Page 2 - TABLE OF CONTENTS; IMPORTANT SAFETY
TABLE OF CONTENTS 2 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 4 Safety Messages4 Anti-tip Device 5 WARNING 5 Installation5 Operation6 Maintenance6 Risk of Fire and Flammable Materials 7 CAUTION 7 Operation7 Maintenance 8 PRODUCT OVERVIEW 8 Product Features 8 Exterior & I...
Page 3 - 1 SMART FUNCTIONS; 5 MAINTENANCE; 7 TROUBLESHOOTING; 5 LIMITED WARRANTY
3 38 Bake38 Convection Mode39 Recommended Baking and Roasting Guide40 Broil42 Recommended Broiling Guide44 Proof44 Warm44 Keep Warm45 Air Fry46 Recommended Air Frying Guide47 Air Sous-Vide48 Recommended Air Sous-Vide Guide48 Frozen Meal49 Remote Start49 Meat Probe50 Using the Sabbath Mode 51 SMART F...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; Safety Messages; WARNING
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Download this owner's manual at http://www.lg.com Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your applian...
Page 5 - Installation; Operation
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENG LI SH • Do not step or sit on the oven door. The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself. • Never remove the oven legs. The range will not be secured to the anti-tip bracket if the legs are removed. WARNING ...
Page 6 - Maintenance; Risk of Fire and Flammable Materials
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Never attempt to dry a pet in the oven.• Never use your appliance for warming or heating the room.• Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the surface element. Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holder...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; CAUTION
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENG LI SH SAVE THESE INSTRUCTIONS • Wear proper apparel. Do not wear loose-fitting or hanging garments, which may ignite if they contact hot surfaces, and cause severe burns. • Do not use the oven for drying clothes. Only use the oven for its intended purpose.• If cab...
Page 8 - PRODUCT OVERVIEW; Product Features; Product Specifications
8 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features Exterior & Interior a Cooktop b Cooktop controller c Oven door d Storage drawer e Oven mode knob f Gasket g Broil heater h Convection heater i Model & serial number plate Product Specifications The appearance and specifications listed in t...
Page 9 - Accessories; Included Accessories; NOTE
9 PRODUCT OVERVIEW ENG LI SH Accessories Included Accessories a Heavy Duty Rack (2 ea) b Air Fry Tray (1 ea) c Meat Probe (1 ea) d Owner’s Manual (1 ea) e Non-scratch Scouring Pad (1 ea) f Cooktop Cleaner (1 ea) g Rear Filler (1 ea) h Gliding Rack (1 ea) Optional Accessories (sold separately) a Grid...
Page 10 - INSTALLATION; Before Installing; Installation Overview
10 INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject ...
Page 11 - Tools Needed; Parts Provided; Unpacking and Moving the Range
11 INSTALLATION ENG LI SH Tools Needed a Phillips Screwdriver b Flat-blade Screwdriver c 1/4" Nut Driver d Pliers e Tape Measure f Level g Adjustable Wrench h Drill i Safety Glasses j Gloves Parts Parts Provided a Template (1 ea) b Anti-tip Bracket Kit (1 ea) c Anchor Sleeves (6 ea) d Lag Bolts ...
Page 12 - Choosing the Proper; Electricity; Ambient Temperature
12 INSTALLATION WARNING • Do not lift the range using the cooktop or door handle. Doing so can cause damage and improper operation of the range. • To reduce the risk of burns, do not move this appliance while it is hot. NOTE • The image may differ from the actual model.• Your range is heavy and can ...
Page 13 - Dimensions and Clearances
13 INSTALLATION ENG LI SH Dimensions and Clearances Dimensions - Dimensions LSES6338N A Width 29 7/8" (758.8 mm) B Height 37 1/4" (946 mm) C Depth (Includes Door Handle) 29 3/8" (745.2 mm) D Height (Excludes Vent Trim) 36" (913.0 mm) E Depth (Includes only the product body that is lo...
Page 14 - Clearances
14 INSTALLATION Clearances a Acceptable electrical outlet area b Normal counter top depth c Counter top height d Cabinet e Wall f Center A (Cabinet opening)= 30" (76.2 cm) For U.S.A= 30" (76.2 cm) ~ 31" (78.7 cm) For CANADA Minimum Dimensions en-us_main.book.book Page 14 Tuesday, July 18...
Page 15 - Leveling; Leveling the Range; Checking Adjustments; Connecting Electricity; Electrical Requirements
15 INSTALLATION ENG LI SH a 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet; or 24" (60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4"(6.4 cm) flame retardant millboard co...
