Page 3 - Bajonettverschluss + Schraube) zur Entlüftung in den; Warnung
3 DE - Hinweis: Die mit dem “(*)” -Zeichen gekennzeichneten Teile sind Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, sondern extra erworben werden müssen. Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren der Dunstabzugshaub...
Page 5 - Wartung; Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem
5 bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. Wartung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermi...
Page 6 - Caution; • Do not connect the appliance to the mains; exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.
6 EN - Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to purchase, not supplied. Check (for transport reasons) that there is no other supplied material inside the hood (e.g. packets with screws (*), guarantees (*), etc.), eventuall...
Page 8 - accidental backdraft of air from the outside). The damper
8 accidental backdraft of air from the outside). The damper must be installed inside the dedicated housing, inside of the Air Outlet Fitting, before installing the flue.
Page 9 - Attention
9 FR - Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être acheté es.Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourn...
Page 10 - Installation; Si les instructions d’installation du dispositif de; Branchement électrique
10 • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. • N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surfa ce d'appui, sauf indication expresse. • Util...
Page 11 - Remplacement lampes; Remplacer l’ampoule brûlée.
11 chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Filtre à graisse - Filtre à charbon(*): il(s) est/sont monté(s) sur le côté postérieur de la grille, il(s) doit (doiv...
Page 12 - Waarschuwing; Bij technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen
12 NL - Opmerking: De details aangegeven met het teken “(*)” zijn optionele toebehoren die alleen bij enkele modellen worden geleverd of die niet meegeleverd worden en dus aangeschaft moeten worden. Controleer of er, voor het vervoer, in de afzuigkap voorwerpen zijn geplaatst (bijvoorbeeld zakjes me...
Page 13 - WAARSCHUWING; Het installeren
13 uitvoer voor dampen van apparaten die op gas of andere brandstoffen werken. • Zorg dat de lamp op de juiste manier is geplaatst omdat anders de kans ontstaat op elektrische schokken, zelfs als de kap niet wordt gebruikt. • Gebruik de afzuigkap nooit zonder op de juiste manier geplaatste roosters....
Page 14 - agressieve reinigingsmiddelen, met de hand of in de
14 agressieve reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort wasprogramma. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen. Lampjes vervangen Verva...
Page 15 - A1 - fissaggio a baionetta + vite) per lo scarico dei fumi; a cottura verso l‘esterno, si può; Avvertenze; L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto
15 IT- Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari non forniti, da acquistare. Verificare che all’interno della cappa non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti (*), ga...
Page 16 - Installazione; anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina; Funzionamento; Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno; Evitare l’uso di prodotti co
16 • Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto. • Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. • In caso di dubbio, consultare il centro di ass...
Page 18 - Advertencias; • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a
18 ES - NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar aparte. Verificar que en el interno de la campana no haya (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con...
Page 19 - Instalación; Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño
19 dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. • No utilizar ni dejar la cam pana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! • La campana NUNCA debe utilizarse como una superfi...
Page 20 - detergentes no agresivos, manualmente o en lavavajillas a
20 detergentes no agresivos, manualmente o en lavavajillas a bajas temperaturas y en ciclos breves. Con el lavado en lavavajillas el filtro antigrasa de metal, puede perder el color pero sus caracteristicas de filtración no cambian absolutamente. Sustitución de las bombillas Sostituir la lámpara dañ...
Page 21 - Advertências; • Relativamente às medidas técnicas e
21 PT- Nota: As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças não fornecidas e que, portanto, deverão ser adquiridas. Verificar que, dentro da coifa, não haja (por motivos de transporte) material em dotação (por exemplo envelopes com ...
Page 23 - montado/s no lado traseiro da grelha deve/m ser; instalar o tubo de exaustão.
23 montado/s no lado traseiro da grelha deve/m ser substituído/s uma vez por mês. Se no modelo em sua posse estiver previsto o filtro gorduras metálico, este deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louças a baixas temperaturas e em ciclo brev...
Page 24 - Varningsföreskrifter; får inte användas
24 SV - OBS: Delar som är märkta med symbolen “(*)” är extra tillbehör som endast medlevereras med vissa modeller, eller icke medlevererade delar som skall införskaffas separat. Kontrollera att inget medföljande material (i transportsyfte) är placerat inne i fläkten (t.ex. plastpåsar med skruvar (*)...
