Miele PWM 920 [SD DV DD] - User Manual

Miele PWM 920 [SD DV DD]

Miele PWM 920 [SD DV DD] – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
Page: / 568

Table of Contents:

  • Page 3 – Programmübersicht
  • Page 5 – de - Programmübersicht; Wählbare Extras
  • Page 6 – Programmübersicht Grundprogramme; Die; Waschzeit; Kochwäsche; Textilart
  • Page 7 – Buntwäsche
  • Page 8 – Programme Pflegeleicht; Pflegeleicht
  • Page 9 – Feinwäsche
  • Page 10 – Extraspülen
  • Page 11 – Programm Maschine reinigen; Maschine reinigen; ohne Beladung; Programmablauf; Intensiv-Taste: zusätzliche Hauptwäsche bis; Extras
  • Page 12 – Programmübersicht Hotel/Restaurant/Catering; Matratzenschonbezüge
  • Page 13 – Bademäntel
  • Page 14 – Küchenwäsche
  • Page 15 – Programmübersicht Betten/Gardinen; Gardinen
  • Page 16 – Federbetten
  • Page 17 – Betten Belademengen; Kissen oder 1 Bett; halten und ein gutes Waschergebnis zu erzielen.
  • Page 18 – Allgemeines zum Thema Desinfektion; Was bedeutet der Begriff Desinfektion; Zur Inaktivierung von Viren geeignet.
  • Page 19 – keine; Desinfizieren Sie vor der Bedienung des Gerätes ihre Hände.; Reinigung von Wassereinspülkasten und Saugheber
  • Page 20 – Wasseranschluss bei Varianten mit reduzierter Heizleistung (RH)
  • Page 21 – Programmübersicht Desinfektion; Thermische Desinfektion; Chemothermische Desinfektion; sind Programme zur; verriegelt; aktiviert werden. Hier wird das Spülwasser auf 65 °C aufgeheizt um
  • Page 23 – Inkontinenz
  • Page 24 – Programmübersicht Gebäudereiniger; Durch die Programme
  • Page 25 – Mopp Standard
  • Page 26 – Mopp Therm. Desinfektion
  • Page 28 – Mopp rtu
  • Page 29 – Format Mopp
  • Page 30 – Matten
  • Page 31 – Tücher Standard
  • Page 32 – Tücher Th. Desinfektion
  • Page 33 – Stückzahl
  • Page 34 – Tücher rtu; Format Tücher
  • Page 35 – Programmübersicht Feuerwehr; siehe Tabelle
  • Page 36 – Schutzkleidg. zur Wäsche vorbereiten; Heften Sie keine Etiketten an das Waschgut.
  • Page 37 – Masken
  • Page 38 – CSA
  • Page 39 – Helme
  • Page 40 – Rettungskleidung
  • Page 41 – Belademenge Rettungskleidung
  • Page 42 – Programmübersicht WetCare; WetCare sensitiv
  • Page 43 – Programmübersicht Outdoor; Outdoor
  • Page 44 – Programmübersicht Reitstall; Pferdedecken
  • Page 45 – Waschmittel; Satteldecken; Schnallen
  • Page 46 – Programmübersicht Sport; Sportwäsche
  • Page 47 – Programmübersicht Arbeitstextilien
  • Page 48 – Sluice low
  • Page 49 – Sluice Sensitiv
  • Page 50 – Programmübersicht Wasserrückgewinnung (WRG); WRG reinigen; WRG entleeren; kalt; Entleeren
  • Page 51 – Programmübersicht Eco Programme; Buntwäsche Eco
  • Page 52 – Pflegeleicht Eco
  • Page 54 – Přehled programů
  • Page 56 – cs - Přehled programů; Volitelné extra funkce
  • Page 57 – Přehled základních programů; Doba praní; Vyvářka; druh textilu
  • Page 58 – Barevné prádlo; Snadno ošetřovatelné
  • Page 59 – Jemné prádlo
  • Page 60 – Extra máchání
  • Page 61 – Program Čištění přístroje; Čištění přístroje; bez náplně; průběh programu; tlačítko intenzivní: přídavné hlavní praní do; extra funkce
  • Page 62 – Přehled programů hotel / restaurace / catering; Povlečení/froté prádlo
  • Page 63 – Wellness froté prádlo
  • Page 64 – Kuchyňské prádlo
  • Page 65 – Přehled programů Přikrývky/závěsy; Záclony
  • Page 66 – Péřové deky
  • Page 67 – Kapacita náplně peřin; polštáře nebo 1 peřina; docílili dobrého výsledku praní.
  • Page 68 – Všeobecně k tématu dezinfekce; Co znamená pojem dezinfekce; Dezinfekční postupy se dělí podle oblastí působnosti A, B a C.
  • Page 69 – zdravotnické prostředky.
  • Page 70 – Přehled programů Dezinfekce; Termická dezinfekce
  • Page 71 – CHT dez. jemný 20 min
  • Page 72 – Přehled programů Úklidové prostředky; Pomocí programů
  • Page 73 – Mopy standard
  • Page 74 – Mopy term. dezinfekce
