Page 2 - ελληνικά
english ............................................... 1-3, 70-75 deutsch ............................................... 4-6, 70-75 français ............................................... 7-9, 70-75 nederlands ....................................... 10-12, 70-75 italiano ............................
Page 3 - For your own safety; structions and keep
STEAMTEC 520 1 english For your own safety The use of the steam cleaner is subject to valid national regula-tions. Besides the operating instructions and the binding accident prevention regula-tions valid in the country of use, observe recognized regulations for safety and proper use. Do not use any...
Page 4 - Store the cleaner in a dry place.; Cord length m; If in doubt ask your local
STEAMTEC 520 2 english Allow the cleaner to cool down completely before storing it or opening the safety catch. Store the cleaner in a dry place. CAUTION! Unsuitable extension cords can represent a source of danger. Always unwind cord from the reels completely to prevent the power cord overheating. ...
Page 5 - Below we have listed some examples of applications:; Technical data; Voltage
STEAMTEC 520 3 english Below we have listed some examples of applications: FloorsWalls Tiles, stone fl oors, plastic fl oors, linoleum Marble: Never clean marble directly with the floor nozzle without a cloth. It may be necessary to clean marble floors several times to completely remove old cleaning...
Page 6 - Vor der Inbetriebnahme; Betriebsanleitung
STEAMTEC 520 4 deutsch anerkannten fach tech ni schen Regeln für sicherheits- und fach- ge rech tes Arbeiten zu beachten. Jede sicherheitsbedenkliche Ar-beitsweise ist zu unterlassen. Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme, Gerät auf vorschriftsmäßigen Zustand prüfen. Schalten Sie das Gerät n...
Page 7 - Leitungslänge m; sind keine Störungen zu; Wartung und Reparatur; schlussleitung durchtrennen.; Garantie
STEAMTEC 520 5 deutsch Zum Schutz gegen unbeabsich-tigtes Benutzen des Gerätes bei Arbeitsunterbrechungen Gerä-teschalter ausschalten und den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wegräu-men oder den Sicherheitsver-schluss öffnen. STEAMTEC 5IH: Lassen Sie das Ge...
Page 8 - Technische Daten
STEAMTEC 520 6 deutsch Böden Fliesen, Steinböden, Kunststoffbeläge, Linoleumböden Marmor: Niemals direkt mit der Bodendüse ohne Tuch reinigen. Auf Marmor-böden kann eine mehrmalige Anwendung notwendig sein, um alte Putzmittel und Fettfl ecken vollständig zu beseitigen. Wählen Sie für diese Reinigung...
Page 9 - Pour votre propre sécurité
STEAMTEC 520 7 français Pour votre propre sécurité de travaux en toute sécurité.S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse en matière de sécurité. Avant la mise en service Avant de le mettre en service, as-surez-vous que l‘appareil est dans l‘état réglementaire. N‘allumez pas l‘appareil lorsqu‘...
Page 10 - Section; Maintenance et réparation; Débranchez la fiche secteur et
STEAMTEC 520 8 français Déposez l‘appareil à un endroit sec. PRUDENCE ! Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être dangereux. Dérou-lez toujours complètement les tambours de câble pour éviter un risque d’incendie dû au suréchauf-fement. Le cordon de raccordement sec-teur doit être conforme au ...
Page 11 - Sols; Caractéristiques techniques
STEAMTEC 520 9 français Sols Carrelages, sols en pierre, revêtements synthétiques, sols en linoléum Marbre : ne nettoyez jamais le marbre directement avec la buse pour sols sans chiffon. Les sols en marbre peuvent exiger plusieurs applications pour enlever entièrement le nettoyant et les taches de g...
Page 12 - Vóór de inbedrijfstelling; nen handbereik op
10 nederlands STEAMTEC 520 en vakkundig werken in acht worden genomen. Elke werkwijze die twijfel aan de veiligheid oproept, is verboden. Vóór de inbedrijfstelling Vóór de inbedrijfstelling het toe-stel controleren om vast te stel-len of het aan de voorschriften voldoet. Schakel het toestel niet in ...
