Page 4 - de - Hinweise zur Anleitung; Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie
de - Hinweise zur Anleitung 4 Warnungen Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden.Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie diedarin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre-geln. Hinweise Hinweise enthalt...
Page 6 - Lieferumfang AUF 1; terteil; Im Lieferumfang enthalten
de - Lieferumfang 6 Lieferumfang AUF 1 - Zweiteiliger Adapter, bestehend aus einem Ober- und einem Un- terteil - Höhe ca. 48 mm, Ø 45 mm Im Lieferumfang enthalten - 1 x Dichtungsring - 1 x Gewindebuchse - 1 x Klammer - 5 x Filterplatten, Porosität 2, Ø 30 mm
Page 7 - Nachkaufbares Zubehör; instrumenten mit einem; Entsorgung der Transportverpackung
de - Lieferumfang 7 Nachkaufbares Zubehör - A 801, Gewindeadapter - ADS 1, Adapter aus Silikon, weiß, zur Aufnahme von Übertragungs- instrumenten mit einem von ca. 20 mm - ADS 2, Adapter aus Silikon, grün, zur Aufnahme von Übertragungs- instrumenten mit einem von ca. 16 mm - ADS 3, Adapter aus S...
Page 8 - de - Sicherheitshinweise und Warnungen
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 8 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Siediesen Adapter benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini- gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits-...
Page 9 - de - Anwendungstechnik; Filter; Rüsten Sie dazu die Injektorleiste mit einem Filterrohr A 800 aus.
de - Anwendungstechnik 9 Filter Bei der Aufbereitung von englumigem Spülgut muss die Spülflottegefiltert werden. Rüsten Sie dazu die Injektorleiste mit einem Filterrohr A 800 aus. Dem Filterrohr liegt eine eigene Gebrauchsanweisung bei. Beachten Sie die Hinweise zur regelmäßigen Reinigung des Filt...
Page 10 - Montage
de - Anwendungstechnik 10 Montage Schrauben Sie das Oberteil der Aufnahme ab. Setzen Sie einen Adapter aus Silikon (ADS) ein, der dem Durch- messer des aufzubereitenden Übertagungsinstrumentes entspricht. Schädigung der Filterplatten Werden Übertragungsinstrumente in unpassende, zu große S...
Page 12 - Übertragungsinstrumente aufbereiten
de - Anwendungstechnik 12 Übertragungsinstrumente aufbereiten Kontrollieren Sie vor der Beladung, ob die Silikonadapter vorhan-den und unversehrt sind. Entfernen Sie die Ablagerungen im Bereich der Silikonadapter, diein Abhängigkeit von der örtlichen Wasserqualität auftreten können,mit einem feuch...
Page 13 - Filter reinigen oder tauschen; mindestens 1 mal pro Woche
de - Anwendungstechnik 13 Filter reinigen oder tauschen Filterrohr A 800reinigen Das Filterrohr muss mindestens 1 mal pro Woche gereinigt werden. Es wird empfohlen, das Filterrohr nach jeweils 10 Programmabläufenzu reinigen. Beachten Sie dazu die Reinigungshinweise in der Gebrauchsanwei-sung zum F...
Page 15 - da - Vejledning til brugsanvisningen; Advarsler indeholder informationer vedrørende sikkerhed. De
da - Vejledning til brugsanvisningen 15 Advarsler Advarsler indeholder informationer vedrørende sikkerhed. De advarer mod mulige skader på personer og ting.Læs venligst advarslerne omhyggeligt, og følg opfordringerne ogforholdsreglerne. Anvisninger Anvisninger indeholder informationer, som brugere...
Page 16 - da - Anvendelsesområder; Rengøring af hånd- og vinkelstykker kræver filtrering af vandet.
da - Anvendelsesområder 16 Med denne holder kan tandlægeinstrumenter, som fx hånd- og vin-kelstykker genbehandles i specielle Miele rengørings- og desinfek-tionsmaskiner. Følg også brugsanvisningen til rengørings- og desin-fektionsmaskinen og oplysningerne fra producenterne af hhv. det me-dicinske u...
Page 17 - da - Medfølgende udstyr; Medfølgende udstyr AUF 1
da - Medfølgende udstyr 17 Medfølgende udstyr AUF 1 - 2-delt adapter, bestående af en over- og en underdel - Højde ca. 48 mm, Ø 45 mm Medfølger ved levering - 1 x tætningsring - 1 x gevindbøsning - 1 x klemme - 5 x filterplader, porøsitet 2, Ø 30 mm
Page 18 - Ekstratilbehør; Yderligere tilbehør kan købes ved henvendelse til Miele.; Bortskaffelse af emballagen
da - Medfølgende udstyr 18 Ekstratilbehør - A 801, gevindadapter - ADS 1 adapter af silikone, hvid, til hånd- og vinkelstykker med en på ca. 20 mm - ADS 2 adapter af silikone, grøn, til hånd- og vinkelstykker med en på ca. 16 mm - ADS 3 adapter af silikone, rød, til hånd- og vinkelstykker med en...
