
Page 31 - Sigurnost; Opasnost; Pažnja
29 BS Bosanski 1. Važno Sigurnost Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.Kako biste osigurali najbolji učinak, vodite računa da imate najnoviju verziju pročišćivača. Ovo ažuriranje možete izvršite putem aplikacije Air+. Opasnost • Apara...
Page 32 - Recikliranje
30 BS • Ovaj aparat nemojte koristiti ako koristite dimna sredstva protiv insekata u zatvorenom prostoru ili na mjestima gdje ima ostataka masnoće, gori tamjan ili ima hemijskih isparenja. • Aparat nemojte koristiti u blizini aparata za plin, uređaja za grijanje ili kamina. • Uvijek isključite apara...
Page 36 - PLIN
34 BS IAI Profesionalni senzor AeraSense detektuje nivo alergena u zraku u zatvorenom prostoru, a nivo potencijalnog rizika alergena zraka u zatvorenom se može prikazati brojkama od 1 do 12. 1 označava najbolju kvalitetu zraka. PLIN Uz napredni senzor za plin, ekran od L1 do L4 prikazuje nivo otkriv...
Page 43 - Obsah
41 CS Čeština Obsah 1. Důležité.. ����������������������������������������������������������������������������������������� 42 Bezpečnost �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Elektromagnetická pole (EMP) ���������...
Page 44 - Bezpečnost; Nebezpečí
42 CS 1. Důležité Bezpečnost Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití�Chcete-li zajistit nejlepší výkon, ujistěte se, že je čistička aktualizována na nejnovější verzi� Aktualizaci můžete provést prostřednictvím aplikace Air+� Nebezp...
Page 45 - Recyklace
43 CS Čeština • Dbejte na to, abyste do přístroje (zejména do vstupu a výstupu vzduchu) nenarazili tvrdým předmětem� • Aby se zabránilo úrazu nebo závadě přístroje, nevkládejte do výstupu či vstupu vzduchu prsty ani předměty� • Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyz...
Page 49 - PLYNY
47 CS Čeština IAI Snímač profesionální úrovně AeraSense zjistí úroveň vnitřních alergenů a díky číselné zpětné vazbě se škálou od 1 do 12 je pak možné zobrazit jejich potenciální riziko� Číslo 1 ukazuje nejlepší kvalitu vzduchu� PLYNY Pomocí senzoru plynů zobrazí displej se škálou L1 až L4 změ...
Page 56 - Sisu; Päevarežiimi sätte muutmine
54 ET Sisu 1 Tähtis ���������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Ohutus ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Elektromagnetväljad (EMV) �����������������������...
Page 57 - Tähtis; Ohutus
55 ET Eesti 1 Tähtis Ohutus Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles�Parima jõudluse tagamiseks veenduge, et puhasti oleks värskendatud uusimale versioonile� Värskendada saab rakenduse Air+ abil� Oht! • Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge...
Page 59 - Teie õhupuhasti; Nuppude tutvustus(jn
57 ET Eesti 2 Teie õhupuhasti Õnnitleme teid õhupuhasti AC3854/AC3858 ostu puhul�Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www�philips�com/welcome� Toote ülevaade (jn a ) A Juhtpaneel B Gaasiandur C Õhu väljavoolu ava D Osakeste andur E NanoProtect...
Page 60 - Alustamine; Filtri paigaldamine; Wi-Fi näidiku mõistmine
58 ET 3 Alustamine Filtri paigaldamine Eemaldage filtrilt enne kasutamist kogu pakend. Märkus� Veenduge, et õhupuhasti on enne filtri paigaldamist elektripistikust lahti ühendatud. 1 Tõmmake tagakaant ja eemaldage see seadmelt (jn c )� 2 Tõmmake filter seadmelt (jn d )� 3 Eemaldage õhupuhasti filtri...
Page 61 - Õhupuhasti kasutamine; Õhukvaliteedi märgutulede tähendused
59 ET Eesti Märkus� • Firmavõrke ja täiendavaid veebilehe autentimisvõrke ei toetata� • See juhis kehtib ainult siis, kui õhupuhastit häälestatakse esimest korda� Kui võrk on muutunud või seadistamist on vaja uuesti teha, vaadake jaotist „Wi-Fi-ühenduse lähtestamine“ leheküljel 59� • Kui soovite oma...
