Page 2 - I N T R O D U C T I O N; Product Registration Information; IMPORTANT SAFETY INFORMATION
I N T R O D U C T I O N 2 THANK YOU! Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG Gas Range combines precision cooking features with simple operation and stylish design. By following the operating and care instructions in this manual, your range will provide you with ma...
Page 3 - I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N; ENGLISH; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; ALL RANGES CAN TIP; WARNING; DO NOT; DO NOT; If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N 3 ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSONS COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICESPACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION ANTI-TIP DEVICE I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N ...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY NOTICE
4 I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE IMPORTANT SAFETY NOTICE Enforcement Act requires the Governor of Californiato publish a list of substances known to the state tocause birth defects or other reproductive harm, andrequires businesses to warn customer...
Page 5 - I M P O RTA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N; SAFETY PRECAUTIONS
• Make sure your range is properly adjusted by a qualified service technician or installer for the type of gas (natural or LP) that is to be used. Your range can be converted for use with either type of gas. See the installation instructions. • After using your range for a long time, high floor temp...
Page 6 - SURFACE BURNERS
6 I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SURFACE BURNERS • NEVER leave the surface burners unattended athigh flame settings. Boilovers cause smoking andgreasy spillovers that may catch on fire. • Always turn knob to the “LITE” position when igniting the to...
Page 7 - ELECTRIC WARMING DRAWER; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N 7 ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ELECTRIC WARMING DRAWER (on some models) • The purpose of the warming drawer is to hold hotcooked foods at serving temperature. Always startwith hot food; cold food cannot be heated or cookedin the warming d...
Page 8 - OVEN; READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OVEN When opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam thatescape can cause burns to hands, face and eyes. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIO...
Page 9 - O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S; PARTS AND FEATURES
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 9 ENGLISH PARTS AND FEATURES Oval burner Medium burner Large burner Knobs (5 ea) Broiler pan & Grid Split rack Gasket Anti-tip bracket Model and serial number plate Warming / Storage door Oven door Oven vent Grates Small burnerExtra large burnerAutomatic...
Page 10 - O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S; USING THE GAS SURFACE BURNERS; HOW TO LIGHT A GAS SURFACE BURNER
10 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE GAS SURFACE BURNERS Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. • Make sure all grates on the range are properly placed before using any burner. • Be sure the burners and grates are cooled down before you place your ...
Page 11 - HOW TO SELECT FLAME SIZE
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 11 ENGLISH USING THE GAS SURFACE BURNERS HOW TO SELECT FLAME SIZE NEVER let the flames extend up the sides of thecookware for safe handling of cookware.Watch the flame, not the knob, as you reduce heat.When fast heating is desired, the flame size on a gasburn...
Page 12 - USING THE GRIDDLE
HI 12 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE GRIDDLE Your non-stick coated griddle provides an extra-largecooking surface for meats, pancakes or other foodusually prepared in a frying pan or skillet.NOTE: Your griddle will discolor over time as itbecomes seasoned with use.How to Place th...
Page 15 - USING THE OVEN
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 15 ENGLISH As your oven heats up, the temperature increase ofthe air in the oven may cause water droplets to formon the door glass. These droplets are harmless andwill evaporate as the oven continues to heat up. ALUMINUM FOIL NEVER cover the oven bottom with ...
Page 16 - PREHEATING AND PAN PLACEMENT; HOW TO SET THE OVEN FOR BAKING OR; BAKING TIP
16 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE OVEN To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. PREHEATING AND PAN PLACEMENT Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necess...
Page 17 - HOW TO SET THE OVEN FOR BROILING
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 17 ENGLISH Serve the food immediately, and place the pan outside the oven to cool during themeal for easiestcleaning.Use LO Broil to cook foods such as poultryor thick cuts of meatthoroughly withoutover-browning them. NOTE : • Some smoke may occur during broi...
Page 18 - BROILING GUIDE
18 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S A B C D E F G Your oven has 7 rack positions. USING THE OVEN BROILING GUIDE Broiling times will be affected by the size, weight, thickness,starting temperature and your preference of doneness. This guide is based on meats at refrigerated temperatures. Food...
Page 19 - USING THE CLOCK AND TIMER; HOW TO SET THE CLOCK
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 19 ENGLISH USING THE CLOCK AND TIMER HOW TO SET THE CLOCK The clock should be set to the correct time of day forthe automatic oven timing functions to work properly.The time of day cannot be changed during cooking orself-clean mode. Touch the “CLOCK” pad once...