Page 19 - da - Råd om sikkerhed og advarsler
da - Råd om sikkerhed og advarsler 19 Læs brugsanvisningen grundigt, inden adapteren tages i brug. Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug. Brugsanvisningen til rengøringsmaskinen skal ubetinget læses – især afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler. Adapteren er beregnet til de anvendelseso...
Page 20 - da - Anvendelsesteknik; Udstyr injektorlisten med et filterrør A 800.
da - Anvendelsesteknik 20 Filter Ved genbehandling af utensilier med snævre lumen skal vandet filtre-res. Udstyr injektorlisten med et filterrør A 800. Der følger en separat brugsanvisning med filterrøret. Vær opmærksom på anvisningerne om regelmæssig rengøring affilterrøret. I stedet for filterrø...
Page 21 - Montering
da - Anvendelsesteknik 21 Montering Skru overdelen på holderen af. Sæt en adapter af silikone (ADS) i, der svarer til diameteren på det hånd- og vinkelstykke, der skal genbehandles. Beskadigelse af filterplader Hvis hånd- og vinkelstykker monteres i silikoneadaptere, der er forstore, kan f...
Page 23 - Genbehandling af hånd- og vinkelstykker
da - Anvendelsesteknik 23 Genbehandling af hånd- og vinkelstykker Kontroller inden fyldningen, om silikoneadapteren er isat og ube-skadiget. Aflejringer i området omkring silikoneadapteren, der kan opstå af-hængig af den lokale vandkvalitet, tørres af med en fugtig klud. Kontroller, at hånd- og ...
Page 24 - Filter rengøres eller udskiftes; gøringscyklusser
da - Anvendelsesteknik 24 Filter rengøres eller udskiftes Filterrør A 800rengøres Filterrøret skal rengøres min. 1 gang om ugen . Det anbefales at rengøre filterrøret efter 10 programforløb. Se rengøringsvejledningerne i brugsanvisningen til filterrøret. Filterpladerudskiftes Filterpladerne skal...
Page 26 - es - Indicaciones para las instrucciones; Las advertencias contienen información concerniente a la segu-
es - Indicaciones para las instrucciones 26 Advertencias Las advertencias contienen información concerniente a la segu- ridad. Advierten sobre posibles daños personales y materiales.Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de ma-nejo indicados y las normas de procedimiento. Obser...
Page 28 - es - Volumen de suministro; Volumen de suministro AUF 1; - Adaptador de dos piezas, compuesto por una pieza superior y una; Incluidos en el volumen de suministro; - 1 x casquillo roscado
es - Volumen de suministro 28 Volumen de suministro AUF 1 - Adaptador de dos piezas, compuesto por una pieza superior y una inferior - Altura aprox. 48 mm, Ø 45 mm Incluidos en el volumen de suministro - 1 x junta anular - 1 x casquillo roscado - 1 x abrazadera - 5 placas filtrantes, porosidad 2, Ø ...
Page 29 - Accesorios opcionales; transmisión con un; Eliminación del embalaje de transporte
es - Volumen de suministro 29 Accesorios opcionales - A 801, adaptador de rosca - ADS 1, adaptador de silicona, blanco, para alojar instrumental de transmisión con un de aprox. 20 mm - ADS 2, adaptador de silicona, verde, para alojar instrumental de transmisión con un de aprox. 16 mm - ADS 3, ...
Page 30 - es - Advertencias e indicaciones de seguridad
es - Advertencias e indicaciones de seguridad 30 Lea las instrucciones de manejo con atención antes de usar esteadaptador. Guarde cuidadosamente las instrucciones de manejo. Es imprescindible que lea también las instrucciones de manejo de la lavadora desinfectadora, especialmente las Advertencias ...
Page 31 - es - Técnica de aplicación; Filtro
es - Técnica de aplicación 31 Filtro La preparación de utensilios de lumen estrecho requiere que se filtreel agua de lavado. Para tal fin, equipe el canal de inyectores con un tubo filtranteA 800. Se suministran unas instrucciones de manejo propias con el tubode filtrado. Tenga en cuenta las indic...
Page 32 - Montaje
es - Técnica de aplicación 32 Montaje Desenrosque la parte superior del alojamiento. Coloque un adaptador de silicona (ADS) que se corresponda con el diámetro del instrumental de transmisión que se desea tratar. Daños en las placas filtrantes La placa filtrante podría sufrir daños si se in...
Page 34 - Preparación del instrumental de transmisión
es - Técnica de aplicación 34 Preparación del instrumental de transmisión Antes de realizar la carga, asegúrese de que haya adaptadores desilicona y de que estén en buen estado. Elimine con un paño húmedo los depósitos que pueda haber en lazona del adaptador de silicona, que se pueden producir en ...
Page 35 - Limpie o cambie el filtro; al menos una vez a la semana
es - Técnica de aplicación 35 Limpie o cambie el filtro Limpiar el tubo fil-trante A 800 El tubo filtrante deberá limpiarse al menos una vez a la semana . Se recomienda que el tubo filtrante se limpie tras aproximadamente10 programas. Observe al respecto las indicaciones de limpieza de las instruc...
