Page 4 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 4 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Akku-Gebläse, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Leichtes, kompaktes...
Page 7 - ENGLISH; Original Instructions; Declaration of Conformity
ENGLISH en 7 Original Instructions We hereby declare that these cordless blowers, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. Lightweight, compact cordless blower to blow the following off mac...
Page 8 - Environmental Protection
ENGLISH en 8 4.1 Special safety instructions for cordless tools: Remove the battery pack from the tool... - ...before making any adjustments, changing tools, maintenance or cleaning. - ...if the operator moves away from the tool. - ...prior to the removal of blockages. - ...before touching a foreign...
Page 9 - Technical Specifications
ENGLISH en 9 Only for EU countries: never dispose of power tools in your household waste! Used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling in accordance with European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its impleme...
Page 10 - FRANÇAIS; Notice originale
FRANÇAIS fr 10 Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces souffleurs sans fil, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Souffleu...
Page 12 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 12 Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer la machine de manière sûre. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. A Chargeurs : ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 etc. B Batteries de différentes capacités. Acheter uniquement des bat...
Page 13 - NEDERLANDS; Originele gebruiksaanwijzing; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 13 Originele gebruiksaanwijzing Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze accu-blazers, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie pagina 3. Lichte...
Page 15 - Milieubescherming
NEDERLANDS nl 15 Gebruik alleen toebehoor dat voldoet aan de in deze gebruikershandleiding genoemde eisen en kenmerken.Toebehoor veilig aanbrengen. Als de machine wordt gebruikt in een houder: de machine veilig bevestigen. Verlies van controle kan tot letsel leiden. A Laadapparaten: ASC Ultra, ASC 1...
Page 16 - ITALIANO; Istruzioni per l'uso originali; Dichiarazione di conformità
ITALIANO it 16 Istruzioni per l'uso originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi soffiatori/aspiratori a batteria, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnic...
Page 19 - ESPAÑOL; Manual original
ESPAÑOL es 19 Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estos sopladores a batería, identificados por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - véase página 3. Soplador a b...
Page 20 - Descripción general
ESPAÑOL es 20 susceptibles de provocar cáncer, reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias, malformaciones fetales u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de sustancias son: el plomo (en pinturas que contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos, bloques de hormigón, etc),...
Page 21 - Protección medioambiental
ESPAÑOL es 21 Monte los accesorios de manera segura. Si se utiliza el aparato con un soporte: fije el aparato firmemente. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control. A Cargador: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30, etc. B Baterías de diferentes capacidades. Utilice exclusivamente baterías cuy...
Page 22 - PORTUGUÊS; Manual de instruções original
PORTUGUÊS pt 22 Manual de instruções original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes ventiladores sem fio, identificados por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver página 3. Vent...
Page 23 - Colocação em funcionamento
PORTUGUÊS pt 23 tratamento de madeira (cromo, agente de preservação de madeira), alguns tipos de madeira (como pó de carvalho ou faia), metais, amianto. O risco depende do tempo a que o utilizador, ou as pessoas que se encontram nas proximidades, estão sujeitos à sobrecarga. Não deixe que estas part...
Page 24 - Proteção do ambiente
PORTUGUÊS pt 24 outros. B Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta elétrica. Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. As reparações em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletrici...
Page 25 - SVENSKA; Originalbruksanvisning; överensstämmelse
SVENSKA sv 25 Originalbruksanvisning Vi försäkrar och tar ansvar för att: de här batteridrivna blåsmaskinerna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) – se sidan 3. Lätt, kompakt batteridriven blåsmaskin som används till att ...
Page 28 - SUOMI; Alkuperäisen käyttöohjeen käännös; vakuutus
SUOMI fi 28 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä akkupuhaltimet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Tekniset asiakirjat, säilytyspaikka *4) – katso sivu 3. K...
Page 30 - Ympäristönsuojelu
SUOMI fi 30 Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisävarusteiden ympäristöystävällistä hävittämistä ja kierrätystä koskevia kansallisia määräyksiä. Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Käytöstä pois- tettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koske- va...
Page 31 - NORSK; Original bruksanvisning; Hensiktsmessig bruk
NORSK no 31 Original bruksanvisning Vi erklærer på eget ansvar at disse batteriviftene, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) – se side 3. Lett, kompakt batterivifte for utblåsning av mask...
Page 34 - DANSK; Original brugsanvisning; Overensstemmelseserklæring
DANSK da 34 Original brugsanvisning Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse batteridrevne blæsere, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Let og kompakt, batteridrev...
Page 37 - POLSKI; Oryginalna instrukcja obs
POLSKI pl 37 Oryginalna instrukcja obs ł ugi O ś wiadczamy z pe ł n ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e dmuchawy akumulatorowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spe ł niaj ą wszystkie obowi ą zuj ą ce przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. Lekka, kompaktowa dm...
Page 38 - dzenia
POLSKI pl 38 Redukcja zapylenia: Cz ą stki wzbijane w powietrze podczas u ż ywania urz ą dzenia mog ą zawiera ć substancje wywo ł uj ą ce raka, reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych i wady wrodzone lub zaburza ć zdolno ść rozrodcz ą . Spo ś ród tych substancji mo ż na wymieni ć o ł ów (far...
Page 39 - rodowiska
POLSKI pl 39 Stosowa ć wy łą cznie oryginalne akcesoria Metabo. Stosowa ć wy łą cznie akcesoria, które spe ł niaj ą wymagania i parametry okre ś lone w niniejszej instrukcji obs ł ugi. Akcesoria nale ż y bezpiecznie zamocowa ć . U ż ytkowanie urz ą dzenia w uchwycie: Bezpiecznie zamocowa ć urz ą dze...
Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Πρωτότυπο
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 40 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτοί οι φυσητήρες επαναφορτιζόμενης μπαταρίας , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3...
Page 41 - Επισκόπηση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 41 Μην τον χρησιμοποιείτε ως συσκευή αναρρόφησης . Μην τον χρησιμοποιείτε για την αναρρόφηση υγρών . Χρησιμοποιείτε μια κατάλληλη μάσκα προστασίας από τη σκόνη . Μείωση επιβάρυνσης από σκόνη : Σωματίδια , τα οποία στροβιλίζονται κατά την εργασία με το παρόν εργαλείο , ενδέχεται να περιέχ...
Page 43 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás
MAGYAR hu 43 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: Ezek az akkus fúvóberendezések – típus és sorozatszám alapján történ ő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A M ű szaki dokumentációt *4) -...
Page 45 - szaki adatok
MAGYAR hu 45 A tartozékokat biztosan kell felhelyezni. Amennyiben a gépet egy tartóban m ű ködtetik: A gépet biztonságosan rögzíteni kell. A gép feletti uralom elvesztése sérüléshez vezethet. A Tölt ő k: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 stb. B Különböz ő kapacitású akkuegységek. Csak olyan akkuegységet vás...
Page 46 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 46 Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим мы заявляем со всей ответственностью : данные аккумуляторные воздуходувки с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) – см . на стр . 3...
Page 47 - Обзор
РУССКИЙ ru 47 Надевайте подходящий респиратор . Снижение пылевой нагрузки : Частицы , поднимающиеся при работе с данным инструментом , могут содержать вещества , которые способствуют развитию рака , появлению аллергических реакций , заболеваний дыхательных путей , врожденных дефектов и прочих заболе...