Page 3 - Contents
1 EN E ngl ish Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Your air purifier 5 Product overview (fig. a ) 5 Controls overview (fig. b ) 5 3 Getting started 5 Installing filters 5 Wi-Fi setup 6 4 Using the appliance 7 Understanding the air quality light 7 Switching on and off 7 Changing the Auto mode setting 7...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any ...
Page 5 - Caution
3 EN E ngl ish • Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. • Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning,...
Page 7 - Getting started; Installing filters; Your air purifier
5 EN E ngl ish 3 Getting started Installing filters Note • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters. • Make sure that the side with the tag is pointing towards you when installing the filter. 1 Pull the bottom part of the front panel to remove ...
Page 9 - Using the
7 EN E ngl ish 3 Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance. Note • After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the appliance will operate under the previous settings when it is switched on again. • If the appliance is connected ...
Page 10 - Changing the fan speed; Setting the timer
8 EN Bacteria/Virus mode The specially designed Bacteria & Virus mode can effectively remove bacteria & viruses such as staphylococcus albus and H1N1. • Touch the Auto mode button to select the Bacteria & Virus mode (fig. n ). » Auto( A ) and display on the screen. Changing the fan speed...
Page 11 - Cleaning; Cleaning schedule
9 EN E ngl ish Using the light on/off function With the light on/off button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the function indicators if needed. 1 Touch the light on/off button once, the air quality light, the display screen and the function indicators will go o...
Page 12 - Cleaning the pre-filter
10 EN Cleaning the pre-filter Clean the pre-filter when F0 is displayed on the screen(fig. { ). 1 Pull the bottom part of the front panel to remove it from the appliance (fig. c ). 2 Press the two clips down and pull the pre-filter towards you (fig. d ). 3 Wash the pre-filter under a running tap. If...
Page 13 - Replacing the; Replacing the filters
11 EN E ngl ish 6 Replacing the filter Understanding the healthy air protect lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filt...
Page 15 - Troubleshooting
13 EN E ngl ish 7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work even t...
Page 18 - Notices; Guarantee and
16 EN 9 Notices Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic...
Page 19 - Recycling
17 EN E ngl ish Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and ...
Page 20 - Indhold
18 DA Indhold 1 Vigtigt 19 Sikkerhed 19 2 Din luftrenser 22 Produktoversigt (fig. a ) 22 Oversigt over betjeningsknapper (fig. b ) 22 3 Kom godt i gang 22 Montering af filtre 22 Opsætning af Wi-Fi 23 4 Sådan bruges apparatet 24 Forklaring af luftkvalitetslyset 24Tænd/sluk 24 Ændring af indstillingen...
Page 21 - Vigtigt; Sikkerhed; Fare
19 DA D ansk 1 Vigtigt Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare • Lad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brand...
Page 22 - Forsigtig
20 DA • Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. • Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug af ...
Page 24 - Kom godt i gang; Montering af filtre; Din luftrenser
22 DA 3 Kom godt i gang Montering af filtre Bemærk • Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filtrene monteres. • Sørg for, at siden med etiketten vender mod dig selv, når filteret monteres. 1 Træk i den nederste del af frontpanelet for at fjerne det fra apparatet (...
Page 26 - Sådan bruges
24 DA 3 Hold nede i 3 sekunder for at slukke for apparatet. Bemærk • Når apparatet er slukket med on/off- knappen , og stikket stadig sidder i stikkontakten, vil apparatet arbejde med de forrige indstillinger, når det tændes igen. • Hvis apparatet sluttes til internettet, efter det er slukket, måler...
Page 27 - Indstilling af timeren
25 DA D ansk Bakterie-/virustilstand Den specialdesignede bakterie- og virustilstand fjerner effektivt bakterier og vira såsom Staphylococcus Albus og H1N1. • Tryk på knappen for automatisk tilstand for at vælge bakterie- og virustilstanden (fig. n ). » Auto ( A ) og vises på skærmen. Ændring af blæ...