Page 37 - fi - Ohjeita käyttöohjeen lukemiseen; painamalla
fi - Ohjeita käyttöohjeen lukemiseen 37 Varoituksia Näin merkityt varoitukset sisältävät turvallisuuteen liittyviä ohjei- ta. Ne varoittavat mahdollisista henkilö- tai esinevahingoista.Lue nämä varoitukset huolellisesti ja noudata varoituksessa annet-tuja toimintaohjeita ja kehotuksia. Muita ohjei...
Page 40 - Erikseen ostettavat lisävarusteet; joiden; Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö
fi - Vakiovarusteet 40 Erikseen ostettavat lisävarusteet - A 801, kierresovitin - ADS 1, silikoninen sovitin, valkoinen, kapeille ja ontoille instrumen- teille, joiden n. 20 mm - ADS 2, silikoninen sovitin, vihreä, kapeille ja ontoille instrumenteille, joiden n. 16 mm - ADS 3, silikoninen sovi...
Page 41 - fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita; Lue ehdottomasti myös pesu- ja desinfiointikoneen käyttöohje –
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita 41 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää tätä sovi-tinta. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti! Lue ehdottomasti myös pesu- ja desinfiointikoneen käyttöohje – erityisesti kohta “Tärkeitä turvallisuusohjeita”. Tätä sovitinta saa käyttää vain ...
Page 42 - fi - Käyttötekniikkaa; Suodatin; Varusta suorasuihkulista tätä varten suodatinputkella A 800.
fi - Käyttötekniikkaa 42 Suodatin Kapeiden ja onttojen instrumenttien käsittely edellyttää pesuvedensuodatusta. Varusta suorasuihkulista tätä varten suodatinputkella A 800. Suodatinputken mukana toimitetaan oma käyttöohje. Puhdista suodatinputki säännöllisesti ohjeiden mukaan. Suodatinputken sijaa...
Page 43 - Asennus
fi - Käyttötekniikkaa 43 Asennus Kierrä yläosa irti pidikkeestä. Aseta tilalle silikoninen sovitin (ADS) , jonka koko vastaa käsiteltä- vän kapean ja onton instrumentin halkaisijaa. Suodatinlevyn vahingoittumisen vaara Jos asetat kapeita ja onttoja instrumentteja vääränkokoisiin, liiansuu...
Page 45 - Onttojen instrumenttien käsittely
fi - Käyttötekniikkaa 45 Onttojen instrumenttien käsittely Varmista ennen instrumenttien asettamista koneeseen, että silikoni-set sovittimet ovat paikoillaan ja ehjiä. Silikonisiin sovittimiin voi käyttöveden laadun mukaan kertyä kalk-kia, joka täytyy ennen käyttöä pyyhkiä pois kostealla liinalla....
Page 46 - Suodattimien puhdistus tai vaihto; vähintään kerran viikossa
fi - Käyttötekniikkaa 46 Suodattimien puhdistus tai vaihto Suodatinputken A800 puhdistus Suodatinputki on puhdistettava vähintään kerran viikossa . Suosittelemme, että puhdistat suodatinputken 10 ohjelmakerran vä-lein. Noudata suodatinputken käyttöohjeessa annettuja puhdistusohjeita. Suodatinlevyj...
Page 47 - fr - Table des matières; Remarques
fr - Table des matières 47 Remarques ....................................................................................................................... 48 Questions et problèmes techniques.................................................................................. 48 Champ d'application ....
Page 50 - fr - Accessoires fournis; Documentation et pièces jointes AUF 1; - Adaptateur en deux parties, composé d'une partie supérieure ou; Sont fournis les éléments suivants :; - 1 x douille filetée
fr - Accessoires fournis 50 Documentation et pièces jointes AUF 1 - Adaptateur en deux parties, composé d'une partie supérieure ou d'une partie inférieure - hauteur 48 mm, Ø 45 mm Sont fournis les éléments suivants : - 1 x bague d'étanchéité - 1 x douille filetée - 1 x clip - 5 x plaques de filtrati...
Page 51 - Accessoires en option
fr - Accessoires fournis 51 Accessoires en option - A 801, adaptateur fileté - ADS 1, adaptateur en silicone blanc pour support des instruments rotatifs avec un de 20 mm environ - ADS 2, adaptateur en silicone vert pour support des instruments rotatifs avec un de 16 mm environ - ADS 3, adaptateu...
Page 52 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Respectez aussi scrupuleusement les instructions du mode
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 52 Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cetadaptateur. Conservez précieusement le mode d'emploi ! Respectez aussi scrupuleusement les instructions du mode d'emploi du laveur-désinfecteur, en particulier les consignes desécurité ...
Page 53 - Filtre
fr - Technique d'utilisation 53 Filtre Lors du traitement de pièces à cavité étroite, le bain lessiviel doit êtrefiltré. Equipez ainsi chaque barre à injection d'un tuyau de filtration A 800. Un mode d'emploi est fourni avec le tuyau de filtration. Respectez les consignes de nettoyage régulier du ...
Page 56 - Préparation des instruments rotatifs
fr - Technique d'utilisation 56 Préparation des instruments rotatifs Avant de charger, vérifiez que les adaptateurs sont bien installés etqu'ils sont en bon état. Selon la dureté de l'eau, des dépôts de tartre sont susceptibles dese former au niveau de l'adaptateur en silicone. Nettoyez ce dernier...