  • Page 75 – Mopy CHT dezinf. 10 min
  • Page 76 – Mopy rtu
  • Page 77 – velikost mopu
  • Page 78 – Rohože
  • Page 79 – Úklid. utěrky standard
  • Page 80 – Utěrky term. dezinfekce
  • Page 81 – Utěrky CHT dez. 20 min
  • Page 82 – Úklidové utěrky rtu; velikost hadrů
  • Page 83 – Přehled programů Hasiči; Ochranné oděvy
  • Page 84 – Ochranné oděvy – příprava k praní
  • Page 85 – Masky
  • Page 87 – Přilby
  • Page 88 – Záchranářský oděv
  • Page 89 – Kapacita náplně záchranářských oděvů; cca 4 obleky
  • Page 90 – Přehled programů WetCare; WetCare senzitivní
  • Page 91 – Přehled programů Outdoor
  • Page 92 – Přehled programů Stáje; Koňské deky
  • Page 93 – Prací prostředek; sedlové potahy; Přezky
  • Page 94 – Přehled programů Sport; Sportovní oděvy
  • Page 95 – Přehled programů Pracovní textilie
  • Page 96 – Přehled programů Sluice (předpisy pro praní prádla HTM 01-04)
  • Page 97 – Sluice senzitivní
  • Page 98 – Vyčistit WRG; Vyprázdnit WRG; studená; vypouštění
  • Page 99 – Přehled programů Eco; Barevné Eco
  • Page 102 – Programme summary
  • Page 104 – en - Programme summary; Selectable extras
  • Page 105 – Basic programmes; The; wash time; Whites; Fabric
  • Page 106 – Coloured items; Minimum iron
  • Page 107 – Delicates
  • Page 108 – Separate rinse
  • Page 109 – Clean machine; No load
  • Page 110 – Mattress protectors
  • Page 111 – Spa towelling
  • Page 112 – Kitchen linen
  • Page 113 – Curtains; Synthetic and artificial fibre fabrics; Synthetic and artificial fibre fabrics; Programme sequence without spin:
  • Page 114 – Down duvets
  • Page 115 – Bedding load sizes; pillows or 1 duvet
  • Page 116 – Disinfection - general information; What is disinfection?; Disinfection procedure is divided into areas of impact A, B and C.
  • Page 117 – Disinfect your hands before using the machine.
  • Page 118 – Disinfection; Thermal disinfection
  • Page 119 – Incontinence
  • Page 120 – Buildings maintenance; With the
  • Page 121 – Mop; Standard mops; Cotton, viscose, polyester and microfibre mops
  • Page 122 – Mops thermal disinfection; Mops thermal disinf + rtu
  • Page 123 – Mops ch-th disinf 10 min
  • Page 124 – Mops rtu
  • Page 126 – Mats
  • Page 127 – Cleaning cloth programmes; Standard cloths; see; Standard cloths + rtu
  • Page 128 – Cloths therm. disinfection
  • Page 129 – Cloths ch-th disinf 20 min
  • Page 130 – Cloths rtu
  • Page 131 – Fire brigade programme overview; Protective clothing
  • Page 132 – Preparing Protective clothing for washing
  • Page 133 – Masks
  • Page 134 – Chemical protective suits programmes; suits; Chemical prot suits special; Chemical prot suits
  • Page 135 – Helmets
  • Page 136 – Rescue clothing
  • Page 137 – Emergency services clothing load size
  • Page 138 – WetCare; WetCare sensitive
  • Page 139 – Outerwear programme overview; Outerwear
  • Page 140 – Equestrian; Horse blankets
  • Page 141 – Detergent; Saddle cloths; Buckles
  • Page 142 – Sport; Sportswear
  • Page 143 – Workwear
  • Page 144 – Sluice high
  • Page 146 – Water recov. cleaning; Cold; Discharge
  • Page 147 – Programme overview: Eco programmes; Colours Eco; Colours Eco intensive
  • Page 148 – Minimum iron Eco; Minimum iron Eco intensive; Lightly soiled synthetic and mixed fibre fabrics
  • Page 150 – Relación de programas
  • Page 152 – es - Relación de programas; Extras seleccionables
  • Page 153 – Programas básicos de la relación de programas; El; tiempo de lavado; es el tiempo en el lavado principal que se lava al menos una vez des-; Programas Ropa blanca; Ropa blanca; Tipo de tejido
  • Page 154 – Ropa de color
  • Page 156 – Ropa delicada
  • Page 157 – Aclarado extra
  • Page 158 – Programa Limpiar máquina; Limpiar máquina; Sin carga
  • Page 159 – Relación de programas Hoteles/Restaurantes/Catering; Ropa cama/toallas de rizo