Page 28 - Skift af visningstilstand; Rengøring; Rengøringsskema
26 DA Sådan bruges tænd/sluk-lysfunktionen Med lys on/off-knappen kan du tænde eller slukke for luftkvalitetslyset, skærmen og signallamperne, hvis det er nødvendigt. 1 Tryk på lys on/off-knappen én gang, så slukkes luftkvalitetslyset, skærmen og signallamperne. 2 Tryk igen på lampens tænd/sluk-knap...
Page 29 - Rengøring af forfilteret
27 DA D ansk Rengøring af forfilteret Rengør forfilteret, når F0 vises på skærmen (fig. { ). 1 Træk i den nederste del af frontpanelet for at fjerne det fra apparatet (fig. c ). 2 Tryk de to klemmer ned, og træk forfilteret ind mod dig selv (fig. d ). 3 Vask forfilteret under vandhanen. Hvis forfilt...
Page 30 - Udskiftning af filtre
28 DA 6 Udskiftning af filteret Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug. Når filtrene skal udskiftes, vises filterkoden på skærmen (...
Page 32 - Fejlfinding
30 DA 7 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkontakten. ...
Page 35 - Bemærkninger; Garanti og
33 DA D ansk 9 Bemærkninger Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Overholdelse af EMF Koninklijke Philips N.V. producerer og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der liges...
Page 37 - Inhalt
35 DE D eutsch Inhalt 1 Wichtige Hinweise 36 Sicherheit 36 2 Der Luftreiniger 40 Produktübersicht (Abb. a ) 40 Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) 40 3 Erste Schritte 40 Einsetzen der Filter 40 WLAN-Einrichtung 41 4 Verwenden des Geräts 42 Informationen zur Luftqualitätsanzeige 42 Ein- und A...
Page 38 - Sicherheit; Achtung
36 DE 1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, u...
Page 39 - Vorsicht
37 DE D eutsch werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Achten ...
Page 42 - Erste Schritte; Einsetzen der Filter; Der Luftreiniger
40 DE 3 Erste Schritte Einsetzen der Filter Hinweis • Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Filter, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist. • Vergewissern Sie sich beim Installieren des Filters, dass die Seite mit dem Etikett zu Ihnen gerichtet ist. 1 Ziehen Sie a...
Page 44 - Verwenden des
42 DE Einrichten der WLAN-Verbindung bei einer Netzwerkänderung Hinweis • Dies trifft zu, wenn das Standardnetzwerk, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, geändert wurde. 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren Sie , um den Luftreiniger einzuschalten. 2 Berühren ...
Page 46 - Den Timer einstellen
44 DE Den Timer einstellen Mit dem Timer können Sie das Gerät eine bestimmte Anzahl an Stunden laufen lassen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. • Berühren Sie mehrmals die Timer-Taste , bis die Anzahl der Stunden angezeigt wird, die das Gerät betrieben werde...
Page 47 - Reinigen; Reinigungszeitplan
45 DE D eutsch Nutzen der Funktion "Licht ein/aus" Mit der Taste "Licht an/aus" können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Display und die Funktionsanzeige bei Bedarf ein- oder ausschalten. 1 Wenn Sie die Taste "Licht an/aus" einmal berühren, erlöschen die Anzeige für d...
Page 48 - Reinigen des Vorfilters; Reinigen des Gehäuses
46 DE 4 Trocknen Sie sie mit einem trockenen Wattestäbchen. 5 Bringen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors wieder an (Abb. z ). Reinigen des Vorfilters Reinigen Sie den Vorfilter, wenn F0 auf dem Bildschirm angezeigt wird (Abb. { ). 1 Ziehen Sie am unteren Teil der Frontabdeckung, um sie vom G...
Page 49 - Auswechseln
47 DE D eutsch 6 Auswechseln des Filters Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen Zustand befindet. Wenn die Fi...
Page 50 - Auswechseln der Filter
48 DE Hinweis • Berühren Sie nicht die plissierte Filteroberfläche, und riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoffe aus der Luft gesammelt hat. 2 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von den neuen Filtern (Abb. f ). 3 Setzen Sie die neuen Filter in das Gerät ein (Abb. g ). 4 Stecken ...