Page 13 - Kabellengte
11 nederlands STEAMTEC 520 toestelschakelaar uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken worden. Laat het toestel volledig afkoelen vooraleer u het wegruimt of de veiligheidssluiting opent. Stel het toestel op een droge plaats af. VOORZICHTIG! Ongeschikte verlengsnoeren kunnen gevaarlijk zijn. Kabel...
Page 14 - Technische gegevens
12 nederlands STEAMTEC 520 vloeren tegels, steenvloeren, kunststofvloerbedekkingen, linoleumvloeren Marmer: Nooit direct met de vloerzuigmond zonder doek reinigen. Op mar-mervloeren kan een meermalige aanwending noodzakelijk zijn om oude schoonmaakmiddelen en vetvlekken volledig te verwijderen. Kies...
Page 15 - Per la vostra propria sicurezza; per intero le presenti; Prima della messa in funzione
13 italiano STEAMTEC 520 Per la vostra propria sicurezza Prima di mette-re in funzione l‘aspiratore, leggere imman-cabilmente e per intero le presenti istruzioni sull‘uso, conservandole indi sempre a portata di mano. L‘apparecchio può essere utiliz-zato esclusivamente da persone che abbiano familiar...
Page 16 - Lunghezza; ° Togliere la spina di rete e ta-
14 italiano STEAMTEC 520 riporlo o di aprire il tappo di sicu-rezza. Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto. ATTENZIONE! Cavi di prolunga inadatti posso-no essere pericolosi. Svolgere sempre completamente il filo di collegamento dal tamburo per evitare un perico di incendio da surriscaldament...
Page 17 - Dati tecnici
15 italiano STEAMTEC 520 Di seguito riportiamo alcuni esempi applicativi: Pavimenti Piastrelle, pavimenti di pietra, rivestimenti di plastica, pavimenti di linoleum Marmo: non pulire mai direttamente con il boccaglio da pavimento senza panno. Sui pavimenti di marmo può essere necessario ripassare pi...
Page 18 - For Deres egen sikkerhet; lese gjennom; Før driftstart
STEAMTEC 520 16 norsk For Deres egen sikkerhet Før maski-nen tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese gjennom denne driftsinstruksen, som skal oppbevares på et lett til-gjengelig sted. Maskinen skal kun benyttes av personer som er kjent med håndteringen. Maskinen må aldri benyttes av barn. FORSIK...
Page 19 - Kabellengde; får man som regel
STEAMTEC 520 17 norsk Sørg for at maskinen er helt av-kjølt før du rydder den bort eller før du åpner sikkerhetslåsen. Oppbevar maskinen på et tørt sted. FORSIKTIG! Fare ved bruk av uegnede for-lengelseskabler. For å unngå brannfare på grunn av overopp-heting, rull kablene alltid helt av tromlene. V...
Page 20 - Under finner du noen brukseksempler:; Tekniske data
STEAMTEC 520 18 norsk Under finner du noen brukseksempler: Gulv Fliser, steingulv, kunststoff-belegg, linoleumgulv Marmor: Må aldri rengjøres direkte med gulvdysen uten klut. Marmorgulv må eventuelt rengjøres fl ere ganger for å fjerne gamle rengjøringsmidler og fettfl ekker komplett. Velg for slike...
Page 21 - efter förvara den så; Före idrifttagningen
STEAMTEC 520 19 svensk För din egen säkerhethets skull Innan du tar ma- skinen i drift ska du läsa igenom denna bruksan- visning, och där- efter förvara den så att den alltid finns till hands. Apparaten får endast användas av personer som är förtrogna med användningen.Apparaten får inte användas av ...
Page 22 - Kabelns; Underhåll och reparation; Dra ut stickproppen och; Garanti
STEAMTEC 520 20 svensk Ställ undan apparaten på en torr plats. SE UPP! Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga. Kabeltrum-man ska alltid rullas av helt för att förhindra brandrisk genom överhettning. Vid användning av en förläng-ningssladd skall man ge akt på minsta area: Kabelns längd m Genom...