  • Page 160 – Ropa de rizo wellness
  • Page 161 – Paños de cocina
  • Page 162 – Relación de programas Edredones/Cortinas; Programas Cortinas; Cortinas; Cortinas delicado; Fibras sintéticas, seda artificial; Desarrollo del programa sin centrifugado:
  • Page 163 – Edredones de plumas
  • Page 164 – Capacidades de carga para edredones; almohadas o 1 edredón
  • Page 165 – Información general sobre la desinfección; ¿Qué significa «desinfección»?; apto para la inactivación de virus.
  • Page 166 – Lista de la VAH; constituyen productos médicos.; Prevención de una contaminación o recontaminación; Antes de utilizar el aparato, desinféctese las manos.; Limpieza de las cubetas de detergente y el sifón
  • Page 168 – Relación de programas Desinfección; Desinfección térmica; Desinfección termoquímica; son programas para la desinfección; bloqueados; . Es decir, una vez transcurrido 1 minuto después; aclarado de desinfec-
  • Page 170 – Incontinencia
  • Page 171 – Relación de programas Limpieza de edificios; A través del programa
  • Page 172 – Programa Mopas; Mopas estándar; Número de
  • Page 173 – Mopas desinf. térmica
  • Page 174 – «Preaclarado» extra
  • Page 175 – Mopas rtu
  • Page 176 – Formato de las mopas
  • Page 177 – Colchonetas
  • Page 178 – Programas para paños; Paños estándar
  • Page 179 – Paños Desinf. térmica
  • Page 181 – Paños rtu
  • Page 182 – Relación de programas Bomberos; Ropa protección
  • Page 183 – Ropa protección para preparar la ropa
  • Page 184 – Mascarillas
  • Page 186 – Programa para trajes de protección química; traje; CSA especial
  • Page 187 – Programas Ropa de rescate; Cascos; Guantes
  • Page 188 – Correas; acopladores; Prelavado, Aclarado plus
  • Page 189 – Ropa de rescate
  • Page 190 – Capacidad de carga para ropa de rescate
  • Page 191 – Relación de programas WetCare
  • Page 192 – Relación de programas Outdoor
  • Page 193 – Relación de programas Establo; Mantas para caballos
  • Page 194 – Tratamiento previo
  • Page 195 – Detergente; Mantillas para sillas de; Hebillas
  • Page 196 – Relación de programas Deporte; Ropa de deporte
  • Page 197 – Relación de programas Ropa de trabajo
  • Page 198 – Relación de programas Fecales (Laundry Regulation HTM 01–04); ropa interior, toallas o ropa de cama muy sucia
  • Page 199 – Fecales sensitiv
  • Page 200 – Relación de programas Recuperación de agua (WRG); Limpiar WRG; Fría; Vaciado
  • Page 201 – Resumen de programas Eco; Ropa de color Eco
  • Page 204 – fr - Table des matières; Tableau des programmes
  • Page 206 – fr - Tableau des programmes; Options sélectionnables
  • Page 207 – Tableau des programmes de base; La; durée de lavage; Blanc; Type de textile
  • Page 208 – Couleurs
  • Page 209 – Programmes Non repassable; Non repassable
  • Page 210 – Fin
  • Page 211 – Rinçage seul
  • Page 212 – Nettoyage machine; Sans charge; Options
  • Page 213 – Tableau des programmes hôtels/restaurants/traiteurs; Housses de matelas
  • Page 214 – Linge éponge spa
  • Page 215 – Linge de cuisine
  • Page 216 – Tableau des programmes Literie/Voilages; Voilages; Fibres synthétiques, satin; Fibres synthétiques, satin; Déroulement de programme sans essorage :
  • Page 217 – Couettes plumes
  • Page 218 – Quantité de charge : literie; oreillers ou 1 couette
  • Page 219 – Désinfection : généralités; Désinfection thermique
  • Page 220 – Liste VAH; des produits médicaux.; Nettoyage des compartiments et du siphon
  • Page 222 – Désinfection; la désinfection chimico-thermique; sont des programmes; verrouillés; . Ils ne peuvent être interrompus ou arrêtés après; infection
  • Page 225 – Tableau des programmes Fauberts; Les programmes
  • Page 226 – Fauberts; Fauberts standard; Quantité
  • Page 227 – Faubert dés. thermique
  • Page 229 – Fauberts rtu
  • Page 230 – Format du faubert