Page 52 - Fehlerbehebung
50 DE 7 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung...
Page 55 - Garantie und
53 DE D eutsch 8 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land ...
Page 57 - Contenido
55 ES E spañol Contenido 1 Importante 56 Seguridad 56 2 Purificador de aire 59 Descripción del producto (fig. a ) 59 Descripción de los controles (fig. b ) 59 3 Introducción 59 Instalación de los filtros 59 Configuración de Wi-Fi 60 4 Uso del aparato 61 Explicación del piloto de calidad del aire 61 ...
Page 58 - Importante; Seguridad; Peligro
56 ES 1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas e...
Page 59 - Precaución
57 ES E spañol • Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. • Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP. Precaución • Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la li...
Page 61 - Introducción; Instalación de los filtros; Purificador de
59 ES E spañol 3 Introducción Instalación de los filtros Nota • Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar los filtros. • Asegúrese de que el lateral con la etiqueta apunte hacia usted al instalar el filtro. 1 Tire de la parte inferi...
Page 62 - Configuración de Wi-Fi
60 ES Nota • Esta instrucción es válida únicamente cuando el purificador de aire se configura por primera vez. Si la red ha cambiado o es necesario realizar la configuración de nuevo, consulte la sección "Configuración de la conexión Wi-Fi cuando la red ha cambiado" en la página 61. • Si des...
Page 63 - Uso del aparato
61 ES E spañol 4 Uso del aparato Explicación del piloto de calidad del aire Nivel IAI Color del piloto de calidad del aire Nivel de calidad del aire 1-3 Azul Bueno 4-6 Azul-morado Aceptable 7-9 Morado-rojo Deficiente 10-12 Rojo Muy malo El piloto de calidad del aire se ilumina automáticamente cuando...
Page 66 - Limpieza; Planificación de limpieza
64 ES 5 Limpieza Nota • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. • No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. • Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato. • Solo el prefiltro puede lavars...
Page 67 - Limpieza del prefiltro
65 ES E spañol Limpieza del sensor de calidad del aire Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un funcionamiento óptimo del purificador. Limpie estos elementos con más frecuencia si utiliza el purificador en un ambiente con mucho polvo. Nota • Cuando el nivel de humedad de l...
Page 68 - Sustitución del; Sustitución de los filtros
66 ES Gráfico de alertas de filtro Estado del piloto de alerta del filtro Realice esta acción: En la pantalla se muestra A3 Sustituya el filtro NanoProtect serie 3 (FY3433) En la pantalla se muestra C7 Sustituya el filtro AC NanoProtect (FY3432) En la pantalla se muestran A3 y C7 alternativamente Ca...
Page 70 - Solución de problemas
68 ES 7 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posible El apar...
Page 73 - Avisos; Garantía y
71 ES E spañol 9 Avisos Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Conformidad con EMF Koninklijke Philips N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualq...
Page 75 - Sisällys
73 FI S uomi Sisällys 1 Tärkeää 74 Turvallisuus 74 2 Ilmanpuhdistimesi 77 Tuotteen yleiskuva (kuva a ) 77 Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) 77 3 Aloittaminen 77 Suodattimien asentaminen 77Wi-Fi-yhteyden määrittäminen 78 4 Laitteen käyttö 79 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset 79 Käynnistys ja sammutu...
Page 76 - Tärkeää; Turvallisuus; Vaara
74 FI 1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara • Älä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. • Älä puhdista laitetta vedellä ta...
Page 77 - Varoitus
75 FI S uomi • Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. • Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP). Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlait...
Page 79 - Aloittaminen; mesi
77 FI S uomi 3 Aloittaminen Suodattimien asentaminen Huomautus • Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimien asennusta. • Varmista asentaessasi suodatinta, että se puoli, jossa on kieleke, osoittaa itseäsi kohti. 1 Irrota etupaneeli alaosasta vetämällä (kuva c ). 2 Pa...