Page 62 - Sisse- ja väljalülitamine; Öörežiimi sätte muutmine
60 ET IAI Professionaalsel tasemel AeraSense andur tuvastab siseõhu allergeenide taseme ja kuvab selle potentsiaalse ohutaseme numbrilise tagasisidega vahemikus 1–12� 1 näitab parimat õhukvaliteeti� GAAS Tänu täiustatud gaasiandurile kuvab näidik vahemikus L1 kuni L4 potentsiaalselt ohtlike gaaside ...
Page 63 - Kuva näidiku muutmine; Märgutulede sisse-/väljalülitamise funktsiooni kasutamine
61 ET Eesti Allergia puhkerežiim ( ): allergia puhkerežiimis reageerib õhupuhasti öösel ruumis muutuvale tolmukogusele ning lülitab seadme vajaduse korral võimsamasse režiimi, hoides samal ajal mürataseme madala� Ekraanil kuvatakse näidik � ja hämarduvad, muud nupud on väljas (jn m )� Puhkerežiimist...
Page 64 - Puhastamine ja hooldus; Puhastusgraafik; Õhupuhasti korpuse puhastamine; Osakeste anduri puhastamine
62 ET 5 Puhastamine ja hooldus Märkus� • Tõmmake seadme pistik alati enne puhastamist seinakontaktist välja� • Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse� • Ärge kasutage kunagi seadme osade puhastamiseks abrasiivseid, karme või tuleohtlikke puhastusvahendeid nagu valgendi või alkohol� • Ä...
Page 65 - Filtri pinna puhastamine; Tervisliku kaitseluku teave
63 ET Eesti Filtri pinna puhastamine Filtri meeldetuletuse märgutule olek Toiming Ekraanil kuvatakse filtri puhastamise meeldetuletus (jn v )� Puhastage filtri pinda tolmuimejaga. 1 Lülitage õhupuhasti välja ja eemaldage pistik pistikupesast� 2 Tõmmake tagakaant ja eemaldage see seadmelt (jn c )� 3 ...
Page 66 - Filtri lähtestamine; Hoiustamine
64 ET 1 Lülitage õhupuhasti välja ja eemaldage pistik pistikupesast� 2 Tõmmake tagakaant ja eemaldage see seadmelt (jn c )� 3 Eemaldage filter seadmest (jn w )� 4 Eemaldage kogu uue filtri pakkematerjal (jn e )� 5 Sisestage uus filter seadmesse (jn f )� 6 Paigaldage tagakaas uuesti (jn g )� 7 Pange ...
Page 67 - Veaotsing
65 ET Eesti 7 Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida� Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega� Probleem Võimalik lahendus Seade ei tööta, kuigi see on elektrivõrku ühe...
Page 68 - Garantii ja tugi; Varuosade või tarvikute tellimine
66 ET Probleem Võimalik lahendus Ekraanil kuvatakse veakood „E1“� • Mootoril on talitlushäired� Pöörduge oma riigi klienditeeninduskeskusesse� Wi-Fi-seadistus ei õnnestunud� • Kui ruuter, millega teie puhasti on ühendatud, on kahe sagedusega ja on praegu ühendatud 2,4GHz võrku, lülituge sama ruuteri...
Page 82 - Tartalom; Fontos �������������������������������������������������������������������������������������������� 81; Biztonság �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81; A légtisztító ���������������������������������������������������������������������������������� 83
80 HU Tartalom 1 Fontos �������������������������������������������������������������������������������������������� 81 Biztonság �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Elektromágneses mezők (EMF) ��������������������...
Page 83 - Fontos; Biztonság; Veszély
81 HU Magy ar 1 Fontos Biztonság A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra� A legjobb teljesítmény érdekében győződjön meg róla, hogy a légtisztító a legújabb verzióra van frissítve. Ezt a frissítést a Air+ alkalmazáson keresztü...
Page 84 - Újrahasznosítás
82 HU • A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy veszélyeztetheti mások életét. Ne használja a szűrőt tüzelőanyagként vagy hasonló célokra. • Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz). • ...
Page 85 - A légtisztító
83 HU Magy ar 2 A légtisztító Gratulálunk új AC3854/AC3858 légtisztító-készülékéhez!A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www.philips.com/welcome. A.termék.rövid.bemutatása.( a .ábra) A Kezelőpanel B Gázérzékelő C Levegőkimeneti ...