  • Page 231 – Tapis de seuil
  • Page 232 – Programmes Lavettes; Lavettes standard; Lavettes standard+rtu
  • Page 233 – Lavettes dés. thermique
  • Page 235 – Lavettes rtu
  • Page 236 – Tableau des programmes Pompiers; Tenue de protection
  • Page 237 – Tenue de protection Pour préparer le linge; Fermez les fermetures velcro ou couvrez-les avec du velcro.
  • Page 238 – Masques
  • Page 239 – Programmes Tenues protection chimie; Vêtements chimie; Vêtements chimie spécial
  • Page 240 – Programmes Vêtements de secours; Casques; Gants
  • Page 241 – Ceintures; couplages; Prélavage, rinçage supplémentaire
  • Page 242 – Vêtements de secours
  • Page 243 – Quantité de charge des vêtements pour le personnel de secours; tenues
  • Page 244 – Aquanett; Aquanett délicat
  • Page 245 – Tableau des programmes Outdoor
  • Page 246 – Centre équestre; Couvertures cheval
  • Page 247 – Lavage préalable
  • Page 248 – Détergent; Tapis de selle; Boucles
  • Page 249 – Textiles sport
  • Page 250 – Vêtements de travail
  • Page 251 – Linge de corps, linge éponge ou draps très sales
  • Page 253 – Vidange supp récup eau; froid; Vidange
  • Page 254 – Tableau des programmes Eco; Couleurs éco; Couleurs éco intensif
  • Page 255 – Non repass. éco intensif
  • Page 257 – Programáttekintés
  • Page 259 – hu - Programáttekintés; Választható extrák; Választható extrák folyékony mosószer adagolásánál; Extra
  • Page 260 – Az alapprogramok áttekintése; mosási idő; Textilfajta
  • Page 261 – Tarka ruhák; Kímélő
  • Page 262 – Finommosás
  • Page 263 – Extra öblítés
  • Page 264 – Készülék tisztítása program; Készülék tisztítása; Töltet nélkül; Programlefutás
  • Page 265 – Matracvédőhuzat
  • Page 266 – Wellness frottír textília
  • Page 267 – Konyhai textíliák
  • Page 268 – Programáttekintés Ágy/Ágynemű; Függöny
  • Page 269 – Tollpaplan
  • Page 270 – Paplanok töltetmennyiségei; párna vagy 1 paplan
  • Page 271 – Általánosságok a fertőtlenítési témához; Mit jelent a fertőtlenítés fogalom?; a vírusok hatástalanítására alkalmas.
  • Page 272 – nem; A készülék kezelése előtt fertőtlenítse a kezeit.; A vizes mosószeres fiókok és a beszívócső tisztítása
  • Page 273 – Programáttekintés Fertőtlenítés; Termikus fertőtleníés
  • Page 274 – Kemoterm.fert finom 20 perc
  • Page 275 – Programáttekintés Épülettisztítás; programok révén használatra, feltörlésre kész felmosó mopokat
  • Page 276 – A darabszámot
  • Page 277 – Mopp term. fertőtlenítés
  • Page 278 – „Előöblítés“ extrával vá-
  • Page 280 – Mop formátum
  • Page 281 – Lábtörlő
  • Page 282 – Kendők standard
  • Page 283 – Kendő term. fertőtlenítés
  • Page 285 – Kendő rtu
  • Page 286 – Tűzoltó programáttekintés; Védőruházat
  • Page 287 – Védőruházat a textília előkészítéséhez
  • Page 288 – Maszkok
  • Page 289 – Vegyi védőruha
  • Page 290 – Sisakok
  • Page 291 – Bevetési ruha
  • Page 292 – Mentős ruha töltetmennyisége
  • Page 293 – Programáttekintés WetCare; WetCare érzékeny
  • Page 294 – Outdoor programáttekintés
  • Page 295 – Programáttekintés Lovarda; Lótakaró
  • Page 296 – Mosószer; Nyeregtakarók; Csatok
  • Page 297 – Programáttekintés Sportruházat; Sportruházat
  • Page 298 – Programáttekintés Munkaruha
  • Page 300 – Speciális fekáliaprogram
  • Page 301 – Leürítés
  • Page 302 – Programáttekintés Eco programok; Tarkamosás Eco
  • Page 303 – Kímélő Eco
  • Page 305 – Elenco programmi
  • Page 307 – it - Elenco programmi; Opzioni selezionabili
  • Page 308 – Elenco Programmi base; durata del lavaggio; Cotone resistente; Tipo di tessuto
  • Page 309 – Cotone colorato
  • Page 310 – Programmi Lava/indossa
  • Page 311 – Delicati
  • Page 312 – Risciacquo extra
  • Page 313 – Programma Pulizia macchina; Pulizia macchina; Senza carico; Opzioni
  • Page 314 – Coprimaterassi
  • Page 315 – Spugne Wellness
  • Page 316 – Biancheria da cucina