Page 81 - Laitteen käyttö
79 FI S uomi 4 Laitteen käyttö Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset IAI-taso Ilmanlaadun merkkivalon väri Ilmanlaatu 1-3 Sininen Hyvä 4-6 Sininen–violetti Tyydyttävä 7-9 Violetti–punainen Välttävä 10-12 Punainen Huono Ilmanlaadun merkkivalo syttyy automaattisesti, kun laite kytketään käyttöön. Tällö...
Page 83 - Ajan asettaminen
81 FI S uomi Ajan asettaminen Ajastimen avulla voit säätää laitteen toimimaan tietyn ajan. Kun asetettu aika on kulunut, laitteen virta katkeaa automaattisesti. • Valitse, kuinka monta tuntia haluat laitteen toimivan, koskettamalla ajastinpainiketta toistuvasti (kuva r ). » Ajastimen arvoksi voi ase...
Page 84 - Puhdistaminen; Puhdistusaikataulu; Näyttötilan vaihto
82 FI 5 Puhdistaminen Huomautus • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. • Vain esisu...
Page 86 - Suodattimen
84 FI Suodattimen hälytystaulukko Suodattimen varoitusvalon tila Ohje Näytössä näkyy A3 Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin (FY3433) Näytössä näkyy C7 Vaihda Nan-oProtect-aktii-vihiilisuodatin (FY3432) A3 ja C7 vuorottelevat näytössä Vaihda molemmat suodattimet 1 Irrota käytetyt suodattimet näytöl...
Page 88 - Vianmääritys
86 FI 7 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi, vaikka se on liitetty verkkovirtaan. • Tark...
Page 91 - Lausunnot
89 FI S uomi 9 Lausunnot Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. EMF-standardin vaatimustenmukaisuus Koninklijke Philips N.V. valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat...
Page 93 - Contenu
91 FR F ranç a is Contenu 1 Important 92 Sécurité 92 2 Votre purificateur d'air 95 Présentation du produit (fig. a ) 95 Aperçu des commandes (fig. b ) 95 3 Guide de démarrage 96 Installation des filtres 96 Configuration Wi-Fi 96 4 Utilisation de l'appareil 98 Compréhension du voyant de qualité de l'...
Page 94 - Sécurité
92 FR 1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'in...
Page 95 - Attention
93 FR F ranç a is pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air). • Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air. • Interface Wi-Fi standar...
Page 97 - Votre
95 FR F ranç a is 2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.Philips.com/welcome. Présentation du produit (fig. a ) A Panneau de c...
Page 98 - Guide de; Installation des filtres
96 FR 8 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé les filtres. Configuration Wi-Fi Première configuration de la connexion Wi-Fi 1 Téléchargez et installez l'application « Air Matters » via l' Apple Store ou le Play Store Google . 2 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et...
Page 100 - Utilisation de
98 FR 4 Utilisation de l'appareil Compréhension du voyant de qualité de l'air Niveau IAI Couleur du voyant de qualité de l'air Niveau de qualité de l'air 1-3 Bleu Bien 4-6 Bleu-violet Acceptable 7-9 Violet-rouge Mauvais 10-12 Rouge Très mauvais Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement ...
Page 101 - Réglage du minuteur
99 FR F ranç a is Mode général Un autoréglage intelligent qui règle automatiquement les paramètres du purificateur d'air sur le niveau idéal. • Touchez le bouton du mode automatique pour sélectionner le mode général (fig. m ). » Auto ( A ) et apparaissent sur l'afficheur. Mode virus/bactéries Le mod...
Page 103 - Nettoyage; Calendrier de nettoyage; Nettoyage de l'appareil
101 FR F ranç a is 5 Nettoyage Note • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. • N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide. • N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes ...
Page 104 - Remplacement des filtres; Nettoyage du préfiltre
102 FR 6 Remplacement du filtre Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain Ce purificateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du filtre afin de garantir des conditions optimales pour le filtre de purification d'air lorsque le purificateur d'air fonctionne. Lorsque les f...
Page 107 - Dépannage
105 FR F ranç a is 7 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'a...
Page 111 - Recyclage
109 FR F ranç a is Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu'un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisatio...
