Miele AUF 1 - User Manual

Miele AUF 1

Miele AUF 1 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
Page: / 148

Table of Contents:

  • Page 4 – de - Hinweise zur Anleitung; Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie
  • Page 6 – Lieferumfang AUF 1; terteil; Im Lieferumfang enthalten
  • Page 7 – Nachkaufbares Zubehör; instrumenten mit einem; Entsorgung der Transportverpackung
  • Page 8 – de - Sicherheitshinweise und Warnungen
  • Page 9 – de - Anwendungstechnik; Filter; Rüsten Sie dazu die Injektorleiste mit einem Filterrohr A 800 aus.
  • Page 10 – Montage
  • Page 12 – Übertragungsinstrumente aufbereiten
  • Page 13 – Filter reinigen oder tauschen; mindestens 1 mal pro Woche
  • Page 15 – da - Vejledning til brugsanvisningen; Advarsler indeholder informationer vedrørende sikkerhed. De
  • Page 16 – da - Anvendelsesområder; Rengøring af hånd- og vinkelstykker kræver filtrering af vandet.
  • Page 17 – da - Medfølgende udstyr; Medfølgende udstyr AUF 1
  • Page 18 – Ekstratilbehør; Yderligere tilbehør kan købes ved henvendelse til Miele.; Bortskaffelse af emballagen
  • Page 19 – da - Råd om sikkerhed og advarsler
  • Page 20 – da - Anvendelsesteknik; Udstyr injektorlisten med et filterrør A 800.
  • Page 21 – Montering
  • Page 23 – Genbehandling af hånd- og vinkelstykker
  • Page 24 – Filter rengøres eller udskiftes; gøringscyklusser
  • Page 26 – es - Indicaciones para las instrucciones; Las advertencias contienen información concerniente a la segu-
  • Page 28 – es - Volumen de suministro; Volumen de suministro AUF 1; - Adaptador de dos piezas, compuesto por una pieza superior y una; Incluidos en el volumen de suministro; - 1 x casquillo roscado
  • Page 29 – Accesorios opcionales; transmisión con un; Eliminación del embalaje de transporte
  • Page 30 – es - Advertencias e indicaciones de seguridad
  • Page 31 – es - Técnica de aplicación; Filtro
  • Page 32 – Montaje
  • Page 34 – Preparación del instrumental de transmisión
  • Page 35 – Limpie o cambie el filtro; al menos una vez a la semana
  • Page 37 – fi - Ohjeita käyttöohjeen lukemiseen; painamalla
  • Page 40 – Erikseen ostettavat lisävarusteet; joiden; Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö
  • Page 41 – fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita; Lue ehdottomasti myös pesu- ja desinfiointikoneen käyttöohje –
  • Page 42 – fi - Käyttötekniikkaa; Suodatin; Varusta suorasuihkulista tätä varten suodatinputkella A 800.
  • Page 43 – Asennus
  • Page 45 – Onttojen instrumenttien käsittely
  • Page 46 – Suodattimien puhdistus tai vaihto; vähintään kerran viikossa
  • Page 47 – fr - Table des matières; Remarques
  • Page 50 – fr - Accessoires fournis; Documentation et pièces jointes AUF 1; - Adaptateur en deux parties, composé d'une partie supérieure ou; Sont fournis les éléments suivants :; - 1 x douille filetée
  • Page 51 – Accessoires en option
  • Page 52 – fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Respectez aussi scrupuleusement les instructions du mode
  • Page 53 – Filtre
  • Page 56 – Préparation des instruments rotatifs
  • Page 57 – Nettoyer ou remplacer le filtre; Le tuyau de filtration doit être nettoyé
  • Page 59 – en - Notes about these instructions; Operating steps are indicated by a black square bullet point.
  • Page 61 – Scope of delivery AUF 1; - Two-piece adapter, comprising an upper part and a lower part; Items supplied
  • Page 62 – Optional accessories; with a; Disposal of the packing material
  • Page 63 – en - Warning and Safety instructions
  • Page 64 – en - Areas of application; Filters; The injector manifold must be fitted with an A 800 tubular filter.
  • Page 65 – Installation
  • Page 67 – Reprocessing transmission instruments
  • Page 68 – Cleaning or replacing filters; at least once a week
  • Page 70 – hr - Napomene uz upute; Upozorenja sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozorava-
  • Page 72 – hr - Sadržaj isporuke; Sadržaj isporuke AUF 1; - Dvodijelni adapter, sastoji se od gornjeg i donjeg dijela; Uz ovaj modul priloženo je sljedeće:
  • Page 73 – Dodatni pribor; ta s; Zbrinjavanje transportne ambalaže
  • Page 74 – hr - Sigurnosne napomene i upozorenja; Pridržavajte se obvezno uputa za uporabu uređaja za pranje i
  • Page 75 – hr - Tehnika primjene; Filtar
  • Page 76 – Ugradnja
  • Page 78 – Obrada prijenosnih instrumenata; Provjerite mogućnost ispiranja prijenosnih instrumenata.
  • Page 79 – Čišćenje ili zamjena filtra; barem jednom tjedno
  • Page 81 – it - Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso; Le avvertenze contengono informazioni rilevanti per la sicurez-
  • Page 83 – Dotazione AUF 1; - Adattatore in due pezzi, formato da un pezzo superiore e uno infe-; La dotazione comprende; - 1 guarnizione ad anello
  • Page 84 – Accessori su richiesta; smissione con un; Smaltimento imballaggio
  • Page 85 – it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
  • Page 86 – Dotare il listello a iniezione di un tubo filtro A 800.
  • Page 87 – Montaggio
  • Page 89 – Trattare gli strumenti di trasmissione
  • Page 90 – Pulire o sostituire il filtro; almeno 1 volta alla settimana
  • Page 94 – Bijgeleverd AUF 1; - Tweedelige adapter, bestaande uit een bovenste en onderste ge-; Het volgende wordt bijgeleverd:
  • Page 95 – Bij te bestellen accessoires; stukken met een; Het verpakkingsmateriaal
  • Page 96 – nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
  • Page 97 – Voorzie de injectoreenheid hiervoor van een filterbuis A 800.
  • Page 100 – Hand- en hoekstukken behandelen
  • Page 101 – Filter reinigen of vervangen; minimaal 1 keer per week
  • Page 103 – no - Henvisninger til veiledningen; Tilleggsinformasjon og anmerkninger finner du i en enkel ramme.
  • Page 104 – no - Anvendelsesområde
  • Page 105 – no - Standardlevering; Standardlevering AUF 1; - Den todelte adapteren består av en over- og underdel; Med leveringen følger
  • Page 106 – Ekstrautstyr; menter med en; Retur og gjenvinning av transportemballasjen
  • Page 107 – no - Sikkerhetsregler og advarsler
  • Page 108 – no - Anvendelsesteknikk; Sett derfor filterrøret A 800 inn i injektorlisten.
  • Page 111 – Klargjøring av roterende instrumenter; Sett instrumentene i holderne med de aktuelle silikonadapterne.
  • Page 112 – Rengjøring eller utskiftning av filteret; minst 1 gang per uke
  • Page 114 – pt - Indicações sobre as instruções; Avisos; OK; Perguntas e problemas técnicos
  • Page 116 – pt - Equipamento fornecido; Equipamento fornecido AUF 1; - Adaptador de duas peças, composto de uma parte superior e; Faz parte do fornecimento; - 1 x anel de vedação
  • Page 117 – Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente; tos de transmissão com um; Eliminação da embalagem de transporte
  • Page 118 – pt - Medidas de segurança e precauções
  • Page 119 – pt - Técnica de aplicação; Para isso, encaixe um tubo de filtro A 800 na régua de injetores.
  • Page 120 – Montagem
  • Page 122 – Reprocessar instrumentos de transmissão
  • Page 123 – Limpar ou substituir o filtro; no mínimo 1 vez por semana
  • Page 125 – sv - Om bruksanvisningen
  • Page 126 – sv - Användningsområde
  • Page 127 – sv - I leveransen ingår; Leveransinnehåll AUF 1
  • Page 128 – Extra tillbehör; på; Transportförpackning
  • Page 129 – sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
  • Page 130 – sv - Användningsteknik; Vid rengöring av av smalt diskgods måste diskvattnet filtreras.
  • Page 133 – Rengöra roterande instrument; Sätt instrumenten i hållarna med motsvarande silikonadaptrar.
  • Page 134 – Rengöra eller byta ut filter; minst en gång i veckan
  • Page 136 – sl - Napotki za branje navodil; Opozorila vsebujejo informacije, pomembne za varnost.
  • Page 138 – Dobavni komplet AUF 1; - Dvodelni adapter, sestavljen iz zgornjega in spodnjega dela; Dobavni komplet vsebuje
  • Page 139 – Dodatna oprema; instrumentov s; Odstranjevanje embalaže
  • Page 140 – sl - Varnostna navodila in opozorila
  • Page 141 – V ta namen opremite injektorsko letev s filtrsko cevjo A 800.
  • Page 142 – Montaža
  • Page 144 – Priprava nasadnih instrumentov; Zagotovite prehodnost nasadnih instrumentov.
  • Page 145 – Čiščenje ali zamenjava filtra; vsaj enkrat tedensko
Loading the manual

