Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 Parts9 Accessories 10 INSTALLATION 10 Installation Overview10 Product Specifications11 Before Installing the Range12 Installing the Range14 Connecting Electricity18 Engaging the Anti-tip Device18 Optional Rear...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED BY A
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or ...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN.; Never use your appliance for warming or heating the room.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other ...
Page 5 - FLAMMABLE MATERIALS; ELECTRICAL SAFETY; CAUTION; DEEP FAT FRYER
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FLAMMABLE MATERIALS WARNING Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. • Do not store or use flammable...
Page 6 - CHILD SAFETY; Do not leave children alone; GLASS-CERAMIC COOKING SURFACE; DO NOT TOUCH SURFACE
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHILD SAFETY • Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the drawer on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot and can cause burns and other injury. • Do not leave small children unattended ne...
Page 7 - Never leave; ENERGY SAVING TIPS; Do not use water on grease fires.
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH • Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended at high heat settings. Proper contact of cookware to burner also will improve efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch...
Page 8 - SAFETY WHEN CLEANING; Do not use oven cleaners.; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns caused by touching hot surfaces of the door and oven walls. • Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows ot...
Page 9 - PRODUCT OVERVIEW; Parts
9 PRODUCT OVERVIEW ENGLISH PRODUCT OVERVIEW Parts Oven mode knob Gasket Rack Cooktop controller Upper oven door Lower oven door Cooktop Model & serial number plate Control panel Accessories Included Accessories Cleaner Heavy rack (2ea) Gliding rack (1ea) Cooktop cleaner (1ea) Non-scratch scourin...
Page 10 - INSTALLATION; Installation Overview; Product Specifications; Oven Range Models
10 INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run Install anti-tip device L...
Page 11 - Before Installing the Range
11 INSTALLATION ENGLISH Before Installing the Range WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in pla...
Page 12 - Installing the Range; Unpacking and Moving the Range; Choosing the Proper Location
12 INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION • You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or...
Page 13 - Dimensions and Clearances
13 INSTALLATION ENGLISH Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 3" (7.6 cm) 24" (60.9 cm) 24" (60.9 cm) 36" (91.4 cm) 29.8" (75.7 cm) 15" (38 cm) 11" (28 cm) 2.5" (6.3 cm) 2.5" (6.3 cm) 9" (23 cm) 4" (10 cm) 9"...
Page 14 - Installing the Anti-tip Device; Leveling the Range; Connecting Electricity; Electrical Requirements
14 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Leveling leg WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without th...
Page 15 - Connecting the Power Cord
15 INSTALLATION ENGLISH WARNING • Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. • The power supply cord and plug should not be modified. If it will not fit the outlet, have a proper outlet Installed by a qualified electrician...
Page 18 - Engaging the Anti-tip Device; Installing the Rear Filler; Test Run
18 INSTALLATION Engaging the Anti-tip Device • Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. • Slide the range into position ensuring that the back leg slides under the anti-tip bracket. The range should sit flush against the back wall when properly installed. • Carefully a...
Page 19 - OPERATION; Control Panel Overview
19 OPERATION ENGLISH OPERATION Control Panel Overview /RZHU 8SSH U FRPPR Q /R ZH U /RZ HU 5HPRWH 6WDUW 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 1 Smart Diagnosis TM Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock • Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when ...
Page 20 - Knob Positions
20 OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. Bri dg e Bridge Single Single Oven mode knob Single Triple
Page 21 - Changing Oven Settings; Clock
21 OPERATION ENGLISH Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Press and hold Cook Time for three seconds. CLO shows in the display. 2 Press plus(+) or minus(-) to select the desired time. Plus(+...
Page 22 - Settings
22 OPERATION Timer On/Off The Timer On/Off feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.The Timer On/Off feature can be used during any of the oven control function. Setting the Timer (for example, to set 5 minutes) 1 Pre...
Page 23 - Lock Out
23 OPERATION ENGLISH Adjusting the Oven Temperature Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is t...
Page 25 - Using the Cooktop; Cooking Areas; Hot Surface Indicator
25 OPERATION ENGLISH Using the Cooktop Cooking Areas The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooktop surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than 1 / 2 to 1-inch beyond the cooking area. When ...
Page 26 - The Recommended Surface Cooking
26 OPERATION Turning on the Bridge Element There is one dual element located in the left front position. Use the dual element as a single or bridge element. The bridge element heats the front single element and the area between the 2 left single elements. 1 Push in the appropriate knob. 2-A Turn the...