Page 16 - Specified Power Cord Kit Rating; Connecting the Power Cord /
16 INSTALLATION Specified Power Cord Kit Rating Case 1 • Voltage: 120/240 volts (3-wire)• Range rating: 8,750 W - 16,500 W• Specified rating of power supply-cord kit, amperes: 40 A or 50 A • Diameter (inches) of range connection opening - Power cord: 1 3/8"- Conduit: 1 1/8" Case 2 • Voltage:...
Page 20 - Optional Rear Filler; Installing the Rear Filler
20 INSTALLATION 2 Remove the ground screw and bend the end of the ground strap up so the slot is over the hole of the center screw removed in step 1. 3 Attach the ground (green) bare wire end to the range frame and secure it in place with the ground screw. 4 Insert the bare wire (white/neutral) end ...
Page 21 - Installing the Anti-tip Device; Tip Hazard; Using the Anti-Tip Bracket Template; Test Run; Test the Range Before Use
21 INSTALLATION ENG LI SH Anti-tip Device Installing the Anti-tip Device Tip Hazard WARNING • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip device to the structure and/or the range. Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged by following the guide o...
Page 22 - Removing/Assembling Oven; Before Removing/Assembling the; Removing Oven Door Handle
22 INSTALLATION and off periodically even when the knob is in the Hi position. This cycling prevents the glass-ceramic from being cracked by thermal shock. NOTE • The Warm Zone does not consume enough power to glow red. 4 After checking all the surface heating elements, check the locking system by p...
Page 23 - Removing/Assembling Knob; Removing Knob Rings; Assembling Knob Rings
23 INSTALLATION ENG LI SH Removing/Assembling Knob and knob Rings Before Removing/Assembling the Knob and Knob Rings CAUTION • Turn off power to the appliance before removing or replacing the knobs. • Work with one knob at a time to ensure you don’t mix up replacement pieces. • Check the labels on e...
Page 25 - OPERATION; Control Panel; Control Panel Features
25 OPERATION ENG LI SH OPERATION Control Panel Control Panel Features Model: LSES6338N a Display Press any button on the control panel to activate the display. b Control Lock Press and hold the button for 3 seconds to lock the control panel. c Cook Time Press the button to set the desired amount of ...
Page 26 - Knob Positions
26 OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. a Dual (Mark A) b Single (Mark C) c Mode d Triple (Mark B) NOTE • When reassembling the knobs, refer to the marks for t...
Page 27 - Knob Lighting; Changing Oven Settings; Clock; Oven Light
27 OPERATION ENG LI SH Knob Lighting Knob lighting illuminates the edge of the knob when you turn the knob to operate the heating elements (excluding Mode knob). a Knob Lighting b Mode Knob NOTE • Oven Mode knob does not have knob lighting.• If Control Lock is activated, the knob lighting turns on w...
Page 28 - Canceling the Timer; Auto Conversion, Calibrating the; Setting the Hour Mode
28 OPERATION For example, to set 5 minutes: 1 Press Timer On/Off once. 0:00 appears and Timer flashes in the display. NOTE • Press Timer On/Off twice to set the time in minutes and seconds. • Press Timer On/Off once to set the time in hours and minutes. 2 Press 5 . 0:05 appears in the display. 3 Pre...
Page 29 - Calibrating the Oven Temperature; Turning the Preheat Alarm Light On/
29 OPERATION ENG LI SH to a convection temperature by subtracting 25 ℉ / 14 ℃ . This auto converted temperature shows on the display. For example, select Conv. Bake , enter 350 ℉ , and 325 ℉ shows on the display after preheat. 1 Press Settings repeatedly until Avto appears in the display. 2 Press 1 ...
Page 30 - Adjusting the Beeper Volume; Selecting Fahrenheit or Celsius; Adjusting Cooktop on Alert Volume
30 OPERATION 1 Press Settings repeatedly until PrE appears in the display. 2 Press 1 repeatedly to select the light on/off. 3 Press START to accept the change. Adjusting the Beeper Volume 1 Press Settings repeatedly until 8EEP appears in the display. 2 Press 1 repeatedly to select Hi , Lo or Off . 3...
Page 31 - Minimum & Maximum Default
31 OPERATION ENG LI SH 2 Set the temperature: Press 3 , 0 and 0 . 3 Press Cook Time . Timed flashes in the display. Bake , 0:00 and 300 °F appear in the display. 4 Set the baking time: press 3 and 0 (for 30 minutes).• The baking time can be set for any amount of time between 1 minute and 11 hours an...