Page 23 - Nedan ger vi dig några användningsexempel:; Tekniska data
STEAMTEC 520 21 svensk Nedan ger vi dig några användningsexempel: Golv Klinker, stengolv, golv med plastmaterial, linoleumgolv Marmor: Rengör aldrig direkt med golvmunstycket utan duk. På marmor-golv kan upprepad användning krävas för att gammalt rengöringsmedel och fettfl äckar ska kunna avlägsnas ...
Page 24 - For Deres egen sikkerhed; gen igennem og; Før idriftsættelse; Hvis stikkontakten ikke indgår i; I drift
STEAMTEC 520 22 dansk For Deres egen sikkerhed Før De tager su- geren i drift, skal De læse driftsvejlednin- gen igennem og opbevare den til- gængeligt. Apparatet må kun benyttes af personer, som har kendskab til rigtig brug af udstyret. Apparatet må ikke benyttes af børn. GIV AGT! Fare for forbrænd...
Page 25 - Stil apparatet på et tørt sted.; længde; Dyk aldrig apparatet
STEAMTEC 520 23 dansk Sørg for, at børnesikringen på håndtaget er slået til under ar-bejdspauserne. Ved afbrydelse af arbejdet skal man slå hovedafbryderen fra og trække stikket ud for at forhin-dre utilsigtet brug af apparatet. Lad apparatet køle af fuldstæn-digt, inden det ryddes bort eller sikker...
Page 26 - Her følger nogle eksempler på brug af apparatet:
STEAMTEC 520 24 dansk Her følger nogle eksempler på brug af apparatet: Gulve Fliser, stengulve, kunst-stofbelægninger, linoleum-gulve Marmor: renses aldrig direkte med gulvmundstykket uden klud. På marmorgulve kan gentaget brug være påkrævet for at opnå fuldstændig fjernelse af gamle rengøringsmidle...
Page 27 - Oman turvallisuutesi takia
STEAMTEC 520 25 suomi Oman turvallisuutesi takia Lue käyttöohjeet ennen pölynimu-rin käyttöä ja säilytä ne myö- hempää tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka tuntevat laitteen riittävän hyvin.Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. VARO! Palovammojen vaara!Metalliosat, vesi ja...
Page 29 - Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeita:; Tekniset tiedot
STEAMTEC 520 27 suomi Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeita: Lattiapinnat Kaakelit, kivilattiat, muovi-pinnat, linoleumilattiat Marmori: älä puhdista marmoripintoja suoraan lattiasuuttimella, kiedo aina pyyhe suuttimen ympärille. Marmoripinnat voivat vaatia useamman käsittelyn ennen kuin niihin pint...
Page 30 - Za vašo lastno varnost
STEAMTEC 520 28 slovensći Za vašo lastno varnost Pred obratovanjem sesalca nujno preberite navodilo za uporabo in ga shranite na lahko dostopnem mestu. Napravo je dovoljeno rabiti samo osebam katere so seznanjene z rokovanjem z njo. Napravo ne smejo rabiti otroci. OPOZORILO! Nevarnost opeklin in poš...
Page 31 - Dolžina voda; VZDRŽEVANJE IN POPRAVILO
STEAMTEC 520 29 slovensći čite nevarnost požara zaradi pre-grevanja. Če uporabljate podaljševalni vod, upoštevajte minimalni presek voda: Dolžina voda m Presek do 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 až 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Ne poškodujte omrežnega pri-ključnega voda (npr. ne vozite po njem, ne natezajte in ne st...
Page 32 - Tehnični podatki
STEAMTEC 520 30 slovensći V nadaljevanju Vam predvajamo nekatere načine uporabe: tla ploščice, kamenita tla, pla-stične obloge, talne obloge z PVC-ja Marmor: Nikoli ne čistite s talno sapnico brez krpe. Na marmornih tleh mogoče bo nujna večkratna uporaba zaradi popolne odstranitve starih sredstev za...
