Page 4 - SPECIFICATIONS; Intended use; Vibration; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
4 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CC301D Diamond wheel diameter 85 mm Max. wheel thickness 0.8 mm Max. Cutting depth at 0° bevel 25.5 mm at 45° bevel 16.5 mm Rated speed 1,500 min -1 Rated voltage D.C. 10.8 V Battery cartridge BL1015, BL1020B BL1040B Overall length 313 ...
Page 5 - Cordless cutter safety warnings
5 ENGLISH Cordless cutter safety warnings 1. The guard provided with the tool must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the oper- ator. Position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel. The...
Page 6 - Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum
6 ENGLISH 6. Do not “jam” the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kick- back or wheel breakage. 7. When wheel is bin...
Page 7 - FUNCTIONAL
7 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 8 - ASSEMBLY; Installing or removing diamond; OPERATION
8 ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing diamond wheel CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the diamond wheel. CAUTION: When installing the diamon...
Page 9 - MAINTENANCE; OPTIONAL
9 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pro...
Page 10 - SPECIFIKATIONER; SÄKERHETSVARNINGAR; Spara alla varningar och instruk-
10 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: CC301D Diamantskiva, diameter 85 mm Max. skivtjocklek 0,8 mm Max. kapningsdjup vid 0 graders vinkel 25,5 mm vid 45 graders vinkel 16,5 mm Nominellt varvtal 1 500 min -1 Märkspänning 10,8 V likström Batterikassett BL1015, BL1020B BL10...
Page 12 - Viktiga säkerhetsanvisningar för; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
12 SVENSKA 6. ”Pressa” inte kapskivan eller utsätt den för överdrivet tryck. Försök inte att göra ett alltför stort kapdjup. Om kapskivan överbelastas ökar belastningen och risken för att skivan vrids eller fastnar i kapet samt risken för bakåtkast eller att skivan går sönder. 7. Om kapskivan kärvar...
Page 13 - FUNKTIONSBESKRIVNING
13 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikass...
Page 14 - MONTERING; Montering eller demontering av; ANVÄNDNING
14 SVENSKA MONTERING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. Montering eller demontering av diamantskiva FÖRSIKTIGT: Använd endast insex- nyckel från Makita för att montera eller ta bort diamantskivan. FÖRSIKTIGT: Se till att ...
Page 15 - UNDERHÅLL; VALFRIA TILLBEHÖR
15 SVENSKA UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla prod...
Page 16 - TEKNISKE DATA; SIKKERHETSADVARSEL; Oppbevar alle advarsler og
16 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: CC301D Maks. diamanthjuldiameter 85 mm Maks. hjultykkelse 0,8 mm Maks. skjæredybde ved 0° skjæring 25,5 mm ved 45° skjæring 16,5 mm Angitt hastighet 1 500 min -1 Nominell spenning DC 10,8 V Batteriinnsats BL1015, BL1020B BL1040B Total leng...
Page 18 - Viktige sikkerhetsanvisninger for; TA VARE PÅ DISSE
18 NORSK 6. Ikke «klem fast» skiven eller legg sterkt press på den. Ikke forsøk å kutte svært dypt. For mye press på skiven øker belastningen og sjansen for at skiven vris eller setter seg fast under kutting, samt at det øker sjansen for tilbakeslag eller at skiven blir ødelagt. 7. Når skiven fastkl...
Page 19 - FUNKSJONSBESKRIVELSE
19 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri ADVARSEL: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. ADVARSEL: Hol...
Page 20 - Montere eller demontere; BRUK
20 NORSK MONTERING ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen. Montere eller demontere diamantskive ADVARSEL: Bruk kun Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne diamantskiven. ADVARSEL: Sørg for at skruen er strammet til skik...