AUF 1

,

AUF 2

de

Gebrauchsanweisung Aufnahme für Übertragungsinstrumente

da

Brugsanvisning Holder til hånd- og vinkelstykker

es

Instrucciones de manejo Alojamiento para instrumental de
transmisión

fi

Käyttöohje Pidike kapeita ja onttoja instrumentteja varten

fr

Mode d'emploi Support pour instruments rotatifs

en

Operating instructions Holder for transmission instruments

hr

Upute za uporabu Držač za prijenosne instrumente

it

Istruzioni d'uso Supporto per strumenti di trasmissione

nl

Gebruiksaanwijzing Houder voor hand- en hoekstukken

no

Bruksanvisning holder for roterende instrumenter

pt

Instruções de utilização Encaixe para instrumentos de transmissão

sv

Bruksanvisning Hållare för roterande instrument

sl

Navodila za uporabo nastavka za nasadne instrumente

M.-Nr. 11 309 280

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - de - Hinweise zur Anleitung; Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie

de - Hinweise zur Anleitung 4 Warnungen  Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden.Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie diedarin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre-geln. Hinweise Hinweise enthalt...

Page 6 - Lieferumfang AUF 1; terteil; Im Lieferumfang enthalten

de - Lieferumfang 6 Lieferumfang AUF 1 - Zweiteiliger Adapter, bestehend aus einem Ober- und einem Un- terteil - Höhe ca. 48 mm, Ø 45 mm Im Lieferumfang enthalten - 1 x Dichtungsring - 1 x Gewindebuchse - 1 x Klammer - 5 x Filterplatten, Porosität 2, Ø 30 mm

Page 7 - Nachkaufbares Zubehör; instrumenten mit einem; Entsorgung der Transportverpackung

de - Lieferumfang 7 Nachkaufbares Zubehör - A 801, Gewindeadapter - ADS 1, Adapter aus Silikon, weiß, zur Aufnahme von Übertragungs- instrumenten mit einem  von ca. 20 mm - ADS 2, Adapter aus Silikon, grün, zur Aufnahme von Übertragungs- instrumenten mit einem  von ca. 16 mm - ADS 3, Adapter aus S...

Other Miele Models

All Miele Other