Philips 740602408 - User Manual

Philips 740602408

Philips 740602408 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
Page: / 61

Table of Contents:

  • Page 4 – GENERALITÀ; Per facilitare la lettura; “Spento”
  • Page 5 – NORME DI SICUREZZA; Destinazione d’uso
  • Page 6 – Custodia della macchina; DESCRIZIONE COMPONENTI:; Pannello comandi; INSTALLAZIONE; Operazioni preliminari
  • Page 7 – EROGAZIONE CAFFÉ; Erogazione con caffè in grani; Regolazione quantità caffè per tazza
  • Page 8 – EROGAZIONE ACQUA CALDA; Passaggio da vapore a caffè; 0 PULIZIA E MANUTENZIONE; Gruppo erogatore; 1 DECALCIFICAZIONE
  • Page 9 – 2 PROGRAMMAZIONE FUNZIO-; Programmazione “durezza acqua”; 3 INFORMAZIONI DI CARATTE-
  • Page 10 – 5 SPIE PANNELLO COMANDI
  • Page 11 – 6 PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI
  • Page 12 – GENERALITIES; Reading this instruction book; IMPORTANT SAFEGUARDS; “OFF”; SAVE THESE INSTRUCTIONS; TECHNICAL PARTICULARS
  • Page 13 – SAFETY STANDARDS; Intended Use
  • Page 14 – Repairing / Maintenance; DESCRIPTION OF PARTS; Control panel
  • Page 15 – THE COFFEE DISPENSER; Making coffee with coffee beans; MAKING HOT WATER
  • Page 16 – Making coffee after using the; 0 C L E A N I N G A N D M A I N T E -; The coffee disperser; 2 FUNCTION PROGRAMMING
  • Page 17 – Programming water hardness; 3 LEGAL INFORMATION
  • Page 18 – 5 CONTROL PANEL LEDS
  • Page 19 – 6 TROUBLESHOOTING
  • Page 20 – ALLGEMEINES; Erläuterungen zu diesem Handbuch; TECHNISCHE DATEN
  • Page 21 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 22 – Aufbewahrung der Maschine; BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN; Bedienfeld; INSTALLATION; Vorbereitung der Espressomaschine
  • Page 23 – ESPRESSOAUSGABE; Espressoausgabe mit Bohnenkaffee
  • Page 24 – HEISSWASSERAUSGABE; Übergang von Dampf zu Espresso
  • Page 25 – 2 P R O G R A M M I E R U N G D E R; Programmierung „Wasserhärte”; 3 JURISTISCHE INFORMATIONEN
  • Page 26 – 5 KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD
  • Page 27 – 6 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE
  • Page 28 – GÉNÉRALITÉS; Pour faciliter la lecture; IMPORTANT; «éteint»; GARDER CES ISTRUCTIONS; DONNÉES TECHNIQUES
  • Page 29 – NORMES DE SÉCURITÉ; A qui cette machine est destinée
  • Page 30 – DESCRIPTION DES COMPOSANTS:
  • Page 31 – DISTRIBUTION DU CAFÉ; Distribution avec du café en grains; Réglage de la quantité de café par
  • Page 32 – DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE; Passage de la vapeur au café; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Groupe de distribution; DETARTRAGE
  • Page 33 – 2 P R O G R A M M AT I O N D E S
  • Page 34 – 5 VOYANTS DU TABLEAU DE COMMANDE
  • Page 35 – 6 ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES
  • Page 36 – GENERALIDADES; Para facilitar la lectura; “Apagado”
  • Page 37 – NORMAS DE SEGURIDAD; Destino de uso
  • Page 38 – INSTALACIÓN
  • Page 39 – EROGACIÓN DE CAFÉ; Erogación con café en grano; Regulación de la cantidad de café
  • Page 40 – Paso de vapor a café; 0 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; 1 DESCALCIFICACIÓN
  • Page 41 – 2 P R O G R A M A C I Ó N D E L A S; Programación “dureza del agua”; 3 INFORMACIONES DE CARÁC-
  • Page 42 – 5 TESTIGOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS
  • Page 43 – 6 ANOMALÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS
  • Page 44 – BELANGRIJKE; AANWIJZINGEN OVER DE; ALGEMENE INFORMATIE; Vereenvoudiging van het lezen; TECHNISCHE GEGEVENS
  • Page 45 – VEILIGHEIDSMAATREGELEN; Gebruiksbestemming
  • Page 46 – BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN; INSTALLATIE
  • Page 47 – KOFFIE AFGIFTE; Koffie afgifte met koffiebonen; Instelling van de koffiehoeveelheid
  • Page 48 – Overgang van stoom naar koffie; 0 REINIGING EN ONDERHOUD
  • Page 49 – 2 P R O G R A M M E R I N G
  • Page 50 – 5 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL
  • Page 51 – 6 AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
  • Page 52 – Para facilitar a leitura; PRECAUÇÕES IMPORTANTES; “Off ”; GUARDAR AS PRESENTES; DADOS TÉCNICOS
  • Page 53 – NORMAS DE SEGURANÇA; Destinação do uso
  • Page 54 – DESCRIÇÃO COMPONENTES
  • Page 55 – PREPARAÇÃO CAFÉ; Preparação com café em grão
  • Page 56 – Passagem do vapor ao café; 0 LIMPEZA E MANUTENÇÃO; Grupo distribuidor; 1 DESCALCIFICAÇÃO
  • Page 57 – 2 PROGRAMAÇÃO FUNÇÕES; Programação da “dureza da água”; 3 INFORMAÇÕES DE CARÁCTER
  • Page 58 – 5 ESPIAS LUMINOSAS DO PAINEL DE COMANDOS
  • Page 59 – 6 ANOMALIAS , CAUSAS E REMÉDIOS
  • Page 61 – GAGGIA
Loading the manual