Page 20 - USING THE TIMED BAKING & ROASTING FEATURES; HOW TO CANCEL THE TIMER
20 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE TIMED BAKING & ROASTING FEATURES NOTE: DO NOT leave foods that spoil easily – such asmilk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork – more than 1hour before or after cooking. Room temperaturepromotes the growth of harmful bacteria. Be sure tha...
Page 22 - Roasting Rack Instructions; USING THE CONVECTION OVEN; CONVECTION BAKE
22 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S • Good for large tender cutsof meat, uncovered. The convection fancirculates the heated airevenly around the food.Using the grid and broilerpan provided, heated airwill be circulated over andaround the food beingroasted. The heated airseals in juices quick...
Page 23 - AUTOMATIC RECIPE CONVERSION; COOKWARE FOR CONVECTION COOKING
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 23 ENGLISH USING THE CONVECTION OVEN (continued) AUTOMATIC RECIPE CONVERSION You can use your favorite recipes in the convectionoven.When using CONVECTION BAKE, the CONVECTION AUTO CONVERSION feature willautomatically convert the temperature from regularbakin...
Page 24 - HOW TO SET THE OVEN FOR CONVECTION BAKING OR ROASTING
24 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE CONVECTION OVEN (continued) You can bake foods with excellent results usingmultiple racks because heated air is circulated evenlythroughout the oven.Multi-rack baking may increase cook times slightly forsome foods but the overall result is time s...
Page 25 - CONVECTION ROASTNG CHART
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 25 ENGLISH USING THE CONVECTION OVEN (continued) CONVECTION ROASTNG CHART Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Beef Pork Ham Lamb Seafood Poultry Rib (3 to 5 lbs.) Rare † Medium Well Boneless Rib, Top Sirloin Rare † Medium Well Beef Tenderloin Rare † Medium Pot Roast...
Page 26 - HOW TO SET AN IMMEDIATE START AND AUTOMATIC STOP
26 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE TIMED CONVECTION BAKING ORROASTING FEATURES HOW TO SET AN IMMEDIATE START AND AUTOMATIC STOP The oven will turn on immediately and cook for aselected length of time. At the end of the cookingtime, the oven will turn off automatically. Touch the “...
Page 27 - HOW TO SET A DELAYED START AND AUTOMATIC STOP
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 27 ENGLISH NOTE: If you would like to check the times you haveset, touch the “START TIME” pad to check the start time you have set or touch the “COOK TIME” pad to check the length of cooking time you have set.When the oven turns ON at the time of day you set,...
Page 28 - USING THE FAVORITE FEATURE; SETTING THE WARM FEATURE; HOW TO SET WARM
28 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE FAVORITE FEATURE Touch the number pads to set the desired oven temperature within 25seconds. This temperature will bestored next times. Touch the “START” pad. A long beep will sound 3 times when the oven hasreached the selected temperature. NOTES...
Page 29 - SETTING THE PROOF FEATURE
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 29 ENGLISH SETTING THE PROOF FEATURE To avoid lowering the oven temperature andlengthening proofing time,do not open the oven doorunnecessarily. Check bread products early to avoidover-proofing. NOTES: • DO NOT use the proofing mode for warming food orkeeping...
Page 30 - HOW TO SET CONVECTION AUTO; SPECIAL FEATURES OF YOUR OVEN CONTROL
30 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S HOW TO SET CONVECTION AUTO CONVERSION FEATURE When using convection bake and roast, the Convection Auto Conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. This feature is activated so that t...
Page 31 - HOW TO ADJUST THE OVEN THERMOSTAT
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 31 ENGLISH HOW TO ADJUST THE OVEN THERMOSTAT You may find that your new oven cooks differentlythan the one it replaced. Use your new oven for a fewweeks to become more familiar with it. If you still thinkyour new oven is too hot or too cold, you can adjustthe...
Page 32 - HOW TO SELECT LANGUAGE
32 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S HOW TO SELECT LANGUAGE Your oven control is set to display in English but youmay change this to display in Spanish or French. Touch and hold the “WARM” pad for 3 seconds. Then touch the “WARM” pad twice and “Lng” will display. Touch the number 1 pad for En...
