Page 5 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 5 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Multischleifer, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Die Maschine ist ...
Page 8 - ENGLISH; Original instructions; Declaration of Conformity
ENGLISH en 8 Original instructions We declare under our sole responsibility: These multisanders, identified by type and serial number *1), comply with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4) - see page 3. The machine is suitable for dry sanding of fla...
Page 9 - Environmental Protection
ENGLISH en 9 7.1 Switching On and Off Switching on: Move switch (3) to " I " position. Switching off: Move switch (3) to " O " position. 7.2 Dust Extraction To optimise the dust extraction performance, fit the sanding disc such that the holes on the sanding disc (1) and sanding plate...
Page 11 - FRANÇAIS; Notice originale
FRANÇAIS fr 11 Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces meuleuses multifonctions, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. La ma...
Page 12 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 12 Avant la mise en service, comparez si tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant. Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de...
Page 14 - NEDERLANDS; Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 14 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoor- ding: Deze multi-schuurmachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie pagi...
Page 15 - Milieubescherming
NEDERLANDS nl 15 Schakel altijd een aardlekschakelaar (RCD) met een max. aanspreekstroom van 30 mA voor de machine. 6.1 Schuurblad aanbrengen Gemakkelijk aan te brengen en af te nemen dankzij de klithechting. Het schuurblad eenvoudig zo aandrukken, dat de gaten van het schuurblad (1) en de schuursch...
Page 17 - ITALIANO; Istruzioni originali
ITALIANO it 17 Istruzioni originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi- lità: Le presenti levigatrici palmari, identificate dal modello e dal numero di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - ...
Page 20 - ESPAÑOL; Manual original
ESPAÑOL es 20 Manual original Declaramos con responsabilidad propia: Estas lija- doras multiusos, identificadas por tipo y número de serie *1), corresponden a las disposiciones corres- pondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica con *4) - ver página 3. Esta herramient...
Page 21 - Protección ecológica
ESPAÑOL es 21 Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión ...
Page 22 - Especificaciones técnicas
ESPAÑOL es 22 Notas explicativas sobre la información de la página 3.Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico.D = Dimensiones de la placa lijadora P 1 = Potencia de entrada nominal P 2 = Potencia suministrada s 0 = Número de vibraciones en marcha en vacío s 1 = ...
Page 23 - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS pt 23 Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas lixadeiras multiusos, identificadas pelo tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas junto ao *4) - vide página 3. A ferrame...
Page 24 - Protecção do meio ambiente
PORTUGUÊS pt 24 Ligar sempre previamente um disjuntor de protecção FI (RCD) com uma corrente de disparo máx. de 30 mA. 6.1 Montar a folha de lixa Montagem e desmontagem fácil devido à base auto-aderente. Simplesmente premir a folha de lixa, de modo a que as perfurações da folha de lixa (1) e da plac...
Page 26 - SVENSKA; Bruksanvisning i original; Överensstämmelsedeklaration
SVENSKA sv 26 Bruksanvisning i original Vi intygar att vi tar ansvar för att: multisliparna med följande typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i alla gällande direktiv *2) och standarder *3). Medföljande teknisk dokumentation *4) - se sid. 3. Maskinen är avsedd för torrslipning av jämna och välv...
Page 28 - SUOMI; Alkuperäiset ohjeet; vakuutus
SUOMI fi 28 Alkuperäiset ohjeet Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä multihiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) - katso sivu 3. Kone soveltuu tasais...
Page 29 - Ympäristönsuojelu
SUOMI fi 29 7.1 Päälle-/poiskytkentä Päällekytkentä: Laita katkaisin (3) asentoon " I ". Poiskytkentä: Laita katkaisin (3) asentoon " O ". 7.2 Pölynpoisto Optimaalisen pölynpoiston takaamiseksi kiinnitä hiomapaperi paikalleen niin, että hiomapaperin (1) ja hiomalevyn (2) reiät ovat k...
Page 31 - NORSK; Original bruksanvisning; Hensiktsmessig bruk
NORSK no 31 Original bruksanvisning Vi erklærer under eget ansvar: Disse multisliperne, identifisert gjennom type og serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Tekniske dokumenter ved *4) - se side 3. Maskinen er egnet til tørrsliping av rette og kru...
Page 33 - DANSK; Original brugsanvisning; Konformitetserklæring
DANSK da 33 Original brugsanvisning Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse multisli- bere, identificeret ved angivelse af type og serie- nummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Maskinen er egnet til tørslibnin...
Page 36 - POLSKI; Instrukcja oryginalna
POLSKI pl 36 Instrukcja oryginalna O ś wiadczamy na w ł asn ą odpowiedzialno ść : Te szlifierki uniwersalne, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spe ł niaj ą wszystkie obowi ą zuj ą ce wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. Urz ą dzenie nadaje si ę do szlif...
Page 37 - ytkowanie
POLSKI pl 37 Przed uruchomieniem urz ą dzenia nale ż y sprawdzi ć , czy podane na tabliczce napi ę cie sieciowe i cz ę stotliwo ść sieciowa zgodne s ą z cechami napi ę cia sieciowego w miejscu pracy. Na zasilaniu elektrycznym zainstalowa ć wy łą cznik ró ż nicowopr ą dowy (RCD) o maks. pr ą dzie wyz...
Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Πρωτότυπες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 39 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτοί οι λειαντήρες πολλών εφαρμογών , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. Το εργαλείο ...
Page 41 - Προστασία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 41 Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και για την ανακύκλωση των άχρηστων εργαλείων , συσκευασιών και εξαρτη - μάτων . Μόνο για τις χώρες της ΕΕ : Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορρι µµ άτων ! Σύμ...
Page 42 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás
MAGYAR hu 42 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: Ezek a multicsiszolók – típus és sorozatszám alapján történ ő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes vonatkozó rendelkezésének. a m ű szaki dokumentációt *4) - lásd a követ...
Page 43 - szaki adatok
MAGYAR hu 43 Helyezze fel egyszer ű en úgy a csiszolólapot, hogy a csiszolólap (1) és a csiszolótalp (2) lyukai fedésbe kerüljenek egymással. 7.1 Ki-/bekapcsolás, Bekapcsolás: Állítsa a kapcsolót (3) „ I “ állásba. Kikapcsolás: Állítsa a kapcsolót (3) „ O “ állásba. 7.2 Porelszívás Az optimális pore...
Page 45 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 45 Оригинальное руководство по эксплуатации Мы с полной ответственностью заявляем : Эти многофункциональные шлифовальные машиныс идентификацией по типу и серийному номеру *1), отвечают всем соответствующим требованиям директив *2) и норм *3). Техниче - ская документация для *4) - см . с ....
Page 47 - Технические
РУССКИЙ ru 47 нальным стандартам бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной пере - работки . Пояснения к данным , указанным на с . 3. Оставляем за собой право на технические изменения . D = размеры шлифоваль...