Page 112 - Contenuto
110 IT Contenuto 1 Importante 111 Sicurezza 111 2 Informazioni su questo purificatore d'aria 114 Panoramica del prodotto (fig. a ) 114 Panoramica dei comandi (fig. b ) 115 3 Guida introduttiva 115 Installazione dei filtri 115 Configurazione Wi-Fi 116 4 Utilizzo dell'apparecchio 117 Spie della qualit...
Page 113 - Sicurezza; Pericolo
111 IT Ita liano 1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse e...
Page 114 - Attenzione
112 IT devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. • Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria. • Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'...
Page 116 - Informazioni
114 IT 2 Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effettuare la registrazione del prodotto presso il sito Web www.philips.com/welcome. Panoramica del prodotto (fig. a ) A Pannello...
Page 117 - Guida; Installazione dei filtri
115 IT Ita liano 3 Guida introduttiva Installazione dei filtri Note • Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica. • Prima di installare il filtro, assicurarsi che il lato con la linguetta sia rivolto in avanti. 1 Estrarre la parte infe...
Page 119 - Utilizzo
117 IT Ita liano Configurazione della connessione Wi-Fi se la rete è cambiata Note • Si applica quando viene modificata la rete predefinita collegata al purificatore d'aria. 1 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo toccando . 2 Toccare e contemporaneamente per...
Page 121 - Impostazione del timer
119 IT Ita liano Impostazione del blocco bambini1 Toccare e tenere premuto il pulsante del blocco bambini per 3 secondi per attivarlo (fig. s ). » viene visualizzato sul display. » Quando il blocco bambini è attivo, tutti gli altri pulsanti non rispondono. 2 Toccare e tenere premuto nuovamente per 3...
Page 122 - Pulizia
120 IT Modifica della modalità di visualizzazione Il purificatore d'aria dispone di due modalità di visualizzazione: IAI (indice di allergeni in ambienti interni) e PM2.5. In modalità IAI, il display mostra un numero compreso tra 1 e 12 per indicare il livello di allergeni trasportati dall'aria. In ...
Page 123 - Pulizia del prefiltro
121 IT Ita liano 4 Asciugarli con un bastoncino cotonato asciutto. 5 Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria (fig. z ). Pulizia del prefiltro Pulire il prefiltro quando F0 viene visualizzato sul display (fig. { ). 1 Estrarre la parte inferiore del pannello anteriore per rimuov...
Page 124 - Sostituzione dei filtri
122 IT 6 Sostituzione del filtro Blocco di protezione di aria salutare Questo purificatore d'aria è dotato dell'indicatore di sostituzione del filtro che garantisce la condizione ottimale del filtro dell'aria quando il purificatore d'aria stesso è in funzione. Quando i filtri devono essere sostituit...
Page 127 - Risoluzione dei problemi
125 IT Ita liano 7 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluz...
Page 131 - Riciclaggio; Software
129 IT Ita liano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire u...
Page 132 - Inhoud
130 NL Inhoud 1 Belangrijk 131 Veiligheid 131 2 Uw luchtreiniger 134 Productoverzicht (afb. a ) 134 Overzicht bedieningspaneel (afb. b ) 134 3 Aan de slag 135 Filters plaatsen 135 Wi-Fi instellen 135 4 Het apparaat gebruiken 137 De luchtkwaliteitsindicator 137In- en uitschakelen 137 De instelling va...
Page 133 - Belangrijk; Veiligheid; Gevaar
131 NL Nederlands 1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in het...
Page 134 - Let op
132 NL Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat. • Zorg ervoor dat er geen vreemd...
Page 136 - Uw luchtreiniger
134 NL 2 Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op www.philips.com/welcome. Productoverzicht (afb. a ) A Bedieningspaneel B Luchtkwaliteitsindicator C Luchtkwaliteitssen...
Page 137 - Aan de slag; Filters plaatsen
135 NL Nederlands Wi-Fi instellen De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen 1 Ga naar de App Store of Google Play en download en installeer de ' Air Matters '-app. 2 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op om de luchtzuiveraar in te schakelen. » The Wi-Fi-indicat...