Page 25 - gade broschyren ”IL
25 aktiveras automatiskt. Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2012/19/EC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser...
Page 27 - monteres med; Advarsel
27 NO - MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” er ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er deler som ikke leveres, men må anskaffes separat. Kontroller at det inni ventilatoren ikke (av transportgrunner) finnes medfølgende materiale (f. eks. poser med skruer (*), garantier ...
Page 28 - Installasjon; Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske; Funksjon; VERKTØY
28 Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser. Symbolet på produktet eller på p...
Page 30 - Turvallisuustietoa; , jos sen verkkoa ei ole
30 FI - Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain joissakin malleissa mukana olevia lisävarusteita tai tarvikkeita, jotka on ostettava erikseen. Tarkasta, että kuvun sisälle ei ole jäänyt kuljetuksen ajaksi sinne laitettua liitemateriaalia - kuten esim. ruuveja (*) sisältäviä pusseja, tak...
Page 31 - ÄLÄ; (aakkosnumeerinen sijainti on ”
31 joka aktivoituu automaattisesti. Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle haitalliset seuraukset Tuotteesta tai tuo...
Page 33 - bajonetfastspænding + skrue) til udvendig udstødning af; Advarsler
33 DA - Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke-leverede komponenter, som således skal købes særskilt. Sørg for, at der ikke (af transporthensyn) er tilbehør internt i emhætten (for eksempel poser med skruer (*), garantier (*) ...
Page 34 - • I tvivlstilfælde bør du kontakte dit autoriserede; Installering; KUN for visse produkter:
34 installationsvejledningen. • I tvivlstilfælde bør du kontakte dit autoriserede servicecenter eller en kvalificeret tekniker. ADVARSEL! • Hvis der ikke monteres de skruer og fastspændingsanordninger som angivet i disse anvisninger, kan der opstå risiko for elektriske problemer. • Brug ikke sammen ...
Page 36 - Προηδοποιησεις
36 EL - Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*) ” είναι εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά μοντέλα ή δεν παρέχονται καθόλου, πρέπει να αποκτηθούν. Εξακριβώστε ότι στο εσωτερικό του απορροφητήρα δεν υπάρχουν (για λόγους μεταφοράς) υλικά εξοπλισμού (π.χ.φάκελοι με βίδες (*), εγ...
Page 38 - ΜΟΝΟ σε ορισμένα προϊόντα:
38 Λειτουργια Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη. Συντηρηση Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜ...
Page 40 - Установка; cm; Электрическое соединение; ВНИМАНИЕ
40 компетентных органов. • Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу, используемую для выбросов дымов приборами, работающими на газе или других топливах. • Не использовать или оставлять вытяжку без лампочек правильно установленных с риском получить удар электрическим током. • Никогда не испол...
Page 41 - ТОЛЬКО; ТОЛЬКО в некоторых изделиях
41 Функционирование Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности плиты . Уход Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную нейтральным жидким моющим средством. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛ...
Page 42 - ) do odprowadzania spalin na ze; Wersja wyciągowa A; ustawiony jest na pozycji; wersji; Przestrogi; przez
42 PL - Nota: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą w skład tylko wybranych modeli, w pozostałych przypadkach powinny być zakupione osobno. Sprawdzić czy w wyniku transportu wewnątrz okapu nie ma pozostawionego materiału (na przykład woreczków z wkrętami (*), gwarancji (*) itp.) i ewentualnie us...
Page 43 - Instalacja okapu; Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej; Połączenie elektryczne; WYŁĄCZNIE
43 możliwością porażenia prądem. • Nigdy nie używać okapu bez poprawnie zamontowanej kratki! • Okap nie może być NIGDY używany, jako płaszczyzna oparcia, o ile nie zostało to wyraźnie wskazane. • Należy używać do instalacji wyłącznie śrub mocujących będących na wyposażeniu z produktem lub jeśli ich ...