Page 33 - USING THE ELECTRIC WARMING DRAWER; TO USE THE WARMING DRAWER; WHEN USING THE WARMING DRAWER
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 33 ENGLISH USING THE ELECTRIC WARMING DRAWER (on some models) The warming drawer will keep hot, cooked foods atserving temperature. Always start with hot food. TO USE THE WARMING DRAWER Touch the “WARM DRAWER SET/OFF” pad. “WARMER” begins toblink. On the numb...
Page 34 - TEMPERATURE SELECTION CHART; TO CRISP FOOD ITEMS
34 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE ELECTRIC WARMING DRAWER (on some models) TEMPERATURE SELECTION CHART If you keep several different foods hot, set the controlto the food needing the highest setting. • The quality of the food will be affected by thetemperature, type and amount of...
Page 35 - HOW TO SET THE OVEN FOR CLEANING; USING THE SELF-CLEANING OVEN; BEFORE A CLEAN CYCLE
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S 35 ENGLISH Touch the “SELF CLEAN” pad once for a 3 hour cycle, twice for a 2 hourcycle or three times for a 4 hour cycle.A 3-hour self-clean is recommended foruse when cleaning small, containedspills. A SELF CLEAN time of 4 hoursis recommended for heavily soi...
Page 36 - HOW TO DELAY THE START OF CLEANING; AFTER A CLEAN CYCLE
36 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S USING THE SELF-CLEANING OVEN The oven shuts off automatically when the clean cycleis complete. • When the DOOR LOCKED light is off, the door will unlock automatically. • The words DOOR LOCKED will flash and the oven control will signal if you set the clean...
Page 37 - C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E; CARE AND CLEANING; SEALED BURNER ASSEMBLIES
C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E 37 ENGLISH CARE AND CLEANING Make sure electrical power is off and all surfacesare cool before cleaning any part of the range. If your range is pulled away from the wallfor cleaning, servicing or any reason,ensure that the anti-tip device is re-engag...
Page 38 - BURNER CAPS AND HEADS; BURNER CAPS
38 C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E BURNER CAPS AND HEADS BURNER CAPS Lift off when cool. Wash burner caps in hot, soapywater and rinse with clean water. To remove burnedon food particles, you may scour with a plasticscouring pad. To place the dual extralarge burner outer capproperl...
Page 39 - BURNER GRATES; CLEANING
C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E 39 ENGLISH BURNER GRATES Your range has three professional-style grates. For maximum stability, these grates should only beused in their proper position; Two side grates can beinterchanged left to right and front to back. Centergrate can be also inte...
Page 40 - STAINLESS STEEL SURFACES
40 C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E STAINLESS STEEL SURFACES DO NOT use a steel wool pad; it will scratch thesurface.To clean the stainless steel surface, use warm sudsywater or a stainless steel cleaner or polish. Alwayswipe the surface in the direction of the grain. Followthe clea...
Page 41 - OVEN DOOR; TO CLEAN THE INSIDE OF THE DOOR
C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E 41 ENGLISH OVEN DOOR TO REMOVE THE DOORStep. 1 Open the door fully. Step. 2 Pull the hinge locks downtoward the door frame tothe unlocked position. Step. 3 Firmly grasp both sides of the door at the top. Step. 4 Close door to the door removalposition...
Page 42 - BROILER PAN AND GRID
42 C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E After broiling, remove thebroiler pan from the oven.Remove the grid from thepan. Carefully pour outgrease from the pan into aproper container. Wash andrinse the broiler pan and gridin hot water with a soap-filledor plastic scouring pad.If food has...
Page 43 - OVEN RACKS AND DRAWER RACKS; TO REPLACE
C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E 43 ENGLISH OVEN RACKS AND DRAWER RACKS If your oven is equipped with nickel oven racks,remove them from the oven before beginning the self-clean cycle. To clean the oven racks, use an abrasive cleanser.After cleaning, rinse the racks with clean water...
Page 44 - REMOVABLE WARMING DRAWER; TO REMOVE THE DRAWER:; TO REPLACE THE DRAWER:
44 C A R E A N D C L E A N I N G O F T H E R A N G E REMOVABLE WARMING DRAWER NOTE: Before performing any adjustments, cleaningor service, unplug the range.Make sure the warming drawer heating element iscool.Most cleaning can be done with the drawer in place.However, the drawer may be removed if fur...