Page 57 - Nettoyer ou remplacer le filtre; Le tuyau de filtration doit être nettoyé
fr - Technique d'utilisation 57 Nettoyer ou remplacer le filtre Nettoyer le tuyaude filtration A 800 Le tuyau de filtration doit être nettoyé au moins 1 fois par semaine . Il est conseillé de nettoyer le tuyau de filtration après 10 cycles deprogramme. Suivez les instructions de nettoyage du tuyau...
Page 59 - en - Notes about these instructions; Operating steps are indicated by a black square bullet point.
en - Notes about these instructions 59 Important warnings Information which is important for safety is highlighted in a thick framed box with a warning symbol. This alerts you to the potentialdanger of injury to people or damage to property.Read these warning notes carefully and observe the proced...
Page 61 - Scope of delivery AUF 1; - Two-piece adapter, comprising an upper part and a lower part; Items supplied
en - Items supplied 61 Scope of delivery AUF 1 - Two-piece adapter, comprising an upper part and a lower part - Height approx. 48 mm, Ø 45 mm Items supplied - 1 x sealing ring - 1 x threaded bush - 1 x clamp - 5 x filter plates, porosity 2, Ø 30 mm
Page 62 - Optional accessories; with a; Disposal of the packing material
en - Items supplied 62 Optional accessories - A 801, threaded adapter - ADS 1, silicone adapter, white, for holding transmission instruments with a of approx. 20 mm - ADS 2, silicone adapter, green, for holding transmission instruments with a of approx. 16 mm - ADS 3, silicone adapter, red, for ...
Page 63 - en - Warning and Safety instructions
en - Warning and Safety instructions 63 Read the operating instructions carefully before using this adapter. Keep these operating instructions in a safe place. Please also read the operating instructions for your washer- disinfector and pay particular attention to the Warning and Safetyinstruction...
Page 64 - en - Areas of application; Filters; The injector manifold must be fitted with an A 800 tubular filter.
en - Areas of application 64 Filters The wash water used for reprocessing loads with narrow lumensneeds to be filtered. The injector manifold must be fitted with an A 800 tubular filter. The tubular filter is supplied with its own operating instructions. Follow the instructions on how to perform r...
Page 65 - Installation
en - Areas of application 65 Installation Unscrew the upper part from the holder. Fit a silicone adapter (ADS) in its place which has the same dia- meter as the transmission instrument being reprocessed. Damage to filter plates Fitting a transmission instrument into a silicone adapter th...
Page 67 - Reprocessing transmission instruments
en - Areas of application 67 Reprocessing transmission instruments Before loading check that the silicone adapters are present andcorrectly fitted. Wipe away any deposits from the area around the silicone adaptersthat may be present depending on local water conditions using adamp cloth. Check th...
Page 68 - Cleaning or replacing filters; at least once a week
en - Areas of application 68 Cleaning or replacing filters Cleaning the A800 tubular filter The tubular filter must be cleaned at least once a week . We recommend cleaning the tubular filter after every 10 programmesequences. Follow the cleaning instructions in the operating instructions for thetu...
Page 70 - hr - Napomene uz upute; Upozorenja sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozorava-
hr - Napomene uz upute 70 Upozorenja Upozorenja sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozorava- ju na moguće ozljede ili štetu.Pažljivo pročitajte upozorenja i poštujte navedene načine ponašanjai postupanja. Napomene Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati. Dodatne informaci...
Page 72 - hr - Sadržaj isporuke; Sadržaj isporuke AUF 1; - Dvodijelni adapter, sastoji se od gornjeg i donjeg dijela; Uz ovaj modul priloženo je sljedeće:
hr - Sadržaj isporuke 72 Sadržaj isporuke AUF 1 - Dvodijelni adapter, sastoji se od gornjeg i donjeg dijela - Visina oko 48 mm, Ø 45 mm Uz ovaj modul priloženo je sljedeće: - 1 x brtveni prsten - 1 x navojni vijak - 1 x stezaljka - 5 x filtarskih pločica, poroznost 2, Ø 30 mm
Page 73 - Dodatni pribor; ta s; Zbrinjavanje transportne ambalaže
hr - Sadržaj isporuke 73 Dodatni pribor - A 801, navojni adapter - ADS 1, silikonski adapter, bijeli, za prihvat prijenosnih instrumenata s oko 20 mm - ADS 2, silikonski adapter, zeleni, za prihvat prijenosnih instrumena- ta s oko 16 mm - ADS 3, silikonski adapter, crveni, za prihvat prijenosn...
Page 74 - hr - Sigurnosne napomene i upozorenja; Pridržavajte se obvezno uputa za uporabu uređaja za pranje i
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja 74 Prije prve uporabe adaptera temeljito pročitajte ove upute za upora-bu. Pažljivo sačuvajte ove upute za uporabu. Pridržavajte se obvezno uputa za uporabu uređaja za pranje i dezinfekciju, posebno sigurnosnih napomena i upozorenja koji senalaze u njima. Ad...