Page 86 - Bevezetés
84 HU 3 Bevezetés A.szűrő.behelyezése Az első használat előtt távolítsa el a szűrő csomagolását. Megjegyzés:. Mielőtt behelyezné a szűrőt, ellenőrizze, hogy a légtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból. 1 Húzza ki a hátsó burkolatot, és távolítsa el a készülékből ( c ábra)...
Page 88 - GÁZOK
86 HU PM2,5 Az AeraSense érzékelő technológia pontosan érzékeli és gyorsan reagál még a levegő legkisebb részecskeváltozására is. Valós idejű PM2,5 visszajelzéssel tájékoztatja Önt.A legtöbb beltéri levegőben megtalálható szennyezőanyag nem éri el a PM2,5 értéket – azaz ezeknek a levegőben található...
Page 95 - Мазмұны
93 KK Қазақша Мазмұны 1. Маңызды.. �������������������������������������������������������������������������������������� 94 Қауіпсіздік �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 94 Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) ��������...
Page 96 - Қауіпсіздік; Ескерту
94 KK 1. Маңызды Қауіпсіздік Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз�Ең жоғары өнімділікті қамтамасыз ету үшін тазартқышыңыздың соңғы нұсқаға дейін жаңартылғанына көз жеткізіңіз� Жаңартуды Air+ қолданбасы арқылы жүктеп ...
Page 97 - Өңдеу
95 KK Қазақша • Тек осы құралға арналған түпнұсқалық Philips сүзгілерін пайдаланыңыз� Басқа ешбір сүзгілерді пайдаланбаңыз� • Сүзгіні жағу адамдарға қайтымсыз қауіп төндіруі және/немесе басқа адамдардың өміріне қауіп төндіруі мүмкін� Сүзгіні отын немесе соған ұқсас мақсаттарда пайдаланбаңыз� • ...
Page 106 - келтіру
104 KK Сүзгінің.қызмет.ету.мерзімінің.санағышын.бастапқы.күйге. келтіру Сүзгіні сүзгі ауыстыру дабылы ( ) экранда пайда болғаннан бұрын ауыстыруға болады� Сүзгіні ауыстырғаннан кейін, сүзгінің қызмет ету мерзімінің санағышын қолмен бастапқы күйге келтіру қажет болады� 1 Құрылғыны өшіру үшін қ...
Page 109 - Turinys; Svarbu ������������������������������������������������������������������������������������������ 108
107 LT Lietuvių Turinys 1 Svarbu ������������������������������������������������������������������������������������������ 108 Saugumas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 108 Elektromagnetiniai laukai (EML) �����������...
Page 110 - Svarbu; Saugumas; Pavojus
108 LT 1 Svarbu Saugumas Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje� Kad būtų užtikrintas geriausias našumas, įsitikinkite, kad valytuvo versija atnaujinta į naujausią. Atnaujinti galite naudodami „Air+“ programą. Pavo...
Page 111 - Perdirbimas
109 LT Lietuvių • Nenaudokite prietaiso, jeigu prieš tai naudojote patalpoms skirtų dūmų pavidalo vabzdžių atbaidymo priemonių arba patalpose, kuriose yra tepalų likučių, degančių smilkalų arba cheminių dūmų. • Nenaudokite šio prietaiso šalia dujinių prietaisų, šildymo įrenginių arba židinių. • Norė...
Page 112 - Oro valytuvas
110 LT 2 Oro valytuvas Sveikiname įsigijus oro valytuvą AC3854 / AC3858.Kad galėtumėte pasinaudoti visais „Philips“ pagalbos tarnybos teikiamais privalumais, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Gaminio.apžvalga.( a pav�) A Valdymo pultas B Dujų jutiklis C Oro išleidimas D Dal...
Page 113 - Pradedant
111 LT Lietuvių 3 Pradedant Filtro.įdėjimas Prieš pirmą kartą naudodami nuimkite nuo filtro visas pakuotes. Pastaba: prieš įdėdami filtrą įsitikinkite, kad oro valytuvas yra atjungtas nuo elektros lizdo. 1 Patraukite galinį dangtelį ir nuimkite jį nuo prietaiso ( c pav.). 2 Ištraukite filtrą iš prie...
Page 114 - Oro valytuvo naudojimas
112 LT Pastaba: • Įmonių / papildomi tinklalapių autentifikavimo tinklai nepalaikomi. • Ši instrukcija galioja tik tuomet, kai oro valytuvas nustatomas pirmą kartą. Jei buvo pakeistas tinklas arba reikia iš naujo nustatyti nustatymus, žr. skyrių „„Wi-Fi“ ryšio nustatymas iš naujo“ psl� 112� • Jei no...
