Page 6 - Product description
Contents Introduction..................................................................... 6 Safety..............................................................................7 Assembly...................................................................... 10 Operation.................................
Page 7 - Safety; Safety definitions
(Fig. 22) Remove the safety switch (battery) before you do maintenance work or let the product stay out of view. (Fig. 21) Scannable code. Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some commercial areas. Euro V Emissions WARNING: Tampering with the engine void...
Page 8 - Safety instructions for operation
• Look out for obstacles, such as roots, stones, twigs, pits and ditches. Long grass can hide obstacles. • To cut grass on slopes can be dangerous. Do not use the product on ground that slopes more than 15°. • Operate the product across the face of slopes. Do not move up and down. • Be careful when ...
Page 9 - Safety instructions for maintenance
Engine brake handleThe engine brake handle stops the engine. When the engine brake handle is released, the engine stops and the drive disengages.To do an inspection of the engine brake, start the engine and then release the engine brake handle. If the engine does not stop in 3 seconds, let an approv...
Page 12 - Maintenance
Maintenance Introduction WARNING: Before you do maintenance, you must read and understand the safety chapter. For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. If your dealer is not a service agent, s...
Page 14 - Air filter; To examine the spark plug
LED display on the battery Status LED 1 is lit, LED 2 flashes 25%-50% LED 1, LED 2 are lit, LED 3 flashes 50%-75% LED 1, LED 2, LED 3 are lit, LED 4 flashes 75%-100% LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 are lit Fully charged Lamp indicator on the bat- tery charger Status Constant red light The battery charges...
Page 15 - To adjust the clutch wire for the; Transportation, storage and disposal; Transportation and storage; Technical data
To adjust the clutch wire for the adjustable speed (LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI) If the engine is started and the slowest speed cannot be engaged, it is necessary to adjust the speed control.1. To increase the drive speed, turn the adjuster screw counterclockwise. Note: If the drive is enga...
Page 19 - EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the lawn mowers Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V and LC 353VI from the serial numbers 2016xxxxxxx and onwards comply with the...
Page 20 - Описание на продукта
Содержание Въведение................................................................... 20 Безопасност.................................................................21 Монтаж......................................................................... 24 Операция..........................................
Page 21 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
стартирайте двигателя на закрито или в затворени пространства. (Фиг. 17) При закупуване продуктът няма масло в двигателя. (Фиг. 18) Напълнете масло, преди да започнете работа с продукта. (Фиг. 19) Зареждане. Не използвайте гориво, което се продава като E85 (85% етанол). (Фиг. 20) Гореща повърхност. ...
Page 22 - Инструкции за безопасност за
отрицателно въздействие върху Вашето зрение, бдителност, координация и преценка. • Не използвайте продукта, ако е неизправен.• Не променяйте този продукт или не го използвайте, ако има вероятност той да е бил променен от друг. Безопасност на работната област ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите пред...
Page 24 - Монтаж
• Не вдишвайте горивните изпарения, това може да доведе до телесни увреждания. Уверете се, че има достатъчен въздушен поток. • Не пушете близо до горивото или двигателя.• Не поставяйте топли предмети близо до горивото или двигателя. • Не добавяйте гориво, когато двигателят работи.• Уверете се, че дв...
Page 25 - Операция
част на торбата трябва да е отдолу. Дръжте ръкохватката на рамката от горната страна на торбата за трева. (Фиг. 29) 2. Прикрепете долната секция на рамката на коша за трева в канала от долната страна на коша за трева. 3. Прикрепете торбата за трева към рамката на коша за трева с фиксаторите. (Фиг. 3...
Page 26 - Поддръжка
За регулиране на височината на рязане Височината на рязане може да бъде регулирана в 6 нива.1. Преместете назад лоста за височина на рязане, за да намалите височината на рязане. 2. Преместете напред лоста за височина на рязане, за да увеличите височината на рязане. (Фиг. 33) ВНИМАНИЕ: Не настройвайт...
Page 29 - Въздушен филтър; За проверка на запалителната свещ
се зарежда напълно за 1 час. Зареждането за по- кратки периоди от време не поврежда акумулатора.1. Поставете батерията в зарядното устройство. (Фиг. 42) 2. Свържете зарядното устройство към електрически контакт с 220 V, 50 Hz. Състояние на заряд на акумулатора Светодиоден дисплей на акумулатора Съст...
Page 30 - Транспортиране, съхранение и изхвърляне
c) Уверете се, че въздушният филтър е чист. • Ако запалителната свещ е замърсена, почистете я и проверете дали разстоянието между електродите е правилно, направете справка с Технически характеристики на страница 31. (Фиг. 43) • Сменете запалителната свещ, ако е необходимо. За проверка на горивната с...
Page 31 - Технически характеристики
Технически характеристики LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S Двигател Марка Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Работен обем, cm 3 125 125 140 163 Скорост, об./мин 2900 2900 2900 2800 Номинална изходна мощност на двигателя, kW 11 1,8 при 2900 1,8 при ...
Page 34 - Декларация за съответствие на ЕО
Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларира, че косачките Husqvarna, LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V и LC 353VI със серийни номера от 2016xxxxxxx и последващи отговарят на и...
Page 35 - Popis výrobku
Obsah Úvod............................................................................. 35 Bezpečnost................................................................... 36 Montáž.......................................................................... 39 Provoz.........................................
Page 36 - Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
(Obr. 22) Před prováděním údržby nebo ponecháním výrobku bez dozoru odmontujte bezpečnost- ní spínač (baterie). (Obr. 21) Skenovatelný kód. Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu se týkají certifikačních požadavků pro některé komerční oblasti. Emise Euro V VÝSTRAHA: Manipulace s motorem ved...
Page 37 - Bezpečnostní pokyny pro provoz
• Nikdy nepoužívejte výrobek za špatného počasí, jako je mlha, déšť, silný vítr, intenzívní chlad a nebezpečí blesku. Použití výrobku za špatného počasí nebo ve vlhkých či mokrých podmínkách je namáhavé. Nepříznivé počasí může vytvořit nebezpečné podmínky, např. kluzký povrch. • Dávejte pozor na oso...
Page 38 - Bezpečnostní pokyny pro údržbu
• Zkontrolujte kryt žacího ústrojí, aby bylo zajištěno, že nevykazuje známky poškození, např. praskliny. Baterie (LC 347VI, LC 353VI) VÝSTRAHA: Závada baterie snižuje bezpečnost výrobku. Vždy používejte výhradně baterii schválenou výrobcem. Baterie dodává výkon pro elektrické startování a zároveň je...
Page 41 - Údržba
Jak docílit dobrých výsledků • Používejte vždy ostrý nůž. Při použití tupého nože je střih nepravidelný a posečený povrch trávy žloutne. Ostrý nůž také vyžaduje méně energie než tupý nůž. • Nesekejte více než ⅓ výšky trávy. Nejprve sekejte se žacím ústrojím nastaveným vysoko. Zkontrolujte výsledek a...
Page 43 - Vzduchový filtr; Kontrola zapalovací svíčky
3. Připojte baterii k motoru, viz Elektrické startování (LC 347VI, LC 353VI) na strani 40. Nabití baterie Pokud na indikátoru baterie nesvítí žádná nebo svítí jen jedna kontrolka, je nutné ji nabít. Plné nabití vybité baterie trvá 1 hodinu. Kratší doba nabíjení baterii nepoškodí.1. Vložte baterii do...