Page 45 - T R O U B L E S H O O T I N G; BEFORE CALLING FOR SERVICE
45 open. • Make sure that the oven gas shut-off valve is fully T R O U B L E S H O O T I N G ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes commonoccurrences that are not the result of a defect in workmanship or ...
Page 49 - LG GAS RANGE LIMITED WARRANTY – USA
49 ENGLISH LG GAS RANGE LIMITED WARRANTY – USA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material orworkmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumerpurchase of the pro...
Page 50 - NOTAS; Register your product Online!
NOTAS Printed in Mexico www.lg.com Register your product Online! LG Customer Information Center 1-800-243-00001-888-865-3026 USA, Consumer UserUSA, Commercial User
Page 51 - MANUAL DEL PROPIETARIO; ESTUFA DE GAS; Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y; Modelos; ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE GAS Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. Modelos LRG3097STLRG3095STLRG3095SBLRG3095SW P/No.: MFL33029602 www.lg.com ESPAÑOL
Page 52 - I N T R O D U C C I Ó N; INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Información de registro del producto
I N T R O D U C C I Ó N 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Instrucciones Importantes de Seguridad.........................3Qué Hacer si Percibe Olor a Gas....................................4Medidas de Seguridad .................................................4-8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ...
Page 53 - I N F O R M A C I Ó N I M P O R TA N T E D E S E G U R I D A D; ESP; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD; DISPOSITIVO ANTIVUELCO; ADVERTENCIA; TODAS LAS ESTUFAS DE GAS
I N F O R M A C I Ó N I M P O R TA N T E D E S E G U R I D A D 3 ESP AÑOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD DISPOSITIVO ANTIVUELCO I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Para evitar...
Page 54 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD; Solicite
4 I N F O R M A C I Ó N I M P O R TA N T E D E S E G U R I D A D AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley de ejecución exige que el gobernador de Californiapublique una lista de las sustancias, conocidas por el estado,que provoquen defectos congénitos u otros dañosreproductivos, y exige que los negocios...
Page 55 - I N F O R M AC I Ó N I M P O RTA N T E D E S E G U R I D A D; MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que su estufa de gas quede instalada correctamente por un técnico de servicio o instalador calificado para el tipo de gas (natural o LP) que va a usarse. Su estufa puede adaptarse para su uso con cualquier tipo de gas. Examine las instrucciones de instalación. • Tras el uso prolongado...
Page 56 - COCINANDO EN LA SUPERFICIE
6 I N F O R M A C I Ó N I M P O R TA N T E D E S E G U R I D A D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD COCINANDO EN LA SUPERFICIE • NUNCA deje desatendidos los quemadores en lasposiciones de llamas altas. Las salpicaduras puedencausar humo y derrames de grasa que puedenencenderse. • Si...
Page 57 - CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICO; HORNO DE AUTO LIMPIEZA; COCINE MUY BIEN TODAS LAS CARNES
I N F O R M A C I Ó N I M P O R TA N T E D E S E G U R I D A D 7 ESP AÑOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICO (en algunos modelos) • El objet ivo del cajón calentador consiste en mantener alimentos cocinados calientes a la temperatura a la quese servirán. S...
Page 58 - HORNO; Permanezca apartado de la estufa al abrir la puerta de; LEA Y CUMPLA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 I N F O R M A C I Ó N I M P O R TA N T E D E S E G U R I D A D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD HORNO Permanezca apartado de la estufa al abrir la puerta de l horno caliente. El aire caliente y el vapor de salida pueden provocar quemaduras en manos, cara y ojos. LEA Y CUMPLA ATE...
Page 59 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; TO; PAÑOL; PIEZAS Y FUNCIONES; ESPAÑOLESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO TO 9 ES PAÑOL PIEZAS Y FUNCIONES Quemador oval Quemador medio Quemador grande Perillas (5 unidades) Bandeja y parrilla de asado Rejilla dividida Junta Soporte antivuelco Placa de número de modelo y serie Puerta del cajón calentador/de almacenamiento Puerta del horno V...
Page 60 - I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO; USO DE LOS QUEMADORES DE GAS; CÓMO PRENDER UN QUEMADOR DE GAS; EN CASO DE FALLA ELÉCTRICA
10 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DE LOS QUEMADORES DE GAS Las funciones y aspecto s reflejados en este manual podrían variar d ependiendo de su modelo. • Asegúrese de que todas las rejillas de la estufa de gas estén correctamente colocadas antes de usar un quemador. • ...
Page 61 - CÓMO SELECCIONAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA; UTENSILIOS DE COCCIÓN PARA LA SUPERFICIE; ASADORES A LA PARRILLA
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 11 ESP AÑOL USO DE LOS QUEMADORES DE GAS CÓMO SELECCIONAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA Para usar con seguridad los utensilos de cocción,nunca deje que la llama se extienda por fuera de losbordes de los mismos.Observe la llama, no la perilla de contro...
Page 62 - USO DE LA PARRILLA
12 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DE LA PARRILLA Su rejilla con capa antiadherente proporciona unasuperficie extra-grande de cocción para carnes,panqueques u otros alimentos que se preparanhabitualmente en un sartén normal o plana.NOTA: Con el paso del tiempo, su parril...
Page 63 - FUNCIONES DE CONTROL, RELOJ Y TEMPORIZADOR DEL HORNO
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 13 ESP AÑOL PANEL DE CONTROL—LRG3097S Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían variar dependiendo de su modelo. FUNCIONES DE CONTROL, RELOJ Y TEMPORIZADOR DEL HORNO BOTÓN DE HORNEADO POR CONVECCIÓN –Pulse el botón para escoger...
Page 65 - USO DEL HORNO
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 15 ESP AÑOL Mientras el horno se calienta, el cambio de temperatura delaire en el interior del horno podría generar la formación degotas de agua sobre el cristal de la puerta.Estas gotas son inofensivas y se evaporarán a medida queel horno sig...
Page 66 - PRECALENTAMIENTO Y COLOCACIÓN DE
16 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DEL HORNO Para evitar posibles quemaduras, introduzca las bandejas en la posición que desee antes de prender el horno. PRECALENTAMIENTO Y COLOCACIÓN DE OLLAS Y SARTENES Precaliente el horno si la receta lo requiere. Para precalentar, aj...
Page 68 - GUÍA DE ASADO A LA PARRILLA
18 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO A B C D E F G El horno dispone de 7 posiciones para las bandejas. USO DEL HORNO GUÍA DE ASADO A LA PARRILLA El tamaño, peso, grosor, temperatura de inicio y suspreferencias de cocción afectarán a los tiempos del asado ala parrilla.La inform...
Page 69 - USO DEL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR; CÓMO AJUSTAR EL RELOJ; CÓMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 19 ESP AÑOL USO DEL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR CÓMO AJUSTAR EL RELOJ El reloj debe estar a la hora para que las funciones de tiempo del horno funcionen correctamente. La hora nopuede cambiarse durante un ciclo de horneado portemporizador o de aut...
Page 70 - CÓMO CANCELAR EL TEMPORIZADOR
20 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DE LAS FUNCIONES DE HORNEADO Y ASADO PORTEMPORIZADOR NOTA: Es posible que los alimentos perecederos (como laleche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo) no puedanpermanecer sin refrigerar más de 1 hora antes o después de lacocción. L...
Page 72 - Instrucciones del anaquel asador; USO DEL HORNO DE CONVECCIÓN; HORNEADO POR CONVECCIÓN
22 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO • Adecuado para grandestrozos tiernos de carne, sincubrir. El ventilador de convecciónhace circular el aire calientede forma uniforme sobre yalrededor de los alimentos.Usando la parrilla y la planchade la parrilla incluidas, el airecaliente...
Page 73 - ADAPTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA RECETAS; UTENSILIOS DE ESTUFA PARA LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 23 ESP AÑOL USO DEL HORNO DE CONVECCIÓN (continuación) ADAPTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA RECETAS Puede usar sus recetas favoritas en el horno deconvección.Al usar el HORNEADO POR CONVECCIÓN, la función de ADAPTACIÓN AUTOMÁTICA DE CONVECCIÓN adaptará...
Page 74 - HORNEADO DE VARIAS BANDEJAS
24 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DEL HORNO DE CONVECCIÓN (continuación) Como el aire caliente está circulando uniformemente por elhorno, los alimentos pueden hornearse obteniendoexcelentes resultados usando varias bandejas.El horneado en varias bandejas podría incremen...
