Page 4 - II
II 33014576(4)2008-02 A RS 850 22 27 29 30 31 35c 35b 35a 18 19 6 5 4 3 7 16 17 15 12 13 14 2 1 8 9 10 11 20 21 23 24 25 26 41 40 43 42 44 45 38 39 37 36 46 25 34 35 34 33 S311258 D
Page 5 - III
RS 850 33014576(4)2008-02 A III 16 15 7 8 14 12 10 11 9 17 13 1 2 18 2 3 4 5 6 Risk of machine tip-over and serious injury Sharp turns must be made at slowest possible speed. Do not - Turn abruptly - Turn on incline - Turn with hopper raised Never raise hopper on incline. Operating on incline or wit...
Page 6 - IV
IV 33014576(4)2008-02 A RS 850 23 11 10 12 13 15 14 16 17 18 19 20 31 32 33 27 21 30 29 28 26 38 7 37 4 2 1 3 6 5 8 24 25 22 34 36 35 9 S311260 F
Page 9 - VII
RS 850 33014576(4)2008-02 A VII S310823 S310824 S310825 S310826 S310827 S310828 S310829 S310830 P R T V S U W Q
Page 10 - VIII; AB
VIII 33014576(4)2008-02 A RS 850 S310831 S310832 S310833 S310835 S310834 S310836 X Z AB AC AA Y
Page 11 - IX
RS 850 33014576(4)2008-02 A IX 1 2 S310837 S310838 3 12 11 6 8 9 4 7 5 10 1 2 S310840 3 1 2 4 S311263 S311264 S310842 S310843 AD AE AF AI AG AH AJ
Page 13 - XI
Page 14 - XII
Page 15 - XIII
RS 850 33014576(4)2008-02 A XIII 12 14 9 13 11 4 8 10 1 5 EV1 EV2 EV3 EV4 EV5 EV6 D1 D2 D3 R1 J1 X S311268 AR-3
Page 16 - XIV; AT
XIV 33014576(4)2008-02 A RS 850 2 1P T a b M X X X 1 7 9 9 2 7 4 7 5 7 9 8 3 8 0 9 7 7 4 8 7 8 7 8 7 8 7 8 3 9 1 8 1 8 8 7 2 9 2 8 6 7 1 9 9 7 9 7 8 8 8 8 6 8 6 8 5 8 0 8 5 9 4 9 X D X S X D X S X D X S c c 1 1 c c 1 2 c c 2 2 c c 0 0 1 c c 0 0 1 c c 0 8 r a b 0 3 r a b 0 5 1 r a b 0 3 1 r a b 0 9 r...
Page 17 - XV; AU
RS 850 33014576(4)2008-02 A XV 18 5 7 2 3 6 4 3 4 1 16 10 14 12 12 12 11 11 11 11 17a 17 17b 13 15 8 9 S311271 AU
Page 18 - XVI; AV
XVI 33014576(4)2008-02 A RS 850 6 22 21b 21 21a 20 2-4 cm (0,8-1,6 inch) 2 1 10 11 19 15 14 16 13 12 17 18 5 14 3 4 5 6 7 8 9 18 17 S311272 AV
Page 19 - XVII; AX
RS 850 33014576(4)2008-02 A XVII 2 1 3 4 5 S311274 AX
Page 20 - XVIII; AY
XVIII 33014576(4)2008-02 A RS 850 10 13 7 10 13 3 3 2 1 5 4 12 6 8 9 11 14 15 S311275 AY
Page 21 - XIX
RS 850 33014576(4)2008-02 A XIX 23 11 10 12 13 15 14 16 17 18 19 20 31 32 33 27 21 30 29 28 26 38 7 37 4 2 1 3 6 5 8 24 25 22 34 36 35 9 S311260 AZ
Page 22 - XX
Page 23 - INHALTSVERZEICHNIS
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 1 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG .................................................................................................................................................................... 3 ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG ............
Page 25 - EINLEITUNG; ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG; IDENTIFIZIERUNGSDATEN
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 3 EINLEITUNG ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG Diese Anleitung ist fester Bestandteil des Geräts und liefert der Bedienperson alle für einen adäquaten, selbständigen und gefahrlosen Gebrauch erforderlichen Informationen. Sie enthält Angaben z...
Page 26 - ANDERE REFERENZMATERIALIEN; ERSATZTEILE UND WARTUNG; SICHERHEIT; VERWENDETE SYMBOLE
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 4 33014576(4)2008-02 A RS 850 ANDERE REFERENZMATERIALIEN Folgenden Anleitungen sind ebenfalls im Lieferumfang des Geräts enthalten: Betriebsanleitung des Dieselmotors (*)Ersatzteilliste der KehrmaschineBetriebsanleitung der Salzstreueinrichtung (Option) (*)Ersatzteilliste d...
Page 27 - ALLGEMEINE HINWEISE
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 5 ALLGEMEINE HINWEISE In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräte- und Personenschäden angeführt. GEFAHR! Dieses Gerät darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden....
Page 30 - GERÄTEBESCHREIBUNG; FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN; Beschreibung von Steuer- und Bedienelementen
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 8 33014576(4)2008-02 A RS 850 GERÄTEBESCHREIBUNG FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung, durch Kehren und Saugen, von Straßen bzw. glatten und festen Böden im Zivil- und Industriebereich und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen, bei Funktionss...
Page 33 - TECHNISCHE DATEN
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 11 TECHNISCHE DATEN Maße und Gewichte Werte Gerätelänge (inkl. Borsten Seitenbesen) 3.630 mm (143,0 in) Gerätelänge mit drittem Seitenbesen (inkl. Borsten Seitenbesen) 4.150 mm (163,4 in) Gerätelänge mit Schneewalze 3.950 mm (155,5 in) Länge Salz...
Page 35 - UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 13 EIGENSCHAFTEN AGIP ARNICA 46 32 Zulassungen und Spezifi kationen Viskosität bei +40°C (+104°F) mm 2 /s 45 32 ISO-L-HV Viskosität bei +100°C (+212°F) mm 2 /s 7,97 6,40 ISO 11158 Viskositätsindex / 150 157 AFNOR NF E 48603 HV Flammpunkt COC °C (...
Page 36 - SCHALTPLAN
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 14 33014576(4)2008-02 A RS 850 SCHALTPLAN (Siehe Abb. AR-1 und AR-2) A Wechselstromgenerator B 12-V-Batterie B1 Ölkugel Hydraulikanlage C1 Elektromagnet zum Motoranlassen C2 Kompressor Klimaanlage C3 Zündschalter C4 Schalter Scheibenwischer C5 Schalter Wasserpumpe C6 Schalt...
Page 37 - Farbcodes; HYDRAULIKSCHALTPLAN
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 15 S1 Kontrollleuchte Glühkerzen S2 Batteriekontrollleuchte S3 Ölkontrollleuchte S4 Wasserkontrollleuchte S5 Kontrollleuchte Kraftstoffreserve S6 Kontrollleuchte Feststellbremse S7 Kontrollleuchte Luftfi lter verstopft S8 Kontrollleuchte Blinker ...
Page 38 - ELEKTRISCHE SICHERUNGEN
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 16 33014576(4)2008-02 A RS 850 ELEKTRISCHE SICHERUNGEN Auf den rechten und linken Seiten der Lenksäule, befi nden sich zwei Sicherungskasten (25 und 34, Abb. D) mit einem durchsichtigen Plastikdeckel, die die folgenden Sicherungen zum Schutz der entsprechenden Kreise enthal...
Page 39 - BETRIEB
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 17 BETRIEB ACHTUNG!An einigen Stellen des Gerätes sind folgende Schilder angebracht: GEFAHRACHTUNGHINWEISNACHSCHLAGEN −−−− Beim Lesen dieser Anleitung sollte die Bedienperson aufmerksam auf die Symbole achten und deren Bedeutung kennen.Die Schild...