  • Page 317 – Elenco programmi Piumoni/Tende; Programmi Tende; Tende; Fibre sintetiche, rayon; Svolgimento del programma senza centrifuga:
  • Page 318 – Piumoni in piuma
  • Page 319 – Quantità di carico piumoni; cuscini o 1 piumone
  • Page 320 – In generale sul tema disinfezione; Cosa si intende per “disinfezione”
  • Page 321 – Elenco VAH; sono dispositivi medici.; Si evitano contaminazioni e/o ricontaminazioni; Prima dell'utilizzo della macchina disinfettarsi le mani.; Pulizia del cassetto detersivi e del dispositivo di aspirazione
  • Page 322 – Elenco programmi Disinfezione; Disinfezione termica; Disinfezione termochimica; sono programmi per la disinfezione; bloccati; . Qui l'acqua di risciacquo viene riscaldata a
  • Page 324 – Pannolini lavabili
  • Page 325 – Elenco programmi Imprese di pulizia; Grazie ai programmi
  • Page 326 – Programmi Mop; Per il numero
  • Page 327 – Mop disinfez. termica
  • Page 329 – Mop rtu
  • Page 330 – Formato mop
  • Page 331 – Tappetini
  • Page 332 – Programmi Panni; Numero
  • Page 333 – Panni disinf. termochimica
  • Page 335 – Formato Panni; Panni rtu
  • Page 336 – Elenco programmi Vigili del fuoco; co Abbigliamento
  • Page 337 – Preparare Abbigl. protettivo per il lavaggio; Non attaccare etichette agli indumenti da lavare.
  • Page 338 – Maschere
  • Page 339 – Programmi Tute protettive contro gli agenti chimici; CSA tute protettive; Tute protettive in laminato stratificato rivestito
  • Page 340 – Elmetti
  • Page 341 – Abbigl. pronto intervento; Ammollo, Risciacquo plus; Ammollo, Risciacquo plus
  • Page 342 – Quantità di carico abbigliamento di primo soccorso; circa 4 tute
  • Page 343 – Elenco programmi WetCare; WetCare delicato
  • Page 344 – Elenco programmi Capi outdoor; Capi outdoor
  • Page 345 – Elenco programmi Maneggio; Coperte per cavalli
  • Page 346 – Detersivo; Sottosella; Fibbie
  • Page 347 – Elenco programmi Sport; Capi sport
  • Page 348 – Elenco programmi Indumenti da lavoro
  • Page 352 – Pulizia WRG; fredda; Svuotare
  • Page 353 – Elenco programmi Eco; Cot. colorato Eco intenso
  • Page 354 – Lava/indossa Eco intenso
  • Page 356 – Przegląd programów
  • Page 358 – pl - Przegląd programów; Dostępne funkcje dodatkowe; Możliwe do wybrania funkcje dodatkowe przy dozowaniu płynów; Symbol
  • Page 359 – Przegląd programów – Programy podstawowe; Czas prania; Tkaniny do gotowania; Rodzaj tekstyliów
  • Page 360 – Tkaniny kolorowe
  • Page 361 – Programy Tkaniny delikatne; Tkaniny delikatne
  • Page 362 – Włókna syntetyczne, sztuczny jedwab
  • Page 363 – Dodatkowe płukanie
  • Page 364 – Program Czyszczenie urządzenia; Czyszczenie urządzenia; Bez ładunku; Przebieg programu; przycisk intensywny: dodatkowe pranie
  • Page 365 – Przegląd programów Hotel/Restauracja/Catering; Pościel / Tkaniny frotte
  • Page 366 – Wellness frotte
  • Page 367 – Tkaniny kuchenne
  • Page 368 – Przegląd programów Pościel/Firanki; Programy Firanki; Firanki; Firanki delikatne; Przebieg programu bez wirowania:
  • Page 369 – Pościel z pierza
  • Page 370 – Pościel – wielkości załadunku; poduszki lub 1 kołdra; szyć niewyważenie i osiągnąć dobre efekty prania.
  • Page 371 – Uwagi ogólne dotyczące dezynfekcji; Co oznacza pojęcie dezynfekcji; Do inaktywacji wirusów.
  • Page 372 – Wytyczne VAH; produktami medycznymi.; Unikanie kontaminacji ew. rekontaminacji; Przed obsługą urządzenia należy zdezynfekować ręce.; Czyszczenie komory spłukiwania i zasysacza
  • Page 373 – Przyłącze wody w wariantach ze zredukowaną mocą grzania (RH)
  • Page 374 – Przegląd programów Dezynfekcja; Dezynfekcja termiczna; Dezynfekcja chemotermiczna; to programy do dezynfekcji tek-; zablokowane; . Woda płucząca zostanie wówczas nagrzana do 65 °C, żeby
  • Page 376 – Pranie z moczem
  • Page 377 – Przegląd programów Sprzątanie budynków; Dzięki programom