Page 75 - GUÍA DE ASADO POR CONVECCIÓN
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 25 ESP AÑOL USO DEL HORNO DE CONVECCIÓN (continuación) GUÍA DE ASADO POR CONVECCIÓN Carnes Minutos/Lb. (450 g) Temp. horno Ternera Cerdo Jamón Cordero Mariscos Aves Costilla (3 a 5 lbs. / 1.4 a 2.3 kg) Jugoso † A punto bien c ocido Costilla si...
Page 76 - CÓMO AJUSTAR UN INICIO INMEDIATO Y UNA PARADA AUTOMÁTICA
26 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DE LAS FUNCIONES DE HORNEADO Y ASADO PORCONVECCIÓN CON TEMPORIZADOR CÓMO AJUSTAR UN INICIO INMEDIATO Y UNA PARADA AUTOMÁTICA El horno se prenderá inmediatamente y cocinará durante elperíodo de tiempo escogido. El final del período de co...
Page 77 - COMO AJUSTAR UN INICIO RETARDADO Y UNA PARADA AUTOMATICA
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 27 ESP AÑOL NOTA: Si desea verificar los períodos ajustados, pulse el botón START TIME para verificar la hora de inicio o el botón COOK TIME para verificar la cantidad de tiempo de horneado ajustado. Cuando el horno se PRENDA a la hora ajustad...
Page 78 - USO DE LA FUNCIÓN FAVORITOS; AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO; CÓMO AJUSTAR LA FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO
28 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DE LA FUNCIÓN FAVORITOS Pulse los botones numéricos para ajustar el horno a la temperatura que desee en elperíodo de 25 segundos. Esta temperaturaquedará guardada para próximas ocasiones. Pulse el botón START. Un aviso prolongado sonará...
Page 79 - AJUSTE DE LA FUNCIÓN SUBIR MASAS
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 29 ESP AÑOL AJUSTE DE LA FUNCIÓN SUBIR MASAS Para evitar que la temperatura en el horno descienda y sealargue el tiempo de subida de masas, no abra la puertadel horno si no es necesario. Verifique el pan con anticipación para evitar que la mas...
Page 80 - COMO AJUSTAR LA FUNCIÓN DE ADAPTACIÓN; FUNCIONES ESPECIALES DE CONTROL DE SU HORNO
30 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO COMO AJUSTAR LA FUNCIÓN DE ADAPTACIÓN AUTOMÁTICA DE CONVECCIÓN Al usar el horneado y el asado por convección, la función de adaptación automática de convección adapta las temperaturas de horneado tradicional introducidas a temperaturas de h...
Page 81 - CÓMO AJUSTAR EL TERMOSTATO DEL HORNO
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 31 ESP AÑOL CÓMO AJUSTAR EL TERMOSTATO DEL HORNO Es posible que encuentre que su nuevo horno cocine de manera diferente al que tenia antes . Use su nuevo horno durante varias semanas para familiarizarse con él. Si aún considera que su nuevo ho...
Page 82 - CÓMO ESCOGER EL IDIOMA
32 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO CÓMO ESCOGER EL IDIOMA El control de su horno está ajustado en inglés, pero puedecambiar el idioma de la pantalla a español o francés. Pulse el botón WARM durante 3 segundos. A continuación, pulse dos veces el botónWARM y se mostrará el ind...
Page 83 - USO DE LA GAVETA DE CALENTAMIENTO ELÉCTRICA; CÓMO USAR LA GAVETA DE CALENTAMIENTO; AL USAR LA GAVETA DE CALENTAMIENTO
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 33 ESP AÑOL USO DE LA GAVETA DE CALENTAMIENTO ELÉCTRICA (en algunos modelos) La gaveta de calentamiento mantendrá calientes losalimentos cocinados a la temperatura idónea para servirlos.Introduzca siempre alimentos calientes. CÓMO USAR LA GAVE...
Page 84 - CUADRO DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA
34 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DE LA GAVETA DE CALENTAMIENTO ELÉCTRICA (en algunos modelos) CUADRO DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA Para mantener caliente s distintos tipos de alimentos, ajuste el control según el alimento que requiera la máximatemperatura. • La temperatu...
Page 85 - CÓMO AJUSTAR EL HORNO PARA REALIZAR LA LIMPIEZA; USO DE LA FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA DEL HORNO; ANTES DE REALIZAR UN CICLO DE LIMPIEZA
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO 35 ESP AÑOL Toque el mando SELF CLEAN una vez para realizar el ciclo de 3 horas, dos vecespara el ciclo de 2 horas, o tres veces para elciclo de 4 horas. Se recomienda usar un ciclo deautolimpieza de 3 horas para realizar unalimpieza pequeña, ...