Page 44 - Přeprava, skladování a likvidace; Přeprava a skladování; Technické údaje
• Prohlédněte hadici přívodu paliva a ujistěte se, že nedochází k úniku. Pokud je hadice přívodu paliva poškozená, požádejte servisního pracovníka o výměnu. Seřízení lanka spojky Pokud pojezd začíná být pomalý, je nezbytné seřídit lanko spojky.1. Chcete-li zvýšit rychlost pojezdu, otočte seřizovacím...
Page 48 - ES Prohlášení o shodě
ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že sekačky na trávu Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V a LC 353VI od výrobních čísel 2016xxxxxxx a výše, splňují požadavky SMĚRNICE RADY:• ze ...
Page 49 - Produktbeskrivelse
Indhold Indledning..................................................................... 49 Sikkerhed...................................................................... 50 Montering...................................................................... 53 Drift.........................................
Page 50 - Produktansvar; Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
(Fig. 22) Fjern sikkerhedsafbryderen (batteri), før du udfører vedligeholdelsesarbejde eller efter- lader produktet uden opsyn. (Fig. 21) Kode, der kan scannes. Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav i visse handelsområder. Euro V-emissioner ADVARSEL: Ved manipu...
Page 51 - Sikkerhedsinstruktioner for drift
• Undlad at bruge produktet i dårligt vejr, som f.eks. tåge, regn, hård vind, kraftig kulde og ved risiko for lynnedslag. Det kan være trættende at bruge produktet i dårligt vejr eller i fugtige eller våde områder. Dårligt vejr kan medføre farlige forhold, f.eks. glatte underlag. • Pas på personer, ...
Page 52 - Sikkerhedsinstruktioner for
Batteri (LC 347VI, LC 353VI) ADVARSEL: Et defekt batteri forringer produktets sikkerhed. Brug altid et batteri, der er godkendt af producenten. Batteriet giver strøm til den elektriske starter og er en sikkerhedsanordning, der forhindrer utilsigtet start. Fjern batteriet, når du ikke bruger produkte...
Page 55 - Vedligeholdelse; Indledning
snitflade bliver gul. En skarp klinge bruger desuden mindre energi end en sløv klinge. • Klip aldrig mere end ⅓ af græssets længde. Klip først med klippehøjden indstillet højt. Efterse resultatet, og sænk derefter klippehøjden til det ønskede niveau. Hvis græsset er meget højt, skal du køre langsomt...
Page 57 - Luftfilter; Sådan undersøger du tændrøret
2. Vent, indtil mindst 1 grøn lampe bliver tændt, ca. 10 sekunder. 3. Slut batteriet til motoren, se Elektrisk start (LC 347VI, LC 353VI) på side 54. Opladning af batteriet Hvis kun 1 eller 0 indikatorer på batteriet er tændt, skal det oplades. Et afladet batteri oplades helt på 1 time. Batteriet ta...
Page 58 - Sådan justeres koblingskablet til den; Transport, opbevaring og bortskaffelse; Transport og opbevaring; Tekniske data
Bemærk: Hvis drevet aktiveres, når du ikke trækker i bøjlen til fremtrækket, skal kablet forlænges. 2. For at forlænge kablet og mindske drevets hastighed, drejes stilleskruen med uret. (Fig. 44) Hvis drevet føles trægt selv efter justeringen, skal du lade et godkendt serviceværksted skifte drivremm...
Page 62 - EU-overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer, at plæneklipperne Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V og LC 353VI fra serienumrene 2016xxxxxxx og frem er i overensstemmelse med...
Page 63 - Produktbeschreibung
Inhalt Einleitung...................................................................... 63 Sicherheit...................................................................... 64 Montage........................................................................ 67 Betrieb......................................
Page 64 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
(Abb. 17) Der Motor des Geräts enthält zum Kaufzeitpunkt kein Öl. (Abb. 18) Füllen Sie vor der Verwendung des Geräts das Motoröl auf. (Abb. 19) Betanken. Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der als E85 (85 % Ethanol) angeboten wird. (Abb. 20) Heiße Oberfläche. (Abb. 22) Entfernen Sie den Sicherheitssch...
Page 66 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
• Rennen Sie nicht mit dem Produkt, wenn der Motor läuft. Gehen Sie immer, wenn Sie das Produkt benutzen. • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Schnitthöhe verändern. Verändern Sie die Einstellungen niemals, wenn der Motor läuft. • Lassen Sie das Produkt niemals aus den Augen, wenn der Motor läu...
Page 67 - Sicherheitshinweise für die Wartung; Montage; Einleitung
Sicherer Umgang mit Kraftstoff WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl und lassen Sie das Gerät trocknen. • Wechseln Sie sofort die...
Page 68 - Betrieb
So bringen Sie das Gerät in die Transportposition 1. Lösen Sie die unteren Drehknöpfe.2. Schieben Sie die Flügelmuttern zum unteren Ende der Nut an der linken und der rechten Seite des Produkts. (Abb. 25) 3. Klappen Sie den Griff nach vorn. (Abb. 27) So bringen Sie das Gerät in die Betriebsposition ...
Page 69 - So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis
ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (87 AKI). Dies kann das Gerät beschädigen. 1. Öffnen Sie den Tankdeckel langsam, damit der Druck entweichen kann. 2. Füllen Sie langsam mit einem Kraftstoffkanister auf. Wenn Sie Kraftstoff verschütten, entfernen Sie ihn mi...
Page 70 - Wartung
Wartung Einleitung WARNUNG: Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über die Sicherheit lesen und verstehen. Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungs...
Page 72 - So überprüfen Sie die Zündkerze
So starten Sie den Akku Sie müssen den Akku vor der ersten Verwendung starten.1. Setzen Sie den Akku in das mitgelieferte Ladegerät ein, siehe So laden Sie den Akku auf Seite 72. 2. Warten Sie ca. 10 Sekunden, bis mindestens ein grünes Licht aufleuchtet. 3. Bringen Sie den Akku am Motor an, siehe El...
Page 73 - Transport, Lagerung und Entsorgung; Transport und Lagerung
• Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze:a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist. b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist. c) Vergewissern Sie sich, dass der L...
Page 74 - Technische Angaben
Technische Angaben LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S Motor Marke Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hubraum, cm 3 125 125 140 163 Drehzahl, U/min 2900 2900 2900 2800 Nennleistung des Motors, kW 41 1,8 bei 2900 1,8 bei 2900 2,1 bei 2900 2,4 bei 2800 ...
Page 77 - EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Rasenmäher Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V und LC 353VI ab Seriennummer 2016xxxxxxx den Vorschriften folgender RICHTLINIE ...
Page 78 - Περιγραφή προϊόντος
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 78 Ασφάλεια.......................................................................79 Συναρμολόγηση............................................................ 82 Λειτουργία........................................
Page 79 - Ασφάλεια; Ορισμοί για την ασφάλεια
κινητήρα σε εσωτερικούς ή κλειστούς χώρους. (Εικ. 17) Ο κινητήρας του προϊόντος δεν έχει λάδι κατά τη στιγμή της αγοράς. (Εικ. 18) Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, γεμίστε λάδι. (Εικ. 19) Ανεφοδιάστε το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε καύσιμο που πωλείται ως E85 (αιθανόλη 85%). (Εικ. 20) Καυτή επιφάνεια...
Page 81 - Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
και να βεβαιώνεστε ότι το παρελκόμενο κοπής δεν περιστρέφεται. Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί να εξαλείψει τον κίνδυν...