Page 32 - Cooktop; Before Using the Cooktop
32 OPERATION minimum or above the maximum setting for the feature. NOTE • * : Using auto conversion• Default cook mode times are without setting a cook time. Cooktop Before Using the Cooktop WARNING • Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop is broken, cleaning solutions and spillovers may pe...
Page 33 - Cooking Areas; Using the Cooktop Elements
33 OPERATION ENG LI SH efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch on fire. • Clean cooktop with caution. Do not use sponges or cloth to wipe spills on a hot cooking area. Use a proper metal scraper. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, it c...
Page 35 - Turning on the Warm Zone; The Recommended Surface Cooking
35 OPERATION ENG LI SH Turning on the Warm Zone NOTE • The Warm Zone will not glow red like the other cooking elements. CAUTION • FOOD POISON HAZARD : Bacteria may grow in food at temperatures below 140 °F.- Always start with hot food. Do not use the warm setting to heat cold food. - Do not use the ...
Page 37 - Oven; Before Using the Oven; Oven Vent; Using Oven Racks
37 OPERATION ENG LI SH • Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil, or pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be damaged. Oven Before Using the Oven NOTE • Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temp...
Page 38 - Instaview; Convection Mode
38 OPERATION Instaview Knock twice on the center of the glass door panel to reveal the contents of the oven without opening the door. CAUTION • Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or glass bottles to hit the glass door panel. The glass could ...
Page 39 - Recommended Baking and
39 OPERATION ENG LI SH distribution allows for even cooking and excellent results while cooking with single or multiple racks. Setting the Convection Function(For example, cooking at 375 °F) 1 Turn the oven mode knob to select Conv. Bake or Conv. Roast . The display flashes 350 °F. 2 Set the oven te...
Page 40 - Rack and Pan Placement; Broil
40 OPERATION Rack and Pan Placement Baking Rack Guide Roasting Rack Guide Broil The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inn...
Page 42 - Recommended Broiling Guide
42 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times.This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. a Grid (sold separately) b ...
Page 44 - Proof; Setting the Proof Function; Warm; Setting the Warm Function; Keep Warm; Setting the Keep Warm Function after
44 OPERATION Proof This feature maintains a warm oven for rising yeast-leavened products before baking. (Set temperature: 92 °F) Setting the Proof Function 1 Use rack position b or c for proofing. 2 Turn the oven mode knob to select Proof/ Warm until Proof appears in the display. 3 Press 1 to set Pr...
Page 45 - Air Fry; Setting the Air Fry Function; Tips for Air Fry
45 OPERATION ENG LI SH 4 Press Keep Warm . 5 To cancel the Keep Warm function, turn the oven mode knob to the OFF position. NOTE • You can also activate the Keep Warm function while operating some cook modes. • The Keep Warm function will be maintained up to 3 hours unless you turn the oven mode kno...
Page 46 - Recommendations When Air Frying; Recommended Air Frying Guide
46 OPERATION Recommendations When Air Frying High-Fat Foods Foods high in fat will smoke when using the Air Fry mode. For best results, follow these recommendations when air frying foods that are high in fat, such as chicken wings, bacon, sausage, hot dogs, turkey legs, lamb chops, ribs, pork loin, ...
Page 47 - Benefits of Air Sous-Vide
47 OPERATION ENG LI SH Air Sous-Vide Air Sous-Vide cooking uses air to cook foods “low and slow.” Use it to cook meat, fish, seafood, poultry or vegetables. Food must be vacuum packed in pouches before cooking.• It is not necessary to preheat the oven when using Air Sous-Vide. • Refer to the cooking...
Page 48 - Setting Air Sous-Vide Mode; Recommended Air Sous-Vide Guide; Setting the Frozen Meal Function
48 OPERATION • Safe and Convenient - The long cooking times used in Air Sous-Vide cooking allow food to be pasteurized. Because food is vacuum packed before cooking, the unopened pouches can be quickly chilled in an ice bath and stored in the freezer or refrigerator after cooking. • Crisp and Moist ...
Page 49 - Remote Start; Setting Remote Start; Meat Probe; Setting the Meat Probe Function; Changing the Probe Temperature
49 OPERATION ENG LI SH Remote Start This feature starts preheating and maintains the temperature for up to 12 hours (including preheating time). The appliance must be connected to a home Wi-Fi network to use Remote Start. Once Remote Start is selected on the appliance, you can start or stop it remot...
Page 50 - IMPORTANT NOTE; Recommended Probe Temperature; Pork; Using the Sabbath Mode
50 OPERATION 2 Set the oven temperature. 3 Press Start . 4 Set the probe temperature. 5 Press Start . IMPORTANT NOTE Turn the oven mode knob to the OFF position to cancel the Meat Probe function at any time. To avoid breaking the probe, make sure food is completely defrosted before inserting. CAUTIO...