Page 40 - ANLASSEN UND ABSTELLEN DIESELMOTOR; Anlassen Dieselmotor
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 18 33014576(4)2008-02 A RS 850 ANLASSEN UND ABSTELLEN DIESELMOTOR Anlassen Dieselmotor Auf den Fahrersitz (14, Abb. E) sich setzen und prüfen, dass die Feststellbremse (13) betätigt ist.Gewünschte Sitzstellung mit dem Hebel (17, Abb. E) einstellen.Sicherheitsgurte anlegen. ...
Page 41 - GERÄT ANLASSEN UND ABSTELLEN; Fahrbetrieb des Geräts einstellen
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 19 GERÄT ANLASSEN UND ABSTELLEN Die Kehrmaschine kann angelassen und wie folgt eingestellt werden: FahrbetriebKehrbetrieb Nachfolgend werden die entsprechenden Arbeitsschritte beschrieben. ACHTUNG!Lenkmanöver, insbesondere bei vollem Abfallbehält...
Page 42 - Kehrbetrieb des Geräts einstellen
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 20 33014576(4)2008-02 A RS 850 Kehrbetrieb des Geräts einstellen Um den Kehrbetrieb des Gerätes einzustellen, wie folgt vorgehen: Dieselmotor wie im entsprechenden Abschnitt erläutert starten.Prüfen, ob der Abfallbehälter (7, Abb. G) abgesenkt und die entsprechende Kontroll...
Page 43 - Gerät im Kehrbetrieb abstellen; GERÄT IM KEHRBETRIEB; Verschiebung von Saugmund und Seitenbesen
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 21 Gerät im Kehrbetrieb abstellen Zum Abstellen des Geräts Pedal (26, Abb. D) loslassen.Um die Kehrmaschine schnell abzuhalten, zusätzlich Bremspedal (31, Abb. D) treten.Die Feststellbremse mit dem Hebel (13, Abb. E) betätigen.Die Wasserpumpen de...
Page 44 - ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 22 33014576(4)2008-02 A RS 850 ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS Die maximale Entleerhöhe des Abfallbehälters beträgt 1.620 mm (63,78 in).Zum Entleeren des Abfallbehälters folgendermaßen vorgehen: Die Wasserpumpen der Staubabscheidungsanlage mittels des Schalters (27, Abb. D) ...
Page 45 - GEBRAUCH DER FAHRERKABINENHEIZUNG
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 23 GEBRAUCH DES HINTEREN SAUGROHRS (*) (*) Option für einige Länder. Um Abfällen/Staub durch das hintere Saugrohr (Option) (43, Abb. G) anzusaugen, als durch den Saugmund (17, Abb. G), wie folgt vorgehen. Dieselmotor abstellen und Feststellbremse...
Page 46 - FUNKTION DER BELEUCHTUNGSANLAGE; Manuelles Anheben des Abfallbehälters; EINSETZEN DER STÜTZSTANGEN DES GEHOBENEN ABFALLBEHÄLTERS; Einsetzen der Stützstangen
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 24 33014576(4)2008-02 A RS 850 FUNKTION DER BELEUCHTUNGSANLAGE Um die Beleuchtungs- und Signalanlage einzuschalten, den Kombischalter (35, Abb. D) mit folgenden Funktionen verwenden: Licht ausgeschaltet, mit Markierung (35b) am Symbol OStandlicht eingeschaltet, mit Markieru...
Page 47 - Einsetzen der Stützstange
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 25 EINSETZEN DER KLAPPENSTÜTZSTANGE BEI ANGEHOBENEM ABFALLBEHÄLTER Vor dem Durchführen beliebiger Arbeit in dem Bereich der Klappe des gehobenen Abfallbehälters (44, Abb. G), ist es notwendig die entsprechende Befestigungsstange (17, Abb. F) wie ...
Page 48 - NACH DER GERÄTEBENUTZUNG
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 26 33014576(4)2008-02 A RS 850 NACH DER GERÄTEBENUTZUNG Am Arbeitsende, vor dem Aussteigen aus dem Fahrzeug, folgende Arbeitsschritte durchführen: Die Wasserpumpen der Staubabscheidungsanlage mittels des Schalters (27, Abb. D) ausschalten.Falls geöffnet, die Wasserhähne der...
Page 49 - TRANSPORT/ÜBERFÜHRUNG; Verfügbare Haken; Verankerung; LANGFRISTIGE STILLLEGUNG DES GERÄTES
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 27 TRANSPORT/ÜBERFÜHRUNG Für den Gerätetransport folgende Haken und Verankerungsmethode verwenden. ACHTUNG!Verankerung/Anheben des Geräts soll vom Fachpersonal durchgeführt werden. Verfügbare Haken Das Gerät ist mit folgenden Haken ausgerüstet: 2...
Page 50 - EINBAU UND GEBRAUCH DER SALZSTREUEINRICHTUNG (Option); Einbau der Salzstreueinrichtung
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 28 33014576(4)2008-02 A RS 850 EINBAU UND GEBRAUCH DER SALZSTREUEINRICHTUNG (Option) Einbau der Salzstreueinrichtung HINWEIS!Um diese Einrichtung einzubauen, soll die Kehrmaschine über die entsprechende Vorbereitung verfügen. Abfallbehälter (7, Abb. G) entleeren. Befi nden ...
Page 51 - EINBAU UND GEBRAUCH DER SCHNEEWALZE (Option); Einbau der Schneewalze
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 29 EINBAU UND GEBRAUCH DER SCHNEEWALZE (Option) HINWEIS!Um diese Einrichtung einzubauen, soll die Kehrmaschine über die entsprechende Vorbereitung verfügen. Einbau der Schneewalze Den Saugmund (17, Abb. G) ausbauen (siehe Vorgang im entsprechende...
Page 52 - WARTUNG; ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 30 33014576(4)2008-02 A RS 850 WARTUNG Sorgfältige und regelmäßige Wartung gewährleisten Nutzungsdauer und höchste Funktionssicherheit des Gerätes.Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt. Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Zeitabst...
Page 53 - Vorbereitung
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 31 Wartung Einlaufzeit (nach den ersten 50 Stunden) Alle 10 Stun-den oder vor dem Betrieb Alle 150 Stunden Alle 300 Stunden Alle 500 Stunden Alle 1.000 Stunden Alle 2.000 Stunden und über Ölwechsel Dieselmotor (3) Ölfi lter Dieselmotor auswechsel...
Page 54 - Ablassfi lters reinigen (nach jeder Benutzung); DÜSEN UND FILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE REINIGEN
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 32 33014576(4)2008-02 A RS 850 Saugrohr reinigen (nach jeder Benutzung) Die Innerseite des Saugrohrs (6, Abb. F) über seine gesamte Länge bis zum Saugmund mit einem Druckwasserstrahl reinigen.Sorgfältig prüfen, ob die Dichtung des Saugrohrs (5, Abb. F) unversehrt ist und, f...
Page 55 - Reinigung der Düse und des Filters im hinteren Saugrohr (Option); WASSERFILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE REINIGEN; PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DER HYDRAULIKANLAGE
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 33 Reinigung der Düse und des Filters im hinteren Saugrohr (Option) Die Schelle (1, Abb. Y) lösen und das hintere Saugrohr (2) vom Schlauch (3) trennen.Beim Vorgehen im Rohr (2, Abb. Y), mit einem Steckschlüssel 14 mm (0,55 in), die Düse (4) auss...
Page 56 - SAUBERKEIT DER ÖLKÜHLERRIPPEN DER HYDRAULIKANLAGE ÜBERPRÜFEN
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 34 33014576(4)2008-02 A RS 850 SAUBERKEIT DER ÖLKÜHLERRIPPEN DER HYDRAULIKANLAGE ÜBERPRÜFEN ACHTUNG!Bei Reinigungsarbeiten mit Druckluft- oder Wasserpistole Augen, Haare, Hände usw. angemessen schützen. Abfallbehälter (7, Abb. G) entleeren. Befi nden sich nur wenig Abfällen...
Page 57 - HÖHE UND FUNKTIONSFÄHIGKEIT VON SAUGMUNDS UND FLAPS ÜBERPRÜFEN
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 35 HÖHE UND FUNKTIONSFÄHIGKEIT VON SAUGMUNDS UND FLAPS ÜBERPRÜFEN Vorbereitung Feststellbremse (13, Abb. E) betätigen.Saugmund (17, Abb. G) wie im entsprechenden Abschnitt erläutert anheben.Den Zündschlüssel (24, Abb. D) auf OFF drehen und heraus...