  • Page 378 – Programy Mopy; Ilość sztuk; „Płukanie wstępne“
  • Page 382 – Format mopa
  • Page 383 – Maty
  • Page 384 – Programy Ścierki; Ścierki standard
  • Page 387 – Ścierki rtu
  • Page 388 – Przegląd programów Straż pożarna; Odzież ochronna
  • Page 389 – Odzież ochronna – przygotowanie do prania
  • Page 390 – Maski
  • Page 391 – Programy Odzież ochrony chemicznej; CSA specjalny
  • Page 392 – Programy Odzież ratownicza; Hełmy; Rękawice
  • Page 393 – Pasy; sów; Pranie wstępne, Płukanie plus
  • Page 394 – Odzież ratownicza
  • Page 395 – Wielkość załadunku Odzież ratownicza
  • Page 396 – Przegląd programów WetCare
  • Page 397 – Przegląd programów Outdoor
  • Page 398 – Przegląd programów Stajnia; Derki końskie
  • Page 399 – Środki piorące; Czapraki; Sprzączki
  • Page 400 – Przegląd programów Sport; Odzież sportowa
  • Page 401 – Przegląd programów Tekstylia robocze
  • Page 404 – Przegląd programów Odzyskiwanie wody (WRG); Czyszczenie WRG; Opróżnianie WRG; zimna; Opróżnianie
  • Page 405 – Przegląd programów Programy Eco; Tkaniny kolor. Eco intensiv
  • Page 406 – Tk. delikatne Eco intensiv
  • Page 408 – Lista de programas
  • Page 410 – pt - Lista de programas; Extras selecionáveis
  • Page 411 – Lista de programas básicos; tempo de lavagem; é o tempo mínimo na lavagem principal após atingir a temperatura; Programas Roupa branca; Roupa branca; Tipo de têxteis
  • Page 412 – Roupa de cor
  • Page 413 – Programas Fibras; Fibras
  • Page 414 – Roupa delicada
  • Page 415 – Enxaguagem extra
  • Page 416 – Programa Limpar a máquina; Limpar a máquina; sem carga
  • Page 417 – Lista de programas para hotelaria/restauração/catering; Resguardos de colchões
  • Page 418 – Turcos Wellness
  • Page 419 – Têxteis de cozinha
  • Page 420 – Programas Cortinados; Cortinados; Cortinados delicado; Fibras sintéticas, seda sintética; Sequência do programa sem centrifugação:
  • Page 421 – Edredões penas
  • Page 422 – Quantidades de carga para roupas de cama; almofadas ou 1 edredão
  • Page 423 – Aspectos gerais sobre o tema desinfeção; O que significa o conceito de desinfeção; Adequada para a inativação de vírus.
  • Page 424 – Lista da VAH; são dispositivos médicos.; Prevenção de contaminações ou recontaminações; Desinfete as suas mãos antes de operar o aparelho.; Limpeza da gaveta de detergente e sifão
  • Page 426 – Lista de programas Desinf.; Desinfeção térmica; Desinfeção termoquímica; são programas para a desinfeção de
  • Page 428 – Incontinência
  • Page 429 – Lista de programas Empresas de limpeza; Através dos programas para
  • Page 430 – Programas para mopas; Mopas Standard; consulte a tabela
  • Page 434 – Formato da mopa
  • Page 435 – Tapetes
  • Page 436 – Programas para panos de limpeza; Panos Standard; Número de peças
  • Page 437 – Panos Desinf. térmica
  • Page 439 – Panos rtu
  • Page 440 – Lista de programas Bombeiros; Vestuário de proteção
  • Page 441 – Vestuário de proteção para preparação da roupa
  • Page 442 – Máscaras
  • Page 443 – Programas para fatos de proteção química; é um programa de lavagem de fatos de proteção química dos bombei-; fatos; Fatos
  • Page 444 – Programas Vestuário salvamento; Capacetes; Luvas
  • Page 445 – Correias
  • Page 446 – Capacidade de carga para vestuário de salvamento
  • Page 447 – Lista de programas WetCare
  • Page 448 – Lista de programas Outdoor
  • Page 449 – Lista de programas Picadeiro
  • Page 450 – Mantas para cavalos
  • Page 451 – Mantas de sela; Fivelas
  • Page 452 – Lista de programas Desporto; Roupa de desporto
  • Page 453 – Lista de programas Roupa de trabalho
  • Page 457 – Lista de programas Recuperação de água (WRG); Limpar WRG; frio; Esvaziar
  • Page 458 – Lista de programas Eco; Roupa de cor Eco; Roupa de cor Eco intensivo
  • Page 459 – Fibras Eco; Fibras Eco intensivo
  • Page 461 – Обзор программ