Page 51 - SMART FUNCTIONS; LG ThinQ Application; LG ThinQ Application Features; Installing LG ThinQ Application and; Models with QR Code
51 SMART FUNCTIONS ENG LI SH SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with Wi-Fi.The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features • Smart Diagnosis TM - This function provides useful informati...
Page 52 - LG UP Feature; RF Module Specifications
52 SMART FUNCTIONS NOTE • If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. • The network connection may not work properly depending on the Internet service provider....
Page 53 - Smart Diagnosis
53 SMART FUNCTIONS ENG LI SH • Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV tech...
Page 55 - MAINTENANCE; Cleaning; Interior; Exterior; Painted and Decorative Trim
55 MAINTENANCE ENG LI SH MAINTENANCE Cleaning CAUTION • Do not clean this appliance with bleach.• To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. • Always wear gloves when cleaning the cooktop. Interior Do not use oven cleaners to clean the oven cavity. Use...
Page 56 - Oven Door; Broiler Pan and Grid; Vent Louvers
56 MAINTENANCE NOTE • To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. • Always wipe in the direction of the metal surface finish. • Stainless steel appliance cleaner or polish can be purchased online or from most retailers of appliances or home good...
Page 57 - Cooktop Surface; Glass-Ceramic Cooktop
57 MAINTENANCE ENG LI SH Cooktop Surface Glass-Ceramic Cooktop CAUTION • If any sugar or food containing sugar spills, or plastic or foil melts on the cooktop, remove the material IMMEDIATELY with a metal razor scraper while the cooking surface is still hot to avoid the risk of damage to the glass-c...
Page 59 - Benefits of EasyClean
59 MAINTENANCE ENG LI SH NOTE • For additional product information, visit our website at www.lg.com Metal Marks and Scratches CAUTION • Cookware with rough or uneven bottoms can mark or scratch the cooktop surface. • Do not slide metal or glass across the cooktop surface.• Do not use cookware with a...
Page 60 - When to Use EasyClean
60 MAINTENANCE NOTE • For models without Self Clean option - The EasyClean feature may not be effective in removing heavy, built-up soils. Because the range does not include a Self Clean option, clean the oven regularly using the EasyClean feature to prevent heavy, burnt-on soil from building up in ...
Page 61 - Self Clean; Before Starting Self Clean
61 MAINTENANCE ENG LI SH directly on the door. Doing so will result in water dripping to the floor. 6 Close the oven door. Turn the oven mode knob to select EasyClean . Press START . CAUTION • Some surfaces may be hot after the EasyClean cycle. Wear rubber gloves while cleaning to prevent burns. • D...
Page 63 - When to Use Self Clean; Setting Self Clean; Self Clean Soil Guide; Setting Self Clean with a Delayed Start
63 MAINTENANCE ENG LI SH • If the clock is set for a 12-hour display (default) the Delayed Self Clean can never be set to start more than 12 hours in advance. • After the oven is turned off, the convection fan keeps operating until the oven has cooled down. When to Use Self Clean • Example of oven s...
Page 64 - Oven Doors; Door Care Instructions; Removing Doors
64 MAINTENANCE 4 Set the time of day you would like the Self Clean to start by pressing numbers. 5 Press START . NOTE • It may become necessary to cancel or interrupt a Self Clean cycle due to excessive smoke or fire in the oven. To cancel the Self Clean function, turn the oven mode knob to the OFF ...
Page 65 - Removing/Assembling Drawers; Removing Drawers; Assembling Drawers; Removing/Assembling the Vent; Removing the Vent Trim
65 MAINTENANCE ENG LI SH 4 Lift up the hinge lock b and flip it towards the oven c until it clicks into position. a Slot b Hinge Lock c Oven Frame d Hinge Arm 5 Close the oven door. Removing/Assembling Drawers Removing Drawers CAUTION • Disconnect the electrical power to the range at the main fuse o...
Page 66 - Assembling the Vent Trim; Periodic Maintenance; Changing the Oven Light
66 MAINTENANCE 2 Lift the vent trim. Assembling the Vent Trim Assemble the vent trim in the reverse sequence of its removal. Periodic Maintenance Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance halogen lamp. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed,...
Page 67 - TROUBLESHOOTING; FAQs; Frequently Asked Questions
67 TROUBLESHOOTING ENG LI SH TROUBLESHOOTING FAQs Frequently Asked Questions CAUTION • Foil may be used to wrap food in the oven or warming drawer, but do not allow the foil to come into contact with the exposed heating/broiling elements in the oven. The foil could melt or ignite, causing smoke, fir...