Page 139 - Het apparaat
137 NL Nederlands 4 Het apparaat gebruiken De luchtkwaliteitsindicator IAI-niveau Kleur luchtkwaliteitsindicator Luchtkwaliteitsniv eau 1-3 Blauw Goed 4-6 Blauw-paars Fair 7-9 Paars-rood Slecht 10-12 Rood Zeer slecht De luchtkwaliteitsindicator gaat automatisch branden wanneer het apparaat wordt ing...
Page 140 - De timer instellen
138 NL De instelling van de automatische modus wijzigen U kunt kiezen tussen de algemene modus ( ), de allergeenmodus ( ) en de bacterie- en virusmodus ( ). Allergeenmodus De speciaal ontworpen allergeenmodus kan doeltreffend veelvoorkomende allergenen verwijderen, zoals pollen en huidschilfers van ...
Page 142 - Schoonmaken; Schoonmaakschema
140 NL 5 Schoonmaken Opmerking • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. • Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol. • Alle...
Page 144 - Het filter; De filters vervangen
142 NL Tabel filtermeldingen Indicatielampje filterstatus Doe dit A3 wordt weergegeven op het scherm Vervang het NanoProtect serie 3-filter (FY3433) C7 wordt weergegeven op het scherm Vervang het NanoProtect AC-filter (FY3432) A3 en C7 worden afwisselend weergegeven op het scherm Beide filters verva...
Page 146 - Problemen oplossen
144 NL 7 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem M...
Page 149 - Garantie en
147 NL Nederlands 8 Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, gaat u naar de Philips-website op www.philips.com of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Cons...
Page 151 - Innhold
149 NO Norsk Innhold 1 Viktig 150 Sikkerhet 150 2 Luftrenseren din 153 Produktoversikt (fig. a ) 153 Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) 153 3 Komme i gang 153 Montere filtre 153 Wi-Fi-konfigurering 154 4 Bruke apparatet 155 Forstå lampen for luftkvalitet 155 Slå av og på 155 Endre innstillinger...
Page 152 - Viktig; Sikkerhet
150 NO 1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk. Fare • Ikke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. • Ikke rengjør apparatet med vann ...
Page 153 - Forsiktig
151 NO Norsk • Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket. • Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal utgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsiktig • Dette apparatet er ingen erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsugin...
Page 155 - Komme i gang; Montere filtre; Luftrenseren din
153 NO Norsk 3 Komme i gang Montere filtre Merknad • Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filtrene. • Pass på at siden med merket vender mot deg når du monterer filteret. 1 Dra i den nederste delen av frontpanelet for å fjerne det fra apparatet (fig. c ). 2 Trykk de...
Page 157 - Bruke apparatet
155 NO Norsk Merknad • Hvis støpselet fremdeles er koblet til kontakten når du slår av apparatet med av/på-knappen , bruker apparatet de forrige innstillingene når du slår det på igjen. • Hvis apparatet er koblet til Internett etter at den er slått av, måler sensoren fortsatt luftkvaliteten innendør...
Page 158 - Stille inn timeren
156 NO Modus for bakterier og virus Den spesialutformede modusen for bakterier og virus fjerner effektivt bakterier og virus, for eksempel staphylococcus albus og H1N1. • Trykk på knappen for automodus for å velge modus for bakterier og virus (fig. n ). » Auto ( A ) og vises på skjermen. Slik endrer...
Page 159 - Bytte visningsmodus; Rengjøring; Rengjøringsplan
157 NO Norsk Bruke av/på-funksjonen for lampen Med av/på-knappen for lampen kan du slå av eller på lampen for luftkvalitet, skjermen og funksjonsvisninger hvis nødvendig. 1 Trykk på av/på-knappen for lampen og lampen for luftkvalitet, skjermen og funksjonsvisninger slås av. 2 Trykk på av/på-knappen ...
Page 160 - Rengjøre forfilteret
158 NO Rengjøre forfilteret Rengjør forfilteret når F0 vises på skjermen (fig. { ). 1 Dra i den nederste delen av frontpanelet for å fjerne det fra apparatet (fig. c ). 2 Trykk de to klemmene ned og trekk forfilteret mot deg (fig. d ). 3 Rengjør forfilteret under rennende vann. Hvis forfilteret er v...