Page 115 - POA; DUJOS
113 LT Lietuvių POA Profesionalus „AeraSense“ jutiklis nustato patalpų oro alergenų lygį ir parodo potencialų patalpų oro alergenų pavojaus lygį skaitine išraiška nuo 1 iki 12. 1 nurodo geriausią oro kokybę. DUJOS Naudojant pažangų dujų jutiklį, ekrane rodomas aptinkamų potencialiai kenksmingų dujų ...
Page 116 - Ekrano indikatoriaus perjungimas
114 LT Naktinio.režimo.nustatymo.keitimas Paliesdami mygtuką, galite rinktis įprastą miego režimą arba priešalerginį, miego režimą. Įprastas.miego.režimas: įjungus įprastą miego režimą, oro valytuvas veikia tyliau, nedideliu greičiu. Po 3 sek� mygtukas pritemsta, visos lemputės ir mygtukai išsijungi...
Page 117 - Valymo planas; Oro valytuvo korpuso valymas
115 LT Lietuvių 5. Valymas.ir.priežiūra Pastaba: • prieš valydami prietaisą visada jį išjunkite iš elektros tinklo. • Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį. • Valydami bet kurias prietaiso dalis niekada nenaudokite abrazyvinių, agresyvių ar degių valymo priemonių, pvz., baliklio ar ...
Page 118 - Filtro keitimas
116 LT Filtro.paviršiaus.valymas Filtro.įspėjamosios.lemputės. būsena Veiksmas Ekrane rodomas filtro valymo įspėjamasis signalas ( v pav.). Nuvalykite filtro paviršių siurbdami. 1 Išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo. 2 Patraukite galinį dangtelį ir nuimkite jį nuo prietaiso ( c...
Page 119 - Laikymas
117 LT Lietuvių 4 Nuimkite visas pakuotes nuo naujo filtro ( e pav.). 5 Įdėkite naują filtrą į prietaisą ( f pav.). 6 Uždėkite galinį dangtelį ( g pav.). 7 Įjunkite oro valytuvo kištuką į sieninį elektros lizdą. 8 Palieskite mygtuką, norėdami įjungti prietaisą. 9 Palieskite ir 3 sek. palaikykite fil...
Page 122 - Saturs
120 LV Saturs 1. Svarīga.informācija.. ������������������������������������������������������������������� 121 Drošība ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 121 Elektromagnētiskie lauki (EMF) ���������������������...
Page 123 - Drošība; Ievērībai
121 LV Latviešu 1. Svarīga.informācija Drošība Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk�Lai nodrošinātu vislabāko sniegumu, lūdzu, atjauniniet attīrītāju uz jaunāko versiju� Šo jauninājumu var...
Page 128 - GĀZE
126 LV IAI Profesionāla līmeņa AeraSense sensors nosaka iekštelpu gaisa alergēnu līmeni un spēj parādīt iespējamo iekštelpu gaisa alergēnu riska līmeni ar skaitlisku rādījumu no 1 līdz 12� 1 norāda labāko gaisa kvalitāti� GĀZE Ar uzlaboto gāzes sensoru rādījums no L1 līdz L4 uzrāda noteikto ie...
Page 135 - Содржина
133 МК Мак едонски Содржина 1. Важно.. ������������������������������������������������������������������������������������������ 134 Безбедност ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 134 Електромагнетни полиња (EMF) ������...
Page 136 - Безбедност
134 МК 1. Важно Безбедност Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред употребата на апаратот и зачувајте го за во иднина�За да обезбедите најдобри перформанси, проверете дали вашиот пречистувач е надграден со најновата верзија� Оваа надградба можете да ја извршите преку апликацијата A...
Page 137 - Рециклирање
135 МК Мак едонски • Кога го фрлате филтерот, запечатете го во вреќа за еднократна употреба и следете ги советите на локалните здравствени власти за ракување со потенцијално заразени површини� • Користете само оригинални филтри од Philips што се специјално наменети за овој апарат� Немојте да ко...
Page 141 - ГАС
139 МК Мак едонски PM2,5 Технологијата AeraSense прецизно ја открива и брзо реагира на дури и на најмалата промена на честички во воздухот� Таа ви нуди сигурност со повратни информации за PM2,5 во реално време�Повеќето загадувачи на воздухот во затворен простор спаѓаат во PM2,5 - што се однесу...
