Philips 10000081 - User Manual

Philips 10000081

Philips 10000081 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
Page: / 92

Table of Contents:

  • Page 6 – ITALIANO; Generalità; GENERALITÀ; Per facilitare la lettura
  • Page 7 – Dati tecnici; DATI TECNICI
  • Page 8 – Norme di sicurezza; misure in mil li me tri
  • Page 9 – NORME DI SICUREZZA; Destinazione d’uso; pericolo di scottature!
  • Page 10 – Norme di sicurezza - Legenda componenti macchina
  • Page 11 – Installazione; INSTALLAZIONE; Avvertenze di Installazione; possibilità di giocare con la macchina; Collegamento alla corrente; Inserire un contenitore sotto al tubo
  • Page 12 – Erogazione del caffè; EROGAZIONE DEL CAFFÈ; Con caffè macinato
  • Page 13 – Erogazione dell’acqua calda; • Inserire la cialda nel portafiltro assicurarsi; SCELTA DEL TIPO DI CAFFÈ
  • Page 14 – EROGAZIONE DEL VAPORE/; il latte utilizzato deve essere freddo.; PULIZIA
  • Page 15 – Decalcificazione - Informazioni di carattere giuridico; 1 S E R V I Z I O A D I N T E R VA L L I
  • Page 16 – Smaltimento; 3 SMALTIMENTO
  • Page 17 – Inconvenienti - Cause e rimedi
  • Page 18 – ENGLISH; GENERAL INFORMATION; To facilitate interpretation
  • Page 19 – How to use these operating instructions; TECHNICAL SPECIFICATIONS; Technical specifications
  • Page 20 – Safety rules; distances in millimetres
  • Page 21 – SAFETY RULES; Intended use; within easy reach of an electric socket
  • Page 22 – Storing the machine
  • Page 23 – INSTALLATION; Installation precautions; MAKING COFFEE; Installation
  • Page 24 – With ground coffee; Fit the adaptor for pods (18) into; Making coffee
  • Page 25 – • Fit the pod into the filter holder make sure; CHOOSING THE TYPE OF; Choosing the type of coffee - Making cappuccino
  • Page 26 – CLEANING
  • Page 27 – 1 REGULAR SERVICING; Regular servicing - Legal information
  • Page 28 – Troubleshooting
  • Page 29 – Notes
  • Page 30 – FRANÇAIS; GÉNÉRALITÉS; Pour faciliter la lecture
  • Page 31 – Comment lire ce mode d’emploi; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techiques
  • Page 32 – Normes de sécurité; mesures en millimètres
  • Page 33 – NORMES DE SÉCURITÉ; Utilisation
  • Page 34 – Entreposage; Indicateur de plein cuvette; Normes de sécurité - Légende composants machine
  • Page 35 – tion; Raccorder le cordon d’alimentation; Remplissage du réservoir d’eau; Rincer et remplir le réservoir; Amorçage du circuit
  • Page 36 – DISTRIBUTION DE CAFÉ; Avec café moulu; Remarque sur le nettoyage: maintenir; Avec café en capsules
  • Page 37 – CHOIX DU TYPE DE CAFÉ -; Choix du type de café - Eau chaude - Préparation du cappuccino
  • Page 38 – VAPEUR / PRÉPARATION DU; cappuccino doit être froid.; NETTOYAGE; Préparation du cappuccino - Nettoyage - Détartrage
  • Page 39 – Si vous souhaitez effectuer person-; 1 S E R V I C E À I N T E R V A L L E S; Détartrage - Informations de nature juridique
  • Page 40 – Mise à la décharge; 3 MISE À LA DÉCHARGE
  • Page 42 – DEUTSCH; ALLGEMEINES; Benutzungshinweise
  • Page 43 – Gebrauch dieser Bedienungsanleitung; TECHNISCHE DATEN; Technische daten
  • Page 44 – Sicherheitsvorschriften; Maße in Millimetern
  • Page 45 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; Sachgemäßer Einsatz der Maschine; Verbrennungsgefahr
  • Page 46 – Aufbewahren der Maschine
  • Page 47 – Installationshinweise; - Den Stecker in die Steckdose auf; Wassertank füllen
  • Page 48 – KAFFEEZUBEREITUNG; Mit Pulverkaffee
  • Page 49 – Reinigungshinweis: Den Filterhalter; WAHL DES KAFFEES - TIPPS; Wahl des Kaffees - Heißwasser
  • Page 50 – erhält man einen optimalen Cappuccino.; REINIGUNG
  • Page 51 – 0 ENTKALKEN; Entkalken - Rechtliche Informationen
  • Page 52 – Entsorgung; 3 ENTSORGUNG
  • Page 54 – ESPAÑOL; INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL; Para facilitar la lectura
  • Page 55 – Utilización de estas instrucciones para el uso; DATOS TÉCNICOS; Datos técnicos
  • Page 56 – Normas de seguridad; medidas expresadas en mm
  • Page 57 – NORMAS DE SEGURIDAD; Uso previsto; Alimentación de corriente; ¡peligro de sufrir