Page 69 - Before Calling for Service; Cooking
69 TROUBLESHOOTING ENG LI SH Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Cooking A: Yes. The convection fan or heater element may get a little wet during cleaning. However, direct spray onto the broil burner and heater elemen...
Page 73 - Noises
73 TROUBLESHOOTING ENG LI SH Noises Oven light does not work. It is time to replace the lamp or the lamp is loose. • Replace or tighten lamp. See "Changing the Oven Light" section in this Owner’s Manual. Convection fan stops. (During Conv.Bake mode) Convection fan stops during a convection b...
Page 75 - LIMITED WARRANTY; USA; TERMS AND CONDITIONS; THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
75 LIMITED WARRANTY ENG LI SH LIMITED WARRANTY USA TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION...
Page 79 - PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
79 LIMITED WARRANTY ENG LI SH The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATIONCall 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.Or visit our website at http://www.lg.com Or by mail: LG ...
Page 85 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA ELÉCTRICA; Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el; ESPAÑOL; Escanee el código QR para ver el manual.
MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSES6338N www.lg.com Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados Escanee el código QR para ver el m...
Page 86 - ÍNDICE
ÍNDICE 2 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 4 Mensajes de Seguridad4 Dispositivo antivuelco 5 ADVERTENCIA 5 Instalación5 Funcionamiento6 Mantenimiento7 Riesgo de incendio y materiales inflamables 7 PRECAUCIÓN 7 Funcionamiento8 Mantenimiento 9 DES...
Page 87 - 7 FUNCIONES INTELIGENTES; 1 MANTENIMIENTO; 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; 4 GARANTÍA LIMITADA
3 36 Uso de las hornallas de la placa de cocción38 Encendido de la zona de calentamiento38 Configuración recomendada de cocción en superficie 38 Uso de los utensilios de cocina adecuados 40 Horno 40 Antes de usar el horno40 Ventilación del horno40 Uso de los estantes del horno41 InstaView41 Bake (Ho...
Page 88 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR; Mensajes de Seguridad; Dispositivo antivuelco; ADVERTENCIA
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, h...
Page 89 - Instalación; Funcionamiento
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted po...
Page 90 - Mantenimiento
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después de su uso, NO TOQUE LAS HORNALLAS ...
Page 91 - Riesgo de incendio y materiales inflamables; PRECAUCIÓN
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Siempre desconecte la energía d...
Page 92 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Aves: 165 °F- Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F- Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnic...
Page 93 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Características del producto; Interior y exterior
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento e Perilla de modo del horno f Junta g Calentador de asar h Calentador de c...
Page 94 - Accesorios; Accesorios incluidos; NOTA
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos a Estante resistente (2 c/u) b Estante de freír con aire (1 c/u) c Sonda para carne (1 c/u) d Manual del propietario (1 c/u) e Esponja de limpieza que no raya (1 c/u) f Limpiador para placas de cocción (1 c/u) g Placa trasera (1 c/u...
Page 95 - INSTALACIÓN; Antes de la instalación; Descripción general de la instalación
11 INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y acceso...
Page 96 - Herramientas necesarias; Piezas incluidas; Desembalaje y traslado de la cocina
12 INSTALACIÓN Herramientas necesarias a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel g Llave ajustable h Taladro i Gafas de seguridad j Guantes Piezas Piezas incluidas a Plantilla (1 c/u) b Juego del soporte antivuelco (1 c/u) c C...
Page 97 - Elección de la ubicación; Electricidad; Temperatura ambiente
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL • No levante la cocina usando la placa de cocción ni la manija de la puerta. Esto puede provocar daños y un funcionamiento inadecuado de la cocina. • Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. NOTA • La imagen puede ser distinta ...
Page 98 - Dimensiones y Espacios
14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones - Dimensiones LSES6338N A Ancho 29 7/8" (758.8 mm) B Alto 37 1/4" (946 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 3/8" (745.2 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) 36" (913.0 mm) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo ...
Page 99 - Espacios libres
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL Espacios libres a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete)= 30" (76.2 cm) para EE. UU.= de 30" (76.2 cm) a 31" (78.7 cm) Para CANADÁ Dimensiones mínimas es-us_m...
Page 100 - Nivelando; Nivelación de la cocina; Verificación de los ajustes; Conexión de electricidad; Requisitos eléctricos
16 INSTALACIÓN a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de m...
Page 101 - Valores nominales especificados del; Conexión del cable de
17 INSTALACIÓN ESPAÑOL • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y enchufe directamente. • Se requiere una conexión eléctrica a tierra en este electrodoméstico. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por l...
Page 102 - Conexión de 3 hilos: Cable de
18 INSTALACIÓN cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 1 1/8 pulgadas (2.8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo. f Anillo g C...
Page 103 - Conexión de 4 hilos: Cable de; Conexión de 3 hilos: Conducto
19 INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión de 4 hilos: Cable de alimentación ADVERTENCIA • Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación de 4 conductores con un valor nominal de 120/240 voltios, 50 amperios y marcado para uso en cocinas de conectores de circuito cerrado o terminales de horquilla abierto...
Page 104 - Conexión de 4 hilos: Conducto
20 INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela.• Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). 2 En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacabl...
Page 106 - Relleno trasero opcional; Instalación de la placa trasera; Instalación del dispositivo; Peligro de vuelco
22 INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Instalación de la placa trasera Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. NOTA • Si la profundidad de la encimera es mayor que 25 3/8", habrá un espacio entre el kit y ...
Page 107 - Uso de la plantilla de soporte; Prueba de funcionamiento; Pruebe la cocina antes de usarla
23 INSTALACIÓN ESPAÑOL Uso de la plantilla de soporte antivuelco • Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina. • Los tornillos c ...
Page 109 - Extracción de los anillos de las; Colocación de los anillos de las
25 INSTALACIÓN ESPAÑOL • Coloque los componentes en el orden en que los va a reemplazar luego de verificar las etiquetas de cada perilla y el anillo de la perilla. Esto le ayudará a evitar colocarlos en el orden incorrecto. • Utilice guantes para garantizar su seguridad al montar o desmontar las per...
Page 111 - FUNCIONAMIENTO; Panel de control; Funciones del panel de control
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Modelo: LSES6338N a Pantalla Presione cualquier botón del panel de control para activar la pantalla. b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time ...
Page 112 - Posiciones de las perillas
28 FUNCIONAMIENTO Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. a Doble (Marca A) b Simple (Marca C) c Modo d Triple (Marca B) NOTA • Al recoloc...
Page 113 - Luz de perilla; Cambio de configuración del; Reloj; Luz del horno
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Luz de perilla La luz de perilla ilumina el borde de la perilla al girarla para operar los elementos calentadores (sin incluir la perilla de Modo). a Luz de perilla b Perilla de modo NOTA • La perilla de Modo del horno no tiene la luz de perilla.• Si la función Control Lock...
Page 114 - Cancelación del temporizador
30 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) El Temporizador sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un pitido cuando se ha agotado el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción.La función Temporizador se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de ...
Page 115 - Configuración del modo de la hora; Calibración de la temperatura del
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Configuración del modo de la hora El control está configurado para usar un reloj de 12 horas. Si desea configurar el reloj en el modo de 24 horas, siga los pasos a continuación. 1 Presione Settings una vez. 2 Presione 1 para ir cambiando entre un reloj de 12 horas y uno de ...
Page 116 - Bloqueo de control
32 FUNCIONAMIENTO NOTA • Una vez ajustada la temperatura, presione Settings (Configuración) varias veces hasta que aparezca AdJU para que pueda ver la cantidad ajustada y cambiarla si es necesario. • Las temperaturas mostradas por un termómetro de horno colocado en la cavidad del horno podrían difer...
Page 117 - Hora de inicio (Cocción programada
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL hornilla encendida y la luz de perilla, aunque el elemento de la placa de cocción no funcione. Hora de inicio (Cocción programada retrasada) El temporizador automático de la función Cocción programada retrasada enciende y apaga el horno a la hora que usted seleccione. Esta ...
Page 118 - Cambio de Tiempo de cocción durante la; Configuraciones mínimas y
34 FUNCIONAMIENTO 2 Configure la temperatura. Presione los botones 3 , 0 y 0 . 3 Presione Cook Time . Timed parpadea en la pantalla. Bake , 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla. 4 Configure la hora de inicio: presione 3 y 0 (durante 30 minutos).• El tiempo de horneado se puede configurar para cualqu...
Page 119 - Placa de cocción; Antes de usar la placa de cocción
35 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL NOTA • * : Uso de la conversión automática• Los tiempos predeterminados del modo de cocción se habilitan si no se configura un tiempo de cocción. Placa de cocción Antes de usar la placa de cocción ADVERTENCIA • No cocine sobre una placa de cocción dañada. Si la superficie d...