Page 82 - Συναρμολόγηση
σώμα σας, χρησιμοποιήστε σαπούνι και νερό για να αφαιρέσετε το καύσιμο. • Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν ο κινητήρας έχει διαρροή. Εξετάζετε τακτικά τον κινητήρα για διαρροές. • Να είστε προσεκτικοί με το καύσιμο. Το καύσιμο είναι εύφλεκτο και οι αναθυμιάσεις είναι εκρηκτικές και μπορούν να...
Page 83 - Λειτουργία
Συναρμολόγηση του συλλέκτη χόρτου 1. Τοποθετήστε το πλαίσιο συλλέκτη χόρτου στον σάκο χόρτου με το άκαμπτο τμήμα του σάκου να ακουμπά στο έδαφος. Κρατήστε τη λαβή του πλαισίου στο επάνω μέρος του σάκου χόρτου. (Εικ. 29) 2. Τοποθετήστε το κάτω τμήμα του πλαισίου του συλλέκτη χόρτου στην εγκοπή στο κά...
Page 84 - Χρήση της κίνησης στους τροχούς; Για ένα καλό αποτέλεσμα
5. Πριν από την εκκίνηση, μετακινήστε το προϊόν σε απόσταση τουλάχιστον 3 m (10 ft) από το σημείο όπου γεμίσατε το ντεπόζιτο. Ρύθμιση του ύψους κοπής Το ύψος κοπής μπορεί να ρυθμιστεί σε 6 διαφορετικές θέσεις.1. Μετακινήστε τον μοχλό ύψους κοπής προς τα πίσω για να μειώσετε το ύψος κοπής. 2. Μετακιν...
Page 85 - Συντήρηση
Συντήρηση Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Για όλες τις εργασίες συντήρησης και επισκευής στο προϊόν, είναι απαραίτητη ειδική εκπαίδευση. Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα των επαγγελματικών ...
Page 87 - Φίλτρο αέρα
Για να εκκινήσετε την μπαταρία Πρέπει να εκκινήσετε τη μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση.1. Τοποθετήστε την μπαταρία στον φορτιστή, βλ. Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 87. 2. Περιμένετε μέχρι να ανάψει τουλάχιστον 1 πράσινη λυχνία, περίπου 10 δευτερόλεπτα. 3. Συνδέστε την μπαταρία στον κινητήρα, βλ...
Page 88 - Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
Για να εξετάσετε το μπουζί ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα τον συνιστώμενο τύπο μπουζί. Η χρήση λάθος τύπου μπουζί μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. • Αν ο κινητήρας έχει χαμηλή ισχύ, δεν εκκινείται εύκολα ή δεν λειτουργεί σωστά στο ρελαντί, ελέγξτε το μπουζί. • Για να μειώσετε τον κίνδυνο συσσώρ...
Page 89 - Τεχνικά στοιχεία
• Στείλτε την μπαταρία σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις της ή απορρίψτε τη σε κατάλληλη τοποθεσία συγκέντρωσης χρησιμοποιημένων μπαταριών. Τεχνικά στοιχεία LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S Κινητήρας Επωνυμία Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Κυβισμός, c...
Page 93 - Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V και LC 353VI με αριθμό σειράς 2016xxxxxxx και εξής πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ τ...
Page 94 - Descripción del producto
Contenido Introducción.................................................................. 94 Seguridad..................................................................... 95 Montaje......................................................................... 98 Funcionamiento...............................
Page 95 - Seguridad; Definiciones de seguridad
(Fig. 19) Reposte combustible. No utilice combustible que se venda como E85 (85 % etanol). (Fig. 20) Superficie caliente. (Fig. 22) Retire el interruptor de seguridad (batería) antes de llevar a cabo tareas de manteni- miento o si deja el producto sin supervisión. (Fig. 21) Código escaneable. Nota: ...
Page 96 - Instrucciones de seguridad para el
Seguridad en el área de trabajo ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • Retire objetos tales como ramas, palos y piedras de la zona de trabajo antes de usar el producto. • Los objetos que chocan contra el equipo de corte pueden salir despedidos y...
Page 98 - Montaje
• No llene el depósito de combustible por completo. El calor hace que el combustible se expanda. Deje espacio en la parte superior del depósito de combustible. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto....
Page 99 - Funcionamiento
Para cortar el césped sin un recogedor de césped o un triturador instalado • Levante la cubierta trasera y extraiga el recogedor de césped. • Si hay un triturador y una cuchilla trituradora instalados, retírelos. • Cierre la cubierta posterior antes de utilizar el producto. Cuando se utiliza el prod...
Page 100 - Mantenimiento
5. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta sentir cierta resistencia. 6. Tire con fuerza para arrancar el motor. ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. Arranque eléctrico (LC 347VI, LC 353VI) 1. Asegúrese de que la batería está activada y cargada. Consulte Arra...
Page 104 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Transporte y almacenamiento; Datos técnicos
Si la transmisión sigue funcionando con lentitud después de realizar el ajuste, lleve el producto a un taller de servicio autorizado para la sustitución de la correa de transmisión. Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte y almacenamiento • Para el transporte y almacenamiento del product...
Page 108 - Declaración de conformidad CE; Declaración CE de conformidad
Declaración de conformidad CE Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que los cortacéspedes Husqvarna, LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V y LC 353VI a partir del número de serie 2016xxxxxxx cumplen con las dis...
Page 109 - Toote kirjeldus
Sisukord Sissejuhatus............................................................... 109 Ohutus........................................................................ 110 Kokkupanek................................................................ 113 Töö.................................................
Page 110 - Ohutus; Ohutuse määratlused
(Joon. 22) Enne hooldustööde tegemist eemaldage ohutuslüliti (aku), ärge jätke toodet järeleval- veta. (Joon. 21) Skannitav kood. Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/tähised viitavad teatud kommertsvaldkondade sertifitseerimisnõuetele. Euro V heitmed HOIATUS: Mootori igasugune modifitseerimine...
Page 111 - Ohutusjuhised kasutamisel
märgade tingimuste korral on väsitav. Halb ilm võib põhjustada ohtlikke tingimusi (nt libedaid pindu). • Suhtuge tähelepanelikult inimestesse, esemetesse ja olukordadesse, mis võivad takistada toote ohutut kasutamist. • Olge ettevaatlik takistuste (nt juurte, kivide, oksade, aukude ja kraavide) suht...
Page 112 - Ohutusjuhised hooldamisel
Mootori pidurikäepideMootori pidurikäepideme abil saab mootori seisata. Mootori pidurikäepideme vabastamisel mootor seiskub ja veosüsteem lülitub välja.Mootoripiduri kontrollimiseks käivitage mootor ja vabastage mootorpiduri käepide. Kui mootor kolme sekundi jooksul ei seisku, laste mootorpidurit re...
Page 114 - Veo kasutamine ratastel; Hea tulemuse saavutamine
pliivaba bensiini või pliibensiini, mille oktaaniarv on vähemalt 90. ETTEVAATUST: Ärge kasutage bensiini, mille oktaaniarv on alla 90 RON (87 AKI). See võib toodet kahjustada. 1. Surve vabastamiseks avage kütusepaagi kork aeglaselt. 2. Lisage kütust aeglaselt kütusenõust. Mahavalgumise korral eemald...
Page 115 - Hooldamine; Sissejuhatus
Hooldamine Sissejuhatus HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav peatükk. Toote hooldamiseks ja remontimiseks on vaja erioskusi. Tagame asjatundliku remondi- ja hooldustöö. Kui edasimüüjal, kellelt toote ostsite, pole hooldustöökoda, küsige neilt teavet lähima hooldus...