Page 161 - Bytte ut filteret; Bytte ut filtrene
159 NO Norsk 6 Bytte ut filteret Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for filterbytte som sørger for at luftrenserfilteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk. Når filtrene må byttes ut, vises filterkoden på skjermen (se filtervarselstabellen...
Page 163 - Feilsøking
161 NO Norsk 7 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning Apparatet fungerer ikke selv om det er koblet til. • Kontroller om fro...
Page 166 - Merknader; Bestill deler eller tilbehør
164 NO 9 Merknader Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Samsvar med EMF Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er beregnet på forbrukere, og som på samme måte som...
Page 167 - Gjenvinning
165 NO Norsk Gjenvinning Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU).Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og milj...
Page 168 - Innehåll
166 SV Innehåll 1 Viktigt! 167 Säkerhet 167 2 Din luftrenare 170 Produktöversikt (bild a ) 170 Översikt av kontroller (bild b ) 170 3 Komma igång 170 Installera filter 170 Konfigurera Wi-Fi 171 4 Använda apparaten 172 Så här fungerar luftkvalitetslampan 172 Slå på och av 172 Ändra autolägesinställni...
Page 169 - Säkerhet; Fara
167 SV S v ensk a 1 Viktigt! Säkerhet Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Se till att inte vatten eller någon annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller ...
Page 172 - Komma igång; Installera filter; Din luftrenare; Produktöversikt (bild
170 SV 3 Komma igång Installera filter Note • Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtren. • Se till att sidan med fliken är vänd mot dig när du installerar filtret. 1 Dra ut frontpanelens nedre del och ta bort den från apparaten (bild c ). 2 Tryck ned de t...
Page 174 - Använda
172 SV 3 Tryck på och håll ned i 3 sekunder för att stänga av apparaten. Note • Efter att apparaten stängts av med på/av-knappen och om kontakten fortfarande sitter i eluttaget kommer apparaten att köras med de tidigare inställningarna när den slås på igen. • Om apparaten är ansluten till internet n...
Page 175 - Ändra fläkthastigheten; Ställa in timern
173 SV S v ensk a Bakterie- och virusläge Det specialutformade bakterie- och virusläget kan effektivt avlägsna bakterier och virus som staphylococcus albus och H1N1. • Tryck på knappen för autoläge för att välja bakterie- och virusläget (bild n ). » Auto ( A ) och visas på skärmen. Ändra fläkthastig...
Page 176 - Växla visningsläge; Rengöring; Rengöringsschema
174 SV Använda funktionen lampa på/av Med på/av-knappen för lampan kan du stänga av luftkvalitetslampan, displayskärmen och funktionsindikatorn. 1 Tryck på på/av-knappen för lampan en gång så släcks lamporna för luftkvalitet, visning och funktion. 2 Tryck på lampans på/av-knapp igen för att slå på a...
Page 177 - Rengöra förfiltret
175 SV S v ensk a Rengöra förfiltret Rengör förfiltret när F0 visas på skärmen (bild { ). 1 Dra ut frontpanelens nedre del och ta bort den från apparaten (bild c ). 2 Tryck ned de två klämmorna och dra förfiltret mot dig (bild d ). 3 Rengör förfiltret under rinnande vatten. Om förfiltret är väldigt ...
Page 178 - Byta ut filtret; Byta filtren
176 SV 6 Byta ut filtret Förstå skyddslåset för hälsosam luft Den här luftrenaren är utrustad med en indikator för byte av filter, för att se till att luftreningsfiltret är i optimalt skick när luftrenaren är igång. När filtren behöver bytas ut, visas filterkoden på skärmen (se tabell för filtervarn...
Page 180 - Felsökning
178 SV 7 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Apparaten fungerar inte trots att den är inkopplad. • Kontrollera att d...
Page 183 - Meddelanden; Garanti och
181 SV S v ensk a 9 Meddelanden Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Uppfyllelse av EMF-standard Koninklijke Philips N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter ...