JETAIR Bergamo SI/F/50 - User Manual

JETAIR Bergamo SI/F/50

JETAIR Bergamo SI/F/50 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
Page: / 92

Table of Contents:

  • Page 3 – Bajonettverschluss + Schraube) zur Entlüftung in den; Warnung
  • Page 5 – Wartung; Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem
  • Page 6 – Caution; • Do not connect the appliance to the mains; exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.
  • Page 8 – accidental backdraft of air from the outside). The damper
  • Page 9 – Attention
  • Page 10 – Installation; Si les instructions d’installation du dispositif de; Branchement électrique
  • Page 11 – Remplacement lampes; Remplacer l’ampoule brûlée.
  • Page 12 – Waarschuwing; Bij technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen
  • Page 13 – WAARSCHUWING; Het installeren
  • Page 14 – agressieve reinigingsmiddelen, met de hand of in de
  • Page 15 – A1 - fissaggio a baionetta + vite) per lo scarico dei fumi; a cottura verso l‘esterno, si può; Avvertenze; L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto
  • Page 16 – Installazione; anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina; Funzionamento; Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno; Evitare l’uso di prodotti co
  • Page 18 – Advertencias; • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a
  • Page 19 – Instalación; Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño
  • Page 20 – detergentes no agresivos, manualmente o en lavavajillas a
  • Page 21 – Advertências; • Relativamente às medidas técnicas e
  • Page 23 – montado/s no lado traseiro da grelha deve/m ser; instalar o tubo de exaustão.
  • Page 24 – Varningsföreskrifter; får inte användas
  • Page 25 – gade broschyren ”IL
  • Page 27 – monteres med; Advarsel
  • Page 28 – Installasjon; Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske; Funksjon; VERKTØY
  • Page 30 – Turvallisuustietoa; , jos sen verkkoa ei ole
  • Page 31 – ÄLÄ; (aakkosnumeerinen sijainti on ”
  • Page 33 – bajonetfastspænding + skrue) til udvendig udstødning af; Advarsler
  • Page 34 – • I tvivlstilfælde bør du kontakte dit autoriserede; Installering; KUN for visse produkter:
  • Page 36 – Προηδοποιησεις
  • Page 38 – ΜΟΝΟ σε ορισμένα προϊόντα:
  • Page 40 – Установка; cm; Электрическое соединение; ВНИМАНИЕ
  • Page 41 – ТОЛЬКО; ТОЛЬКО в некоторых изделиях
  • Page 42 – ) do odprowadzania spalin na ze; Wersja wyciągowa A; ustawiony jest na pozycji; wersji; Przestrogi; przez
  • Page 43 – Instalacja okapu; Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej; Połączenie elektryczne; WYŁĄCZNIE
  • Page 44 – detergentem, lub w; Wymiana żarówek; brak zabezpieczenia
  • Page 45 – bajonetové upevnění + šroub; Výměna žárovek; elektrickým proudem.
  • Page 46 – Tukový filtr
  • Page 48 – Upozornenia
  • Page 49 – Montáž; Pokiaľ návod na inštaláciu varného zariadenia na plyn; Elektrické napojenie; VÝLUČNE; IBA v niektorých výrobkoch:
  • Page 51 – Figyelmeztetés
  • Page 52 – Felszerelés; Ha a gázfőzőlap besze; Villamos bekötés; A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony
  • Page 53 – Mosogatógépben történő mosogatás esetében a zsírszűrő; Égőcsere; Cserélje ki a sérült lámpát.
  • Page 54 – Предупреждения
  • Page 55 – Монтиране; Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е; Начин на употреба
  • Page 56 – Поддръжка; ЕДИНСТВЕНО; САМО в някои продукти:
  • Page 57 – Avertismente
  • Page 58 – EXCLUSIV un material îmbibat cu
  • Page 60 – Opozorila
  • Page 61 – Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti; Delovanje; UPORABLJAJTE
  • Page 63 – Попередження по безпеці
  • Page 65 – Заміна ламп; ТІЛЬКИ в деяких продуктах:
  • Page 66 – Ohuabinõud
  • Page 67 – Paigaldamine; Puhastamiseks kasutage AINULT neutraalse vedela; Täpsemat teavet leiate kaasas olevalt lehelt “ILCOS D”
  • Page 69 – Saugos taisyklės
  • Page 70 – Įrengimas; Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas; Prijungimas prie elektros tinklo; maitinimo laido; Veikimas; Valymui naudokite TIK; TIK kai kuriuose produktuose:
  • Page 72 – Drošības brīdinājumi; apkopes
  • Page 73 – Simbols; Ierīkošana; Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek; Elektriskā pieslēgšana; kabelis ir ie; Töötamine; TIKAI; Izmantojiet tikai LED spuldzes ar maks. 3W-E14. Papildu
  • Page 74 – izplūdes caurules uzstādīšanas.
  • Page 75 – Upozorenja
  • Page 76 – Postavljanje; Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore; Poveziv; Filtar za uklanjaje masnoće; SAMO kod nekih proizvoda:
  • Page 79 – Instalacija; Ukoliko uputstva za instalaciju uređaja za kuvanje na; Električno povezivanje; Upozorenje! Zamenu kabla za napajanje treba da obavi; Funkcionisanje; UPOTREBLJAVAJTE ALKOHOL !
  • Page 81 – және; ауіпсіздік техникасы
  • Page 82 – жә; ондыру
  • Page 83 – ЕСКЕРТУ; жән
  • Page 84 – üzerinde bulunan ön tel örgüden devir daim ettirilebilir.; filtre eden; pozisyonu; Dikkat; ya da te; düzenlemelere uymak önemlidir.
  • Page 85 – Kurulum; Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda; Elektrik bağlantısı; SADECE; YALNIZCA bazı ürünlerde:
  • Page 88 – ليغشتلا
Loading the manual

DE Montage- und Gebrauchsanweisung

EN Instruction on mounting and use

FR Prescriptions de montage et mode d’emploi

NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen

IT Istruzioni di montaggio e d'uso

ES Montaje y modo de empleo

PT Instruções para montagem e utilização

SV Monterings- och bruksanvisningar

NO Instrukser for montering og bruk

FI Asennus- ja käyttöohjeet

DA Bruger- og monteringsvejledning

EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

RU Инструкции по монтажу и эксплуатации

PL Instrukcja montażu i obsługi

CS Návod na montáž a používání

SK Návod k montáži a užití

HU Felszerelési és használati utasítás

BG Инструкции за монтаж и употреба

RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

SL Navodila za montažo in uporabo

UK Інструкція з монтажу і експлуатації

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend

LT montavimo ir naudojimosi instrukcija

LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija

HR Uputstva za montažu i za uporabu

SR Uputstva za montažu i upotrebu

KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы

TR Montaj ve kullanım talimatları

AR لام��K

او بيكرت

لا قرط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Bajonettverschluss + Schraube) zur Entlüftung in den; Warnung

3 DE - Hinweis: Die mit dem “(*)” -Zeichen gekennzeichneten Teile sind Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, sondern extra erworben werden müssen. Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren der Dunstabzugshaub...

Page 5 - Wartung; Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem

5 bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. Wartung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermi...

Page 6 - Caution; • Do not connect the appliance to the mains; exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.

6 EN - Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to purchase, not supplied. Check (for transport reasons) that there is no other supplied material inside the hood (e.g. packets with screws (*), guarantees (*), etc.), eventuall...

Other JETAIR Range Hoods Models

All JETAIR Range Hoods