Page 117 - Õhufilter; Süüteküünla kontrollimine
Aku laadimise olek Aku LED-näidik Olek LED 1 vilgub 0–25% LED 1 põleb, LED 2 vilgub 25–50% LED 1, LED 2 põlevad, LED 3 vilgub 50–75% LED 1, LED 2, LED 3 põlevad, LED 4 vilgub 75–100% LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 põlevad Täielikult lae- tud Akulaadija märgutuli Olek Püsivalt põlev punane tuli Aku laeb ...
Page 118 - Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine; Transportimine ja hoiustamine; Tehnilised andmed
1. Veokiiruse suurendamiseks keerake reguleerimiskruvi vastupäeva. Märkus: Kui vedu on sisse lülitatud siis, kui te kiiruse regulaatorit ei käsitse, tuleb trossi pikendada. 2. Trossi pikendamiseks ja veokiiruse vähendamiseks keerake reguleerimiskruvi päripäeva. (Joon. 44) Kui vedu on aeglane ka pära...
Page 122 - EÜ vastavusdeklaratsioon
EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab, et muruniidukid Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V ja LC 353VIalates seerianumbrist 2016xxxxxxx vastavad järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõu...
Page 123 - Tuotekuvaus
Sisältö Johdanto..................................................................... 123 Turvallisuus.................................................................124 Asentaminen............................................................... 127 Käyttö...............................................
Page 124 - Tuotevastuu; Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
(Kuva 20) Kuuma pinta. (Kuva 22) Poista turvakytkin (akku), ennen kuin huollat konetta tai jätät koneen ilman valvontaa. (Kuva 21) Skannattava koodi. Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia. Euro V -päästöt VAROITUS: Moot...
Page 125 - Turvallisuusohjeet käyttöä varten
• Älä koskaan käytä tuotetta huonolla säällä esimerkiksi sumussa, sateessa, kovassa tuulessa, ankarassa pakkasessa tai ukkosella. Tuotteen käyttäminen huonolla säällä tai kosteissa tai märissä olosuhteissa on raskasta. Huono sää voi aiheuttaa vaaratilanteita, kuten liukastumisvaaran. • Varo henkilöi...
Page 126 - Turvaohjeet huoltoa varten
Akku tuottaa tehon sähkökäynnistykseen ja on samalla turvalaite, joka estää tahattoman käynnistyksen. Irrota akku, kun et käytä tuotetta tai kun jätät tuotteen ilman valvontaa. Moottorin jarrukahvaMoottorin jarrukahva pysäyttää moottorin. Kun moottorin jarrukahva vapautetaan, moottori pysähtyy ja ve...
Page 129 - Huolto
Huolto Johdanto VAROITUS: Ennen minkäänlaisten huoltotöiden aloittamista sinun on luettava turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen sisällön. Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin tarvitaan erityiskoulutus. Takaamme, että tuotteemme huolletaan ja korjataan ammattimais...
Page 131 - Ilmansuodatin; Sytytystulpan tarkistus
Akkulaturin merkkivalo Tila Tasainen punainen valo Akku latautuu. Vilkkuva punainen valo Akku on liian lämmin ja al- kaa latautua vasta, kun lämpötila on oikea. Tasainen vihreä valo Akku on täysin ladattu. Vilkkuva punainen ja vih- reä valo Akku on vaurioitunut ja se on vaihdettava. Ilmansuodatin Pi...
Page 132 - Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen; Kuljetus ja säilytys; Tekniset tiedot
2. Voit pidentää johtoa ja vähentää vetojärjestelmän nopeutta kääntämällä säätöruuvia myötäpäivään. (Kuva 44) Jos vetojärjestelmä tuntuu hitaalta säädön jälkeen, vaihdata vetohihna valtuutetussa huoltoliikkeessä. Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Kuljetus ja säilytys • Kun säilytät ja kul...
Page 136 - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa, että ruohonleikkurit Husqvarna, LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V ja LC 353VI alkaen sarjanumerosta 2016xxxxxxx ovat seuraavien NEUV...
Page 137 - Description du produit
Sommaire Introduction................................................................. 137 Sécurité.......................................................................138 Montage...................................................................... 141 Utilisation....................................
Page 138 - Sécurité; Définitions de sécurité
(Fig. 19) Effectuez l'appoint de carburant. N'utilisez pas de carburant E85 (85 % d'éthanol). (Fig. 20) Surface chaude. (Fig. 22) Déposez l'interrupteur de sécurité (batterie) avant de procéder à l'entretien ou de laisser le produit hors de votre vue. (Fig. 21) Code optiquement lisible. Remarque: Le...
Page 139 - Consignes de sécurité pour le
• Ne modifiez jamais le produit et ne l'utilisez jamais s'il est susceptible d'avoir été modifié par un tiers. Sécurité dans l'espace de travail AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Retirez les objets tels que les branches, les brindilles et les pierres de...
Page 142 - Utilisation
5. Attachez le collecteur d'herbe au bord supérieur du châssis. 6. Placez la partie inférieure du collecteur d'herbe dans le canal d'éjection de l'herbe. (Fig. 31) Pour assembler l'obturateur du broyeur (accessoire) 1. Relevez le capot arrière et retirez le collecteur d'herbe. 2. Placez l'obturateur...
Page 143 - Entretien
Pour démarrer le produit • Assurez-vous que le câble d'allumage est branché sur la bougie. Démarrage manuel (non présent sur LC 347VI, LC 353VI) 1. Pour LC 247, LC 247S : La première fois que vous mettez le produit en marche, appuyez 5 fois sur la poire d'amorçage. La prochaine fois que vous démarre...
Page 146 - Filtre à air; Pour vérifier la bougie
Écran à DEL sur la batterie Statut Les DEL 1, 2 et 3 sont allumées, la DEL 4 clignote. 75 %-100 % Les DEL 1, 2, 3 et 4 sont allumées Batterie com- plètement chargée Voyant sur la station de la batterie Statut Lumière rouge fixe La batterie se charge Lumière rouge clignotante La batterie est trop cha...
Page 147 - Pour régler le câble d'embrayage pour; Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et stockage; Caractéristiques techniques
Remarque: Si l'entraînement est engagé alors que vous ne tirez pas la manette de commande, vous devez allonger le câble. 2. Pour allonger le câble et diminuer la vitesse d'entraînement, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 44) Si l'entraînement ralentit malgré ces...
Page 151 - Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon Husqvarna, LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V et LC 353VI, portant les numéros de série 2016xxxxxxx et supér...
Page 152 - Opis proizvoda
Sadržaj Uvod........................................................................... 152 Sigurnost.....................................................................153 Sastavljanje................................................................ 156 Rad.............................................
Page 153 - Sigurnost; Sigurnosne definicije
(Sl. 22) Uklonite sigurnosni prekidač (baterija) prije održavanja ili ostavljanja proizvoda bez nad- zora. (Sl. 21) Kôd koji se može skenirati. Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve za certifikaciju za neka tržišna područja. Standard za emisije Euro V. UPOZORENJE: Pet...
Page 154 - Sigurnosne upute za rad
zamorna. Pri lošem vremenu mogu nastati opasni uvjeti, primjerice skliske površine. • Pazite na osobe, predmete i situacije koje mogu onemogućiti siguran rad proizvoda. • Pazite na prepreke poput korijenja, kamenja, prutova, jama i jaraka. Visoka trava može sakrivati prepreke. • Košenje trave na nag...