Page 21 - VEDLIKEHOLD; VALGFRITT TILBEHØR
21 NORSK VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produkt...
Page 22 - TEKNISET TIEDOT; TURVAVAROITUKSET; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
22 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: CC301D Timanttilaikan halkaisija 85 mm Laikan suurin paksuus 0,8 mm Suurin leikkaussyvyys 0°:een viisteityksellä 25,5 mm 45°:een viisteityksellä 16,5 mm Nimellisnopeus 1 500 min -1 Nimellisjännite DC 10,8 V Akkupaketti BL1015, BL1020B BL104...
Page 24 - Vihjeitä akun käyttöiän
24 SUOMI 8. Älä käynnistä laitetta niin, että se on kiinni työkappaleessa. Anna laikan savuttaa täysi pyörimisnopeus ja työnnä laikka sitten varo- vasti leikkuu-uraan. Jos työkalu käynnistetään niin, että se on kiinni työkappaleessa, laikka voi juuttua, työntyä taaksepäin tai ponnahtaa ylös. 9. Vähe...
Page 25 - TOIMINTOJEN KUVAUS
25 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun ir...
Page 26 - KOKOONPANO; Timanttilaikan asennus ja poisto; TYÖSKENTELY
26 SUOMI KOKOONPANO HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Timanttilaikan asennus ja poisto HUOMIO: Käytä timanttilaikan asentamiseen tai irrottamiseen vain Makitan kiintoavainta. HUOMIO: Kun asennat timanttilaikan, var- mista...
Page 27 - KUNNOSSAPITO; LISÄVARUSTEET
27 SUOMI KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla vär...
Page 28 - SPECIFIKĀCIJAS; DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Glabājiet visus brīdinājumus
28 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CC301D Dimanta slīpripas diametrs 85 mm Maks. slīpripas biezums 0,8 mm Maks. griešanas dziļums 0° slīpā leņķī 25,5 mm 45° slīpā leņķī 16,5 mm Nominālais ātrums 1 500 min -1 Nominālais spriegums Līdzstrāva 10,8 V Akumulatora kasetne...
Page 30 - Svarīgi drošības norādījumi par; SAGLABĀJIET ŠOS
30 LATVIEŠU 8. Neatsāciet griešanu, darbarīkam atrodoties apstrādājamā materiālā. Ļaujiet slīpripai sas - niegt pilnu ātrumu un tad vēlreiz uzmanīgi ievietojiet to griezumā. Slīpripa var aizķerties, izvirzīties augšup vai atlēkt, ja mehanizēto dar - barīku atkal iedarbina laikā, kamēr tas atrodas ap...
Page 31 - FUNKCIJU APRAKSTS; indikators
31 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas iz...
Page 32 - MONTĀŽA
32 LATVIEŠU Slēdža darbība UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). UZMANĪBU: Nevelciet slēdža mēlīti ar spēku, nenospiežot atbloķēšanas sviru. Citādi var sabo - jāt slēdz...
Page 34 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji naudojimo paskirtis; Vibracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir; Saugos įspėjimai dėl belaidžio
34 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: CC301D Deimantinio disko skersmuo 85 mm Didž. disko storis 0,8 mm Didž. pjovimo gylis esant 0° posvyriui 25,5 mm esant 45° posvyriui 16,5 mm Vardinis greitis 1 500 min -1 Vardinė įtampa Nuol. sr. 10,8 V Akumuliatoriaus ...
Page 36 - Svarbios saugos instrukcijos,; SAUGOKITE ŠIAS; liatorius veiktų kuo ilgiau
36 LIETUVIŲ KALBA 8. Nepradėkite iš naujo pjauti, kai diskas ruoši - nyje. Leiskite, kad diskas pasiektų visą greitį ir tik tada atsargiai įleiskite jį į pjūvį. Diskas gali įstrigti, iššokti arba atšokti, jeigu elektrinis įrankis bus iš naujo paleistas diskui esant ruošinyje. 9. Plokštes ar kitus pe...
Page 37 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Akumuliatoriaus apsaugos sistema; Pjovimo gylio reguliavimas; Įstrižųjų pjūvių darymas
37 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjun...