Page 44 - detergentem, lub w; Wymiana żarówek; brak zabezpieczenia
44 zawierających środki ścierne. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU! Filtr przeciwtłuszc zowy - Filtr węglowy(*): jest/są zamontowany/e w tylnej części kratownicy, powinien/powinny być wymieniany/e co miesiąc. Jeżeli posiadany model jest wyposażony w metalowy filtr przeciwtłuszczowy, powinien on być raz na miesi...
Page 45 - bajonetové upevnění + šroub; Výměna žárovek; elektrickým proudem.
45 CS - Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volit elné doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo součástky, které je nutné dokoupit. Ověřte si, zda uvnitř digestoře se (z dopravních důvodů) nenachází doprovodný materiál (například sáčky se šrouby (*) , záruky (*) atd., eventuálně ho...
Page 46 - Tukový filtr
46 • V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů uvedených v tomto návodu může dojít k vzniku nebezpečí elektrické povahy. • Nepoužívejte s programátorem, časovým spínačem, samostatným dálkovým ovládáním nebo jiným zařízením, které se aktivuje automaticky. Tento spotřebič je oz...
Page 48 - Upozornenia
48 SK - Poznámka : Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné. Presvedčiťsa, aby vo vnútri odsávača pary sa nenachádzali ( kôli dôvodu dopravy) priložené materiály (napríklad sáčok so závitmi (*), z...
Page 49 - Montáž; Pokiaľ návod na inštaláciu varného zariadenia na plyn; Elektrické napojenie; VÝLUČNE; IBA v niektorých výrobkoch:
49 POZOR! • Chýbajúca inštalácia upevňovacích sk rutiek alebo prostriedkov v súlade s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte s programovacím zariadením, časovačom, samostatným diaľkovým ovládaním alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré sa aktivuje samostatne. Tento sp...
Page 51 - Figyelmeztetés
51 HU - Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem szállított, megvásárolandó alkatrészek. Ellenőrizze, hogy az elszívó belsejében nem maradtak -e (szállítási igények miatt) tartozékok (például csavarokat tartalmazó zacskók (*), g...
Page 52 - Felszerelés; Ha a gázfőzőlap besze; Villamos bekötés; A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony
52 csavarokat használja! Amennyiben a csavar nem része a csomagnak, ügyeljen a megfelelő típusú csavarok beszerezésére! • A beszerelési útmutatóban feltüntetett, megfelelő hosszúságú csavarokat használjon! • Kétség esetén kérjen tájékoztatást a szakszerviztől, vagy hasonló képesítésű személyzettől! ...
Page 53 - Mosogatógépben történő mosogatás esetében a zsírszűrő; Égőcsere; Cserélje ki a sérült lámpát.
53 Mosogatógépben történő mosogatás esetében a zsírszűrő filter elszíneződhet, de ez egyáltalán nem változtatja meg a szűrési jellemzőket. Égőcsere Cserélje ki a sérült lámpát. Max. 3W-E14 LED lámpákat használjon. További információkért tekintse át a mellékelt "ILCOS D" lapot ("1d" a...
Page 54 - Предупреждения
54 BG - Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се доставят само с някои модели или пък са недоставени части, които да се закупят отделно. Уверете се, че във вътрешността на аспиратора, по време на транспорта не са попаднали дребни предмети, като например, пликчета с винтове, гаранционни ...
Page 55 - Монтиране; Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е; Начин на употреба
55 компетентните местни власти. • Аспирираният въздух не трябва да се насочва към тръбопроводите, които се използват за отвеждане на димните газове, отделящи се при използването на уреди работещи с газ или друг вид гориво. • Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички по...
Page 56 - Поддръжка; ЕДИНСТВЕНО; САМО в някои продукти:
56 превключвател на осветлението на готварския плот. Поддръжка За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, навлажнена с неутрални течни почистващи препарати. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ ПРИБОРИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ! Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СПИРТ! Маслен ф...
Page 57 - Avertismente
57 RO - Notă: Părţile contrasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu sunt în dotaţie şi trebuie să fie cumpărate. Verificaţi ca în interiorul hotei să nu fie (din motive de transport) material din echipament (de exemplu pungi cu cuie (*), g...