Page 155 - Sigurnosne upute za održavanje
Baterija napaja električno pokretanje te je sigurnosni uređaj koji sprječava slučajno pokretanje. Izvadite bateriju kada ne radite s proizvodom ili kad ga ostavljate bez nadzora. Kočna poluga motoraKočnom polugom motora zaustavljate motor. Po otpuštanju ručice kočnice motora zaustavlja se motor i is...
Page 158 - Održavanje
Održavanje Uvod UPOZORENJE: Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka. Jamčimo dostupnost profesionalnih popravaka i servisa. Ako vaš distributer nije serviser, od njega zatražite informacije o ...
Page 160 - Filtar zraka; Pregled svjećice
LED zaslon na bateriji Status Svijetle indikatori LED 1, LED 2, LED 3, indikator LED 4 treperi 75% – 100% Svijetle indikatori LED 1, LED 2, LED 3 i LED 4 Potpuno na- punjena Indikator na punjaču ba- terije Status Konstantno crveno svjetlo Baterija se puni Trepereće crveno svjetlo Baterija je prevruć...
Page 161 - Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje; Prijevoz i skladištenje; Tehnički podaci
Napomena: Ako je pogon uključen kada nije pokrenuta kontrola brzine, potrebno je produljiti sajlu. 2. Za produljenje sajle i smanjenje brzine pogona vijak za podešavanje okrenite u smjeru kazaljke na satu. (Sl. 44) Ako pogon djeluje sporo i nakon podešavanja, zamijenite pogonski remen kod ovlaštenog...
Page 165 - Izjava o sukladnosti EC; Izjava o sukladnosti EZ
Izjava o sukladnosti EC Izjava o sukladnosti EZ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da su kosilice za travu Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V i LC 353VI, od serijskih brojeva 2016xxxxxxx nadalje sukladne zahtjevima DIREKTI...
Page 166 - Termékleírás
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 166 Biztonság.................................................................... 167 Összeszerelés............................................................ 170 Üzemeltetés..................................
Page 167 - Biztonság; Biztonsági meghatározások
(ábra 19) Töltse újra az üzemanyagot. Ne használjon E85 üzemanyagot (85% etanol). (ábra 20) Forró felület. (ábra 22) Mielőtt karbantartási munkát végez, vagy fe- lügyelet nélkül hagyja a gépet, távolítsa el a biztonsági kapcsolót (akkumulátor). (ábra 21) Beolvasható kód. Megjegyzés: A terméken szere...
Page 168 - Biztonsági utasítások az
A munkaterület biztonsága FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • A termék használata előtt távolítsa el a különböző tárgyakat, például ágakat, gallyakat és köveket a munkaterületről. • A vágószerkezetnek ütköző tárgyak elrepülve személyek vagy tárgyak sé...
Page 170 - Összeszerelés
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • A motorból származó kipufogógázok szén- monoxidot tartalmaznak, amely szagtalan, mérgező, rendkívül veszélyes gáz. Ne indítsa be a motort beltérben vagy zárt helyen. • A termé...
Page 171 - Üzemeltetés
Üzemeltetés Bevezető FIGYELMEZTETÉS: A termék működtetése előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat biztosít Husqvarna termékéhez:• Bővebb terméki...
Page 172 - Megfelelő eredmény elérése; Karbantartás; Bevezető
4. Húzza az indítókart (B) a fogantyú felé, hogy elindítsa az indítómotort. A motor indításakor az indítómotor leáll. (ábra 24) A kerekeken levő meghajtó használata • A(z) LC 247S, LC 247SP esetében: Húzza a kerékhajtás kapcsoló kart a fogantyú irányába. (ábra 36) • A(z) LC 347V, LC 347VI, LC 353V, ...
Page 174 - A motorolaj cseréje; Légszűrő
7. Ha az olajszint alacsony, töltse fel a tartályt motorolajjal, és ellenőrizze újra az olajszintet. A motorolaj cseréje FIGYELMEZTETÉS: A motorolaj rendkívül forró közvetlenül a motor leállítása után. Várja meg, amíg lehűl a motor, mielőtt leereszti az olajat. Ha motorolaj kerül a bőrére, vízzel és...
Page 175 - A gyújtógyertya ellenőrzése.; Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás; Szállítás és raktározás
A műanyaghab szűrő tisztítása 1. Távolítsa el a levegőszűrő fedelét és a műanyaghab szűrőt. 2. Tisztítsa meg a műanyaghab szűrőt szappannal és vízzel. 3. Öblítse le tiszta vízzel a műanyaghab szűrőt.4. Nyomja ki a vizet a műanyaghab szűrőből, és hagyja megszáradni. VIGYÁZAT: Ne használjon sűrített l...
Page 176 - Hulladékkezelés; Műszaki adatok
• Tartsa a terméket zárható helyen, ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá. • Tartsa a terméket száraz és fagymentes helyen. Hulladékkezelés • Kövesse a helyi újrahasznosítási előírásokat és a vonatkozó szabályozásokat. • A használt vagy felesleges vegyi anyagot, például a motorolaj...
Page 179 - EK megfelelőségi nyilatkozat
EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna fűnyírók LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V és LC 353VI modelljei a 2016xxxxxxx sorozatszámmal kezdődően megfelelnek ...
Page 180 - Descrizione del prodotto
Sommario Introduzione................................................................ 180 Sicurezza.................................................................... 181 Montaggio................................................................... 184 Utilizzo..........................................
Page 181 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
(Fig. 19) Effettuare il rifornimento di carburante. Non utilizzare carburante identificato in commercio come E85 (85% di etanolo). (Fig. 20) Superficie calda. (Fig. 22) Rimuovere l'interruttore di sicurezza (batte- ria) prima di eseguire la manutenzione o las- ciare il prodotto incustodito. (Fig. 21...
Page 182 - Istruzioni di sicurezza per il
Sicurezza dell’area di lavoro AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Rimuovere oggetti quali rami, ramoscelli o pietre dall'area di lavoro prima di utilizzare il prodotto. • Gli oggetti che urtano contro l’attrezzatura di taglio potrebbero essere proiettati e c...
Page 184 - Montaggio
• Non riempire completamente il serbatoio del carburante. Il calore provoca l'espansione del carburante. Lasciare dello spazio nella parte superiore del serbatoio del carburante. Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. •...
Page 185 - Utilizzo
Per tagliare l'erba senza un raccoglierba o una spina di pacciamatura collegata • Sollevare il coperchio posteriore e rimuovere il raccoglierba. • Se sono collegate una spina e una lama di pacciamatura, rimuoverle. • Chiudere il coperchio posteriore prima di azionare il prodotto. Durante l'utilizzo ...
Page 186 - Per ottenere un buon risultato; Manutenzione; Introduzione
AVVERTENZA: Non avvolgere la fune di avviamento intorno alla mano. Avviamento elettrico (LC 347VI, LC 353VI) 1. Accertarsi che la batteria sia attivata e carica. Vedere Avviamento della batteria alla pagina 188. 2. Collegare la batteria al motore. (Fig. 35)3. Spingere l'inibitore di avviamento verso...
Page 188 - Filtro dell’aria
verificano delle vibrazioni nel prodotto o il risultato del taglio è insoddisfacente. Per eseguire il controllo del livello dell’olio ATTENZIONE: Se il livello dell'olio è troppo basso si possono verificare danni al motore. Controllare il livello dell'olio prima di avviare il prodotto. 1. Posizionar...