Page 33 - Za Vašu vlastitu sigurnost
STEAMTEC 520 31 hr vatski Za Vašu vlastitu sigurnost Prije korištenja ure đ aja obave- zno pro č itajte upute, te ih odlo- žite nadohvat ruke. Ure đ aj smiju koristiti samo oso- be, koje su upoznate sa ruko-vanjem. Ure đ aj ne smiju koristiti djeca. OPREZ! Opasnost od opekotina i opa-renja!Metalni d...
Page 35 - U sljede; Tehni
STEAMTEC 520 33 hr vatski U sljede ć em Vam dajemo neke primjere za uporabu: Podovi Plo č ice, kameni podovi, plasti č ne obloge, podovi od linoleuma Mramor: Nikada ne č istiti izravno sa sapnicom za pod bez krpe. Na po- dovima od mramora može biti potrebna višestruka primjena, kako bi se u cijelost...
Page 36 - Pre Vašu vlastnú bezpe
STEAMTEC 520 34 slovenský Pre Vašu vlastnú bezpe č nos ť Predtým, než ten- to spotrebi č spus- títe do prevádzky si nutne pre č ítajte tento prevádzkový návod a odložte ho tak, aby ste ho mali vždy poruke. Spotrebi č smú používa ť iba osoby, ktoré s nim vedia manipu-lova ť . Spotrebi č nesmú používa...
Page 37 - priemer
STEAMTEC 520 35 slovenský K ochrane proti svojvo ľ nému pou- žitiu spotrebi č a po č as prerušenia práce vypnite spína č spotrebi č a a vytiahnite zástr č ku zo zásuvky. Pred odložením spotrebi č a ne- chajte tento úplne vychladnú ť , alebo otvorte bezpe č nostný uzá- ver. Spotrebi č skladujte na su...
Page 38 - V nasledujúcom uvádzame niektoré príklady použitia:; Technické údaje
STEAMTEC 520 36 slovenský V nasledujúcom uvádzame niektoré príklady použitia: podlahy kachli č ky, kameninové podlahy, krytiny z umelej hmoty, linoleum Mramor: Nikdy ne č isti ť priamo s kefou na podlahy bez handry. Mramorové podlahy sa musia niekedy viackrát o č isti ť , aby sa úplne odstránili zby...
Page 39 - český; Pro Vaši vlastní bezpečnost; tento provozní návod; Před uvedením do provozu
STEAMTEC 520 37 český Pro Vaši vlastní bezpečnost Než uvedete tento vysavač do provozu, pročtěte si bez-podmínečně tento provozní návod a uložte si jej tak, abyste jej měli kdykoli po ruce. Spotřebič smějí používat jen oso-by, které jsou obeznámeny s jeho zacházením.Spotřebič nesmějí používat děti. ...
Page 40 - Průřez; Údržba a oprava; Vytáhněte síťovou zástrčku ze; Záruka
STEAMTEC 520 38 český Kabel z kabelového bubnu je nutno vždy úplně rozvinout, jinak hrozí nebezpečí požáru v důsledku přehřátí. Při pouţití prodlužovacího kabelu dodržujte nejmenší průřezy kabe-lů: Délka kabelu m Průřez do 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 do 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Síťový přívodní kabel se nesm...
Page 41 - Následně uvádíme několik příkladů použití:
STEAMTEC 520 39 český Následně uvádíme několik příkladů použití: Podlahy Obklady, kamenné dlažby, plastové podlahy, linolea Mramor: Nikdy nečistěte jen podlahovou tryskou bez hadříku. K odstranění před-chozích čisticích prostředků a skvrn se čištění někdy musí několikrát opakovat. K čištění mramorov...
Page 42 - polski; Dla własnego bezpieczeństwa
STEAMTEC 520 40 polski Dla własnego bezpieczeństwa Przed rozpoczę-ciem pracy z od-kurzaczem należy bezwzględnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu. Urządzenie mogą obsługiwać wy-łącznie osoby, które zapoznały się ze sposobem jego obsługi.Dzieciom nie wol...