ISTRUZIONI PER L’USO

OPERATING INSTRUCTIONS

GEBRAUCHSANWEISUNG

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES DE USO

GEBRUIKSAANWIJZING

INSTRUCÇOES E MODO DE

EMPREGO

SYNCRONY

SYNCRONY

SYNCRONY

SYNCRONY

SYNCRONY

COMP

COMP

COMP

COMP

COMPA

A

A

A

ACT

CT

CT

CT

CT

Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD

14/06/2002, 17.25

1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
740602408
Document type
User Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Dutch
Pages
61
File size
2.4 MB
Format
PDF

Summary

Page 4 - GENERALITÀ; Per facilitare la lettura; “Spento”

ITALIANO ITALIANO • 7 • • 6 • 1 GENERALITÀ La macchina da caffè è indicata per la prepara-zione di caffè espresso impiegando sia caffè ingrani sia caffè in polvere ed è dotata di un di-spositivo per l’erogazione del vapore e dell’ac-qua calda.Il corpo della macchina, dall’elegante design,è stato pro...

Page 5 - NORME DI SICUREZZA; Destinazione d’uso

ITALIANO ITALIANO • 9 • • 8 • 100 100 250 100 100 3 NORME DI SICUREZZA Mai mettere a contatto dell’acqua le partisotto corrente: pericolo di cortocircuito! Ilvapore surriscaldato e l’acqua calda posso-no provocare scottature! Mai dirigere il get-to di vapore o dell’acqua calda verso partid e l c o r...

Page 6 - Custodia della macchina; DESCRIZIONE COMPONENTI:; Pannello comandi; INSTALLAZIONE; Operazioni preliminari

ITALIANO ITALIANO • 11 • • 10 • Custodia della macchina - Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, spegnere la macchi-na e staccare la spina dalla presa. - Custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. - Proteggerla dalla polvere e dallo sporco. Riparazioni / Ma...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.