Page 75 - hr - Tehnika primjene; Filtar
hr - Tehnika primjene 75 Filtar Prilikom obrade materijala uskog grla otopina za pranje se mora filt-rirati. U tu svrhu injektorsku letvicu potrebno je opremiti filtarskom cijeviA 800. Uz filtarsku cijev priložene su vlastite upute za uporabu. Pazite na napomene o redovitom čišćenju filtarske cije...
Page 76 - Ugradnja
hr - Tehnika primjene 76 Ugradnja Odvrnite gornji dio držača. Umetnite silikonski adapter (ADS) koji odgovara promjeru prijen- osnog instrumenta koji se obrađuje. Oštećenje filtarskih pločica Filtarska se pločica može oštetiti ako se prijenosni instrumentiumeću u ne adekvatne, prevelike ...
Page 78 - Obrada prijenosnih instrumenata; Provjerite mogućnost ispiranja prijenosnih instrumenata.
hr - Tehnika primjene 78 Obrada prijenosnih instrumenata Prije punjenja provjerite postoji li silikonski adapter i je li neoštećen. Vlažnom krpom uklonite nakupine u području silikonskih adaptera,koje mogu nastati ovisno o lokalnoj kvaliteti vode. Provjerite mogućnost ispiranja prijenosnih instr...
Page 79 - Čišćenje ili zamjena filtra; barem jednom tjedno
hr - Tehnika primjene 79 Čišćenje ili zamjena filtra Čišćenje filtarskecijevi A 800 Filtarsku cijev morate čistiti barem jednom tjedno . Preporučuje se da filtarsku cijev čistite nakon svakih 10 izvršenihprograma. Pratite napomene o čišćenju u uputama za uporabu filtarske cijevi. Zamjenafiltarskih...
Page 81 - it - Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso; Le avvertenze contengono informazioni rilevanti per la sicurez-
it - Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso 81 Avvertenze Le avvertenze contengono informazioni rilevanti per la sicurez- za. Mettono in guardia da eventuali danni fisici e materiali.Leggere attentamente le avvertenze e rispettare le modalità d'uso ele regole di comportamento ivi riportate. Ind...
Page 83 - Dotazione AUF 1; - Adattatore in due pezzi, formato da un pezzo superiore e uno infe-; La dotazione comprende; - 1 guarnizione ad anello
it - Dotazione 83 Dotazione AUF 1 - Adattatore in due pezzi, formato da un pezzo superiore e uno infe- riore - Altezza ca. 48 mm, Ø 45 mm La dotazione comprende - 1 guarnizione ad anello - 1 boccola filettata - 1 graffa - 5 piastre filtro, porosità 2, Ø 30 mm
Page 84 - Accessori su richiesta; smissione con un; Smaltimento imballaggio
it - Dotazione 84 Accessori su richiesta - A 801, adattatore filettato - ADS 1, adattatore in silicone, bianco, per disporre strumenti di tra- smissione con un di ca. 20 mm - ADS 2, adattatore in silicone, verde, per disporre strumenti di tra- smissione con un di ca. 16 mm - ADS 3, adattatore in...
Page 85 - it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 85 Prima di utilizzare l'adattatore leggere attentamente le presentiistruzioni d'uso. Conservare le istruzioni d'uso. Leggere assolutamente le istruzioni d'uso della macchina, in particolare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. L'adattatore è...
Page 86 - Dotare il listello a iniezione di un tubo filtro A 800.
it - Tecnica d'impiego 86 Filtro Per il trattamento di oggetti a lumi stretti occorre filtrare la liscivia. Dotare il listello a iniezione di un tubo filtro A 800. Al tubo filtro sono allegate delle istruzioni d'uso separate. Osservare le indicazioni sulla pulizia del tubo filtro da effettuarsicon...
Page 87 - Montaggio
it - Tecnica d'impiego 87 Montaggio Svitare la parte superiore dell'alloggiamento. Inserire un adattatore in silicone (ADS) , il cui foro di apertura cor- risponda al diametro dello strumento a trasmissione da trattare. Danneggiamento delle piastre filtro Se gli strumenti di trasmissione v...
Page 89 - Trattare gli strumenti di trasmissione
it - Tecnica d'impiego 89 Trattare gli strumenti di trasmissione Prima di introdurre il carico controllare se gli adattatori in siliconesono presenti e integri. Rimuovere con un panno umido i depositi, che si possono formareattorno all’adattatore in silicone a causa della qualità dell’acquapresent...
Page 90 - Pulire o sostituire il filtro; almeno 1 volta alla settimana
it - Tecnica d'impiego 90 Pulire o sostituire il filtro Pulire il tubo filtroA 800 Il tubo filtro deve essere pulito almeno 1 volta alla settimana . Si consiglia di pulire il tubo filtro dopo rispettivamente 10 cicli di la-vaggio. Per farlo tenere presente le indicazioni di pulizia riportate nelle...
