Page 5 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 5 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Stichsägen, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Die Maschine ist geei...
Page 9 - ENGLISH; Original Instructions; Declaration of Conformity
ENGLISH en 9 Original Instructions We, being solely responsible: Hereby declare that these jigsaws, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. The machine is suitable for sawing non-ferrous m...
Page 11 - Environmental Protection
ENGLISH en 11 operation. Press the trigger switch (12) again to stop the machine. In continuous operation, the machine continues running if it is forced out of your hands. Therefore always hold the machine with both hands using the handle provided, stand securely and concentrate. Clean the machine r...
Page 13 - FRANÇAIS; Notice originale
FRANÇAIS fr 13 Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que cette scie sauteuse, identifiée par le type et le numéro de série *1), est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. L'outil est co...
Page 16 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 16 Uniquement pour les pays de l'UE : Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les app...
Page 17 - NEDERLANDS; Originele gebruiksaanwijzing; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 17 Originele gebruiksaanwijzing Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze decoupeerzagen, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). technische documentatie bij *4) - zie pagina 3. De m...
Page 20 - Milieubescherming
NEDERLANDS nl 20 Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebehoren. Uitsluitend voor EU-landen: Geef uw elektrisch gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/ EG inza...
Page 21 - ITALIANO; Istruzioni per l'uso originali; Dichiarazione di conformità
ITALIANO it 21 Istruzioni per l'uso originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi seghetti alternativi, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4)...
Page 23 - Suggerimenti pratici
ITALIANO it 23 circolare e parallela. Questi componenti non possono essere utilizzati per l'esecuzione di tagli vicino alle pareti. - Allentare la vite (4) in modo che sia possibile sollevare leggermente la piastra di guida (5). - Sollevare leggermente la piastra di guida (5) e spingerla indietro fi...
Page 25 - ESPAÑOL; Manual original
ESPAÑOL es 25 Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas sierras de calar, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - véase página 3. Esta máquina es ...
Page 26 - Descripción general
ESPAÑOL es 26 mascarillas de protección respiratoria adecuadas para filtrar este tipo de partículas microscópicas.Respete las directivas (p. ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización.Recoja las partículas resultantes ...
Page 28 - Protección medioambiental
ESPAÑOL es 28 Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nec...
Page 29 - PORTUGUÊS; Manual de instruções original
PORTUGUÊS pt 29 Manual de instruções original Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas serras de recorte identificadas por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver página 3. A máquin...
Page 30 - Colocação em funcionamento
PORTUGUÊS pt 30 Utilize acessórios adequados. Através disso é reduzida a expulsão descontrolada de partículas no ambiente. Utilize um aspirador de pó adequado.Reduza os níveis de pó: - direcionando as partículas expelidas e o fluxo de descarga da máquina para longe de si, das pessoas que se encontra...
Page 31 - Conselhos e truques
PORTUGUÊS pt 31 6.6 Serrar junto a paredes Remover a capa de proteção (10), a chapinha de proteção contra o arranque de aparas (7) e a guia circular e paralela. Estas peças não podem ser utilizadas em cortes junto a paredes. - Aliviar o parafuso (4) até ser possível levantar ligeiramente a placa bas...
Page 32 - Proteção do ambiente
PORTUGUÊS pt 32 As reparações em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas! Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Poderá consultar os endereços em www.metabo.comPoderá descarregar as listas de peças sobressalente...
Page 33 - SVENSKA; Originalbruksanvisning; överensstämmelse
SVENSKA sv 33 Originalbruksanvisning Vi försäkrar och tar ansvar för att sticksågarna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) - se sidan 3. Maskinen är avsedd för sågning i järnfri metall och stålplåt, trä och träliknande ma...
Page 37 - SUOMI; Alkuperäinen käyttöohje; vakuutus
SUOMI fi 37 Alkuperäinen käyttöohje Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä pistosahat, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Tekniset asiakirjat, säilytyspaikka *4) – katso sivu 3. Kone soveltuu e...
Page 39 - Vihjeitä ja vinkkejä
SUOMI fi 39 Suositellut säätöarvot ks. sivu 3.Optimaalisen säädön löytää parhaiten kokeilemalla. 7.3 Päälle-/poiskytkentä, jatkuva kytkentä Päälle: Paina painokytkintä (12). Pois: Vapauta painokytkin (12). Jatkuvan käytön päällekytkentä: Jatkuva kytkentä: Jatkuvaa kytkentää varten voit lukita painet...
Page 41 - NORSK; Original bruksanvisning; Hensiktsmessig bruk
NORSK no 41 Original bruksanvisning Vi erklærer på eget ansvar at Disse stikksagene, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) – se side 3. Maskinen er egnet til saging av ikke-jern-metaller o...