Page 189 - Per esaminare la candela
Tutti i modelli tranne LC 247, LC 247S dispongono di un filtro di carta. LC 247, LC 247S dispone di un filtro di plastica. Nota: Sostituire sempre un filtro dell'aria danneggiato. Per pulire il filtro di carta. 1. Rimuovere il filtro dell'aria e il relativo filtro di carta.2. Scuotere il filtro cont...
Page 190 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Trasporto e conservazione; Dati tecnici
Trasporto, stoccaggio e smaltimento Trasporto e conservazione • Per trasportare e conservare il prodotto e il carburante, accertarsi che non vi siano perdite o fumi. Scintille o fiamme aperte, provocate ad esempio da dispositivi elettrici o caldaie, possono innescare un incendio. • Utilizzare sempre...
Page 194 - Dichiarazione di conformità CE
Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che i rasaerba Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V e LC 353VI a partire dai numeri di serie 2016xxxxxxx sono conformi alle norme...
Page 195 - Gaminio aprašas
TURINYS Įvadas......................................................................... 195 Sauga......................................................................... 196 Surinkimas.................................................................. 199 Naudojimas.....................................
Page 196 - Sauga; Saugos ženklų reikšmės
(Pav. 22) Prieš atlikdami priežiūros darbus ar palikda- mi produktą atokesnėje vietoje nuimkite sau- gos jungiklį (akumuliatoriaus). (Pav. 21) Nuskaitomas kodas. Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai (lipdukai), skirti kitų komercinių teritorijų sertifikavimo reikalavimams. „Euro V“ stan...
Page 197 - Naudojimo saugos instrukcijos
gali žaibuoti. Darbas gaminiu blogu oru arba drėgnose ar šlapiose vietose yra varginantis. Blogu oru gali susidaryti pavojingos sąlygos, pvz., slidūs paviršiai. • Saugokitės asmenų, daiktų ir tam tikrų situacijų kurios gali neleisti saugiai naudoti gaminio. • Saugokitės kliūčių, pvz., šaknų, akmenų,...
Page 198 - Priežiūros saugos instrukcijos
Akumuliatorius tiekia energiją elektriniam starteriui ir yra saugos įrenginys, užtikrinantis apsaugą nuo netyčinio užvedimo. Jeigu nenaudojate produkto ir ilgesniam laikui palikdami jį nuošaliau išimkite akumuliatorių. Variklio stabdymo rankenaVariklio stabdžio rankena sustabdo variklį. Atleidus var...
Page 201 - Techninė priežiūra
Techninė priežiūra Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus informaciją. Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių apmokymų. Garantuojame profesionalaus remonto ir techninės priežiūros darbų pasiekiamumą. Jei jūs...
Page 203 - Oro filtras; Uždegimo žvakės tikrinimas
Baterijos įkrovimo būsena Akumuliatoriaus LED ekranas Statusas Mirksi 1 diodas 0–25 % 1 diodas mirksi, 2 šviečia 25–50 % 1, 2 diodas šviečia, 3 mirksi 50–75 % 1, 2, 3 diodai šviečia, 4 mirksi 75–100 % Šviečia 1, 2, 3, 4 šviesos diodai Visiškai įkrau- tas Akumuliatoriaus įkroviklio lempučių indikator...
Page 204 - Norint reguliuoti reguliuojamo greičio; Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas; Transportavimas ir laikymas; Techniniai duomenys
Norint reguliuoti reguliuojamo greičio sankabos laidą (LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI) Jei variklis užvestas ir negalima įjungti lėčiausio greičio, būtina reguliuoti greičio valdymą.1. Norėdami padidinti pavaros greitį, pasukite reguliavimo varžtą prieš laikrodžio rodyklę. Pasižymėkite: Jei pa...
Page 208 - EB atitikties deklaracija
EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V ir LC 353VI, kurių serijos numeriai prasideda nuo 2016xxxxxxx, atitinka šių TARYBO...
Page 209 - Izstrādājuma apraksts
Saturs Ievads......................................................................... 209 Drošība....................................................................... 210 Montāža...................................................................... 213 Lietošana......................................
Page 210 - Drošība; Drošības definīcijas
(Att. 20) Karsta virsma (Att. 22) Izņemiet drošības slēdzi (akumulatoru), pirms veicat apkopes darbus vai atstājat iz- strādājumu bez uzraudzības. (Att. 21) Skenējams kods. Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/ uzlīmes attiecas uz dažu tirdzniecības nozaru prasībām. Euro V emisija BRĪD...
Page 211 - Norādījumi par drošu darbu
priekšmetiem. Gādājiet, lai citi cilvēki un dzīvnieki atrastos drošā attālumā no izstrādājuma. • Nekad neizmantojiet izstrādājumu sliktos laikapstākļos, piemēram, miglā, lietū, stiprā vējā, lielā aukstumā un pastāvot zibeņošanas riskam. Izstrādājuma izmantošana sliktos laikapstākļos vai mitrā vai sl...
Page 212 - Norādījumi par drošu apkopi
Griezēja pārsega pārbaudeGriezēja pārsegs samazina izstrādājuma vibrācijas un asmens radītu ievainojumu gūšanas risku.• Pārbaudiet griezēja pārsegu, lai pārliecinātos, vai nav bojājumu, piemēram, plaisu. Akumulators (LC 347VI, LC 353VI) BRĪDINĀJUMS: Defektīvs akumulators samazina izstrādājuma drošum...
Page 213 - Montāža
• Veicot griešanas aprīkojuma apkopi, velciet aizsargcimdus. Asmens ir ļoti ass, un ar to var viegli sagriezties. • Piederumi un pārveidojumi izstrādājumā, kurus ražotājs nav apstiprinājis, var izraisīt nopietnas traumas vai nāvi. Nepārveidojiet izstrādājumu. Izmantojiet tikai tādus piederumus, ko i...
Page 214 - Lietošana
Lietošana Ievads BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu ar produktu, izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai saprotat to. Husqvarna Connect Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam:• P...
Page 215 - Izstrādājuma apturēšana; Laba rezultāta panākšana; Apkope; Ievads
• Modelim LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI Sāciet riteņu piedziņu, izmantojot apgriezienu skaita regulēšanas sviru roktura kreisajā pusē. Pabīdiet apgriezienu skaita regulēšanas sviru uz priekšu, lai palielinātu apgriezienus, un atpakaļ, lai samazinātu apgriezienus. (Att. 37) • Pirms velkat izst...
Page 219 - Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana; Transportēšana un glabāšana; Tehniskie dati
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Transportēšana un glabāšana • Attiecībā uz izstrādājuma un degvielas glabāšanu un transportēšanu pārliecinieties, vai nav noplūdes vai tvaiku. Dzirksteles vai atklātas liesmas, ko rada, piemēram, elektroierīces vai tvaika katli, var izraisīt ugunsgrēku. • Vienmē...
Page 223 - EK atbilstības deklarācija
EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zāles pļāvēji Husqvarna, LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V un LC 353VI, sākot no sērijas numura 2016xxxxxxx un tālāk, atbilst PADOM...
Page 224 - Productbeschrijving
Inhoud Inleiding...................................................................... 224 Veiligheid.................................................................... 225 Montage...................................................................... 228 Werking........................................
Page 225 - Productaansprakelijkheid; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
(Fig. 19) Bijvullen. Gebruik geen brandstof die wordt verkocht als E85 (85% ethanol). (Fig. 20) Warm oppervlak. (Fig. 22) Verwijder de veiligheidsschakelaar (accu) voordat u onderhoudswerkzaamheden uit- voert of als u geen toezicht houdt op het product. (Fig. 21) Scanbare code. Let op: Andere symbol...