Page 43 - Konserwacja i naprawy
STEAMTEC 520 41 polski być niebezpieczne. Bęben kablowy należy zawsze całkowicie rozwinąć, aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu i przegrzaniu. W przypadku wykorzystania przewodu przedłużającego należy przestrzegać minimalnych przekrojów żył: Długość przewodu żył m Przekrój do 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 d...
Page 44 - Dane techniczne
STEAMTEC 520 42 polski Poniżej zamieściliśmy kilka przykładów zastosowania: podłogi płytki ceramiczne, podłogi ka-mienne, wykładziny z tworzyw sztucznych, linoleum Marmur: nigdy nie wolno czyścić bezpośrednio dyszą do podłóg bez użycia ścier-ki. W przypadku podłóg marmurowych koniecznych jest najczę...
Page 45 - mert szaktechnikai szabályaira.; Üzembe helyezés előtt
STEAMTEC 520 43 magyar Az Ön saját biztonsága érdekében Mielőtt a készülé- ket üzembe he-lyezi, feltétlenül olvassa át a ke- zelési utasítást, és őrizze meg elér- hető közelben. A készüléket csak olyan szemé-lyek használhatják, akik ismerik a kezelését.A készüléket nem használhatják gyermekek. VIGYÁ...
Page 46 - A készüléket száraz helyen tárolja.; Kábelhossz; A hálózati csatlakozódugót
STEAMTEC 520 44 magyar A készüléket száraz helyen tárolja. VIGYÁZAT! Az alkalmatlan hosszabbítóvezetékek veszélyesek lehetnek. A kábelt a dobról mindig teljesen csavarja le, hogy a túlme-legedés miatti tűzveszély elkerül-hető legyen. Hosszabbító vezetékeknél be kell tartani az alábbi táblázatban meg...
Page 47 - Műszaki adatok
STEAMTEC 520 45 magyar A következőkben néhány felhasználási példát nyújtunk az Ön számára: Padlózatok Csempék, kőpadlók, műanyag borítások, linóleumpadlók Márvány: Sohase tisztítson márványt közvetlenül kendő nélküli padlófúvókával. Márványpadlókon többszöri alkalmazásra is szükség lehet ahhoz, hogy...
Page 49 - Îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò
STEAMTEC 520 47 РУССКИЙ Обратите внимание на то , чтобы фиксатор защиты от случайного открывания детьми был арретирован во время перерывов в работе . Для защиты от неумышленного использования пароочистителя в рабочих перерывах выключать выключатель пароочистителя и вынуть штекер из розетки . Дайте п...
Page 50 - Ниже; Технические
STEAMTEC 520 48 РУССКИЙ Ниже приведены некоторые примеры применения : Полы Плитка , каменные полы , пластмассовые покрытия , линолеум Мрамор : ни в коем случае не чистить непосредственно с насадкой для пола без тряпки . При чистке мраморных полов может быть необходимо чистить их несколько раз , чтоб...
Page 51 - Enne seadme kasutuselevõttu; diseks kasutamiseks
STEAMTEC 520 49 eesti Ärge kasutage ohtlikke töövõtteid. Enne seadme kasutuselevõttu Enne seadme kasutuselevõttu kontrollige, kas seade on nõuete-kohaselt korras. Ärge lülitage seadet sisse, kui paagis pole vett. Ärge kasutage seadet plahvatus-ohtlike ja/või kergesti süttivate ainete läheduses. Kasu...
Page 52 - Juhtme pikkus m; Hooldus ja remont; Tõmmake pistik vooluvõrgust; Garantii
STEAMTEC 520 50 eesti Pikendusjuhtme kasutamisel kont-rollige juhtme minimaalset ristlõi-get: Juhtme pikkus m Ristlõige kuni 20 m ø1.5mm² 20 kuni 50 m ø2.5mm² Ärge vigastage toitejuhet (nt üle-sõitmise, rebimise, muljumise teel).Tõmmake toitejuhe välja vaid pisti-kust (ärge tõmmake ega sikutage juht...