Page 120 - Áreas de cocción; Uso de las hornallas de la placa de
36 FUNCIONAMIENTO Áreas de cocción Las áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa de cocción. Para una cocción más eficiente, utilice el tamaño correcto de utensilios de cocina para el tamaño de cada hornalla.El utensilio de coci...
Page 124 - Horno; Antes de usar el horno; Ventilación del horno; Uso de los estantes del horno
40 FUNCIONAMIENTO Horno Antes de usar el horno NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, es posible que el termómetro que está dentro de la cavidad del horno no indique la misma temperatura configurada. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un cic...
Page 125 - InstaView
41 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio de la puerta para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. PRECAUCIÓN • No golpee el panel de la puerta de vidrio con una fuerza desmedida. No se debe golpear el panel de la puerta de vidrio con ...
Page 126 - Modo de convección
42 FUNCIONAMIENTO colocando una bandeja para hornear galletas debajo del estante en el que está cocinando. Esto es particularmente importante cuando se hornea un pastel de frutas u otros alimentos con un alto contenido de ácido. Los rellenos de frutas calientes u otros alimentos que son muy ácidos p...
Page 127 - Guía de recomendaciones para; Colocación de estantes y bandejas
43 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL PRECAUCIÓN • No use una asadera sin rejilla.• No cubra la rejilla con papel de aluminio.• Coloque los alimentos (con la grasa hacia arriba) en la rejilla. Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas para hornear ...
Page 130 - Guía de recomendaciones para asar
46 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado.Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Reji...
Page 132 - Consejos para asar
48 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso. - Los trozos de carne q...
Page 133 - Configuración de la función Calentar; Configuración de la función Mantener; Configuración de la función Freír con
49 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Warm (Calentar) Esta función mantiene una temperatura del horno de 170 ºF y conservará caliente la comida cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción. La función Calentar puede utilizarse sin ninguna otra operación de cocción o se puede usar...
Page 134 - Recomendaciones para freír alimentos
50 FUNCIONAMIENTO 3 Presione START . 4 Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF . NOTA • Cuando se usa el modo Freír con aire, no se requiere precalentamiento. • Si cocina varias tandas de comidas, las últimas tandas pueden tardar menos en cocinarse. • Los batid...
Page 135 - Guía para freír con aire
51 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL • En lo posible, abra una ventana o una puerta para asegurarse de que la cocina esté bien ventilada. • Mantenga el horno libre de grasa acumulada. Limpie el interior del horno antes y después de freír con aire (una vez que el horno se haya enfriado). • Ejecute ciclos de lim...
Page 136 - Beneficios de la Cocción al vacío por
52 FUNCIONAMIENTO Air Sous-Vide (Cocción al vacío por flujo de aire) La función Cocción al vacío por flujo de aire utiliza aire para cocinar los alimentos "a fuego lento". Úsela para cocinar carnes, pescados, mariscos, aves o verduras. Los alimentos deben estar envasados al vacío en bolsas a...
Page 137 - Configuración del modo Cocción al; Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada; Configuración de la función Comida
53 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL enfriar rápidamente en un baño de hielo y guardarse en el congelador o el refrigerador después de la cocción. • Resultados crujientes y húmedos - El control fino de la temperatura de la Cocción al vacío por flujo de aire es una excelente manera de lograr la textura perfecta...
Page 138 - Inicio remoto; Configuración de Inicio remoto; Configuración de la función Sonda
54 FUNCIONAMIENTO 4 Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF . NOTA • Para cancelar la función Comida congelada durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento. Inicio remoto Esta función inicia el precalentamiento y mant...
Page 139 - Cambio de temperatura de la sonda; Temperatura de sonda recomendada; Carne de res, cordero y ternera; Uso del Modo Sabbath
55 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1 , 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. 5 Presione START . NOTA • La temperatura predefinida para la sonda es de 150 °F (65 °C), pero puede modificarse a cualquier temperatura entre 80 °F (27 °C) y 210 °F (1...
Page 141 - FUNCIONES INTELIGENTES; Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Instalación de la aplicación LG; Modelos con código QR
57 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis TM - ...
Page 142 - Actualización de características LG; Especificaciones del módulo RF
58 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo conectarse o no pueda in...
Page 143 - Función Smart Diagnosis
59 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Aviso de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto.Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límit...
Page 144 - Uso del diagnóstico audible para
60 FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ . Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible.• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el men...
Page 145 - MANTENIMIENTO; Limpieza; Reborde decorativo y pintado
61 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía.• Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Interior No utilice limpiadores de horno para lim...