Page 27 - Using the Proper Cookware
27 OPERATION ENGLISH Using the Proper Cookware The size and type of cookware will influence the settings needed for the best cooking results. Be sure to follow the recommendations for using proper cookware. Cookware should have flat bottoms that make good contact with the entire surface heating elem...
Page 28 - Using the Oven; Before Using the Oven; Using Oven Racks; Bake
28 OPERATION Using the Oven Before Using the Oven NOTE • Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven. • It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. • The conv...
Page 29 - Convection Mode
29 OPERATION ENGLISH Baking Tips • Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. • Check for food doneness at the minimum recipe time. • Use metal bakeware (with or without a nonstick finish), heatproof glass-ceramic, ceramic or other...
Page 30 - Recommended Baking and Roasting
30 OPERATION Recommended Baking and Roasting Guide Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in the positions shown. Rack and Pan Placement Multiple Rack Baking Rack (Position 1) Rack (Position 3) Sin...
Page 31 - Broil
31 OPERATION ENGLISH Broil The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inner broiler that utilizes a carbon heating element wh...
Page 32 - Recommended Broiling Guide
32 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times.This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Quantity and/or Thickn...
Page 33 - Warm
33 OPERATION ENGLISH Tips for BroilingBeef • Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the food and creates a more tender and juicy result. • Pieces of meat that are thicker than two inches sh...
Page 34 - Remote Start
34 OPERATION Setting the Meat Probe Function (example: Conv. Roast at 350°F with probe temp at 160°F) 1 Select cook mode. Turn the oven mode knob to select Conv. Roast . 2 Set the oven temperature: press plus(+) or minus(-) until 375 °F appears in the display. 3 Press Start . 4 Set the probe tempera...
Page 35 - SMART FUNCTIONS; LG ThinQ Application; LG ThinQ Application Features
35 SMART FUNCTIONS ENGLISH SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with the or logo.The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Smart Diagnosis™ This function provides useful information...
Page 36 - Installing the LG ThinQ Application; Open Source Software Notice; FCC Notice (For transmitter
36 SMART FUNCTIONS NOTE • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) • Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. • If the security protocol of the router i...
Page 37 - FCC RF Radiation Exposure; Using LG ThinQ to Diagnose Issues
37 SMART FUNCTIONS ENGLISH FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment should be inst...
Page 38 - MAINTENANCE; Cleaning the Glass-Ceramic
38 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop CAUTION • Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface. • For your safety, wear an oven mitt or pot holder while using a scraper on the hot cooking surface. • Read and follow all instructions and w...
Page 39 - Maintaining the Cooktop; Metal Marks and Scratches; EasyClean
39 MAINTENANCE ENGLISH Maintaining the Cooktop DO NOT use chlorine bleach, ammonia, or other cleaners not specifically recommended for use on glass-ceramic cooktops.Let your glass-ceramic cooking surface cool off before cleaning. Wipe off with a damp towel and mild detergent Use a metal scraper Appl...
Page 40 - When to Use EasyClean; Cleaning Tips
40 MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven EasyClean ® Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Light splatter Fat/grease Steaks, broiled Fish, broiled Meat roasted at lo...
Page 42 - Self Clean; Before Starting Self Clean; Setting Self Clean
42 MAINTENANCE Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled.During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimiz...
Page 43 - Setting Self Clean with a Delayed; During Self Clean
43 MAINTENANCE ENGLISH Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Self Clean . The oven defaults to the recommended four-hour self clean for a moderately soiled oven. Press plus(+) or minus(-) repeatedly to cycle thro...
Page 44 - Changing the Oven Light; Cleaning the Exterior; Painted and Decorative Trim
44 MAINTENANCE Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Start to turn it on or off. 1 Unplug the range or disconnect power and make sure that the oven and bulb are cool first. 2 Turn the g...
Page 45 - Front Manifold Panel and Knobs; Oven Door
45 MAINTENANCE ENGLISH Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. Rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.The control knobs may be rem...
Page 46 - Broiler Pan and Grid; Removing and Replacing the; Upper Oven
46 MAINTENANCE Broiler Pan and Grid • Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. • Do not clean the broiler pan or grid in a self- cleaning mode. • Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. • Wash and rinse the broiler pan...
Page 47 - Lower Oven
47 MAINTENANCE ENGLISH Replacing the Door 1 Be sure both hinges are in a 30 degree position. 2 Slide the door back onto the hinges until you hear a solid click and the release buttons have engaged. 3 Fully open the door. 4 Push the hinge locks down onto the door frame. 5 Close the oven door. Lower O...
