Philips AC4052 - Manual

Philips AC4052

Philips AC4052 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
Page: / 100

Table of Contents:

  • Page 5 – ΕλληνικΑ
  • Page 6 – Corona field charger; important; voltage before you connect the appliance.; English
  • Page 7 – Before first use; Put the plug in the wall socket
  • Page 8 – Timer function; selection button until the standby light goes on.; Cleaning and maintenance
  • Page 9 – Air quality sensor; If the air quality sensor is dir ty, it becomes unreliable.; Particle filter and gas filter; Remove visible dirt with a vacuum cleaner.; Filter replacement; appropriate section of the filter replacement label.; Filter replacement label; A new gas filter is available under the following type numbers:
  • Page 10 – Question
  • Page 13 – vigtigt; slutter strøm til apparatet.; DAnsk
  • Page 14 – Før apparatet tages i brug første gang; Sæt stikket i en stikkontakt
  • Page 15 – rengøring og vedligeholdelse; Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres.
  • Page 16 – Udskiftning af filtre; Det ene felt er mørkebrunt (som tobakspletter) til et r ygermiljø
  • Page 17 – Nye luftfiltre kan bestilles med følgende numre:; Udtagning af filtre; hjemmeside på adressen; miljøhensyn
  • Page 18 – ofte stillede spørgsmål; Spørgsmål
  • Page 20 – Wichtig; örtlichen Netzspannung übereinstimmt.; DEutsCh
  • Page 21 – Vor dem ersten Gebrauch
  • Page 22 – Das Gerät benutzen; Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 23 – Reinigung und Wartung; Hinweis: Der Vorfilter kann auch mit Wasser gereinigt werden.; Filterwechsel
  • Page 24 – den Filter wechseln müssen.; Gasfilter; und War tung”) hat der Gasfilter eine Lebensdauer von etwa 5 Jahren.; Die Filter herausnehmen; herausgenommen haben.; Die Filter einsetzen
  • Page 25 – Frage
  • Page 27 – Σημαντικό; τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
  • Page 28 – Πριν την πρώτη χρήση
  • Page 29 – Χρήση της συσκευής; Συνδέστε το φις στην πρίζα; λειτουργία χρονοδιακόπτη; περιγράφεται παραπάνω.
  • Page 30 – περίπτωση πολύ συχνής χρήσης.; Προφίλτρο
  • Page 31 – Σημείωση:Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το προφίλτρο με νερό.; Αντικατάσταση φίλτρου; χρώμα ενός από τα δύο σημεία της ετικέτας αντικατάστασης φίλτρου.; Ετικέτα αντικατάστασης φίλτρου; περιβάλλον καπνιστών.; Φίλτρο αερίων; Ενα νέο φίλτρο αερίων διατίθεται υπό τους παρακάτω τύπους:; Αφαίρεση των φίλτρων; τοποθέτηση των φίλτρων.
  • Page 32 – ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του; Συχνές ερωτήσεις; Ερώτηση
  • Page 35 – importante; EspAñol
  • Page 36 – Antes de utilizarlo por primera vez
  • Page 38 – Si el sensor de calidad del aire está sucio, deja de ser fiable.; Filtro de partículas y filtro de gases; frecuentes, deberá realizar esta operación más a menudo.; Prefiltro; Limpie el prefiltro con un aspirador.; Sustitución del filtro
  • Page 39 – Filtro de gases; “Limpieza y mantenimiento”), el filtro de gases dura unos 5 años.; Cómo quitar los filtros; Depar tment de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 40 – Pregunta
  • Page 42 – Tärkeää; kuin liität laitteen sähköverkkoon.; suomi
  • Page 43 – Käyttöönotto; kaasusuodatinta ja etupaneelia ei ole asennettu kunnolla.; Käyttö; Työnnä pistoke pistorasiaan.
  • Page 44 – Ajastintoiminto; toiminnonvalintapainiketta kunnes valmiustilavalo syttyy.; Puhdistus ja hoito
  • Page 45 – Poista lika pehmeällä harjalla tai pölynimurilla.; Hiukkassuodatin ja kaasusuodatin; Poista näkyvä lika pölynimurilla.; Esisuodatin; Puhdista esisuodatin pölynimurilla.; Suodattimen vaihtaminen; Uusien hiukkasuodattimien tuotenumerot ovat:; Kaasusuodatin; kaasusuodatin kestää noin 5 vuotta.
  • Page 46 – Suodattimien poistaminen; Poista kaasusuodatin vetämällä se pois laitteesta (Kuva 18).; Suodattimien asettaminen; Takuu ja huolto; oman maasi asiakaspalveluun.
  • Page 49 – tension secteur locale.; FrAnçAis
  • Page 50 – Champs électromagnétiques
  • Page 51 – utilisation de l’appareil; Le voyant correspondant s’allume et le voyant de veille s’éteint.; Minuteur; réglage requis tel que décrit plus haut.
  • Page 52 – l’accumulation de poussière.; Capteur de qualité de l’air; Lorsque le capteur de qualité de l’air est sale, il n’est plus fiable.; Filtre antiparticule et filtre à gaz; Remarque :Vous pouvez également nettoyer le préfiltre à l’eau.; Remplacement des filtres; environnements non fumeurs.
  • Page 53 – Filtre à gaz; Les filtres à gaz sont disponibles sous les références suivantes:; Retrait des filtres; meilleure stabilité.; Insertion des filtres; visitez le site Web de Philips à l’adresse
  • Page 56 – dell’apparecchio corrisponda a quella locale.; itAliAno
  • Page 57 – Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
  • Page 58 – Modalità d’uso dell’apparecchio; Inserite la spina nella presa di corrente a muro; Funzione timer; descritto in precedenza.