Page 53 - Tehnilised andmed
STEAMTEC 520 51 eesti Järgnevalt toome me teile mõned näited kasutamise kohta: Põrandad Katteplaadid, kivipõrandad, tehismaterjalist põrandakatted, linoleumpõrandad Marmor: Ärge puhastage kunagi vahetult põrandaotsikuga ilma lapita. Marmorpõrandatel võib osutuda vajalikuks mitmekordne puhastamine, e...
Page 54 - Pirmā ņemšanas ekspluatācijā; Uzglabāt sausā vietā.; Jūsu drošībai
STEAMTEC 520 52 latviski Jebkura veida ekspluatācija, kas varētu apdraudēt darba un tehnis-ko drošību, ir aizliegta. Pirmā ņemšanas ekspluatācijā Pirms ņemšanas ekspluatācijā pārbaudiet, vai aparāta stāvoklis atbilst priekšrakstiem un normām. Aparātu ir aizliegts ieslēgt, ja tvert-nē nav ūdens. To n...
Page 55 - Kabeļa garums m; firmas rezer ves daļas.
STEAMTEC 520 53 latviski UZMANĪBU! Nepiemēroti pagarinājuma kabeļi var būt ļoti bīstami. Lai pārkarša-nas dēļ neizceltos ugunsgrēks, kabeļus no uztīšanas ierīces notīt pilnīgi. Lietojot pagarinājuma kabeļus, ņemt vērā minimālo šķērsgriezu-mu: Kabeļa garums m Šķērsgriezums līdz 20 m ø1.5mm 20 līdz 50...
Page 56 - Tālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri:
STEAMTEC 520 54 latviski Tālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri: Grīdas Flīzes, akmens grīdas, sintētisko materiālu klājumi, linolejs Marmors: Marmora virsmām izmantojiet sprauslu grīdas tīrīšanai kopā ar drānu. Veco tīrīšanas līdzekļu un tauku traipu noņemšanai, var gadīties, ka būs nepi...
Page 57 - Prieš pradedant naudoti; Prieš jungdami
STEAMTEC 520 55 lietuviškai vimų. Bet koks darbo metodas drau-džiamas, jei jis kelia abejonių dėl saugumo. Prieš pradedant naudoti Prieš pradedant naudoti prietaisą reikia patikrinti, ar jis yra neprie-kaištingos būklės. Nejunkite prietaiso, jei katile nėra vandens. Nejunkite prietaiso, jei netoli y...
Page 58 - Laido ilgis m; Priežiūra ir remontas; Ištraukite kištuką ir atskirkite; Testavimas ir leidimai
STEAMTEC 520 56 lietuviškai STEAMTEC 5IH: Prieš padėdami prietaisą į jam skirtą vietą, leiskite jam visiškai atvėsti. Prietaisą laikykite sausoje vietoje. ATSARGIAI! Netinkami prailginimo laidai gali būti pavojingi. Visada nuo būgno nuvyniokite visą laidą, siekdami išvengti dėl perkaitimo galinčio k...
Page 59 - Čia pateikiame Jums keletą pavyzdžių, kur galima naudoti siurblį:; Techniniai duomenys
STEAMTEC 520 57 lietuviškai Čia pateikiame Jums keletą pavyzdžių, kur galima naudoti siurblį: Grindų dangos Plytelės, akmens plokštės, dirbtinės medžiagos dangos, linoleumas Marmuras: niekada nevalykite jo tiesiog su grindų purkštuku be pašluostės. Valant marmurines grindis, gali prireikti prietaisą...
Page 60 - Para su propia seguridad
STEAMTEC 520 58 español Para su propia seguridad Antes de poner en marcha el aspirador, no deje de leer las instrucciones de manejo comple- tamente, y consérvelas al alcan-ce de la mano. El aparato sólo puede ser utiliza-do por personas familiarizadas con su manejo. El aparato no debe ser utilizado ...
Page 61 - Largo del; no son de esperar fallos.; Mantenimiento y reparacion; Extraiga el enchufe y corte; Garantía
STEAMTEC 520 59 español Guarde el aparato en un lugar seco. ¡PRECAUCIÓN! Los cables de extensión no idó-neos pueden resultar peligrosos. Desenrolle siempre por completo el tambor del cable con objeto de evitar peligros de incendio debi-dos a su recalentamiento. En caso de utilizar un cable prolongad...