  • Page 464 – Обзор стандартных программ; Время стирки; – это время основной стирки, которая начинается с момента достиже-; Программы Белое бельё; Белое бельё; Вид ткани
  • Page 465 – Цветное бельё
  • Page 466 – Программы Смешанная; Смешанная
  • Page 469 – Программа Самоочистка машины; Самоочистка машины; Вид текстиля; Без загрузки; Опции
  • Page 470 – Защитный наматрасник
  • Page 471 – Банные халаты
  • Page 473 – Пакет программ Перины/гардины; Программы Гардины; Гардины; Тонкие гардины; Синтетические волокна, искусственный шёлк; Выполнение программы без отжима:
  • Page 475 – подушки или 1 односпальное одеяло
  • Page 476 – Общие сведения по дезинфекции; Что такое дезинфекция?; подходит для уничтожения вирусов.
  • Page 477 – Перед работой с прибором продезинфицируйте руки.; Чистка диспенсера для моющих средств и сифона
  • Page 479 – Пакет программ Дезинфекция; Термохимическая дезинфекция; – это программы для дезинфек-; заблокированы; . При этом вода для полоскания нагревается
  • Page 482 – Пакет программ Клинингов. компании; Мопы и салфетки готовы к уборке сразу после выгрузки из машины.
  • Page 483 – Программы Мопы; Мопы Стандартная; Количество штук
  • Page 488 – Пропитка мопов; Размер мопа
  • Page 490 – Программы «Салфетки»; Салфетки Стандартная
  • Page 494 – Обзор программ Пожарная команда; Спецодежда
  • Page 495 – Спецодежда: подготовка к стирке
  • Page 498 – Программы «Костюмы химзащиты»; Костюмы химзащиты
  • Page 499 – Программы Защитные костюмы; Шлемы; Перчатки
  • Page 500 – Ремни; ремней; Предварительная стирка, Полоскание плюс
  • Page 501 – Защитные костюмы; Спецодежда + пропитка
  • Page 502 – Примерно 4 костюма
  • Page 503 – Пакет программ Аквачистка; Аквачистка деликатная
  • Page 504 – Обзор программ Верхняя одежда; Верхняя одежда
  • Page 505 – Пакет программ Конюшня
  • Page 507 – Предварительная обработка
  • Page 508 – Чепраки; Пряжки
  • Page 509 – Пакет программ Спорт; Спортивная одежда
  • Page 510 – Пакет программ Спецодежда
  • Page 512 – Белье лежачих больных
  • Page 514 – холодная; Слив воды
  • Page 515 – Обзор программ Eco
  • Page 516 – Смешанная Eco; Смешанная Eco интенсив.
  • Page 518 – Program tablosu
  • Page 521 – Program tablosu – Ana programlar; Yıkama süresi; Tekstil ürünü türü
  • Page 523 – Bakımı kolay programları; Bakımı kolay
  • Page 526 – Makine temizliği programı; Makine temizliği; Çamaşırsız; Program akışı
  • Page 527 – Yatak koruma örtüsü
  • Page 530 – Program tablosu Yatak tekstili/Perdeler; Perdeler
  • Page 532 – adet yastık veya 1 adet yorgan
  • Page 533 – Dezenfeksiyon konusuna ilişkin genel bilgiler; Dezenfeksiyon terimi ne anlama gelir; Dezenfeksiyon işlemleri A, B ve C etki alanlarına ayrılır.
  • Page 534 – Cihazı kullanmadan önce ellerinizi dezenfekte ediniz.; Su çekmecesinin ve sifonun temizlenmesi
  • Page 535 – Program tablosu Dezenfeksiyon; Termal dezenfeksiyon; Kemotermal Dezenfeksiyon,; tekstil ürünlerinin dezenfekte edil-; kilitlidir; . Böylece programlar, program başladıktan sonra 1 dk. geçmesinin; dezenfeksiyon durulaması
  • Page 538 – Program tablosu MOP Yerbezleri; programları ile çamaşır deterjanı veya dezenfeksiyon madde-
  • Page 543 – Mop boyutu
  • Page 548 – Bezler rtu; Bez boyutu; Bezler standart
  • Page 549 – Program tablosu İtfaiye; Koruyucu giysi
  • Page 550 – Yıkama için Koruyucu giysi hazırlığı; Yıkanacak çamaşıra etiket tutturmayınız.
  • Page 555 – Yaklaşık 4 adet elbise
  • Page 556 – Program tablosu Wetcare; WetCare Hassas
  • Page 558 – Program tablosu Binicilik tesisi; At örtüsü
  • Page 559 – Eyer örtüleri; Kelepçeler
  • Page 560 – Program tablosu Spor; Spor giysileri
  • Page 561 – Program tablosu İş tekstilleri; Yağ
  • Page 564 – Geri Dön. Su Temizleme; Boşaltma
  • Page 565 – Eco programları program tablosu; Renkliler Eco
Loading the manual