Page 146 - Puerta del horno; Asadera y rejilla
62 MANTENIMIENTO 2 Limpie un área pequeña y friegue siguiendo el grano del acero inoxidable si corresponde. 3 Seque y saque brillo con un paño suave o una toalla de papel secos y limpios. 4 Repita si fuera necesario. NOTA • Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa,...
Page 147 - Celosía de ventilación; Superficie de la placa de cocción; Placa de cocción de vitrocerámica
63 MANTENIMIENTO ESPAÑOL y el acabado perderá el brillo. Una vez finalizado el ciclo Self Clean y después de que el horno se haya enfriado, frote los costados de los estantes con papel encerado o con un paño que contenga una pequeña cantidad de aceite. Esto hará que los estantes se deslicen más fáci...
Page 149 - Mantenimiento de la placa de cocción
65 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Mantenimiento de la placa de cocción PRECAUCIÓN • No use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén específicamente recomendados para su uso en placas de cocción de vitrocerámica. • Deje que la superficie de cocción de vitrocerámica se enfríe antes de l...
Page 150 - Beneficios de EasyClean; Cuándo usar EasyClean
66 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No use utensilios de cocina si hay materias extrañas en la superficie de la placa de cocción. Siempre limpie la superficie antes de cocinar. NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén c...
Page 151 - Guía de instrucciones de EasyClean
67 MANTENIMIENTO ESPAÑOL - Tipos de suciedad: grasa/aceite- Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: bistecs, asados / pescado, asado / carne rostizada a baja temperatura Guía de instrucciones de EasyClean NOTA • Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo Eas...
Page 152 - Antes de comenzar Self Clean
68 MANTENIMIENTO 8 Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza manual, debe quedar suficiente agua en la base del horno para sumergir completamente la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en el piso frente al horno para absorber el agua que pueda derramarse durante l...
Page 154 - Cuándo usar Self Clean; Ajuste de Self Clean; Guía de suciedad para Self Clean; Configuración de Self Clean con Inicio
70 MANTENIMIENTO NOTA • Si el reloj está configurado para una visualización de 12 horas (predeterminado), Self Clean atrasada nunca se podrá iniciar con más de 12 horas de anticipación. • Luego de que se apague el horno, el ventilador de convección seguirá funcionando hasta que el horno se haya enfr...
Page 155 - Extracción y colocación de las; Instrucciones para el cuidado de la; Extracción de las puertas
71 MANTENIMIENTO ESPAÑOL 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean . De manera predeterminada, el horno comienza la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones de la siguiente manera para seleccionar el tiempo de auto...
Page 156 - Extracción y colocación de cajones; Extracción de cajones
72 MANTENIMIENTO se apoyen en los bordes inferiores de las ranuras. a Brazo de la bisagra b Borde inferior de la ranura c Hendidura 3 Lentamente abra la puerta por completo. Asegúrese de que los brazos de la bisagra estén colocados correctamente en las ranuras. 4 Levante la traba de la bisagra b y g...
Page 157 - Colocación de los cajones; Extracción/montaje de la moldura; Extracción de la moldura de; Mantenimiento periódico; Cambio de la luz del horno
73 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Colocación de los cajones 1 Lleve las correderas de apoyo a la parte delantera de la corredera del chasis. 2 Alinee las correderas de cada lado del cajón con las ranuras de las correderas de la cocina. 3 Empuje el cajón en la cocina hasta que las palancas hagan clic (aproxim...
Page 159 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Preguntas Frecuentes; Preguntas frecuentes
75 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos.• Use solamente bandejas gruesas.• El tamaño de la bandeja debe ...
Page 162 - Antes de llamar al servicio técnico; Cocción
78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas Causas posibles y solución El horno no funciona El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Veri...
Page 163 - Partes y Características
79 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Partes y Características Los alimentos no se hornean o rostizan correctamente La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se está utilizando un utensilio de cocina incorrecto o de un ...
Page 166 - Ruidos
82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Wi-Fi El horno no realiza Self Clean. (En algunos modelos) No se puede iniciar un ciclo Self Clean (Autolimpieza) si está activa la función Bloqueo de Control/Bloqueo del horno. • Consulte "Bloqueo de Control/Bloqueo" en la sección "Cambio de configuración...
Page 168 - GARANTÍA LIMITADA; TÉRMINOS Y CONDICIONES; ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
84 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE...
Page 172 - PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
88 GARANTÍA LIMITADA El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONALLlame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por cor...
Page 180 - For inquiries or comments,
LG Customer Information Center Register your product Online! www.lg.com For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA es-us_main.book.book Page 96 Tuesday, July 18, 2023 6:50 PM