Page 94 - Bijgeleverd AUF 1; - Tweedelige adapter, bestaande uit een bovenste en onderste ge-; Het volgende wordt bijgeleverd:
nl - Bijgeleverd 94 Bijgeleverd AUF 1 - Tweedelige adapter, bestaande uit een bovenste en onderste ge- deelte - Hoogte ca. 48 mm, Ø 45 mm Het volgende wordt bijgeleverd: - 1 dichtring - 1 draadbus - 1 klem - 5 filterplaten, porositeit 2, Ø 30 mm
Page 95 - Bij te bestellen accessoires; stukken met een; Het verpakkingsmateriaal
nl - Bijgeleverd 95 Bij te bestellen accessoires - A 801, schroefdraadadapter - ADS 1, siliconen adapter, wit, voor bevestiging van hand- en hoek- stukken met een van ca. 20 mm - ADS 2, siliconen adapter, groen, voor bevestiging van hand- en hoekstukken met een van ca. 16 mm - ADS 3, siliconen a...
Page 96 - nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 96 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u deze adap-ter gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Neem beslist de gebruiksaanwijzing van de reinigingsautomaat in acht – met name de veiligheidsinstructies en waarschuwingen. De a...
Page 97 - Voorzie de injectoreenheid hiervoor van een filterbuis A 800.
nl - Gebruik 97 Filter Bij het behandelen van nauw spoelgoed moet het spoelwater wordengefilterd. Voorzie de injectoreenheid hiervoor van een filterbuis A 800. Bij de filterbuis wordt een eigen gebruiksaanwijzing geleverd. Neem de aanwijzingen in acht met betrekking tot de regelmatigereiniging van...
Page 100 - Hand- en hoekstukken behandelen
nl - Gebruik 100 Hand- en hoekstukken behandelen Controleer voor de belading of de siliconen adapters aanwezig enonbeschadigd zijn. Verwijder de afzettingen bij de siliconen adapters met een vochtigedoek. Deze kunnen zich afhankelijk van de plaatselijke waterkwali-teit voordoen. Zorg dat de hand...
Page 101 - Filter reinigen of vervangen; minimaal 1 keer per week
nl - Gebruik 101 Filter reinigen of vervangen Filterbuis A 800reinigen De filterbuis moet minimaal 1 keer per week worden gereinigd. Aanbevolen wordt om de filterbuis steeds na 10 programma's te rei-nigen. Neem hiervoor ook de reinigingsinstructies uit de gebruiksaanwij-zing van de filterbuis in a...
Page 103 - no - Henvisninger til veiledningen; Tilleggsinformasjon og anmerkninger finner du i en enkel ramme.
no - Henvisninger til veiledningen 103 Advarsler Advarslene inneholder informasjon som er viktig for sikkerheten. De advarer mot mulige skader på personer og materiell.Les advarslene nøye og følg anbefalingene for hva du skal gjøre oghvordan du skal forholde deg. Henvisninger Henvisningene innehol...
Page 104 - no - Anvendelsesområde
no - Anvendelsesområde 104 Ved hjelp av denne holderen kan roterende instrumenter som brukesinnen anvendelsesområdet dental, f.eks. hånd- og vinkelstykker, klar-gjøres i spesielle Miele vaskedekontaminatorer. Følg bruksanvis-ningen til vaskedekontaminatoren samt informasjon fra produsentenav det med...
Page 105 - no - Standardlevering; Standardlevering AUF 1; - Den todelte adapteren består av en over- og underdel; Med leveringen følger
no - Standardlevering 105 Standardlevering AUF 1 - Den todelte adapteren består av en over- og underdel - Høyde ca. 48 mm, Ø 45 mm Med leveringen følger - 1 x pakningsring - 1 x gjengehylse - 1 x klemme - 5 x filterplater, porøsitet 2, Ø 30 mm
Page 106 - Ekstrautstyr; menter med en; Retur og gjenvinning av transportemballasjen
no - Standardlevering 106 Ekstrautstyr - A 801, gjengeadapter - ADS 1, adapter av silikon, hvit, for plassering av roterende instru- menter med en på ca. 20 mm - ADS 2, adapter av silikon, grønn, for plassering av roterende instru- menter med en på ca. 16 mm - ADS 3, adapter av silikon, rød, for...
Page 107 - no - Sikkerhetsregler og advarsler
no - Sikkerhetsregler og advarsler 107 Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne adapteren. Ta godt vare på bruksanvisningen. Les bruksanvisningen til rengjøringsautomaten nøye, og vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene og advarslene. Adapteren er kun tillatt for de anvendelsesområdene...
Page 108 - no - Anvendelsesteknikk; Sett derfor filterrøret A 800 inn i injektorlisten.
no - Anvendelsesteknikk 108 Filter Ved klargjøring av utensiler med trange hulrom må vaskevannetfiltreres. Sett derfor filterrøret A 800 inn i injektorlisten. Det følger en egen bruksanvisning med filterrøret. Følg henvisningene om regelmessig rengjøring av filterrøret. I stedet for filterrøret ka...
Page 111 - Klargjøring av roterende instrumenter; Sett instrumentene i holderne med de aktuelle silikonadapterne.
no - Anvendelsesteknikk 111 Klargjøring av roterende instrumenter Før innlasting må du kontrollere om silikonadapterne er på plass ogikke har skader. I området til silikonadapterne kan det danne seg avleiringeravhengig av vannkvaliteten på stedet. Fjern dem med en fuktig klut. Forsikre deg om at...