PWM 912
PWM 916
PWM 920

de

Programmübersicht Gewerbliche Waschmaschine

cs

Přehled programů Profesionální pračka

en

Programme summary Commercial washing machine

es

Relación de programas Lavadora industrial

fr

Tableau des programmes Lave-linge professionnels

hu

Programáttekintés Ipari mosógép

it

Elenco programmi Lavatrice a uso professionale

pl

Przegląd programów Pralnica profesjonalna

pt

Lista de programas Máquina de lavar roupa industrial

ru

Обзор программ Профессиональная стиральная машина

tr

Program tablosu Endüstriyel Çamaşır Makinesi

M.-Nr. 12 109 710

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Miele PWM 920 [SD DV DD]

Summary

Page 3 - Programmübersicht

de - Inhalt 3 Programmübersicht ..................................................................................................................... 5 Wählbare Extras............................................................................................................................. 5 Wählb...

Page 5 - de - Programmübersicht; Wählbare Extras

de - Programmübersicht 5 Wählbare Extras Extra Symbol Beschreibung Vorspülen  Vorspülen bevor die Waschvorgänge starten Vorwäsche  Vorwäsche vor Beginn der Hauptwäsche Einweichen  Block zu Beginn der Hauptwäsche, 30 °C, geringe Bewe-gung Wasser plus  Erhöhung der Wassermenge in der Hauptwäsche I...

Page 6 - Programmübersicht Grundprogramme; Die; Waschzeit; Kochwäsche; Textilart

de - Programmübersicht 6 Programmübersicht Grundprogramme Die Waschzeit ist die Zeit in der Hauptwäsche, die nach Erreichen der Solltemperatur mindestens gewaschen wird. Die Zeiten für den Wassereinlauf, das Dosieren, das Aufhei-zen, Zwischenschleudern u.a. werden hiermit nicht erfasst. Programme Ko...

Other Miele Models

All Miele Other