Page 3 - Betreiberpflichten
Sicherheitshinweise Deutsch 3 Wenn die Sicherheits- und Bedienungshinweisenicht beachtet werden, bestehen keine Haftungs-und Gewährleistungsansprüche gegenüber der Mie-le & Cie. KG. Betreiberpflichten Die gewerbliche Spülmaschine wird in gastronomi-schen und artverwandten Betrieben (Bäckerei, Me...
Page 4 - Thermische Gefahren
Sicherheitshinweise Deutsch 4 – Berühren von spannungsführenden Bauteilen kann zum Tod durch elektrischen Schlag führen.Bei Defekten oder Beschädigungen an elektri-schen Bauteilen / Leitungen oder deren Isolationdie Spannungsversorgung sofort abschalten undReparatur durch eine Fachkraft veranlassen....
Page 5 - Operator obligations
Safety notes English 5 Miele & Cie. KG assumes no liability or warranty inthe event of non-compliance with these safety andoperating instructions. Operator obligations The commercial warewasher is used in the restaur-ant industry and similar businesses (bakeries,butcher’s shops, etc.). The opera...
Page 6 - Thermal dangers
Safety notes English 6 – Touching live components can lead to death by electric shock. In the event of a defect or damageto an electrical component / cable or its insula-tion, switch off the power supply immediately andarrange for repair by a specialist. Thermal dangers – Do not operate the warewash...
Page 7 - Devoirs de l'exploitant
Conseils de sécurité Français 7 Miele & Cie. KG décline toute responsabilité et toutedemande de prestation sous garantie si les con-seilsde sécurité et d'utilisation ne sont pas respectés. Devoirs de l'exploitant Le lave-vaisselle professionnel est utilisé dans lesétablissements de restauration ...
Page 8 - Risques thermiques
Conseils de sécurité Français 8 – Tout câble d'alimentation secteur endommagé doit être remplacé par le service clients ou unepersonne compétente afin d'éviter tout risque. Lecâble d'alimentation doit être du type H07RN‑Fou équivalent. – Toucher des composants conducteurs peut en- traîner la mort pa...
Page 9 - Obblighi del gestore
Note di sicurezza Italiano 9 In caso di mancata osservanza delle indicazioni disicurezza e delle istruzioni d'uso, deca-de ogni obbli-go di garanzia e responsabilità da parte di Miele &Cie. KG. Obblighi del gestore La lavastoviglie professionale è destinata all’uso inaziende attive nel settore g...
Page 10 - Pericoli termici
Note di sicurezza Italiano 10 – Per evitare pericoli, un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal servizioper la clientela o da una persona altrettanto qua-lificata. Il cavo di alimentazione deve essere deltipo H07RN‑F o equivalente. – Il contatto con le parti sotto tensione può ...
Page 11 - Verplichtingen van de exploitant
Veiligheidsvoorschriften Nederlands 11 Als de veiligheids- en bedieningsvoorschriften niet inacht worden genomen, kan Miele & Cie. KG nietaansprakelijk worden gesteld en vervalt elke garan-tie. Verplichtingen van de exploitant De professionele vaatwasmachine wordt in gastro-nomische en soortgeli...
Page 12 - Thermische gevaren
Veiligheidsvoorschriften Nederlands 12 aansprakelijk worden gesteld voor schade dieveroorzaakt is door een ontbrekende of onder-broken aardkabel (bijv. elektrische schok). – Een beschadigde netaansluitkabel moet worden vervangen door de servicedienst of een vergelijk-baar gekwalificeerde persoon om ...
Page 13 - Υποχρεώσεις υπεύθυνου εκμετάλλευσης
Υποδείξεις ασφαλείας Ελληνικά 13 Εφό Εάν δεν τηρηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας καιχειρισμού, δεν υφίσταται ουδεμία απαίτηση αστικήςευθύνης και εγγύησης έναντι της Miele & Cie. KG. Υποχρεώσεις υπεύθυνου εκμετάλλευσης Το επαγγελματικό πλυντήριο πιάτων χρησιμοποιείταισε γαστρονομικές ή συναφείς επιχ...