Page 58 - SEITENBESENSTELLUNG ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN; Prüfen; Einstellung der Seitenstellung der Seitenbesen; PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER DRITTEN SEITENBESENSTELLUNG; Prüfung der dritten Seitenbesenstellung
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 36 33014576(4)2008-02 A RS 850 SEITENBESENSTELLUNG ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN ANMERKUNG Seitenbesen von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Seitenbesentyp gültig. Prüfen Die korrekte Höhe und Neigung der Seitenbesen wie folgt überprüfen: Das G...
Page 59 - Einstellung der dritten Seitenbesenhöhe; BESEN WECHSELN; FESTSTELLBREMSE PRÜFEN
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 37 Einstellung der dritten Seitenbesenhöhe Die Sicherungsmutter (5, Abb. AI) der Feder (6) betätigen, bedenken, dass: der Seitenbesen durch Aufdrehen der Mutter (5) abgesenkt wird.der Seitenbesen durch Zudrehen der Mutter (5) angehoben wird. Schr...
Page 60 - ÖLFILTER DES DIESELMOTORS AUSWECHSELN; REINIGUNG DES LUFTVORFILTERS UND -FILTERS DES DIESELMOTORS; SAUBERKEIT DER KÜHLERRIPPEN DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 38 33014576(4)2008-02 A RS 850 ÖLFILTER DES DIESELMOTORS AUSWECHSELN ANMERKUNG Das Auswechseln muss bei vollständig abgelassenem Motoröl durchgeführt werden. Abfallbehälter (7, Abb. G) entleeren. Befi nden sich nur wenig Abfällen im Behälter, ist eine Entleerung nicht erfor...
Page 61 - KÜHLMITTELSTAND DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 39 KÜHLMITTELSTAND DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN Feststellbremse (13, Abb. E) betätigen.Den Zündschlüssel (24, Abb. D) auf OFF drehen und herausziehen.Mit einer passenden Leiter, den Kühlmitteltank (5, Abb. G) erreichen. ACHTUNG!Der Kühlkreislauf s...
Page 62 - SICHERUNGEN AUSWECHSELN
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 40 33014576(4)2008-02 A RS 850 Ein Hinterrad ein-/ausbauen Den Wagenheber (6, Abb. AQ) unter dem entsprechenden Sitz (9), der sich unter der Hinterachse (7) befi ndet, stellen, wie in der Abbildung gezeigt ist.Vor dem Anheben des Rades mit dem Wagenheber die Befestigungsmut...
Page 63 - AUSBAU/EINBAU DES SAUGMUNDS; AUSBAU/EINBAU DES ARMS DES DRITTEN SEITENBESENS; Ausbau
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 41 AUSBAU/EINBAU DES SAUGMUNDS ANMERKUNG Dieser ist einen Grundvorgang, der, falls nötig, bei anderen Vorgängen abgerufen wird. Ausbau Die zwei Seitenbesen ausbauen (siehe Vorgang im entsprechenden Abschnitt).Den dritten Seitenbesen (21, Abb. G) ...
Page 64 - WINTERWARTUNG; Maßnahmen für den zweiten Abstellmonat; SICHERHEITSFUNKTIONEN; Rückfahralarm
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 42 33014576(4)2008-02 A RS 850 WINTERWARTUNG Während des Winters folgende Wartungsarbeiten sorgfältig durchführen. Vorbereitung zum Abstellen von Kehrmaschinen, die bei Temperaturen unter 0°C (+32°F) betrieben werden Düsen und Wassertanks entleeren.Wasserfi lter entleeren u...
Page 65 - FEHLERSUCHE; STÖRUNGEN UND ABHILFE
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH RS 850 33014576(4)2008-02 A 43 FEHLERSUCHE Im Folgenden sind die häufi gsten Störungen, die während des Gerätebetriebs auftreten können, ihre wahrscheinlichen Ursachen und die Maßnahmen zur Störungsbeseitigung angeführt. ACHTUNG!Die angezeigte Abhilfe soll vom Fachpersonal,...
Page 68 - VERSCHROTTUNG
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 46 33014576(4)2008-02 A RS 850 Störung Mögliche Ursache Abhilfe ANTRIEBSLEISTUNG Das Gerät hat geringe Antriebsleistung Fahrpedal defekt Auswechseln Bypass geöffnet Das Schraubenspannen von Bypass prüfen Leistungsabfall der Antriebsanlagenpumpe Öldruck der Hydraulikanlage a...
Page 69 - TABLE DES MATIERES
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 1 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 3 BUT ET CONTENU DU MANUEL .........................
Page 71 - INTRODUCTION; BUT ET CONTENU DU MANUEL; DONNEES D’IDENTIFICATION
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 3 INTRODUCTION BUT ET CONTENU DU MANUEL Ce manuel, qui constitue une partie intégrante de la machine, se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afi n qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de l...
Page 72 - AUTRES MANUELS DE REFERENCE; PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN; SECURITE; SYMBOLES UTILISES
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 4 33014576(4)2008-02 A RS 850 AUTRES MANUELS DE REFERENCE Les manuels suivants, livrés avec la machine, sont aussi disponibles : Manuel du moteur diesel (*)Catalogue de pièces de rechange de la balayeuseManuel du système de salage (optionnel) (*)Catalogue de pièces de r...
Page 73 - INSTRUCTIONS GENERALES
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 5 INSTRUCTIONS GENERALES Les avertissements et les précautions spécifi ques suivants informent sur les risques potentiels de dommages matériels et de blessures. DANGER ! Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatemen...
Page 75 - DEBALLAGE / LIVRAISON
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 7 ATTENTION ! En conditions d’emploi conformes aux indications d’utilisation correcte, les vibrations ne provoquent pas de situations de danger. Niveau de vibrations transmises au corps de l’opérateur 0,43 m/s 2 (17,0 in/s 2 ) (ISO 2631- 1) e...
Page 76 - DESCRIPTION DE LA MACHINE; CAPACITES OPERATIONNELLES; Description des zones de commande et des commandes
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 8 33014576(4)2008-02 A RS 850 DESCRIPTION DE LA MACHINE CAPACITES OPERATIONNELLES Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage, balayage et aspiration de la voie et des sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, et pour le ramassage de poussi...
Page 79 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Données dimensionnelles et poids Valeurs Longueur machine (y compris les poils des balais) 3.630 mm (143,0 in) Longueur machine avec troisième balai (y compris les poils des balais) 4.150 mm (163,4 in) Longueur ...
Page 81 - VALEURS ENVIRONNEMENTALES
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 13 CARACTERISTIQUES AGIP ARNICA 46 32 Approbations et spécifi cations Viscosité à +40°C (+104°F) mm 2 /s 45 32 ISO-L-HV Viscosité à +100°C (+212°F) mm 2 /s 7,97 6,40 ISO 11158 Coeffi cient de viscosité / 150 157 AFNOR NF E 48603 HV Point d’éc...
Page 82 - SCHEMA ELECTRIQUE
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 14 33014576(4)2008-02 A RS 850 SCHEMA ELECTRIQUE (Voir Fig. AR-1 et AR-2) A Alternateur B Batterie de 12 V B1 Bulbe huile système hydraulique C1 Electroaimant démarrage C2 Compresseur climatiseur C3 Commutateur de démarrage C4 Interrupteur essuie-glace C5 Interrupteur p...
Page 83 - Codes des couleurs; SCHEMA HYDRAULIQUE
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 15 S1 Témoin lumineux bougies S2 Témoin lumineux batterie S3 Témoin lumineux huile S4 Témoin lumineux eau S5 Témoin lumineux réserve carburant S6 Témoin lumineux frein de stationnement S7 Témoin lumineux fi ltre à air obstrué S8 Témoin lumine...
Page 84 - PROTECTIONS ELECTRIQUES
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 16 33014576(4)2008-02 A RS 850 PROTECTIONS ELECTRIQUES Du côté droit et gauche de la colonne de direction se trouvent deux boîtes porte-fusibles (25 et 34, Fig. D), avec couvercle en plastique transparente, qui contiennent les suivants fusibles de protection des circuit...