Page 226 - Veiligheidsinstructies voor bediening
• Wijzig dit product niet of gebruik het niet als het door anderen kan zijn gewijzigd. Veiligheid van het werkgebied WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Verwijder objecten zoals takken, twijgen en stenen uit het werkgebied voordat u het product gaat ...
Page 229 - Werking
Werking Inleiding WAARSCHUWING: Voordat u het product gaat gebruiken, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product:• Uit...
Page 230 - Een goed resultaat verkrijgen; Onderhoud; Inleiding
De aandrijving op de wielen gebruiken • Voor LC 247S, LC 247SP: Trek de aandrijfhendel in de richting van de handgreep. (Fig. 36) • Voor LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI: Start de aandrijving op de wielen met de snelheidsregelhendel aan de linkerzijde van de hendel. Beweeg de snelheidsregelhende...
Page 232 - De motorolie verversen; Luchtfilter
5. Verwijder de peilstok.6. Controleer het oliepeil op de peilstok.7. Als het oliepeil laag is, vult u bij met motorolie en controleert u het oliepeil opnieuw. De motorolie verversen WAARSCHUWING: Motorolie is nog erg heet direct nadat de motor is uitgezet. Laat de motor afkoelen voordat u de motoro...
Page 233 - Vervoer, opslag en verwerking
2. Reinig het kunststof schuimfilter met water en zeep.3. Spoel het kunststof schuimfilter af in schoon water.4. Knijp het water uit het kunststof schuimfilter en laat het drogen. OPGELET: Gebruik geen perslucht. Dit kan het kunststof schuimfilter beschadigen. 5. Smeer het kunststof schuimfilter met...
Page 234 - Technische gegevens
• Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via een recyclingslocatie. • Lever de accu in bij een servicecentrum of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. Technische gegevens LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S Motor Merk Briggs & Stratt...
Page 237 - EG verklaring van overeenstemming
EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaiers Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V en LC 353VI met de serienummers 2016xxxxxxx en volgende, voldoen ...
Page 239 - Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
(Fig. 21) Kode som kan skannes. Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på produktet gjelder sertifiseringskrav for enkelte markeder. Euro V-utslipp ADVARSEL: Tukling med motoren opphever EU-type-godkjenningen til dette produktet. Produktansvar Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke an...
Page 240 - Sikkerhetsinstruksjoner for drift
fuktige eller våte steder. Dårlig vær kan forårsake farlige forhold, for eksempel glatt underlag. • Hold utkikk etter personer, objekter og situasjoner som kan forhindre sikker bruk av produktet. • Se etter hindringer, for eksempel røtter, steiner, kvister, fordypninger og grøfter. Høyt gress kan sk...
Page 241 - Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold
MotorbremsehåndtakMotorbremsehåndtaket stopper motoren. Når du slipper motorbremsehåndtaket, stopper motoren, og drivsystemet kobles ut.Hvis du vil kontrollere motorbremsehåndtaket, starter du motoren og slipper deretter motorbremsehåndtaket. Hvis motoren ikke stopper innen tre sekunder, må du la et...
Page 244 - Vedlikehold
Vedlikehold Innledning ADVARSEL: Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. For alt vedlikehold og reparasjonsarbeid på produktet er det nødvendig med spesiell opplæring. Vi garanterer fagmessig reparasjon og service. Hvis forhandleren ikke er et serviceverksted...
Page 246 - Kontrollere tennpluggen
LED-display på batteriet Status LED 1, LED 2, LED 3 lyser, LED 4 blinker 75–100 % Lampe 1, lampe 2, lampe 3 og lampe 4 tennes Fulladet Indikatorlampe på batteri- laderen Status Konstant rødt lys Batteriet lader. Blinkende rødt lys Batteriet er for varmt, og det vil begynne å lade når temperaturen er...
Page 247 - Transport, oppbevaring og avhending; Transport og oppbevaring
Hvis driften fremdeles føles langsom etter justeringen, må du la et godkjent serviceverksted skifte drivremmen. Transport, oppbevaring og avhending Transport og oppbevaring • Før oppbevaring og transport av produktet og drivstoff, må du kontroller at det ikke finnes lekkasjer eller gasser. Gnister e...
Page 251 - Opis produktu
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................251 Bezpieczeństwo.......................................................... 252 Montaż........................................................................ 255 Przeznaczenie...................................
Page 252 - Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
(Rys. 17) Przy zakupie silnik nie jest napełniony olejem. (Rys. 18) Przed użyciem dolać oleju.(Rys. 19) Uzupełnić paliwo. Nie używać benzyny sprzedawanej z oznaczeniem E85 (85% etanolu). (Rys. 20) Gorąca powierzchnia. (Rys. 22) Wymontować wyłącznik bezpieczeństwa (akumulatora) przed rozpoczęciem pra...
Page 255 - Montaż
kontaktu paliwa z ciałem należy użyć wody z mydłem w celu jego usunięcia. • Nie uruchamiać maszyny, jeśli silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelności. • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując obrażeni...
Page 256 - Przeznaczenie
Montaż pojemnika na trawę 1. Przymocować ramę pojemnika na trawę do worka na trawę tak, aby sztywna część worka znajdowała się na dole. Upewnić się, że uchwyt ramy znajduje się na górze worka na trawę. (Rys. 29) 2. Zamocować dolną część ramy pojemnika na trawę w rowku na spodzie pojemnika na trawę. ...
Page 257 - Przegląd
UWAGA: Nie należy ustawiać zbyt niskiej wysokości koszenia. Ostrza mogą uderzyć w podłoże, jeśli powierzchnia trawnika nie jest równa. Uruchamianie maszyny • Należy upewnić się, że przewód zapłonowy jest połączony ze świecą zapłonową. Ręczny rozruch (nie w LC 347VI, LC 353VI) 1. Dla LC 247, LC 247S:...
Page 260 - Filtr powietrza; Sprawdzanie świecy zapłonowej
Kontrolka LED na akumulatorze Stan Diody LED 1 i LED 2 świecą, a dioda LED 3 miga. 50–75% Diody LED 1, LED 2 i LED 3 świecą, a dioda LED 4 miga. 75–100% Świecą diody LED 1, LED 2, LED 3 i LED 4 Akumulator całkowicie na- ładowany Kontrolka na ładowarce Stan Czerwone ciągłe światło Akumulator ładuje s...
Page 261 - Transport, przechowywanie i utylizacja; Transport i przechowywanie; Dane techniczne
2. W celu wydłużenia linki oraz zmniejszenia prędkości napędu należy obrócić śrubę regulującą zgodnie z ruchem wskazówek zegara. (Rys. 44) Jeśli napęd wydaje się działać powoli po regulacji, autoryzowany punkt serwisowy powinien wymienić pasek napędowy. Aby wyregulować linkę sprzęgła pod kątem regul...
Page 265 - Deklaracja zgodności WE
Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarki Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V i LC 353VI, począwszy od urządzeń o numerach seryjnych 2016xxxxxxx, są zgodne z wymogami za...
Page 266 - Descrição do produto
ÍNDICE Introdução................................................................... 266 Segurança.................................................................. 267 Montagem................................................................... 270 Funcionamento.........................................