Page 150 - Spis treści
148 PL Spis treści 1 Ważne ������������������������������������������������������������������������������������������ 149 Bezpieczeństwo �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 149 Pola elektromagnetyczne (EMF) ��������������������...
Page 151 - Ważne; Bezpieczeństwo; Niebezpieczeństwo
149 PL Polski 1 Ważne Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi� Instrukcję warto też zachować na przyszłość�Aby oczyszczacz działał optymalnie, upewnij się, że jego oprogramowanie zostało zaktualizowane do najnowszej wersji� Aktual...
Page 152 - Ochrona środowiska
150 PL • Przed wyrzuceniem filtra umieść go w jednorazowym worku i postępuj zgodnie z lokalnymi zaleceniami w zakresie obchodzenia się z potencjalnie zakażonymi powierzchniami� • Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych do danego urządzenia� Nie używaj innych filtrów� • S...
Page 153 - Uproszczona deklaracja zgodności UE; Twój oczyszczacz powietrza
151 PL Polski Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma DAP B�V� niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu AC3854/AC3858 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE� Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www�philips�com� 2 Twój oczyszczacz powietrza Gra...
Page 154 - Czynności wstępne; Montaż filtra; Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi
152 PL 3 Czynności wstępne Montaż filtra Przed rozpoczęciem korzystania z filtra zdejmij z niego całe opakowanie� Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu filtra upewnij się, że oczyszczacz powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego� 1 Pociągnij pokrywę tylną i zdejmij ją z urządzenia (rys� ...
Page 155 - Zresetuj połączenie Wi-Fi; Korzystanie z oczyszczacza powietrza; Działanie wskaźnika jakości powietrza
153 PL Polski Uwaga: • Firmowe/dodatkowe sieci uwierzytelniania strony internetowej nie są obsługiwane� • Niniejsza instrukcja dotyczy tylko pierwszej konfiguracji oczyszczacza powietrza� Jeśli sieć uległa zmianie lub konfigurację trzeba przeprowadzić ponownie, zapoznaj się z rozdziałem „Zresetuj...
Page 157 - Zmiana ustawień trybu nocnego
155 PL Polski Zmiana ustawień trybu nocnego Dotknięcie przycisku pozwala wybrać tryb nocny lub tryb alergii w trybie nocnym� Normalny tryb nocny: W trybie nocnym oczyszczacz powietrza działa cicho i z bardzo małą prędkością� Po 3 sekundach przycisk gaśnie, a wszystkie wskaźniki i przyciski są...
Page 158 - Sprawdzanie stanu filtra; Czyszczenie i konserwacja; Harmonogram czyszczenia; Czyszczenie obudowy oczyszczacza powietrza
156 PL Sprawdzanie stanu filtra • Dotknij przycisku kontroli/resetowania stanu filtra , aby sprawdzić stan czasu eksploatacji filtra (rys� s )� » Na ekranie jest wyświetlana wartość procentowa pozostałego okresu eksploatacji filtra� Kolor ikony Wskaźnik żywotności filtra Wyświetlacz (%) Niebie...
Page 159 - Czyszczenie czujnika cząsteczek
157 PL Polski Uwaga: • Nie jest możliwe zdjęcie materiału pokrywającego urządzenie� • Do czyszczenia materiału nie wolno używać gorącej wody, alkoholu ani silnych środków czyszczących� Czyszczenie czujnika cząsteczek Aby zagwarantować optymalne działanie urządzenia, czyść czujnik cząsteczek co 2 ...
Page 160 - Wymiana filtra; Działanie blokady zapewniającej ochronę zdrowia; Resetowania filtra
158 PL Wymiana filtra Działanie blokady zapewniającej ochronę zdrowia Ten oczyszczacz powietrza jest wyposażony we wskaźnik konieczności wymiany filtra, dzięki któremu można mieć pewność, że podczas działania urządzenia filtr oczyszczający powietrze jest zawsze w optymalnym stanie� Gdy filtr wymag...
Page 161 - Przechowywanie
159 PL Polski 6 Przechowywanie 1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego� 2 Wyczyść oczyszczacz powietrza, czujnik cząsteczek i powierzchnię filtra (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”)� 3 Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie ...