Page 48 - Door Care Instructions
48 MAINTENANCE Replacing the Door 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the ...
Page 49 - TROUBLESHOOTING; FAQs
49 TROUBLESHOOTING ENGLISH TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy-gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use ...
Page 51 - Before Calling for Service
51 TROUBLESHOOTING ENGLISH Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Range is n...
Page 55 - LIMITED WARRANTY
55 LIMITED WARRANTY ENGLISH LIMITED WARRANTY (USA) ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT ...
Page 59 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA ELÉCTRICA; Lea detenidamente el manual del propietario antes de
www.LGSIGNATURE.com MFL68881513 LUTE4619SN MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. Copyright © 2017 - 2022 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados...
Page 60 - ÍNDICE
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Piezas 9 Accesorios 10 INSTALACIÓN 10 Descripción general de la instalación 10 Especificaciones del producto 11 Antes de instalar la cocina 12 Instalación de la cocina 14 Conexión de la electricidad 18 Colo...
Page 61 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocu...
Page 62 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.; Utilice solo agarraderas secas
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemad...
Page 63 - MATERIALES INFLAMABLES; Use vestimenta adecuada.; SEGURIDAD ELÉCTRICA; PRECAUCIÓN; FREIDORA
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MATERIALES INFLAMABLES ADVERTENCIA Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían c...
Page 64 - SEGURIDAD DE LOS NIÑOS; SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesione...
Page 65 - Nunca deje las; SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. • Coloque siempre la sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nunca deje las hornallas sin supervisión en configuraciones de al...
Page 66 - No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa.; SEGURIDAD AL LIMPIAR; No utilice limpiadores para hornos.; MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje a...
Page 67 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Piezas
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Perilla de modo del hornoJunta Estante Controlador de la placa de cocción Puerta del horno superior Puerta del horno inferior Placa de cocción Placa de modelo y número de serie Panel de control Accesorios Accesorios i...
Page 68 - INSTALACIÓN; Descripción general de la instalación; Especificaciones del producto
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación. Verifique y elija la ubicación adecuada Instale el dispositivo antivuelco Nivele la cocina Conecte la c...
Page 69 - Antes de instalar la cocina
11 INSTALACIÓN ESPAÑOL Antes de instalar la cocina ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se...
Page 70 - Instalación de la cocina; Desembalaje y traslado de la cocina; Elección de la ubicación adecuada
12 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. • No utilice las manijas de la puer...
Page 71 - Dimensiones y espacios libres
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local. 3" (7,6 cm) 24" (60,9 cm) 24" (60,9 cm) 36" (91,4 cm) 29,8" (75,7 cm) 15" (38 cm) 11" (28 cm) 2,5" (6,3 cm) 2,5" (6,3 cm) 9" (23 cm) 4" (10 cm) 9...
Page 72 - Instalación del dispositivo antivuelco; Nivelación de la cocina; Conexión de la electricidad; Requisitos eléctricos
14 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Pata de nivelación ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el so...
Page 73 - Conexión del cable de alimentación
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL ADVERTENCIA • Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. • No se deben modificar ni el cable de alimentación ni el enchufe. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, debe solicitar ...
Page 74 - Conexión con cable de 3 hilos:; Conexión con cable de 4 hilos:
16 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación ADVERTENCIA • El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los dos hilos restantes del cable de a...
Page 76 - Colocación del dispositivo; Instalación del elemento de relleno; Prueba de funcionamiento
18 INSTALACIÓN Colocación del dispositivo antivuelco • Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. • Deslice la cocina en su posición y asegúrese de que la pata trasera se deslice por debajo del soporte antivuelco. La cocina debe quedar bien apoyada contra la...
Page 77 - FUNCIONAMIENTO; Descripción general del panel de control
19 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control /RZHU 8SSH U FRPPR Q /R ZH U /RZ HU 5HPRWH 6WDUW 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 1 Smart Diagnosis TM Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) • Presione el botón para configurar la ...
Page 78 - Posición de la perilla
20 FUNCIONAMIENTO Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. Pu en te Sim ple Simple Triple Do ble Puente Simple Simple Perilla de modo del horno...
Page 79 - Cambio de las configuraciones; Configuraciones mínimas y máximas
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Mantenga presionado el botón Cook Time durante tres segundos. CLO se m...
Page 83 - Uso de la placa de cocción; Áreas de cocción; Indicador de superficie caliente
25 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso de la placa de cocción Áreas de cocción Las áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa de cocción. Para una cocción más eficiente, utilice el tamaño correcto de batería de cocina para el tamaño de ca...