Page 112 - Rengjøring eller utskiftning av filteret; minst 1 gang per uke
no - Anvendelsesteknikk 112 Rengjøring eller utskiftning av filteret Rengjøring avfilterrør A 800 Filterrøret må rengjøres minst 1 gang per uke . Det anbefales å rengjøre filterrøret etter hvert 10. programforløp. Følg anvisningene om rengjøring i bruksanvisningen til filterrøret. Utskiftning avfi...
Page 114 - pt - Indicações sobre as instruções; Avisos; OK; Perguntas e problemas técnicos
pt - Indicações sobre as instruções 114 Avisos Os avisos contêm informações relacionadas com a segurança, alertando para possíveis danos pessoais e materiais.Leia os avisos com atenção e observe as indicações mencionadas. Indicações As indicações contêm informações que devem ser tidas em conta. In...
Page 116 - pt - Equipamento fornecido; Equipamento fornecido AUF 1; - Adaptador de duas peças, composto de uma parte superior e; Faz parte do fornecimento; - 1 x anel de vedação
pt - Equipamento fornecido 116 Equipamento fornecido AUF 1 - Adaptador de duas peças, composto de uma parte superior e uma parte inferior - Aprox. 48 mm de altura e 45 mm Ø Faz parte do fornecimento - 1 x anel de vedação - 1 x casquilho roscado - 1 x abraçadeira - 5 placas de filtro, porosidade 2, Ø...
Page 117 - Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente; tos de transmissão com um; Eliminação da embalagem de transporte
pt - Equipamento fornecido 117 Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente - A 801, adaptador roscado - ADS 1, adaptador em silicone branco, para suporte de instrumen- tos de transmissão com um de aprox. 20 mm - ADS 2, adaptador em silicone verde, para suporte de instrumentos de transmissão...
Page 118 - pt - Medidas de segurança e precauções
pt - Medidas de segurança e precauções 118 Antes de utilizar o adaptador, leia atentamente as instruções de uti-lização. Guarde cuidadosamente as instruções de utilização. Leia atentamente o livro de instruções da máquina de lavar e desinfetar, em especial as medidas de segurança e precauções. O...
Page 119 - pt - Técnica de aplicação; Para isso, encaixe um tubo de filtro A 800 na régua de injetores.
pt - Técnica de aplicação 119 Filtro A água de lavagem deve ser filtrada ao fazer o reprocessamento deutensílios estreitos. Para isso, encaixe um tubo de filtro A 800 na régua de injetores. O tubo de filtro é fornecido com um manual de instruções próprio. Observe as informações para a limpeza peri...
Page 120 - Montagem
pt - Técnica de aplicação 120 Montagem Desaparafuse a parte superior do suporte. Coloque um adaptador de silicone (ADS) , que corresponda ao diâmetro dos instrumentos de transmissão. Danos nas placas de filtro Se forem colocados instrumentos de transmissão em adaptadoresde silicone com diâ...
Page 122 - Reprocessar instrumentos de transmissão
pt - Técnica de aplicação 122 Reprocessar instrumentos de transmissão Antes de carregar, verifique se os adaptadores de silicone existeme se encontram intactos. Com um pano húmido elimine eventuais resíduos que possam exis-tir devido à qualidade local da água na zona de encaixe do adapta-dor de si...
Page 123 - Limpar ou substituir o filtro; no mínimo 1 vez por semana
pt - Técnica de aplicação 123 Limpar ou substituir o filtro Limpar o tubo fil-tro A 800 O tubo filtro deve ser limpo no mínimo 1 vez por semana . É recomendado limpar o tubo filtro após 10 execuções do progra-ma. Para o efeito, observe as instruções de limpeza no livro de instru-ções do tubo filtr...
Page 125 - sv - Om bruksanvisningen
sv - Om bruksanvisningen 125 Varningar Textrutor med dessa symboler innehåller säkerhetsinformation och varnar för eventuella person- och sakskador.Läs noggrant igenom varningarna och beakta alla uppmaningaroch förhållningsregler. Instruktioner Anvisningarna innehåller information som måste beakta...
Page 126 - sv - Användningsområde
sv - Användningsområde 126 Med denna hållare kan roterande instrument inom användningsområ-det dental, till exempel hand- och vinkelstycken, rengöras i speciellaMiele diskdesinfektorer. Följ bruksanvisningen för diskdesinfektornoch informationen från tillverkaren av medicinprodukterna. Rengöring av ...
Page 127 - sv - I leveransen ingår; Leveransinnehåll AUF 1
sv - I leveransen ingår 127 Leveransinnehåll AUF 1 - Tvådelad adapter, bestående av en över- och en underdel - Höjd cirka 48 mm, Ø 45 mm I leveransen ingår - 1 x tätningsring - 1 x gänghylsa - 1 x klammer - 5 x filterplattor, porositet 2, Ø 30 mm
Page 128 - Extra tillbehör; på; Transportförpackning
sv - I leveransen ingår 128 Extra tillbehör - A 801, gängadapter - ADS 1, adapter av silikon, vit, för roterande instrument med en på cirka 20 mm - ADS 2, adapter av silikon, grön, för roterande instrument med en på cirka 16 mm - ADS 3, adapter av silikon, röd, för roterande instrument med en ...