  • Page 58 – Reparaciones/Mantenimiento
  • Page 59 – INSTALACIÓN; Advertencias de Instalación; Introducir el enchufe en la toma; Llenado del depósito de agua; En el depósito deberá introducirse; Carga del circuito
  • Page 60 – SUMINISTRO DEL CAFÉ; extrayéndolo de su propio alojamiento y; Suministro del café
  • Page 61 – Con café en obleas; Tomar una tacita precalentada; E L E C C I Ó N D E L T I P O D E; ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER; S U M I N I S T R O D E A G U A; verificarse breves salpicaduras de agua; Elección del tipo de café - Suministro de agua caliente
  • Page 62 – SUMINISTRO DEL VAPOR/; leche utilizada debe estar fría.; LIMPIEZA; Preparación del capuchino - Limpieza
  • Page 63 – 0 DESCALCIFICACIÓN; Descalcificación - Servicio con frecuencia regular
  • Page 64 – Informaciones de carácter legal - Desguace; 2 INFORMACIONES DE
  • Page 65 – Problemas, causas y remedios
  • Page 66 – PORTUGAL; Generalidades; GENERALIDADES; Para facilitar a leitura
  • Page 67 – Dados Técnicos; DADOS TÉCNICOS
  • Page 68 – Normas de segurança; medidas em milímetros
  • Page 69 – NORMAS DE SEGURANÇA; Destinação do uso; perigo de queimaduras!
  • Page 70 – Como guardar a máquina
  • Page 71 – INSTALAÇÃO; • Inserir o plugue da outra ponta do cabo
  • Page 72 – FORNECIMENTO DO CAFÉ; Com café em sachê
  • Page 73 – ESCOLHA DO TIPO DE CAFÉ; Escolha do tipo de café - Fornecimento da água quente
  • Page 74 – F O R N E C I M E N T O D O; Preparaçâo do cappuccino - Limpeza - Descalcificação
  • Page 75 – 1 M A N U T E N Ç Ã O C O M; Informações de caráter jurídico
  • Page 76 – Eliminação; 3 ELIMINAÇÃO
  • Page 78 – NEDERLAND; ALGEMEEN; Ter vereenvoudiging van het lezen; Algemeen
  • Page 79 – Gebruik van deze gebruiksaanwijzing; TECHNISCHE GEGEVENS; Technische gegevens
  • Page 80 – maten in millimeters; Veiligheidsnormen
  • Page 81 – VEILIGHEIDSNORMEN; Bestemming
  • Page 82 – Bewaren van het apparaat
  • Page 83 – INSTALLATIE; stallatie; veiligheidsvoorschriften.; Het waterreservoir vullen
  • Page 84 – AFGIFTE VAN DE KOFFIE; Met gemalen koffie
  • Page 85 – Met koffiepatronen; K E U Z E VA N D E KO F F I E -; Keuze van de koffie - Wenken - De afgifte van heet water
  • Page 86 – DE AFGIFTE VAN STOOM; u koude melk te gebruiken.; REINIGING; Bereiding van de cappuccino - Reiniging
  • Page 87 – Ontkalken
  • Page 88 – Informatie van juridische aard - Verwerking als afval; 1 REGELMATIGE SERVICE
  • Page 89 – Defecten – Oorzaken - Oplossingen
  • Page 92 – COD
Loading the manual

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

ISTRUZIONI PER L'USO

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUÇÕES PARA O USO

INSTRUCCIONES PARA EL USO

GEBRUIKSAANWIJZING

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.

LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.

LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.

LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.

Type SIN024X

4316036000 - SIN024X Rev00.indd 1

10/05/2004 11.56.56

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - ITALIANO; Generalità; GENERALITÀ; Per facilitare la lettura

ITALIANO • 6 • INDICE 1 GENERALITÀ .......................................... 62 DATI TECNICI ........................................ 73 NORME DI SICUREZZA ........................... 94 INSTALLAZIONE ................................... 115 EROGAZIONE DEL CAFFÈ .................... 126 SCELTA DEL T...

Page 7 - Dati tecnici; DATI TECNICI

ITALIANO • 7 • Dati tecnici Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nel risvolto di copertina. Tenere questa pagina aperta durante la lettura delle istruzioni per l’uso. 1.2 Impiego di queste istruzioni per l’uso Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e allegarle alla ...

Page 8 - Norme di sicurezza; misure in mil li me tri

ITALIANO • 8 • � � � A B C D E 25 30 10 30 10 Norme di sicurezza misure in mil li me tri 4316036000 - SIN024X Rev00.indd 8 10/05/2004 11.57.09

Other Philips Models