Page 84 - Configuración recomendada de
26 FUNCIONAMIENTO Encendimiento de una hormalla puente En la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble como puente o como una hornalla simple. El elemento central calienta el elemento único delantero y el área entre los 2 elementos individuales izquierdos. 1...
Page 85 - Uso de batería de cocina adecuada; Elección de la batería de cocina
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso de batería de cocina adecuada El tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados óptimos de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar la batería de cocina adecuada. La batería de cocina debe tener fondo p...
Page 86 - Uso del horno; Antes de usar el horno; Ventilación del horno; Uso de los estantes del horno
28 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Antes de usar el horno NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que está dentro de la cavidad del horno podría no indicar la misma temperatura que está configurada. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento ...
Page 87 - Modo de convección
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Sugerencias de horneado • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. • Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta. • Use recipientes metálic...
Page 88 - Guía de recomendaciones para
30 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se ilustra. Colocación de estantes y bandejas Horneado en...
Page 90 - Guía de recomendaciones para asar
32 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado.Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Alimento ...
Page 91 - Sonda para carne
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Consejos para asarFilete • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente en el alimento y resulta más tierno y jugoso. • Los trozos de carne que tengan más...
Page 93 - FUNCIONES INTELIGENTES; FUNCIONES; Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Smart DiagnosisTM; Antes de usar la aplicación LG ThinQ
35 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Smart Diagnosis...
Page 94 - Instalación de la aplicación LG ThinQ; Información del aviso de software de; Aviso de la FCC (para el módulo
36 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. • Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP . Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomenda...
Page 95 - Declaración sobre exposición a; Uso de LG ThinQ para diagnosticar
37 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.E...
Page 96 - MANTENIMIENTO; Limpieza de la placa de cocción; Residuo quemado
38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de cocción de vitrocerámica PRECAUCIÓN • No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañar la superficie de la placa de cocción. • Por su seguridad, póngase un guante para horno o una agarradera cuando use una espátula en la superfici...
Page 97 - Mantenimiento de la placa de cocción; Rayas y marcas del metal
39 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Mantenimiento de la placa de cocción NO use blanqueador con cloro líquido, amoniaco ni otros limpiadores que no estén recomendados específicamente para placas de cocción de vitrocerámica.Deje enfriar la superficie vitroceramica antes de limpiar. Limpie con una toalla húmeda ...
Page 98 - Cuándo usar EasyClean; Consejos de limpieza; Guía de instrucciones de EasyClean
40 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno EasyClean ® Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Salpicadura leve Grasa/aceite Bistecs, asados Pe...
Page 100 - Antes de comenzar Autolimpieza; Configuración de Autolimpieza
42 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio.Durante el ciclo Autolimpieza, se ...
Page 101 - Configuración de Autolimpieza con; Durante el ciclo de Autolimpieza
43 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Self Clean . El horno comienza, de manera predeterminada, la limpieza automática de cuatro horas recomendad...
Page 102 - Cambio de la luz del horno; Limpieza del exterior; Reborde decorativo y pintado
44 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta esté cerrada, toque Start para encenderla o apagarla. 1 Desenchufe la cocina o desconecte la electricidad y aseg...
Page 103 - Perillas y panel del múltiple delantero; Puerta del horno
45 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con u...
Page 104 - Asadera y rejilla; Remoción y reemplazo de la; Horno superior
46 MANTENIMIENTO Asadera y rejilla • No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la cocina. • No limpie la asadera ni la rejilla en los modos de autolimpieza. • Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la grasa de la asadera en un recipiente adecuado. • Lave y enjuague la ...
Page 105 - Horno inferior
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Colocación de la puerta 1 Asegúrese de que ambas bisagras estén en una posición de 30 grados. 2 Deslice la puerta de nuevo en las bisagras hasta que escuche un chasquido claro y los botones de liberación se hayan enganchado. 3 Abra totalmente la puerta. 4 Empuje las trabas d...
Page 106 - Instrucciones para el cuidado
48 MANTENIMIENTO Colocación de la puerta 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos...
Page 107 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SOLUCIÓN DE; PREGUNTAS FRECUENTES
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? • Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente sartenes de metal grueso. • El tamaño de la sartén debe coincidir con...
Page 109 - Antes de llamar al servicio técnico
51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas...
Page 113 - GARANTÍA LIMITADA
55 GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ...
Page 117 - MEMO
Page 120 - Customer Information Center; USA
Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-800-984-6306 USA Printed in Korea