Page 62 - A continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicación:; Características
STEAMTEC 520 60 español A continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicación: suelos azulejos, pisos de piedra, recubrimientos de material plástico, pisos de linóleo Mármol: no lo limpie nunca directamente con la tobera de suelos sin paño. En los pisos de mármol puede ser necesaria una aplicaci...
Page 63 - Para a sua própria segurança; Enquanto o aparelho estiver em
STEAMTEC 520 61 português Para a sua própria segurança Antes de pôr o aparelho em serviço, leia im-preterivelmente as instruções de operação e guarde-as à mão. O aparelho só deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com a operação do mesmo.O aparelho não pode ser utiliza-do por crianças. CUIDADO...
Page 64 - Comprimento; Perigo de choque eléctrico!; Manutenção e reparo; Tirar a ficha de ligação à rede; Garantia
STEAMTEC 520 62 português Guardar o aparelho num lugar seco. CUIDADO! Cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Os tambo-res para cabos sempre devem ser completamente desenrolados, afim de evitar o risco de incêncidos por sobreaquecimento. No uso de extensões do fio da ligação eléctrica, os...
Page 65 - Seguem-se alguns exemplos da utilização possível do aparelho:; Dados técnicos; Volume do recipiente
STEAMTEC 520 63 português Seguem-se alguns exemplos da utilização possível do aparelho: Pavimentos Ladrilhos, pisos de pedra, pisos sintéticos, pavimentos em linóleo Mármore: Nunca limpar directamente com o bocal para o chão sem pano. Em pavimentos de mármore pode ser necessário utilizar o aparelho ...
Page 66 - ms
STEAMTEC 520 64 ελληνικά Για την ασφάλειά σας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συ - σκευή , διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργί - ας και φυλάξτε τις σε χώρο , στον οποίο θα έχετε εύκολη πρόσβαση για μελλοντι - κή χρήση . Η συσκευή επιτρέπεται να χρη - σιμοποιείται μόνο από τα άτομα εκείνα , τα ...
Page 67 - Nilfisk
STEAMTEC 520 65 ελληνικά Διασφαλίστε το γεγονός ότι η παιδική ασφάλεια στη χειρολαβή έχει ασφαλιστεί κατά τα διαλείμ - ματα εργασίας . Για την προστασία έναντι αθέμιτης χρησιμοποίησης της συσκευής κατά τις διακοπές εργασίας , απε - νεργοποιήστε το διακόπτη συσκευ - ής και τραβήξτε το βύσμα δικτύου ....
Page 68 - PVC; Τεχνικά
STEAMTEC 520 66 ελληνικά Πατώματα Πλακάκια , πέτρινα πατώματα , πλαστικές επενδύσεις , λινοτάπητες Μάρμαρο : Μην καθαρίζετε άμεσα με το ακροφύσιο πατώματος χωρίς πανί . Τα μαρμάρινα πα - τώματα ίσως να πρέπει να περαστούν πολλές φορές , για να απομακρυνθούν εντελώς τα παλιά καθαριστικά μέσα και οι λ...
Page 69 - Kendi güvenliðiniz için; Ýþletmeye almadan önce
STEAMTEC 520 67 türkçe Kendi güvenliðiniz için Süpürgeyi çalýþtýrmadan önce iþletme kýlavuzunu mut-laka okuyunuz ve çabuk eriþebileceðiniz bir yerde muhafaza ediniz. Cihaz sadece kullanýmýný bilen kiþilerce kullanýlabilir. Cihazýn çocuklar tarafýndan kullanýlmasý yasaktýr. DÝKKAT! Yanma ve kaynar su...