Page 42 - Når maskinen tas i bruk
NORSK no 42 3 Sagblad (med enkelt knast skaft (T-skaft))* 4 Skrue til justering av fotplaten 5 Fotplate 6 Innstillingsspak for pendelbevegelse 7 Sponflisbeskyttelse * 8 Strammemekanisme for sagblad 9 Beskyttelsesbøyle mot utilsiktet berøring av sagbladet 10 Beskyttelseshette 11 Innstillingshjul for ...
Page 44 - DANSK; Original brugsanvisning; Overensstemmelseserklæring
DANSK da 44 Original brugsanvisning Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse stiksave, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Maskinen er beregnet til savning af ikke...
Page 48 - POLSKI; Oryginalna instrukcja obs
POLSKI pl 48 Oryginalna instrukcja obs ł ugi O ś wiadczamy z pe ł n ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e wyrzynarki oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spe ł niaj ą wszystkie obowi ą zuj ą ce przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. Maszyna jest przeznaczona do ci ...
Page 49 - dzenia
POLSKI pl 49 Przestrzega ć wytycznych dotycz ą cych obrabianego materia ł u, pracowników, rodzaju i miejsca zastosowania (np. przepisów o ochronie pracy, utylizacji).Szkodliwe cz ą stki eliminowa ć z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiega ć odk ł adaniu si ę ich w otoczeniu.Nale ż y u ż ywa ć od...
Page 50 - ytkowanie
POLSKI pl 50 - Odkr ę ci ć ś rub ę (4) na tyle, by mo ż na by ł o nieco unie ść stopk ę (5). - Unie ść nieco stopk ę (5) i przesun ąć do oporu w ty ł . - Ponownie przykr ę ci ć ś rub ę (4). 7.1 Ustawianie ruchu wahad ł owego Ustawi ć żą dany ruch wahad ł owy za pomoc ą d ź wigni regulacyjnej (6). Us...
Page 51 - rodowiska
POLSKI pl 51 Wykazy cz ęś ci zamiennych mo ż na pobra ć pod adresem www.metabo.com. Przestrzega ć krajowych przepisów dotycz ą cych usuwania i recyklingu zu ż ytych urz ą dze ń , opakowa ń i akcesoriów. Dotyczy tylko pa ń stw UE: nie wolno wyrzuca ć elektronarz ę dzi wraz z odpadami komunalnymi! Zgo...
Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Πρωτότυπο
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 52 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτές οι σέγες , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. Το εργαλείο είναι κατάλληλο γι...
Page 53 - Επισκόπηση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 53 Αυτά τα σωματίδια δεν πρέπει να εισχωρήσουν στο σώμα . Για να μειωθεί η επιβάρυνση από αυτές τις ουσίες : Φροντίστε για καλό αερισμό του χώρου εργασίας και φοράτε κατάλληλο εξοπλισμό προστασίας όπως μάσκες προστασίας της αναπνοής , οι οποίες μπορούν να φιλτράρουν μικροσκοπικά μικρά σω...
Page 55 - Επισκευή
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 55 10.1 Τοποθέτηση του οδηγού κύκλων και παραλλήλων Για το πριόνισμα κύκλων ( Ø 100 - 360 mm) και για την κοπή παράλληλα σε μια ακμή ( μεγ . 210 mm). τοποθετήστε το οδηγό για κύκλους ( βλέπε εικ . I) - Σπρώξτε τη ράβδο του οδηγού κύκλων και παραλλήλων πλάγια μέσα στη βάση ( η μύτη κεντρα...
Page 56 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás
MAGYAR hu 56 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: Ezek a szúróf ű részek – típus és sorozatszám alapján történ ő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A M ű szaki dokumentációt *4) - lásd a ...
Page 58 - Néhány jó tanács és gyakorlati
MAGYAR hu 58 7.2 Maximális löketszám beállítása Állítsa be a maximális löketszámot az állító keréken (11). Ezt m ű ködés közben is elvégezhet ő . Az ajánlott beállítási értékeket lásd a 3. oldalon.Az optimális beállitás a leginkább gyakorlati próbával ellen ő rizhet ő . 7.3 Be- és kikapcsolás, tartó...
Page 60 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 60 Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим мы заявляем со всей ответственностью : Данные ручные электролобзики с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) – см . на стр . 3. Элек...
Page 61 - Обзор
РУССКИЙ ru 61 находящихся вблизи людей . Не допускайте попадания частиц обрабатываемого материала в организм . Для уменьшения вредного воздействия этих веществ : обеспечьте хорошую вентиляцию рабочего места и используйте соответствующие средства защиты , например , респираторы , способные отфильтров...