Page 14 - Θερμικοί κίνδυνοι
Υποδείξεις ασφαλείας Ελληνικά 14 – Μην ανοίγετε περιβλήματα, εάν απαιτούνται ερ- γαλεία για τον σκοπό αυτό. Υπάρχει κίνδυνοςηλεκτροπληξίας. – Η ηλεκτρική ασφάλεια του παρόντος πλυντηρίου πιάτων εξασφαλίζεται, μόνο εφόσον αυτό συν-δέεται σε σύστημα γείωσης, εγκατεστημένο σύμ-φωνα με τις προδιαγραφές....
Page 15 - Den driftsansvarliges forpligtelser
Sikkerhedsanvisninger Dansk 15 Hvis sikkerheds- og betjeningsanvisningerne ikkeoverholdes, kan garanti og produktansvar fra Miele& Cie. KG bortfalde. Den driftsansvarliges forpligtelser Den professionelle opvaskemaskine benyttes i ga-stronomiske og beslægtede virksomheder (bageri,slagter etc.). ...
Page 16 - Håndtering af opvaskekemi
Sikkerhedsanvisninger Dansk 16 Håndtering af opvaskekemi Kontakt mellem opvaskekemi og huden eller øjnenemedfører alvorlige ætsninger, øjenskader og forgift-ninger. – Ved kontakt med hud eller øjne, skyl grundigt med rindende vand og opsøg evt. læge. – Drik aldrig opvaskekemi eller opvaskevand og fy...
Page 17 - Eierens forpliktelser
Sikkerhetsanvisninger Norsk 17 Hvis sikkerhets- og bruksanvisningen ikke følges,tapes krav om garanti eller reklamasjonsrett overforMiele & Cie. KG. Eierens forpliktelser Den profesjonelle oppvaskmaskinen skal brukes istorkjøkken og lignende bedrifter (bakeri,kjøttvarehandel, ...). Eieren av opp...
Page 18 - Håndtering av oppvaskkjemikalier
Sikkerhetsanvisninger Norsk 18 Håndtering av oppvaskkjemikalier Kommer kjemiske oppvaskmidler i kontakt med hudeller øyne, vil dette føre til alvorlige etseskader,skader på øynene eller forgiftninger. – Ved kontakt med hud og øyne skyller du grundig med vann fra springen. Oppsøk lege omnødvendig. – ...
Page 19 - Operatörens skyldigheter
Säkerhetsanvisningar Svenska 19 Om säkerhets- och användningsanvisningarna intebeaktas kan Miele & Cie. KG ej avkrävas ansvareller garantier. Operatörens skyldigheter Industridiskmaskinen används i catering ochrelaterade verksamheter (bageri, charkuteri, ...).Diskmaskinens operatör omfattas därf...
Page 20 - Termiska faror
Säkerhetsanvisningar Svenska 20 ledningar eller respektive isolering måsteströmförsörjningen omedelbart stängas av ochreparation utföras av fackpersonal. Termiska faror – Använd inte diskmaskinen under 0 °C för att undvika skador på slangar, tank ochgenomströmmare eller funktionsskador. Hantering av...
Page 21 - Obrigações da entidade exploradora
Indicações de segurança Português 21 Em caso de inobservância das instruções desegurança e utilização, a Miele & Cie. KG nãoassume qualquer responsabilidade e os benefíciosdecorrentes da garantia são anulados. Obrigações da entidade exploradora A máquina de lavar loiça comercial é utilizada nora...
Page 22 - Perigos térmicos
Indicações de segurança Português 22 – A segurança elétrica desta máquina de lavar loiça só está garantida se for ligada a umsistema condutor de proteção, instalado everificado em conformidade com osregulamentos. A Miele não pode ser consideradaresponsável por danos causados por umcondutor de proteç...
Page 23 - Obligaciones del propietario
Advertencias de seguridad Español 23 Si no se respetan las indicaciones de seguridad yfuncionamiento, la responsabilidad o garantía porparte de Miele & Cie. KG quedará anulada. Obligaciones del propietario El lavavajillas profesional se utiliza en negocios gas-tronómicos y afines (panadería, car...
Page 24 - Peligros térmicos
Advertencias de seguridad Español 24 – Tocar componentes con tensión puede provocar la muerte por descarga eléctrica. En caso de de-fectos o daños en los componentes eléctricos/lí-neas o su aislamiento, desconectar inmediata-mente la fuente de alimentación y solicitar la re-paración a un especialist...