Page 70 - Cihazý kuru bir yere býrakýnýz.; 0 m metreye kadar; Bakim ve tamir; Aksesuar ve yedek parçalar; elektrik kablosunu kesiniz.; Kontroller ve ruhsatlar
STEAMTEC 520 68 türkçe Cihazýn, çalýþma molalarýnda istenmeyerek kullanýlmasýný ön-lemek için karþý cihaz þalterini kapatýnýz ve elektrik fiþini çeki-niz. Yerine kaldýrmadan veya em-niyet kilidini açmadan önce cihazýn tamamýyla soðumasýný bekleyiniz. Cihazý kuru bir yere býrakýnýz. DÝKKAT! Uygun olm...
Page 71 - Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz:; Teknik özellikler; Gerilim
STEAMTEC 520 69 türkçe Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz: Zeminler Fayanslar, taþ döþemeler, plastik döþemeler, linolyum döþemeler Mermer: Asla bez olmadan doðrudan zemin baþlýðýyla temizlemeyiniz. Mer-mer zeminlerde eski temizlik maddelerini ve lekeleri tamamýyla gidermek için birk...
Page 72 - ption
70 STEAMTEC 520 english Operating elements / Accessories deutsch Bedienelemente / Zu be hör français Eléments de commande / Ac ces soires nederlands Bedieningselementen / Toebehoren italiano Organi di comando / Accessori norsk Betjeningselementer / Tilbehør svensk Manöverelement / Tillbehör dansk Be...
Page 73 - Сборка; Συναρμολόγηση; Cihazýn montajý
71 STEAMTEC 520 english Assembling the cleaner deutsch Gerät zusammenbauen français Assembler l‘appareil nederlands Toestel samenbouwen italiano Montaggio dell‘apparecchio norsk Montere maskinen svensk Hopmontering av apparaten dansk Samling af apparatet suomi Laitteen kokoaminen slovensći Sestavite...
Page 74 - Наполнение; Πλήρωση; Suyun doldurulmasý
72 STEAMTEC 520 english Adding water deutsch Wasser einfüllen français Remplir d‘eau nederlands Water ingieten italiano Riempimento con acqua norsk Fylle på vann svensk Påfyllning av vatten dansk Påfyldning af vand suomi Veden täyttö säiliöön slovensći Polnjenje vode hrvatski Napuniti vode slovenský...
Page 76 - Повторное; Επαναπλήρωση
74 STEAMTEC 520 english Refi lling the boiler deutsch Wiederbefüllen des Kessels français Remplir de nouveau la chaudière nederlands Opnieuw vullen van de ketel italiano Rabbocco della caldaia norsk Fylle opp kjelen svensk Påfyllning av vattenbehållare dansk Genopfyldning af kedelen suomi Säiliön tä...
Page 78 - Dichiarazione di conformità CE; EF-konformitetserklæring
EG - Konformitätserklärung Nilfi sk-Alto Division of Nilfi sk-Advance AGGuido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Typ: Beschreibung: Die Bauart des Gerätes entspricht fol gen den einschlägigen Be stim mun gen: Angewendete harmonisierte Nor men: Angewendete nationale Normen und technis...
Page 79 - EU-försäkran om överensstämmelse; EU-konformitetserklæring; EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; Izjava ES o skladnosti; Izjava o suglasnosti EU; EG – konformné prehlásenie
EU-försäkran om överensstämmelse Nilfi sk-Alto Division of Nilfi sk-Advance AGGuido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg Produkt: Typ: Beskrivning: Maskinens konstruktion motsvarar följande gällande bestämmelser: Tillämpade harmoniserade standarder: Tillämpade nationella standarder och tekniska s...
Page 80 - Prohlášení o shodě s předpisy ES; Deklaracja zgodności WE; EG megfelelési nyilatkozat; Declaración de conformidad CE; Declaração de conformidade CE; Δήλωση
Prohlášení o shodě s předpisy ES Nilfi sk-ALTODivision of Nilfi sk-Advance AGGuido-Oberdorfer-Str. 1089287 Bellenberg Výrobek: Typ: Popis: Konstrukce přístroje odpovídá následujícím příslušným předpisům: Aplikované harmonizované normy: Aplikované národní normy a technické specifikace: Dipl.-Ing. Wol...