Page 85 - UTILISATION; AVERTISSEMENTS GENERAUX
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 17 UTILISATION ATTENTION !Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : DANGERATTENTIONAVERTISSEMENTCONSULTATION −−−− Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illu...
Page 86 - DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR DIESEL; Démarrage du moteur diesel
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 18 33014576(4)2008-02 A RS 850 DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR DIESEL Démarrage du moteur diesel S’asseoir en position de conduite sur le siège (14, Fig. E) et vérifi er que le frein de stationnement (13) est activé.Régler la position du siège selon son propre confort au m...
Page 87 - MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE; Confi gurer la machine en mode déplacement
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 19 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE La machine peut être démarrée et confi gurée : en mode déplacementen mode travail Les opérations correspondantes sont décrites ci-dessous. ATTENTION !Effectuer les manœuvres de braquage avec soin, touj...
Page 88 - Confi gurer la machine en mode travail
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 20 33014576(4)2008-02 A RS 850 Confi gurer la machine en mode travail Pour confi gurer la machine en mode travail, procéder comme suit : Démarrer le moteur diesel comme prévu au paragraphe spécifi que.Vérifi er que le conteneur déchets (7, Fig. G) est baissé et que le t...
Page 89 - Arrêter la machine en mode travail; MACHINE AU TRAVAIL; Translation bouche d’aspiration et balais latéraux
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 21 Arrêter la machine en mode travail Pour arrêter la machine, relâcher la pédale (26, Fig. D).Pour arrêter la machine rapidement, appuyer aussi sur la pédale du frein de service (31, Fig. D).Activer le frein de stationnement au moyen du levi...
Page 90 - VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 22 33014576(4)2008-02 A RS 850 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS La hauteur maximum de déchargement du conteneur déchets est de 1.620 mm (63,78 in).Pour vider le conteneur déchets, procéder comme suit. Désactiver les pompes à eau du système d’abattage des poussières au moyen...
Page 91 - UTILISATION DU CHAUFFAGE DANS LA CABINE DE CONDUITE
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 23 UTILISATION DU TUYAU D’ASPIRATION ARRIERE (*) (*) Optionnel pour certains Pays. Pour aspirer les déchets et la poussière au moyen du tuyau d’aspiration arrière (43, Fig. G) (optionnel) au lieu de la bouche d’aspiration (17, Fig. G), procéd...
Page 92 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D’ECLAIRAGE; Soulèvement manuel du conteneur déchets; INSERTION DES ETANCONS DE SECURITE DU CONTENEUR DECHETS; Insertion des tiges de sécurité
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 24 33014576(4)2008-02 A RS 850 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D’ECLAIRAGE Pour allumer le système d’éclairage et de signalisation visuelle, utiliser le commutateur d’éclairage (35, Fig. D), avec les fonctions suivantes : feux éteints, avec repère (35b) près du symbole Ofeux ...
Page 93 - Insertion de la tige de sécurité
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 25 INSERTION DE LA TIGE DE SECURITE DU PORTILLON DU CONTENEUR DECHETS Avant d’effectuer toute opération avec le conteneur déchets soulevé (44, Fig. G), insérer la tige de sécurité (17, Fig. F) du portillon en procédant comme suit. Insertion d...
Page 94 - APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 26 33014576(4)2008-02 A RS 850 APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE Le travail effectué, avant de laisser la machine, il est nécessaire d’effectuer les opérations suivantes. Désactiver les pompes à eau du système d’abattage des poussières au moyen de l’interrupteur (27, Fi...
Page 95 - TRANSPORT / DEPLACEMENT; Crochets disponibles; Ancrage; INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 27 TRANSPORT / DEPLACEMENT Pour le transport / déplacement de la machine, utiliser les crochets et les modalités d’ancrage indiqués ci-dessous. ATTENTION !L’ancrage / soulèvement de la machine doit être effectué par du personnel qualifi é. Cr...
Page 96 - INSTALLATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE SALAGE (optionnel); Installation du système de salage
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 28 33014576(4)2008-02 A RS 850 INSTALLATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE SALAGE (optionnel) Installation du système de salage AVERTISSEMENT !Pour installer ce système, un arrangement préalable de la balayeuse est nécessaire. Vidanger le conteneur déchets (7, Fig. G) ; s...
Page 97 - Installation du système de déneigement à brosse
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 29 INSTALLATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DENEIGEMENT A BROSSE (optionnel) AVERTISSEMENT !Pour installer ce système, un arrangement préalable de la balayeuse est nécessaire. Installation du système de déneigement à brosse Démonter la bouch...
Page 98 - ENTRETIEN; PLAN RECAPITULATIF D’ENTRETIEN PROGRAMME
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 30 33014576(4)2008-02 A RS 850 ENTRETIEN La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier.Veuillez trouver ci-dessous le plan récapitulatif d’entretien programmé. Les périodicités indiquées peuvent subir d...
Page 99 - Opérations préliminaires
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 31 Entretien Période de ro- dage (après les 50 premières heures) Toutes les 10 heures et avant l’utilisation Toutes les 150 heures Toutes les 300 heures Toutes les 500 heures Toutes les 1.000 heures Toutes les 2.000 heures et davantage Rempla...
Page 100 - Nettoyage du tuyau d’aspiration (après chaque usage)
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 32 33014576(4)2008-02 A RS 850 Nettoyage du tuyau d’aspiration (après chaque usage) Nettoyer l’intérieur du tuyau d’aspiration (6, Fig. F) en toute sa longueur, jusqu’à la bouche d’aspiration, avec un jet d’eau sous pression.Contrôler attentivement l’intégrité du joint ...
Page 101 - NETTOYAGE DU FILTRE A EAU DU SYSTEME D’ABATTAGE DES POUSSIERES; CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 33 Nettoyage du gicleur et du fi ltre dans le tuyau d’aspiration arrière (optionnel) Desserrer le collier (1, Fig. Y) et séparer le tuyau rigide d’aspiration arrière (2) du tuyau fl exible (3).En opérant à l’intérieur du tuyau rigide (2, Fig....
Page 102 - CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE LA BATTERIE
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 34 33014576(4)2008-02 A RS 850 CONTROLE DU NETTOYAGE DES AILETTES DU RADIATEUR DE L’HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE ATTENTION !Protéger d’une manière adéquate les parties du corps (yeux, cheveux, mains etc.) lorsqu’on effectue des opérations de nettoyage au moyen d’un pist...
Page 104 - CONTROLE ET REGLAGE DE LA POSITION DES BALAIS LATERAUX; Contrôle; Réglage de la position latérale des balais latéraux; CONTROLE ET REGLAGE DE LA POSITION DU TROISIEME BALAI; Contrôle de la position du troisième balai
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 36 33014576(4)2008-02 A RS 850 CONTROLE ET REGLAGE DE LA POSITION DES BALAIS LATERAUX REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté différente. La procédure ci-décrite est applicable à tous les types de balais. Contrôle Contrôler la hauteur du sol et l’inclin...
Page 105 - Réglage de la hauteur du troisième balai; REMPLACEMENT DES BALAIS; CONTROLE DU FREIN DE STATIONNEMENT
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 37 Réglage de la hauteur du troisième balai Agir sur l’écrou autobloquant de tension (5, Fig. AI) du ressort (6), en considérant que : en dévissant l’écrou (5) le balai baisse ;en vissant l’écrou (5) le balai se soulève. Exécuter à nouveau le...
Page 106 - REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR DIESEL; NETTOYAGE DU PREFILTRE ET DU FILTRE A AIR DU MOTEUR DIESEL; CONTROLE DU NETTOYAGE DES AILETTES DU RADIATEUR DU MOTEUR DIESEL
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 38 33014576(4)2008-02 A RS 850 REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR DIESEL REMARQUE Cette opération doit être effectuée après avoir vidangé l’huile moteur. Vidanger le conteneur déchets (7, Fig. G) ; si la quantité de déchets est minimum, cette opération n’est pas n...