Page 86 - CÓMO RETARDAR EL INICIO DE LA LIMPIEZA
36 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N TO USO DE LA FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA DEL HORNO El horno se apaga automáticamente al finalizar el ciclo delimpieza. • Al apagarse la luz DOOR LOCKED, la puerta se desbloqueará automáticamente. • El indicador DOOR LOCKED parpadeará y el control ...
Page 87 - C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S; CUIDADO Y LIMPIEZA; MONTAJE DE LOS QUEMADORES SELLADOS
C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S 37 ESP AÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA Asegúrese de que el suministro eléctrico estédesconectado y de que todas las superficies estén fríasantes de proceder a la limpieza de cualquier parte de laestufa de gas. Si retira la estufa de gas para lle...
Page 88 - TAPAS Y CABEZAS DE LOS QUEMADORES; TAPAS DE LOS QUEMADORES
38 C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S TAPAS Y CABEZAS DE LOS QUEMADORES TAPAS DE LOS QUEMADORES Desmonte cuando estén fríos. Lave las tapas de losquemadores en agua caliente y jabonosa y enjuague conagua limpia. Puede restregar con un estropajo de plásticopara eliminar la...
Page 89 - REJILLAS; LIMPIEZA
C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S 39 ESP AÑOL REJILLAS Su estufa de gas dispone de tres rejillas profesionales. Para lograr la máxima estabilidad, estas rejillas deberánusarse sólo en su posición correcta; las dos rejillas lateralespueden intercambiarse del lateral izqui...
Page 90 - SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE
40 C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE NO use estropajos metálicos: arañarán la superficie.Para limpiar superficies de acero inoxidable, use aguajabonosa caliente o un limpiador o abrillantador para aceroinoxidable. Limpie siempre la superfi...
Page 91 - PUERTA DEL HORNO; PARA LIMPIAR EL INTERIOR DE LA PUERTA; PARA MONTAR LA PUERTA
C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S 41 ESP AÑOL 5° aprox. PUERTA DEL HORNO PARA DESMONTAR LA PUERTAPaso. 1 Abra la puerta porcompleto. Paso. 2 Empuje los cierres de lasbisagras hacia abajo, en ladirección del marco de lapuerta, en la posición dedesbloqueo. Paso. 3 Sujete f...
Page 92 - PLANCHA DE LA PARRILLA Y PARRILLA
42 C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S Tras asar a la parrilla, retirar laplancha del horno.Retire la parrilla de laplancha.Vierta con cuidado la grasa dela plancha en un recipienteadecuado.Lave y enjuague la plancha y laparrilla en agua caliente con unestropajo jabonoso o...
Page 93 - BANDEJAS DEL HORNO Y SOPORTES DE LA GAVETA; PARA REEMPLAZAR
C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S 43 ESP AÑOL BANDEJAS DEL HORNO Y SOPORTES DE LA GAVETA Si su horno está equipado con bandejas de níquel, retírelasdel horno antes de que comience el ciclo de autolimpieza.Para limpiar las bandejas de níquel, use un limpiadorabrasivo. Tra...
Page 94 - GAVETA DE CALENTAMIENTO DESMONTABLE; PARA DESMONTAR LA GAVETA:; PARA MONTAR LA GAVETA:
44 C U I D A D O S Y L I M P I E Z A D E L A E S T U FA D E G A S GAVETA DE CALENTAMIENTO DESMONTABLE NOTA: Antes de realizar cualquier ajuste, labor de limpiezao servicio, desenchufe la estufa . Asegúrese de que los elementos calientes de la gaveta decalentamiento estén fríos.La mayor parte de las ...
Page 95 - S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S; ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
45 encuentre totalmente abierta. • Asegúrese de que la válvula de cierre de gas del horno se • Desmonte los quemadores y límpielos. Verifique la zona del S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ESP AÑOL ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar solicitando asistencia, repase esta lista. Es...
Page 98 - S O L U C I Ó N D E P ROBLEMAS
48 • Espere a que el ciclo de autolimpieza acabe y el horno no funciona S O L U C I Ó N D E P ROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA Problema Causas probables Soluciones El ventilador deconvección no funciona(modelos de convección) La gaveta no deslizasuavemente o se atasca La gaveta de cale...