Page 38 - Jungiklio veikimas; SURINKIMAS; Deimantinio pjovimo disko; Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas; NAUDOJIMAS
38 LIETUVIŲ KALBA Jungiklio veikimas PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia - toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun - gimo padėtį „OFF“. PERSPĖJIMAS: Negalima stipriai spausti gaiduko, nenuspaudus atlaisvinimo svirtelės. Taip galima s...
Page 39 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; PASIRENKAMI PRIEDAI
39 LIETUVIŲ KALBA Tvirtai laikykite įrankį. Padėkite įrankį pagrindu ant ruo - šinio, kurį pjausite, taip, kad diskas ruošinio neliestų. Tada įjunkite įrankį ir palaukite, kol diskas pradės suktis visu greičiu. Tiekite vandenį diskui taip sureguliuodami vandens tiekimo čiaupą, kad vanduo tekėtų po t...
Page 40 - TEHNILISED ANDMED; OHUTUSHOIATUSED; Hoidke edaspidisteks viide-
40 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: CC301D Teemantketta läbimõõt 85 mm Max. ketta paksus 0,8 mm Max. lõikesügavus 0° kaldserva juures 25,5 mm 45° kaldserva juures 16,5 mm Nimipöörlemiskiirus 1 500 min -1 Nimipinge Alalisvool 10,8 V Akukassett BL1015, BL1020B BL1040B Üldpikkus 3...
Page 42 - Akukassetiga seotud olulised; Vihjeid aku maksimaalse kasu-
42 EESTI 8. Ärge käivitage lõikamist töödeldavas detailis. Laske kettal saavutada täiskiirus ja sisenege seejärel uuesti ettevaatlikult lõikesse. Kui elektritööriist taaskäivitatakse töödeldavas detai- lis, võib ketas kinni jääda, ülespoole liikuda või põhjustada tagasilöögi. 9. Vähendamaks ketta pi...
Page 44 - KOKKUPANEK; Teemantketta paigaldamine või; TÖÖRIISTA KASUTAMINE
44 EESTI KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Teemantketta paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Kasutage teemantketta paigal- damiseks ja eemaldamiseks ainult Makita mutrivõtit. ETTEVAATUS...
Page 45 - HOOLDUS; VALIKULISED TARVIKUD
45 EESTI HOOLDUS ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- puse küljest eemaldatud. TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla...
Page 46 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
46 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CC301D Диаметр алмазного диска 85 мм Макс. толщина диска 0,8 мм Макс. глубина резки со скосом 0° 25,5 мм со скосом 45° 16,5 мм Номинальное число оборотов 1 500 мин -1 Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Блок аккумул...
Page 47 - Правила техники безопасности
47 РУССКИЙ Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной алмазной пилы 1. Защитный кожух, поставляемый с инстру - ментом, должен быть надежно закреплен и расположен для обеспечения максималь - ной защиты так, чтобы со стороны опера - тора оставалась открытой минимальная часть диска. В...
Page 48 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
48 РУССКИЙ Например, если абразивный круг зажимается или прихватывается деталью, край круга, находящийся в точке заклинивания, может углубиться в поверх - ность детали, что приведет к выкатыванию или выскакиванию круга. Круг может совершить рывок в направлении оператора или обратно, в зависимости от...
Page 49 - Важные правила техники; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
49 РУССКИЙ Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 1. Перед использованием аккумуляторного блока прочитайте все инструкции и предупре - ждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумуляторного блока. 2. Не ра...
Page 51 - СБОРКА; Установка или снятие алмазного; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
51 РУССКИЙ СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент отключен, а блок аккумулятора снят. Установка или снятие алмазного диска ВНИМАНИЕ: Для установки или снятия алмазного диска используйте только ключ Makita. ВНИМАНИЕ: При установке алм...
Page 52 - Makita
Крепко держите инструмент. Установите плиту осно - вания на обрабатываемую деталь так, чтобы диск не касался детали. Затем включите инструмент и дождитесь, пока диск не наберет максимальную скорость вращения. Подайте воду на диск, для чего отрегулируйте кран подачи воды таким образом, чтобы вода шла...