Page 107 - REMPLACEMENT DU FILTRE CARBURANT DU MOTEUR DIESEL
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 39 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR DIESEL Activer le frein de stationnement (13, Fig. E).Tourner la clé de contact (24, Fig. D) en position OFF et la retirer.A l’aide d’une échelle adéquate, rejoindre le réservoir d...
Page 108 - Dépose / repose d’une roue arrière; REMPLACEMENT DES FUSIBLES
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 40 33014576(4)2008-02 A RS 850 Dépose / repose d’une roue arrière Positionner le cric de levage (6, Fig. AQ) sous le logement correspondant (9) situé sous l’essieu arrière (7), comme indiqué dans la fi gure.Avant de soulever la roue à l’aide du cric, desserrer légèremen...
Page 109 - DEPOSE / REPOSE DE LA BOUCHE D’ASPIRATION; DEPOSE / REPOSE DU BRAS DU TROISIEME BALAI; Dépose
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 41 DEPOSE / REPOSE DE LA BOUCHE D’ASPIRATION REMARQUE A cette procédure de base se réfèrent plusieurs procédures, le cas échéant. Dépose Déposer les deux balais latéraux (voir la procédure au paragraphe spécifi que).Déplacer le troisième bala...
Page 110 - ENTRETIEN D’HIVER; Procédures à suivre au deuxième mois de stockage; FONCTIONS DE SECURITE; Avertisseur sonore de marche arrière
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 42 33014576(4)2008-02 A RS 850 ENTRETIEN D’HIVER Pendant l’hiver, suivre attentivement les procédures d’entretien décrites ci-dessous. Procédures de stockage de la balayeuse ou des balayeuses qui travaillent à une température inférieure à 0°C (+32°F) Vider les gicleurs ...
Page 111 - DEPISTAGE DES PANNES; PROBLEMES ET REMEDES
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS RS 850 33014576(4)2008-02 A 43 DEPISTAGE DES PANNES Le tableau suivant illustre les problèmes les plus fréquents qui peuvent survenir pendant l’utilisation de la machine, leur causes probables et les remèdes possibles pour les résoudre. ATTENTION !Le dépistage des panne...
Page 114 - MISE A LA FERRAILLE
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION 46 33014576(4)2008-02 A RS 850 Problème Cause probable Remède PUISSANCE DE TRACTION La puissance de traction de la machine est réduite Pédale de marche défectueuse Remplacer By-pass ouvert Contrôler le serrage des vis du by-pass Réduction de puissance de la pompe du sys...
Page 115 - TABLE OF CONTENTS
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 3 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS .................................
Page 117 - MANUAL PURPOSE AND CONTENTS; IDENTIFICATION DATA
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 3 INTRODUCTION MANUAL PURPOSE AND CONTENTS This Manual is an integral part of the machine; its purpose is to provide the operator with all necessary information to use the machine properly in a safe and autonomous way. It contains information about tec...
Page 118 - OTHER REFERENCE MANUALS; SPARE PARTS AND MAINTENANCE; SAFETY; SYMBOLS
ENGLISH USER MANUAL 4 33014576(4)2008-02 A RS 850 OTHER REFERENCE MANUALS The sweeper is also supplied with the following manuals: Diesel Engine Manual (*)Sweeper Spare Parts ListSalt Spreader Manual (optional) (*)Salt Spreader Spare Parts List (optional)Snow Brush Manual (optional) (*)Snow Brush Sp...
Page 119 - GENERAL INSTRUCTIONS
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 5 GENERAL INSTRUCTIONS Specifi c warnings and cautions to inform about potential damages to people and machine are shown below. DANGER! This machine must be used by properly trained and authorised personnel only.Moreover, the operator must: Be 18 years...
Page 122 - MACHINE DESCRIPTION; OPERATION CAPABILITIES
ENGLISH USER MANUAL 8 33014576(4)2008-02 A RS 850 MACHINE DESCRIPTION OPERATION CAPABILITIES This sweeper has been designed and built to be used by a qualifi ed operator to clean (by sweeping and suctioning) roads, smooth and solid fl oors, in civil and industrial environments, and to collect dust a...
Page 125 - TECHNICAL DATA
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 11 TECHNICAL DATA Dimensions and weights Values Machine length (broom bristles included) 143.0 in (3,630 mm) Machine length with 3rd broom (broom bristles included) 163.4 in (4,150 mm) Machine length with snow brush 155.5 in (3,950 mm) Salt spreader eq...
Page 127 - ENVIRONMENTAL CONDITIONS
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 13 AGIP ARNICA SPECIFICATIONS 46 32 Approvals and specifi cations Viscosity at +104°F (+40°C) mm 2 /s 45 32 ISO-L-HV Viscosity at +212°F (+100°C) mm 2 /s 7.97 6.40 ISO 11158 Viscosity index / 150 157 AFNOR NF E 48603 HV Flash point COC °F (°C) 419 (215...
Page 128 - WIRING DIAGRAM
ENGLISH USER MANUAL 14 33014576(4)2008-02 A RS 850 WIRING DIAGRAM (See Fig. AR-1 and AR-2) A Alternator B 12 V battery B1 Hydraulic system oil bulb C1 Engine start electromagnet C2 Climate control system compressor C3 Ignition switch C4 Windscreen wiper switch C5 Water pump switch C6 Hazard warning ...
Page 129 - Colour code; HYDRAULIC DIAGRAM
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 15 S1 Glow plug warning light S2 Battery warning light S3 Oil warning light S4 Water warning light S5 Low fuel warning light S6 Parking brake warning light S7 Clogged air fi lter warning light S8 Turn signal indicator light S9 Hazard warning light indi...
Page 130 - ELECTRICAL FUSES
ENGLISH USER MANUAL 16 33014576(4)2008-02 A RS 850 ELECTRICAL FUSES At the right and left sides of the steering column there are two fuse boxes (25 and 34, Fig. D), with a transparent cover, containing the following fuses: Fuse box A (34, Fig. D) Right side high beam fuse (10 A)Low beam fuse (7.5 A)...
Page 131 - USE; GENERAL CAUTIONS
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 17 USE WARNING!On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: DANGERWARNINGCAUTIONCONSULTATION −−−− While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown.Do not cover these plates for any r...
Page 132 - DIESEL ENGINE START AND STOP; Diesel engine start
ENGLISH USER MANUAL 18 33014576(4)2008-02 A RS 850 DIESEL ENGINE START AND STOP Diesel engine start Sit on the driver’s seat (14, Fig. E) and check that the parking brake (13) is engaged.With the lever (17, Fig. E), adjust the seat for a comfortable position.Fasten the seat belts. CAUTION!For the op...
Page 133 - STARTING AND STOPPING THE MACHINE; Setting the machine to transport mode
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 19 STARTING AND STOPPING THE MACHINE The machine can be started and set to: Transport modeWorking mode The relevant procedures are shown below. WARNING!When steering, avoid abrupt direction changes, pay careful attention and drive the machine at slow s...
Page 134 - Setting the machine to working mode
ENGLISH USER MANUAL 20 33014576(4)2008-02 A RS 850 Setting the machine to working mode Set the machine to working mode according to the following procedure: Start the engine as shown in the relevant paragraph.Check that the hopper (7, Fig. G) is lowered and that the warning light (18, Fig. D) is off...
Page 135 - Stopping the machine in working mode; MACHINE OPERATION; Suction inlet and side broom shifting
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 21 Stopping the machine in working mode To stop the machine release the pedal (26, Fig. D).To stop the machine quickly, press also the brake pedal (31, Fig. D).Engage the parking brake with the lever (13, Fig. E).Turn off the dust control system water ...
Page 136 - HOPPER DUMPING
ENGLISH USER MANUAL 22 33014576(4)2008-02 A RS 850 HOPPER DUMPING The maximum hopper dumping height is 63.78 in (1,620 mm).Dump the hopper according to the following procedure. Turn off the dust control system water pump with the switch (27, Fig. D).If open, close the dust control system taps (10, 1...