Page 58 - EXCLUSIV un material îmbibat cu
58 • Folosiţi numai şuruburile de fixare furnizate împreună cu produsul pentru instalare sau, în cazul în care nu sunt incluse, achiziţionaţi tipul corespunzător de şuruburi. • Utilizați lungimea corectă pentru șuruburile iden tificate în Ghidul de instalare. • În caz de incertitudine, consultaţi un...
Page 60 - Opozorila
60 SL - Opomba: detajli, označeni s simbolom “(*)”, so opcijski dodatki, ki so dobavljeni le z nekaterimi modeli ali niso dobavljeni, saj so razpoložljivi proti plačil u. Prepričajte se, da v notranjosti nape (zaradi prevoza) ni morebitnega materiala ali dodatkov (npr. vrečke z vijaki (*), garancije...
Page 61 - Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti; Delovanje; UPORABLJAJTE
61 • Ne uporabljajte s programatorjem, časovnikom , daljinskim upravljalnikom ali drugimi napravami, ki se samodejno aktivirajo. Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni električni in elektronski oprem...
Page 63 - Попередження по безпеці
63 UK - Зауваження: Частини позначені символом ”(*)” є додатковими аксесуарами, що поставляються лише з де - якими моделями, або ж є частинами, які купуються додатково. Перевірити щоб всередині ковпака не було (по причині транспортування) матеріалу оснащення ( наприклад набору гвинтів (*), гарантії ...
Page 65 - Заміна ламп; ТІЛЬКИ в деяких продуктах:
65 замінятися що місяця. Якщо у вашій моделі передбачено металевий фільтр жирів, він повинен чиститись один раз в місяць за допомогою не агресивних миючих засобів, вручну або в миючій машині для посуду при низькій температурі і короткому циклі. При митті в машині металевий фильтр жиру може втратити ...
Page 66 - Ohuabinõud
66 ET – Märkus: (*) käesoleva sümboliga tähistatud osad on valikulised aksesuaarid, mis kaasavad teatud mudeleid või on lisadena ostetavad. Kontrollida kas leiate tõmbekapis (transpordi põhjustel) sidevahendeid (nagu ümbrik kruvidega*, garantiid* jne), ning vastaval juhul võtta need välja ja asetada...
Page 67 - Paigaldamine; Puhastamiseks kasutage AINULT neutraalse vedela; Täpsemat teavet leiate kaasas olevalt lehelt “ILCOS D”
67 Sümbol tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks...
Page 69 - Saugos taisyklės
69 LT - Dėmesio: Detalės, pažymėtos simboliu "(*)" yra papildomi priedai, pateikiami tik su kai kuriais modeliais, arba detalės, kurias reikia įsigyti atskirai. Pat ikrinkite, ar garų surinktuve nėra gaminio dalių (pavyzdžiui, maišelių su varžtais (*), garantijos lapelių (*)). Radę išimkite ...
Page 70 - Įrengimas; Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas; Prijungimas prie elektros tinklo; maitinimo laido; Veikimas; Valymui naudokite TIK; TIK kai kuriuose produktuose:
70 Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2012/19/EC dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, (EEĮ atliekų). Pasirūpindamas, kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai, vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir sveikatai. Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis...
Page 72 - Drošības brīdinājumi; apkopes
72 LV - Piezīme: Detaļas, kuras ir atzīmētas ar simbolu (* ) ir aksesuāri pēc izvēles, kuri ir pievienoti tikai dažiem modeļiem, vai detaļas, kuras nav pievienotas un kuras ir jāiegādājās. Pārbaudīt, lai gaisa nosūcējā nebūtu (transportēšanas dēļ) iekārtas materiāla (piemēram maisiņi ar skrūvēm(*), ...
Page 73 - Simbols; Ierīkošana; Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek; Elektriskā pieslēgšana; kabelis ir ie; Töötamine; TIKAI; Izmantojiet tikai LED spuldzes ar maks. 3W-E14. Papildu
73 nav piegādātas, iegādājieties pareizā veida skrūves. • Izmantojiet pareizā garuma skrūves, kas identificētas Uzstādīšanas rokasgrāmatā. • Šaubu gadījumā sazinieties ar pilnvarotu servisa palīdzības centru vai līdzīgu kvalificētu personu. UZMANĪBU! • Nespēja uzstādīt skrūves vai stiprinājuma ierīc...