Page 129 - sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar 129 Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder dennaadapter. Spara bruksanvisningen. Beakta maskinens bruksanvisning, särskilt säkerhetsanvisning- arna och varningarna. Adaptern får endast användas för de användningsområden som anges i bruksanvisni...
Page 130 - sv - Användningsteknik; Vid rengöring av av smalt diskgods måste diskvattnet filtreras.
sv - Användningsteknik 130 Filter Vid rengöring av av smalt diskgods måste diskvattnet filtreras. Utrusta injektorlisten med ett filterrör A 800 för detta. Det medföljer en bruksanvisning till filterröret. Följ anvisningarna för regelbunden rengöring av filterröret. Istället för filterröret går de...
Page 133 - Rengöra roterande instrument; Sätt instrumenten i hållarna med motsvarande silikonadaptrar.
sv - Användningsteknik 133 Rengöra roterande instrument Innan ilastning måste du kontrollera om silikonadaptern är hel ochoskadad. Beroende på den lokala vattenkvaliteten kan det uppstå avlagringari området kring silikonadaptern som måste tas bort. Torka bort demmed en trasa. Fastställ först til...
Page 134 - Rengöra eller byta ut filter; minst en gång i veckan
sv - Användningsteknik 134 Rengöra eller byta ut filter Rengöra A 800filterröret Filterröret måste göras rent minst en gång i veckan . Rekommendationen är att du rengör filterröret efter var 10:onde pro-gramkörning. Beakta rengöringsanvisningarna i bruksanvisningen till filterröret. Byta filterpla...
Page 136 - sl - Napotki za branje navodil; Opozorila vsebujejo informacije, pomembne za varnost.
sl - Napotki za branje navodil 136 Opozorila Opozorila vsebujejo informacije, pomembne za varnost. Opozarjajo pred možnimi poškodbami oseb in materialno škodo.Opozorila skrbno preberite in upoštevajte zahteve glede rokovanjain pravil obnašanja, ki jih vsebujejo. Opombe Opombe vsebujejo informacije...
Page 138 - Dobavni komplet AUF 1; - Dvodelni adapter, sestavljen iz zgornjega in spodnjega dela; Dobavni komplet vsebuje
sl - Dobavni komplet 138 Dobavni komplet AUF 1 - Dvodelni adapter, sestavljen iz zgornjega in spodnjega dela - Višina pribl. 48 mm, Ø 45 mm Dobavni komplet vsebuje - 1 x tesnilni obroč - 1 x navojna puša - 1 x sponka - 5 x filtrska ploščica, poroznost 2, Ø 30 mm
Page 139 - Dodatna oprema; instrumentov s; Odstranjevanje embalaže
sl - Dobavni komplet 139 Dodatna oprema - A 801, navojni adapter - ADS 1, adapter iz silikona, bel, za namestitev nasadnih instrumentov s pribl. 20 mm - ADS 2, adapter iz silikona, zelen, za namestitev nasadnih instrumentov s pribl. 16 mm - ADS 3, adapter iz silikona, rdeč, za namestitev nasadni...
Page 140 - sl - Varnostna navodila in opozorila
sl - Varnostna navodila in opozorila 140 Pred uporabo tega adapterja pozorno preberite navodila zauporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite. Obvezno upoštevajte tudi navodila za uporabo stroja, zlasti del z varnostnimi navodili in opozorili. Adapter je dovoljen za področja uporabe, ki so nave...
Page 141 - V ta namen opremite injektorsko letev s filtrsko cevjo A 800.
sl - Tehnika uporabe 141 Filter Pri pripravi predmetov z ozkim lumnom je obvezna filtracija tekočineza pomivanje. V ta namen opremite injektorsko letev s filtrsko cevjo A 800. Filtrski cevi so priložena ločena navodila za uporabo. Upoštevajte napotke za redno čiščenje filtrske cevi. Namesto filtrs...
Page 142 - Montaža
sl - Tehnika uporabe 142 Montaža Odvijte zgornji del nastavka. Vstavite silikonski adapter (ADS) , ki ustreza premeru nasadnega instrumenta, ki ga želite pripraviti. Poškodba filtrske ploščice Če je nasadni instrument vstavljen v prevelik silikonski adapter, kise mu ne prilega, se lahko po...
Page 144 - Priprava nasadnih instrumentov; Zagotovite prehodnost nasadnih instrumentov.
sl - Tehnika uporabe 144 Priprava nasadnih instrumentov Pred vstavljanjem instrumentov preverite, ali so silikonski adapterjinameščeni in nepoškodovani. Obloge v območju silikonskih adapterjev, ki se lahko naberejo gledena krajevno kakovost vode, odstranite z vlažno krpo. Zagotovite prehodnost n...
Page 145 - Čiščenje ali zamenjava filtra; vsaj enkrat tedensko
sl - Tehnika uporabe 145 Čiščenje ali zamenjava filtra Čiščenje filtrskecevi A 800 Filtrsko cev morate očistiti vsaj enkrat tedensko . Priporočamo, da filtrsko cev očistite na vsakih 10 izvedenihprogramov. Pri tem upoštevajte napotke za čiščenje v navodilih za uporabofiltrske cevi. Zamenjavafiltrs...