Page 137 - USING THE WINDSCREEN WIPER/WASHER
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 23 USING THE REAR SUCTION PIPE (*) (*) Optional for some countries. To collect dust/debris with the rear suction pipe (optional) (43, Fig. G), rather than the suction inlet (17, Fig. G), perform the following procedure. Turn off the engine and engage t...
Page 138 - LIGHTING SYSTEM OPERATION; Hopper manual lifting; LIFTED HOPPER SUPPORT ROD INSTALLATION; Support rod installation
ENGLISH USER MANUAL 24 33014576(4)2008-02 A RS 850 LIGHTING SYSTEM OPERATION To turn on the lighting and signalling system, use the combination switch (35, Fig. D), having the following functions: Headlights off, with mark (35b) at the symbol ORunning lights on, with mark (35b) at the symbol Low bea...
Page 139 - LIFTED HOPPER LID SUPPORT ROD INSTALLATION
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 25 LIFTED HOPPER LID SUPPORT ROD INSTALLATION Before working under the lifted hopper lid (44, Fig. G), it is necessary to install the support rod (17, Fig. F) according to the following procedure. Support rod installation Remove the rod (17, Fig. F) fr...
Page 140 - AFTER USING THE MACHINE
ENGLISH USER MANUAL 26 33014576(4)2008-02 A RS 850 AFTER USING THE MACHINE After working, before leaving the machine, perform the following operations. Turn off the dust control system water pump with the switch (27, Fig. D).If open, close the dust control system taps (10, 11, 12, Fig. E).Stop the 3...
Page 141 - TRANSPORTING BY TRAILER; Available hooks; Anchorage; MACHINE STORAGE
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 27 TRANSPORTING BY TRAILER To transport the machine with a trailer, use the hooks and anchors shown below. WARNING!Machine anchor/lifting must be performed by qualifi ed personnel. Available hooks The machine is equipped with the following hooks: No. 2...
Page 142 - SALT SPREADER ASSEMBLY AND USE (optional); Salt spreader assembly
ENGLISH USER MANUAL 28 33014576(4)2008-02 A RS 850 SALT SPREADER ASSEMBLY AND USE (optional) Salt spreader assembly CAUTION!To install this equipment, the sweeper should be equipped with the appropriate fi tting. Empty the hopper (7, Fig. G); if it contains a small quantity of waste, it is not neces...
Page 143 - Snow brush assembly
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 29 SNOW BRUSH ASSEMBLY AND USE (optional) CAUTION!To install this equipment, the sweeper should be equipped with the appropriate fi tting. Snow brush assembly Disassemble the suction inlet (17, Fig. G) (see the procedure in the relevant paragraph).Disa...
Page 144 - MAINTENANCE; SCHEDULED MAINTENANCE TABLE
ENGLISH USER MANUAL 30 33014576(4)2008-02 A RS 850 MAINTENANCE The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance.The following table provides the scheduled maintenance. The intervals shown may vary according to particular working conditions, ...
Page 145 - Preliminary operations
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 31 Maintenance Running-in pe- riod (after the fi rst 50 hours) Every 10 hours or before use Every 150 hours Every 300 hours Every 500 hours Every 1,000 hours Every 2,000 hours Engine oil change (3) Diesel engine oil fi lter replacement (3) Fuel fi lter...
Page 146 - Suction fi lter and fan cleaning (after every use); DUST CONTROL SYSTEM NOZZLE AND FILTER CLEANING
ENGLISH USER MANUAL 32 33014576(4)2008-02 A RS 850 Suction pipe cleaning (after every use) Thoroughly clean the suction pipe (6, Fig. F) inside, up to the suction inlet, with pressurized water.Carefully check the suction pipe gasket (5, Fig. F) for integrity, and replace it if necessary. Suction fi ...
Page 147 - Cleaning of nozzle and fi lter in the rear suction pipe (optional); DUST CONTROL SYSTEM WATER FILTER CLEANING; HYDRAULIC SYSTEM OIL LEVEL CHECK
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 33 Cleaning of nozzle and fi lter in the rear suction pipe (optional) Loosen the clamp (1, Fig. Y) and separate the rigid part of the rear suction pipe (2) from the hose (3).Operating inside the pipe (2, Fig. Y), with a 0.55 in (14 mm) socket wrench, u...
Page 148 - HYDRAULIC SYSTEM OIL COOLER FIN CLEANING CHECK
ENGLISH USER MANUAL 34 33014576(4)2008-02 A RS 850 HYDRAULIC SYSTEM OIL COOLER FIN CLEANING CHECK WARNING!Protect body parts (eyes, hair, hands, etc.) properly, when performing cleaning procedures using compressed air or water gun. Empty the hopper (7, Fig. G); if it contains a small quantity of was...
Page 149 - SUCTION INLET AND SKIRT HEIGHT AND OPERATION CHECK
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 35 SUCTION INLET AND SKIRT HEIGHT AND OPERATION CHECK Preliminary operations Engage the parking brake (13, Fig. E).Lift the suction inlet (17, Fig. G) according to the procedure shown in the relevant paragraph.Turn the ignition key (24, Fig. D) to OFF ...
Page 150 - SIDE BROOM POSITION CHECK AND ADJUSTMENT; Check; Side broom side position adjustment; RD BROOM POSITION CHECK AND ADJUSTMENT; rd broom position check
ENGLISH USER MANUAL 36 33014576(4)2008-02 A RS 850 SIDE BROOM POSITION CHECK AND ADJUSTMENT NOTE Brooms of various hardness are available. This procedure is applicable to all types of brooms. Check Check the side brooms for proper height and tilting, according to the following procedure: Drive the m...
Page 151 - rd broom height adjustment; BROOM REPLACEMENT; PARKING BRAKE CHECK
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 37 3rd broom height adjustment Operate on the tensioning self-locking nut (5, Fig. AI) of the spring (6) and consider the following: To lower the broom, the nut (5) must be unscrewed;To lift the broom, the nut (5) must be screwed. Perform step 1 again....
Page 152 - ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT; ENGINE AIR PRE-FILTER AND FILTER CLEANING; ENGINE RADIATOR FIN CLEANING CHECK
ENGLISH USER MANUAL 38 33014576(4)2008-02 A RS 850 ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT NOTE This procedure must be performed when the engine oil has been drained. Empty the hopper (7, Fig. G); if it contains a small quantity of waste, it is not necessary to dump it.Drive the machine on a solid and level g...
Page 153 - ENGINE COOLANT LEVEL CHECK
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 39 ENGINE COOLANT LEVEL CHECK Engage the parking brake (13, Fig. E).Turn the ignition key (24, Fig. D) to OFF position and remove it.With a suitable ladder, reach the coolant tank (5, Fig. G). WARNING!The coolant line is pressurized; do not perform any...
Page 154 - Rear wheel removal/installation; FUSE REPLACEMENT
ENGLISH USER MANUAL 40 33014576(4)2008-02 A RS 850 Rear wheel removal/installation Place a jack (6, Fig AQ) under the relevant housing (9) in the rear axle (7), as shown in the fi gure.Loosen tyre nuts before jacking. WARNING!The jack (6, Fig. AQ) is not part of the machine equipment. Use a suitable...
Page 155 - SUCTION INLET DISASSEMBLY/ASSEMBLY; RD BROOM ARM DISASSEMBLY/ASSEMBLY; Disassembly
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 41 SUCTION INLET DISASSEMBLY/ASSEMBLY NOTE This is a basic procedure, it is often recalled during other procedures, when necessary. Disassembly Remove the side brooms (see the procedure in the relevant paragraph).Move the 3rd broom (21, Fig. G) aside, ...
Page 156 - WINTER MAINTENANCE; SAFETY FUNCTIONS; Reverse gear buzzer
ENGLISH USER MANUAL 42 33014576(4)2008-02 A RS 850 WINTER MAINTENANCE In winter, perform the following maintenance procedures carefully. Procedures for machine storage or for machines working at less than +32°F (0°C) Drain the nozzles and water tanks.Drain and clean/replace the water fi lter.Pour an...
Page 157 - TROUBLESHOOTING; PROBLEMS AND REMEDIES
USER MANUAL ENGLISH RS 850 33014576(4)2008-02 A 43 TROUBLESHOOTING The following table shows the most common problems that may arise when using the machine, the possible causes and the suggested remedies to solve them. WARNING!The suggested remedies must be performed by qualifi ed personnel, accordi...