Page 163 - Gwarancja i pomoc techniczna; Zamawianie części i akcesoriów
161 PL Polski 8 Gwarancja i pomoc techniczna Firma Versuni oferuje dwuletnią gwarancję od daty zakupu tego produktu� Niniejsza gwarancja nie jest ważna, jeśli usterka jest spowodowana nieprawidłowym użytkowaniem lub niewłaściwą konserwacją� Nasza gwarancja nie wpływa na prawa użytkownika wynikając...
Page 164 - Cuprins; Important ������������������������������������������������������������������������������������ 163
162 RO Cuprins 1 Important ������������������������������������������������������������������������������������ 163 Siguranţă �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 163 Câmpuri electromagnetice (EMF) ������������������...
Page 165 - Siguranţă; Pericol
163 RO Română 1 Important Siguranţă Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară�Pentru a asigura cea mai bună performanţă, asigură-te că purificatorul este actualizat la cea mai recentă versiune� Poţi face acest upgrade prin...
Page 166 - Reciclarea
164 RO • Evită lovirea aparatului (în special a fantelor de admisie şi de evacuare a aerului) cu obiecte dure� • Nu introduce degetele sau obiecte în fanta de evacuare sau admisie a aerului pentru a evita rănirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului� • Nu utiliza aparatul după ce ai utiliza...
Page 178 - Содержание
176 RU Содержание 1. Важная.информация.. ������������������������������������������������������������� 177 Безопасность ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 177 Электромагнитные поля (ЭМП) ������������������������������������...
Page 179 - Безопасность
177 RU Ру сский 1. Важная.информация Безопасность Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала�Для оптимальных результатов всегда обновляйте очиститель воздуха до последней...
Page 180 - Утилизация
178 RU • Надевайте маску и перчатки перед очисткой поверхности фильтра и/или его замены� • При утилизации фильтра поместите его в герметичный пакет и следуйте рекомендациям местных органов здравоохранения в отношении контакта с потенциально зараженными поверхностями� • Используйте только ориг...
Page 185 - Переключение.индикации
183 RU Ру сский Изменение.настроек.дневного.режима Вы можете выбрать Автоматический, Ручной (скорость 1, скорость 2) или Турборежим, коснувшись кнопки � Автоматический.режим.(. .): В автоматическом режиме двойной датчик определяет качество воздуха в режиме реального времени, а прибор автоматичес...
Page 194 - Bezpečnosť; Nebezpečenstvo
192 SK 1. Dôležité.informácie Bezpečnosť Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie�Kvôli zaisteniu najlepšieho výkonu sa uistite, že je vaša čistička aktualizovaná na najnovšiu verziu� Túto aktualizáciu môžete vykonať prostrední...
Page 195 - Recyklácia
193 SK Slovenčina • Pri spaľovaní filtra môže dôjsť k vážnemu ohrozeniu vášho života alebo života iných ľudí� Filter nespáľte ako palivo ani ho nepoužite na podobné účely� • Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zariadenia (obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu)� • Do vstupu ani výstupu vzdu...
Page 207 - Vsebina; Pomembno ��������������������������������������������������������������������������������� 206
205 SL Slovenščina Vsebina 1 Pomembno ��������������������������������������������������������������������������������� 206 Varnost ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 206 Elektromagnetna polja (EMF) ���������������...
Page 208 - Pomembno; Varnost; Nevarnost
206 SL 1 Pomembno Varnost Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.Za zagotovitev optimalnega delovanja čistilnik zraka posodobite na najnovejšo različico. Nadgradnjo lahko izvedete z aplikacijo Air+. Nevarnost • Aparata ne čistite z vodo, d...
Page 213 - PLINI
211 SL Slovenščina IAI Profesionalni senzor AeraSense zazna stopnjo alergenov v zraku v prostoru ter prikaže potencialno stopnjo tveganja za prisotnost zračnih alergenov na lestvici od 1 do 12. 1 označuje najboljšo kakovost zraka. PLINI Napredni senzor plina prikaže spremembo stopnje zaznanih potenc...
Page 220 - Përmbajtja
218 SQ Përmbajtja 1 E rëndësishme ���������������������������������������������������������������������������� 219 Siguria ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 219 Fushat elektromagnetike (EMF) ���������������������...
Page 221 - E rëndësishme; Siguria; Rrezik
219 SQ Shqip 1 E rëndësishme Siguria Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen�Për të siguruar performancë optimale, sigurohuni që pastruesi të përditësohet në versionin e fundit� Këtë përditësim mund ta bëni përmes aplikacioni...
