Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XSH08 Blade diameter 185mm (7-1/4") Max. Cutting depth at 0° 60.0mm (2-3/8") at 45° bevel 43.0mm (1-11/16") at 48° bevel 41.0mm (1-5/8") No load speed 6,000 /min Overall length 348 mm ( 13-3/4") Rated voltage D.C. 36...
Page 4 - Cordless circular saw safety
4 ENGLISH 3. Follow instruction for lubricating and chang- ing accessories. 4. Do not modify or attempt to repair the appli- ance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. Cordless circular saw safety warnings Cutting procedures 1. DANGER: Keep hands away from cut...
Page 6 - Symbols; Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6 ENGLISH 7. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 8. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. 9...
Page 7 - Tips for maintaining maximum; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Tool / battery protection system; Overdischarge protection
7 ENGLISH Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely dis- charged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery serv...
Page 8 - Switch action
8 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity 2 1 1 ► 1. Battery indicator 2. Check button Press the check button to indicate the remaining battery capacities. The battery indicators correspond to each battery. Battery indicator status Remaining battery capacity On Off Blinking 50% to 100% 20%...
Page 9 - Automatic speed change function
9 ENGLISH CAUTION: The tool starts to brake the cir- cular saw blade rotation immediately after you release the switch trigger. Hold the tool firmly to respond the reaction of the brake when releasing the switch trigger. Sudden reaction can drop the tool off your hand and can cause a personal injury...
Page 10 - Electric brake
10 ENGLISH Sighting For straight cuts, align the 0° position on the front of the base with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the 45° position with it. 2 1 ► 1. Cutting line (0° position) 2. Cutting line (45° position) Lighting the lamp CAUTION: Do not look in the light or see the source o...
Page 11 - Electronic function; ASSEMBLY; Hex wrench storage
11 ENGLISH Electronic function The tools equipped with electronic function are easy to operate because of the following feature(s). Soft start feature Soft start because of suppressed starting shock. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed ...
Page 12 - OPERATION; Checking blade guard function
12 ENGLISH For tool without the ring 1 2 3 4 5 ► 1. Mounting shaft 2. Inner flange 3. Circular saw blade 4. Outer flange 5. Hex bolt For tool with the ring 1 2 3 4 5 6 15.88 15.88 15.88 ► 1. Mounting shaft 2. Inner flange 3. Circular saw blade 4. Outer flange 5. Hex bolt 6. Ring WARNING: BE SURE TO ...
Page 13 - Cutting operation; Guide rail
13 ENGLISH 1 1 2 2 3 4 5 6 3 ► 1. Upper guard 2. Lower guard 3. Base 4. Stopper 5. Open 6. Close If the lower guard is not functioning properly, check if saw dust is accumulated inside of the upper and lower guards. If the lower guard is not functioning properly even after removing dust, have your t...
Page 14 - MAINTENANCE
14 ENGLISH When bevel cutting with the guide rail, use the slide lever to prevent the tool from falling over. Move the slide lever on the tool base in the direction of arrow so that it engages the undercut groove in the guide rail. 1 ► 1. Slide lever Lanyard (tether strap) connection Safety warnings...
Page 15 - Adjusting the parallelism; OPTIONAL ACCESSORIES
15 ENGLISH Adjusting 0°-cut or 45°-cut accuracy This adjustment has been made at the factory. But if it is off, you can adjust it as the following procedure. 1. Loosen the clamping screws on the front and rear of the tool so that the bevel angle can be changed. Set the stopper to 0° - 45° bevel angl...
Page 16 - MAKITA LIMITED WARRANTY
16 ENGLISH MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below website for your respective country.United States of America: www...
Page 17 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
17 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XSH08 Diámetro del disco 185 mm (7-1/4″) Profundidad de corte máxima a 0° 60,0 mm (2-3/8″) bisel a 45° 43,0 mm (1-11/16″) bisel a 48° 41,0 mm (1-5/8″) Velocidad sin carga 6 000 r/min Longitud total 348 mm (13-3/4″) Tensión nomina...
Page 22 - Símbolos; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
22 ESPAÑOL 12. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumen- tan las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos. Mantenga limpio el disco quitándolo primero de la herramienta y limpiándolo con eliminador de resina y goma...
Page 23 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la; Protección contra sobredescarga
23 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Page 24 - Accionamiento del interruptor
24 ESPAÑOL Indicación de capacidad restante de la batería 2 1 1 ► 1. Indicador de batería 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación para indicar las capa- cidades restantes de la batería. Los indicadores de batería corresponden a cada batería. Estado del indicador de batería Capacidad...
Page 25 - Función de cambio de velocidad
25 ESPAÑOL AVISO: No jale fuertemente el gatillo interruptor sin presionar el botón de desbloqueo. Esto podría dañar el interruptor. PRECAUCIÓN: La herramienta comenzará a frenar la rotación del disco de la sierra circular inmediatamente después de haber soltado el gatillo interruptor. Sostenga la h...
Page 27 - MONTAJE; Almacenamiento de la llave Allen
27 ESPAÑOL Fije el gancho con los tornillos tal como se muestra en la ilustración. 1 2 ► 1. Gancho 2. Tornillo Para usar el gancho, simplemente gírelo hasta que quede trabado en la posición abierta. Cuando no vaya a utilizar el gancho, siempre gírelo hasta que quede trabado en la posición cerrada. 2...
Page 28 - Limpieza del protector del disco
28 ESPAÑOL Para la herramienta sin anillo 1 2 3 4 ► 1. Perno hexagonal 2. Brida exterior 3. Disco de la sierra circular 4. Brida interior Para la herramienta con anillo 1 2 3 4 5 ► 1. Perno hexagonal 2. Brida exterior 3. Disco de la sierra circular 4. Anillo 5. Brida interior Para instalar el disco ...
Page 29 - Conexión de una aspiradora; OPERACIÓN; Verificación de la función del
29 ESPAÑOL Conexión de una aspiradora Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo tal como se muestra en la figura. 1 2 ► 1. Boquilla para polvo 2. Tornillo 2 1 ► 1. Manguera 2. Asp...
Page 30 - Carril guía
30 ESPAÑOL Para obtener cortes limpios, mantenga la línea de corte recta y la velocidad de avance uniforme. Si se desvía de la línea de corte prevista, no intente girar ni forzar la herramienta para hacerla volver a la línea de corte. Esta acción podría atorar el disco de la sierra circular y ocasio...
Page 31 - Conexión con cordeles (correas de; MANTENIMIENTO
31 ESPAÑOL Conexión con cordeles (correas de atadura) Advertencias de seguridad específicas para uso en alturas Lea todas las advertencias de seguridad e instruc- ciones. El no seguir las advertencias e instrucciones podría ocasionar lesiones graves.1. Mantenga siempre la herramienta atada cuando tr...
Page 32 - ACCESORIOS OPCIONALES
32 ESPAÑOL Ajuste de la precisión del corte a 0° o 45° Este ajuste ha sido efectuado de fábrica. Pero en caso de haberse perdido, usted puede ajustarlo siguiendo el procedimiento a continuación. 1. Afloje los tornillos de fijación en la parte delantera y trasera de la herramienta, de manera que el á...
Page 33 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
33 ESPAÑOL NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Éstos pueden variar de país a país. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigen...
Page 36 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...