Page 160 - SCRAPPING
ENGLISH USER MANUAL 46 33014576(4)2008-02 A RS 850 Problem Possible cause Remedy DRIVE POWER The machine drive power is reduced The drive pedal is faulty Replace The by-pass is open Check the by-pass screw tightening The drive system pump power decreases Check the hydraulic system oil pressure on th...
Page 161 - INHOUDSOPGAVE
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 1 INHOUDSOPGAVE INLEIDING ....................................................................................................................................................................... 3 DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING .............
Page 163 - INLEIDING; DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING; IDENTIFICATIEGEGEVENS
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 3 INLEIDING DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING Deze handleiding is een integraal onderdeel van de machine en heeft tot doel de bediener te voorzien van alle informatie die nodig is om deze machine op de juiste en veiligste manier te gebruike...
Page 164 - ANDERE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN; VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD; VEILIGHEID; GEBRUIKTE SYMBOLEN
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 4 33014576(4)2008-02 A RS 850 ANDERE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN Bij de veegmachine zijn ook de volgende handleidingen geleverd: Handleiding van de dieselmotor (*)Catalogus met vervangingsonderdelen van de veegmachineHandleiding van de zoutstrooi-uitrusting (optioneel) (*)C...
Page 165 - ALGEMENE INSTRUCTIES
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 5 ALGEMENE INSTRUCTIES Hierna volgen waarschuwingen en specifi eke aandachtspunten om mogelijke schade aan de machine of letsel bij personen te voorkomen. GEVAAR! Deze machine mag alleen worden gebruikt door speciaal opgeleid en bevoegd perso...
Page 167 - VERPAKKING VERWIJDEREN/AFLEVERING
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 7 LET OP! Bij normaal gebruik veroorzaken de trillingen van de machine geen gevaarlijke situaties. Het trillingsniveau dat op het lichaam van de bediener wordt uitgeoefend is 0,43 m/s 2 (17,0 in/s 2 ) (ISO 2631-1) bij maximaal bedrijfstoerent...
Page 168 - BESCHRIJVING VAN DE MACHINE; BEDRIJFSCAPACITEIT
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 8 33014576(4)2008-02 A RS 850 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE BEDRIJFSCAPACITEIT De veegmachine is ontwikkeld en gebouwd voor de reiniging (door middel van borstelen en aanzuiging) van gladde, solide vloeren in privé- en bedrijfsruimten, en het verzamelen van stof en kleine...
Page 171 - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 11 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Afmetingen en gewichten Waarden Lengte machine (haren van de borstels inbegrepen) 3.630 mm (143,0 in) Lengte machine met derde borstel (haren van de borstels inbegrepen) 4.150 mm (163,4 in) Lengte machine inclusief...
Page 173 - OMGEVINGSWAARDEN
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 13 EIGENSCHAPPEN AGIP ARNICA 46 32 Goedgekeurde en specifi eke vloeistof-fen Viscositeit bij +40°C (+104°F) mm 2 /s 45 32 ISO-L-HV Viscositeit bij +100°C (+212°F) mm 2 /s 7,97 6,40 ISO 11158 Viscositeitsindex / 150 157 AFNOR NF E 48603 HV Ont...
Page 174 - ELEKTRISCH SCHEMA
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 14 33014576(4)2008-02 A RS 850 ELEKTRISCH SCHEMA (Zie Afb. AR-1 en AR-2) A Dynamo B Accu van 12 V B1 Lampje olie hydraulisch systeem C1 Elektromagneet voor starten C2 Compressor klimaatregelaar C3 Contactschakelaar C4 Schakelaar achterkant voorruit C5 Schakelaar waterpo...
Page 175 - Kleurcodering; HYDRAULISCH SYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 15 S1 Controlelampje bougies S2 Controlelampje accu S3 Controlelampje olie S4 Controlelampje water S5 Controlelampje reservebrandstof S6 Controlelampje parkeerrem S7 Controlelampje verstopt luchtfi lter S8 Controlelampje richtingaanwijzers S9...
Page 176 - ELEKTRISCHE BESCHERMINGEN
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 16 33014576(4)2008-02 A RS 850 ELEKTRISCHE BESCHERMINGEN Aan de linker- en rechterkant van de stuuras bevinden zich twee zekeringenkastjes (25 en 34, Afb. D) met een deksel van doorzichtig plastic, die de volgende zekeringen, ter bescherming van de betreffende circuits,...
Page 177 - GEBRUIK; ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 17 GEBRUIK LET OP!Op de machine zijn enkele plaatjes aangebracht met de volgende woorden: GEVAARLET OPWAARSCHUWINGADVIES −−−− Bij het lezen van deze handleiding moet de bediener de betekenis van de weergegeven symbolen goed begrijpen.Dek de p...
Page 178 - STARTEN EN STOPPEN VAN DE DIESELMOTOR; Starten van de dieselmotor
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 18 33014576(4)2008-02 A RS 850 STARTEN EN STOPPEN VAN DE DIESELMOTOR Starten van de dieselmotor Op de bestuurdersstoel (14, Afb. E) gaan zitten en controleren of de parkeerrem (13) is geactiveerd.De stoelpositie naar wens afstellen met de hendel (17, Afb. E).Bevestig de...
Page 179 - DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN; De machine opstellen in de verplaatsingmodus
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 19 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN De machine mag worden gestart om te worden opgesteld: in verplaatsingmodusin werkmodus Hierna worden de betreffende werkzaamheden beschreven. LET OP!Verander tijdens het sturen niet plotseling van richting, le...
Page 180 - De machine opstellen in de werkmodus
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 20 33014576(4)2008-02 A RS 850 De machine opstellen in de werkmodus Ga voor het opstellen van de machine in werkmodus als volgt te werk: Start de dieselmotor zoals werd beschreven in de specifi eke paragraaf.Controleer of de afvalcontainer (7, Afb. G) omlaag staat en da...
Page 181 - De machine stoppen in de werkmodus; MACHINE IN BEDRIJF; Beweging aanzuigmond en zijborstels
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 21 De machine stoppen in de werkmodus Laat het pedaal (26, Afb. D) los om de machine te stoppen.Als u de machine snel tot stilstand wilt brengen, drukt u ook het pedaal van de servicerem (31, Afb. D) in.Trek de handrem met de hendel (13, Afb....
Page 182 - DE AFVALCONTAINER LEGEN
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 22 33014576(4)2008-02 A RS 850 DE AFVALCONTAINER LEGEN De maximale hoogte voor het legen van de afvalcontainer is 1.620 mm (63,78 in).Ga volgens de volgende punten te werk bij het legen van de afvalcontainer. Schakel de waterpompen van de installatie voor stofbestrijdin...
Page 183 - GEBRUIK VAN RUITENWISSERS EN -SPROEIERS
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 23 GEBRUIK VAN DE AANZUIGSLANG AAN DE ACHTERKANT (*) (*) Optioneel voor sommige landen. Ga als volgt te werk voor het opzuigen van vuil/stof met de aanzuigslang aan de achterkant (optioneel) (43, Afb. G), alsmede met de aanzuigmond (17, Afb. ...
Page 184 - WERKING VAN HET VERLICHTINGSSYSTEEM; Handmatig omhoog brengen van de afvalcontainer
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 24 33014576(4)2008-02 A RS 850 WERKING VAN HET VERLICHTINGSSYSTEEM Gebruik de koplampen (35, Afb. D) met de volgende functies om de verlichtingsinstallatie en markeringen aan te zetten: lichten uit, met markering (35b) overeenkomend met symbool Olichten in de aanpositie...
Page 185 - De blokkeerstang naar binnen steken
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 25 INSTEKEN VAN DE BLOKKEERSTANG VAN DE KLEP VAN DE OPGEHEVEN AFVALCONTAINER Voor het werken in de zone van de klep van de opgehesen afvalcontainer (44, Afb. F) de betreffende blokkeerstang (17, Afb. F) als volgt invoegen. De blokkeerstang na...