  • Page 59 – Pulizia e manutenzione; tipi di liquidi o detergenti.; Corpo dell’apparecchio; Pulite l’ingresso e l’uscita dell’aria con un aspirapolvere.; Sensore della qualità dell’aria; Rimuovete lo sporco visibile con un aspirapolvere.; Pulite il prefiltro con un aspirapolvere.; Come sostituire il filtro
  • Page 60 – Filtro per il gas; manutenzione insufficiente.; Rimozione dei filtri; l’inserimento dei filtri.; Inserimento dei filtri
  • Page 61 – Domanda
  • Page 63 – Belangrijk; de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.; nEDErlAnDs
  • Page 64 – Voor het eerste gebruik
  • Page 65 – Het apparaat gebruiken; Het bijbehorende lampje gaat aan en het stand-bylampje gaat uit.; Timerfunctie; = gemiddelde snelheid
  • Page 66 – Schoonmaken en onderhoud; apparaat, het deeltjesfilter of het gasfilter schoon te maken.; Behuizing van het apparaat; apparaat stoffig wordt.; Luchtkwaliteitssensor; Als de luchtkwaliteitssensor vies is, wordt deze onbetrouwbaar.; Deeltjesfilter en gasfilter; Verwijder zichtbaar vuil met een stofzuiger.; Voorfilter; Gebruik een stofzuiger om het voorfilter schoon te maken.; Filters vervangen; van het filtervervangingslabel.; Filtervervangingslabel
  • Page 67 – zien wanneer het filter aan ver vanging toe is.; onderhouden, moet u het gasfilter mogelijk eerder vervangen.; De filters verwijderen
  • Page 68 – Vraag
  • Page 70 – Viktig; apparatet, stemmer overens med nettspenningen.; norsk
  • Page 71 – Før første gangs bruk; og frontpanelet ordentlig, kan du ikke slå på apparatet.; Bruke apparatet; Sett støpselet inn i stikkontakten.
  • Page 72 – = middels hastighet; Timerfunksjon; funksjonsvalg til standby-lampen tennes.; Rengjøring og vedlikehold
  • Page 73 – Utskifting av filter; filterutskiftingsetiketten.
  • Page 74 – Nye gassfiltre finnes under følgende typenummer:; Fjerne filtrene; garanti og service
  • Page 77 – eléctrica local, antes de ligar o aparelho.; português
  • Page 78 – Antes da primeira utilização
  • Page 79 – Utilização do aparelho; Ligue a ficha à tomada eléctrica.; Função de temporizador; premido até que a luz do temporizador apague.
  • Page 80 – Limpeza e manutenção; Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.; Corpo do aparelho; Limpe o pó do corpo da aplicação com um pano seco e suave.; Sensor de qualidade do ar; Se o sensor de qualidade do ar estiver sujo, deixa de ser fiável.; Filtro de partículas e filtro de gás; Retire a sujidade visível com um aspirador.; Substituição de filtros; pela etiqueta de substituição do filtro.; Etiqueta de substituição de filtro
  • Page 81 – Filtro de gás; manutenção”), o filtro de par tículas dura aproximadamente 5 anos.; Retirar filtros; ou
  • Page 82 – Pergunta
  • Page 84 – Förfilter; Viktigt; svEnskA
  • Page 85 – Före första användningen; och frontpanelen på rätt sätt går det inte att slå på apparaten.; Använda apparaten; Sätt in kontakten i vägguttaget.
  • Page 86 – Timerfunktion; funktionsvalknappen tills lampan för viloläge tänds.; Rengöring och underhåll
  • Page 87 – Byte av filter; filterutbytesetiketten.
  • Page 88 – Ta bort filtren; Ta bort gasfiltret genom att skjuta ut det ur apparaten (Bild 18).; Sätta i filtren; garanti och service; eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar; Miljön; fråga kan du kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Page 91 – Önemli; uygunluğunu kontrol edin.; türkçE
  • Page 92 – İlk kullanımdan önce; yerleştirilmediği taktirde cihaz çalıştırılamaz.; Cihazın Kullanımı; Fişi prize takın
  • Page 93 – İlgili ışık yanacak ve bekleme ışığı sönecektir.; Zamanlayıcı fonksiyonu; kadar fonksiyon seçme tuşunu basılı tutun.; Temizlik ve bakım
  • Page 94 – Filtrenin değiştirilmesi; ev kullanımlarında, parçacık filtresi yaklaşık 5 yıl kullanılır.
  • Page 95 – garanti ve servis; Kişisel Bakım BV Ser vis Depar tmanı ile iletişim kurun.; çevre
Loading the manual

Clean air system

AC4064, AC4062, AC4054, AC4052

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
AC4052
Document type
Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Swedish
Pages
100
Format
PDF

Summary

Page 5 - ΕλληνικΑ

A C4064, A C4062, A C4054, A C4052 English 6 DAnsk 1 DEutsCh 0 ΕλληνικΑ 7 EspAñol 5 suomi FrAnçAis 9 itAliAno 56 nEDErlAnDs 6 norsk 70 português 77 svEnskA 8 türkçE 91

Page 6 - Corona field charger; important; voltage before you connect the appliance.; English

6 general description (Fig. 1) A Air inlet B Air outlet C Control panel AC4064/AC4054 1 Standby light 2 Smar tAir Control light 3 BoostPower light 4 Speed lights for low, medium and high speed 5 Air quality indicator 6 Function selection button 7 Timer lights (1, 4 or 8 hours) 8 Timer button D Contr...

Page 7 - Before first use; Put the plug in the wall socket

Always unplug the appliance after use and before you clean it. Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance. To prevent interference, place the appliance at least m away from electrical appliances that use airborne radio waves...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.