Page 74 - izplūdes caurules uzstādīšanas.
74 nosacījumi to paredz (piem.: aizsargu trūkums pret nejaušu gaisa plūsmu ieplūšanas no ārpuses), ievietojiet to atbilstošajā vietnē gaisa izplūdes savienojumā pirms dūmu izplūdes caurules uzstādīšanas.
Page 75 - Upozorenja
75 HR- Napomena: Dijevovi koji su označeni sa simbolom "(*)" su opcionalni pribor koji se opskrbljuje samo s nekim modelima ili s posebnim dijelovima koji se ne prilažu, te koje trebate kupiti. Provjerite da u unutrašnjosti kuhinjske nape nema (radi sigurnijeg prijevoza) opremnog materijala ...
Page 76 - Postavljanje; Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore; Poveziv; Filtar za uklanjaje masnoće; SAMO kod nekih proizvoda:
76 • Ne koristiti s programatorom, timerom, odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski. Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizv...
Page 79 - Instalacija; Ukoliko uputstva za instalaciju uređaja za kuvanje na; Električno povezivanje; Upozorenje! Zamenu kabla za napajanje treba da obavi; Funkcionisanje; UPOTREBLJAVAJTE ALKOHOL !
79 ovim uputstvama , može da rezultira opasnostima električne prirode. • Ne koristiti sa programatorom, tajmerom, odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski. Ovaj aparat je označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EC, Waste Electrical and Elec...
Page 81 - және; ауіпсіздік техникасы
81 KZ - Ескертпе : “(*)” болып белгіленген құрал- жабдықтар, кейбір үлгілерге ғана немесе жеткізілмеген бөлшектерді сатып алу қажет болған жағдайда арнайы сұрау бойынша жеткізіледі. Сүзіндінің ішінде (тасымалдауға байланысты) жиынтықтаушы бөлшектердің (мысалы, шұралары бар қапшықтар (*), кепілдік бл...
Page 82 - жә; ондыру
82 сүзгілер үшін зиян жә не өрт қаупін туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек. Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін, тамақты абайлап қуыру қажет. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мү...
Page 83 - ЕСКЕРТУ; жән
83 Сор ғ ышты ң т ө менгі қ ыры мен ыдыс астында ғ ы тіреуіш жазы қ ты ғ ыны ң ара қ ашы қ ты ғ ы электр плитасы ү шін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар ү шін 65cm ден кем болмауы тиіс . Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз. Орнату үшін...
Page 84 - üzerinde bulunan ön tel örgüden devir daim ettirilebilir.; filtre eden; pozisyonu; Dikkat; ya da te; düzenlemelere uymak önemlidir.
84 TR- Not: "(*)" Sembolü ile işaretli olan parçalar sadece bazı modeller ile birlikte tedarik edilen opsiyonel aksesuarlar olup gerekli ise ayrıca satın alınmalıdırlar. Davlumbazın içinde, birlikte tedarik edilen ( taşıma esnasında düşmesin/kaybolmasın diye konulan ) malzemeler (mesela vida...
Page 85 - Kurulum; Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda; Elektrik bağlantısı; SADECE; YALNIZCA bazı ürünlerde:
85 sabitleme aygıtlarının yerleştirilmemesi elektriksel tehlikelere neden olabilir. • Bir programlama cihazı, zamanlama cihazı, ayrı uzaktan kumanda veya otomatik olarak devreye giren herhangi başka bir donanımla birli kte kullanmayın. Bu cihaz, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik E...
Page 88 - ليغشتلا
2 !ديج ٍلكشب ةبكرم ةكبش نود طافشلا مادختساب ا ً����� • ىــلإ راــشُ������K ـسإ حطــسك ًادــبأ طافـ ـشلا مادختـ ـسا بـ��� • . ًةــحارص كــلذ لــجأ نــم جــتنملا عــم ةــقفرملا تــيبثتلا ريماــسم�� مدختــست � • .حــيحصلا حـ ـيبا صملا عوــن رتـ ـشا ،ةــقفرم نـ ـكت مـ ـل نإ وأ ،بــيكرتلا يــف اــهديدحت ...