Page 186 - NA GEBRUIK VAN DE MACHINE
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 26 33014576(4)2008-02 A RS 850 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE Na de werkzaamheden en voordat u de machine achterlaat moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd. Schakel de waterpompen van de installatie voor stofbestrijding met de schakalaar (27, Afb. D) uit.Indien aan...
Page 187 - Beschikbare haken; Verankering; LANGE PERIODE VAN STILSTAND
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 27 VERVOER/BEWEGING Gebruik voor het vervoeren/bewegen van de machine de als volgt beschreven haken en verankeringen. LET OP!Het verankeren/ophijsen van de machine moet worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Beschikbare haken De machine is...
Page 188 - Montage van de zoutstrooi-uitrusting
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 28 33014576(4)2008-02 A RS 850 MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE ZOUTSTROOI-UITRUSTING (optioneel) Montage van de zoutstrooi-uitrusting WAARSCHUWING!Het is noodzakelijk dat de veegmachine is uitgerust met de betreffende opstelling om deze uitrusting te kunnen monteren. De afval...
Page 189 - Montage van de sneeuwruimeruitrusting met borstel
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 29 MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE SNEEUWRUIMERUITRUSTING MET BORSTEL (optioneel) WAARSCHUWING!Het is noodzakelijk dat de veegmachine is uitgerust met de betreffende opstelling om deze uitrusting te kunnen monteren. Montage van de sneeuwruimeruitru...
Page 190 - ONDERHOUD; ONDERHOUDSSCHEMA
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 30 33014576(4)2008-02 A RS 850 ONDERHOUD De levensduur van de machine en de optimale veilige werking ervan worden geholpen door nauwkeurig en regelmatig onderhoud.Hieronder staat het verkorte schema voor regelmatig onderhoud. De aangegeven perioden zijn afhankelijk van ...
Page 191 - Voorbereidende handelingen
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 31 Onderhoud Inloopperiode (na de eerste 50 uren) Elke 10 uur en voor het gebruik Elke 150 uur Elke 300 uur Elke 500 uur Elke 1.000 uur Elke 2.000 uur en meer Verversing olie dieselmotor (3) Vervanging oliefi lter dieselmotor (3) Vervanging h...
Page 192 - Reiniging van de aanzuigslang (na elk gebruik)
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 32 33014576(4)2008-02 A RS 850 Reiniging van de aanzuigslang (na elk gebruik) De binnenkant van de aanzuigslang (6, Afb. F) over de hele lengte, tot aan de aanzuigmond, met een hogedruk waterstraal reinigen.Controleer zorgvuldig of de pakking van de aanzuigslang (5, Afb...
Page 193 - CONTROLE VAN HET OLIEPEIL VAN HET HYDRAULISCHE SYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 33 Reiniging van de spuitmond en de fi lter in de aanzuigslang aan de achterkant (optioneel) Maak het bandje (1, afb. Y) los en scheid de vaste aanzuigslang aan de achterkant (2) van de fl exibele slang (3).Als u aan de binnenkant van de vast...
Page 194 - CONTROLE VAN HET VLOEISTOFPEIL VAN DE ACCU
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 34 33014576(4)2008-02 A RS 850 CONTROLE VAN DE REINIGING VAN DE RIBBEN VAN DE RADIATEUR VOOR DE OLIE VAN DE HYDRAULISCHE INSTALLATIE LET OP!Draag geschikte bescherming voor het lichaam (ogen, haren, handen, enz.) bij het schoonmaken van de machine met een hogedrukspuit ...
Page 195 - CONTROLE VAN DE HOOGTE EN WERKING VAN DE AANZUIGMOND EN DE FLAP
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 35 CONTROLE VAN DE HOOGTE EN WERKING VAN DE AANZUIGMOND EN DE FLAP Voorbereidende handelingen Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.Breng de aanzuigmond (17, Afb. G) omhoog, ga te werk zoals beschreven in het specifi eke deel.Draai de contact...
Page 196 - DE POSITIE VAN DE ZIJBORSTELS CONTROLEREN EN AFSTELLEN; Controle; Afstelling van de zijwaartse positie van de zijborstels; DE POSITIE VAN DE DERDE BORSTEL CONTROLEREN EN AFSTELLEN; Controle van de positie van de derde borstel
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 36 33014576(4)2008-02 A RS 850 DE POSITIE VAN DE ZIJBORSTELS CONTROLEREN EN AFSTELLEN OPMERKING Er zijn verschillende soorten borstels leverbaar. Deze procedure is van toepassing op alle soorten borstels. Controle Controleer of de zijborstels de juiste hoogte en kanteli...
Page 197 - Afstelling van de hoogte van de derde borstel; VERVANGING VAN DE BORSTELS; CONTROLE VAN DE PARKEERREM
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 37 Afstelling van de hoogte van de derde borstel Draai aan de zelfborgende spanningsmoer (5, Afb. AI) van de veer (6), overwegende dat: losdraaien van de moer (5) doet de borstel zakken;vastdraaien van de moer (5) doet de borstel omhoog gaan....
Page 198 - VERVANGING VAN DE OLIEFILTER VAN DE DIESELMOTOR; REINIGING VAN DE VOORFILTER EN DE LUCHTFILTER VAN DE DIESELMOTOR
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 38 33014576(4)2008-02 A RS 850 VERVANGING VAN DE OLIEFILTER VAN DE DIESELMOTOR OPMERKING Voer deze handeling uit wanneer de motorolie is verwijderd. De afvalcontainer (7, Afb. G) legen; dit is niet nodig als de hoeveelheid afval minimaal is.Zet de machine op een vlakke ...
Page 199 - CONTROLE VAN HET KOELVLOEISTOFPEIL VAN DE DIESELMOTOR
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 39 CONTROLE VAN HET KOELVLOEISTOFPEIL VAN DE DIESELMOTOR Schakel de parkeerrem (13, Afb. E) in.Draai de contactsleutel (24, Afb. D) in stand ‘UIT’ en verwijder de sleutel.Benader met een geschikte trap de koelvloeistoftank (5, Afb. G). LET OP...
Page 200 - Demontage/montage van een achterwiel; VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 40 33014576(4)2008-02 A RS 850 Demontage/montage van een achterwiel Plaats de krik (6, Afb. AQ) onder de geschikte houder (9) zoals afgebeeld onder de achteras (7).Voordat u het wiel met de krik omhoog brengt, moet u de bevestigingsmoeren eerst iets losdraaien. LET OP!D...
Page 201 - DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE AANZUIGMOND; DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE ARM VAN DE DERDE BORSTEL; Demontage
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 41 DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE AANZUIGMOND OPMERKING Dit is een basisprocedure die indien nodig weer door andere procedures wordt opgeroepen. Demontage Verwijder de twee zijborstels (zie de procedure in het betreffende deel).Verplaats de derde b...
Page 202 - ONDERHOUD IN DE WINTER; Procedures voor de tweede opslagmaand; VEILIGHEIDSFUNCTIES; Signaal bij het achteruitrijden
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 42 33014576(4)2008-02 A RS 850 ONDERHOUD IN DE WINTER Volg tijdens de wintermaanden zorgvuldig de onderhoudsprocedures die hier worden beschreven. Procedures voor opslag van de veegmachine of voor veegmachines die bij temperaturen lager dan 0°C (+32°F) werken Leeg de wa...
Page 203 - STORINGEN LOKALISEREN; ONGEMAKKEN EN HERSTELACTIES
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS RS 850 33014576(4)2008-02 A 43 STORINGEN LOKALISEREN Hierna volgen de meest gebruikelijke problemen die kunnen worden gecontroleerd tijdens het gebruik van de machine, de waarschijnlijke oorzaken ervan en de mogelijke acties om ze te herstellen. LET OP!De aangegeven her...
Page 206 - VERWIJDERING
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 46 33014576(4)2008-02 A RS 850 Ongemak Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie AANDRIJFVERMOGEN De machine heeft weinig aandrijfvermogen Snelheidspedaal is defect Vervangen Omloopklep is open Controleer schroeven by-pass Afname van vermogen van de pomp voor het aandrijving...