Page 222 - Riciklimi
220 SQ • Djegia e filtrit mund të shkaktojë rrezik të paevitueshëm për njerëzit dhe/ose mund të rrezikojë jetën e tyre. Mos e përdorni filtrin si lëndë djegëse ose për ndonjë qëllim të ngjashëm. • Shmangni përplasjet me pajisjen (në veçanti vrimën e hyrjes dhe të daljes së ajrit) me objekte të forta...
Page 223 - Pastruesi i ajrit
221 SQ Shqip 2 Pastruesi i ajrit Urime për blerjen e ajërpastruesit AC3854/AC3858� Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në faqen www�philips�com/welcome� Paraqitja.e.produktit.(Fig. a ) A Paneli i kontrollit B Sensori i gazit C Vrima e dalje...
Page 225 - Përdorimi i pastruesit të ajrit
223 SQ Shqip Shënim: • Nuk mbështeten rrjete autentikimi me faqe interneti shtesë/për ndërmarrjen� • Ky udhëzim vlen vetëm kur ajërpastruesi konfigurohet për herë të parë. Nëse rrjeti ka ndryshuar ose konfigurimi duhet kryer sërish, shih kapitullin "Rivendosja e lidhjes me Wi-Fi" në faqen 22...
Page 228 - Pastrimi dhe mirëmbajtja; Pastrimi i trupit të pastruesit të ajrit
226 SQ Ngjyra e ikonës Treguesi.i.jetëgjatësisë.së.filtrit Shfaqja.(%) Blu Jetëgjatësi optimale 16-100 Blu-e purpurt Jetëgjatësi e mirë 9-15 E purpurt-e kuqe Jetëgjatësia thuajse ka kapur fundin 4-8 E kuqe Jetëgjatësia në mbarim, ndërrojeni filtrin 0-3 Shënim: Pajisja kthehet në ekranin normal nëse ...
Page 229 - Kuptimi i kyçjes së mbrojtjes së shëndetshme
227 SQ Shqip Pastrimi.i.sensorit.të.grimcave Pastroni sensorin e grimcave çdo 2 muaj për funksionimin optimal të pajisjes� Shënim: • Nëse ajërpastruesi përdoret në ambient me pluhur, mund të duhet të pastrohet më shpesh� • Nëse niveli i lagështisë në ambient është shumë i lartë, mund të zhvillohet k...
Page 230 - Ruajtja
228 SQ Ndërrimi.i.filtrit Shënim: • Filtri nuk mund të lahet ose të përdoret përsëri� • Gjithmonë fikeni pastruesin e ajrit dhe hiqeni atë nga priza elektrike përpara ndërrimit të filtrit. Statusi.i.dritës.sinjalizuese.të.filtrit Veprimi Ndizet sinjalizimi i ndërrimit të filtrit (fig. z ) Ndërrojeni...
Page 232 - Garancia dhe mbështetja
230 SQ Problemi Zgjidhja e mundshme Ekrani tregon se kapaku i pasmë është i hapur� • Fikeni fillimisht pajisjen, pastaj vendosni siç duhet kapakun e pasmë. Futeni pajisjen në prizë dhe riprovoni� Në ekran shfaqet kod i gabimit "E1"� • Motori ka probleme funksionimi� Kontaktoni me qendrën e k...
Page 234 - Bezbednost; Opomena
232 SR 1. Važno Bezbednost Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.Da biste obezbedili najbolje performanse, proverite da li je prečišćivač nadograđen na najnoviju verziju. Tu nadogradnju možete da obavite pomoću aplikacije Air+. Opasnost •...
Page 246 - Зміст
244 UK Зміст 1. Важливо.. ������������������������������������������������������������������������������������� 245 Безпека ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 245 Електромагнітні поля (ЕМП) ����������������������...
Page 247 - Безпека; Небезпечно
245 UK У країнськ а 1. Важливо Безпека Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки�Для найкращої роботи очищувач має бути оновлено до останньої версії� Це оновлення можна виконати через додаток Air+� Небезпечно • Щоб ...
Page 248 - Переробка
246 UK • Утилізуючи фільтр, щільно запакуйте його в одноразовий мішок і дотримуйтеся порад місцевих органів охорони здоров’я щодо роботи з потенційно зараженими поверхнями� • Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього пристрою� Не використовуйте інших фільтрів� • Зай...