Page 267 - Segurança; Definições de segurança
(Fig. 19) Reabasteça. Não utilize combustível vendido como E85 (85% de etanol). (Fig. 20) Superfície quente. (Fig. 22) Retire o interruptor de segurança (bateria) antes de efetuar trabalhos de manutenção ou se deixar o produto fora de vista. (Fig. 21) Código para leitura. Nota: Os restantes símbolos...
Page 268 - Instruções de segurança para
Segurança no local de trabalho ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Retire objetos como ramos, galhos e pedras da área de trabalho antes de utilizar o produto. • Os objetos que embatam no equipamento de corte podem ser projetados e causar danos a pessoas ...
Page 270 - Montagem
um espaço na parte superior do depósito de combustível. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono, um gás inodoro, tóxico e altamente perigoso. Não ligue o motor em ...
Page 271 - Funcionamento
Quando utilizar o produto, a relva cortada vai para baixo da cobertura traseira. Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação H...
Page 272 - Para obter bons resultados; Manutenção; Introdução
Arranque elétrico (LC 347VI, LC 353VI) 1. Certifique-se de que a bateria se encontra ativada e carregada. Consulte o capítulo Para ligar a bateria na página 274. 2. Fixe a bateria ao motor. (Fig. 35)3. Retire o inibidor de arranque para a direita (A).4. Puxe a barra de arranque (B) em direção à barr...
Page 274 - Filtro de ar
10. Ligue o produto para testar a lâmina. Se a lâmina não estiver corretamente ligada, o produto vibra ou o resultado de corte não é satisfatório. Para verificar o nível do óleo CUIDADO: Um nível de óleo demasiado baixo causa danos no motor. Verifique o nível do óleo antes de ligar o produto. 1. Col...
Page 275 - Examinar a vela de ignição
Todos os modelos, exceto LC 247, LC 247S, têm um filtro de papel. Os modelos LC 247, LC 247S têm um filtro de espuma plástica. Nota: Substitua sempre um filtro de ar danificado. Para limpar o filtro de papel 1. Retire a cobertura do filtro de ar e o filtro de papel.2. Bata com o filtro sobre uma sup...
Page 276 - Transporte, armazenamento e eliminação; Transporte e armazenamento; Especificações técnicas
Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento • Para o transporte e armazenamento do produto e do combustível, certifique-se de que não existem fugas ou fumos. Faíscas ou chamas abertas, por exemplo de dispositivos elétricos ou mesmo caldeiras, podem causar um incêndio. • Utilize...
Page 280 - Declaração CE de conformidade
Declaração CE de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46‐36-146500, declara que os corta-relvas Husqvarna, LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V e LC 353VI com os números de série 2016xxxxxxx e posteriores cumprem as d...
Page 281 - Descrierea produsului
CUPRINS Introducere..................................................................281 Siguranţă.................................................................... 282 Asamblarea.................................................................285 Funcţionarea.........................................
Page 282 - Siguranţă
(Fig. 19) Alimenta ț i cu combustibil. Nu utiliza ț i combustibil care este vândut ca E85 (85% etanol). (Fig. 20) Suprafa ț ă fierbinte. (Fig. 22) Îndepărta ț i întrerupătorul de siguran ț ă (al bateriei) înainte de a efectua activită ț i de în- tre ț inere sau de a lăsa produsul nesuprave- gheat. (...
Page 285 - Asamblarea
• Înainte de pornire, muta ț i produsul la o distan ț ă de minimum 3 m/10 ft fa ț ă de pozi ț ia unde a ț i umplut rezervorul. • Nu umple ț i complet rezervorul de carburant. Căldura provoacă dilatarea carburantului. Păstra ț i un gol în partea de sus a rezervorului de carburant. Instruc ț iuni de s...
Page 286 - Funcţionarea
Tăierea ierbii fără a instala colectorul de iarbă sau obturatorul pentru resturi vegetale • Ridica ț i capacul posterior ș i scoate ț i colectorul de iarbă. • Dacă obturatorul pentru resturi vegetale ș i cu ț itul de mărun ț ire sunt ata ș ate, îndepărta ț i-le. • Închide ț i capacul posterior, înai...
Page 287 - Între
AVERTISMENT: Nu răsuci ț i cablul de pornire în jurul mâinii. Pornire electrică (LC 347VI, LC 353VI) 1. Asigura ț i-vă că bateria este activată ș i încărcată. Consulta ț i Pentru a porni bateria la pagina 289. 2. Conecta ț i bateria la motor. (Fig. 35) 3. Împinge ț i inhibitorul de pornire în afară ...
Page 291 - Transportul, depozitarea şi eliminarea; Transportul; Date tehnice
Transportul, depozitarea şi eliminarea Transportul ș i depozitarea • Pentru depozitarea ș i transportul produsului ș i a carburantului, asigura ț i-vă că nu există scurgeri ș i gaze. Scânteile sau flăcările deschise, de exemplu cele provenite de la dispozitive sau boilere electrice, pot cauza un inc...
Page 295 - Declara
Declara ț ie de conformitate CE Declara ț ie de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că ma ș inile pentru tuns gazonul Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V ș i LC 353VI începând cu numerele de serie 2016xxxxxxx re...
Page 296 - Описание изделия
Содержание Введение................................................................... 296 Безопасность............................................................. 297 Сборка........................................................................301 Эксплуатация........................................
Page 297 - Безопасность
(Pис. 15) Опасность взрыва.(Pис. 16) Выхлопные газы из двигателя содержат окись углерода — не имеющий запаха, токсичный и чрезвычайно опасный газ. Запрещается запускать двигатель в помещении или в замкнутых пространствах. (Pис. 17) Приобретаемое изделие поставляется без масла в двигателе. (Pис. 18) ...
Page 300 - Инструкции по технике безопасности
1. Потяните пусковую рукоятку в направлении рукоятки (B). Ограничитель запуска остановит движение рукоятки. 2. Сдвиньте ограничитель запуска вправо наружу (A). (Pис. 24) 3. Разблокируйте ограничитель запуска и убедитесь, что он возвращается в исходное положение. ГлушительГлушитель предназначен для м...
Page 301 - Сборка
руководстве по эксплуатации. Все прочие виды сервисного обслуживания должны проводиться в авторизованном сервисном центре Husqvarna. • Регулярно обращайтесь в авторизованный сервисный центр Husqvarna для проведения техобслуживания изделия. • Замените поврежденные, сломанные или изношенные детали. Сб...
Page 302 - Эксплуатация
Эксплуатация Введение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией прибора необходимо внимательно изучить раздел безопасности. Husqvarna Connect Husqvarna Connect представляет собой бесплатное приложение для мобильного устройства. Приложение Husqvarna Connect позволяет пользоваться расширенными функциями ваш...
Page 303 - Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не накручивайте шнур стартера вокруг руки. Электрический запуск (LC 347VI, LC 353VI) 1. Убедитесь, что аккумулятор активирован и заряжен. См. раздел Активация аккумулятора на стр. 305. 2. Закрепите аккумулятор на двигателе. (Pис. 35)3. Сдвиньте ограничитель запуска вправо наружу (A)....
Page 306 - Воздушный фильтр; Проверка свечи зажигания
Светодиодный дисплей на аккумуляторе Состояние Горят светодиоды 1, 2, 3, 4 Полный уровень заряда Индикатор на зарядном устройстве Состояние Постоянно горит красный индикатор Аккумулятор заряжается Мигает красный индикатор Аккумулятор слишком горячий; зарядка начнется, когда температура будет соответ...
Page 307 - Транспортировка, хранение и утилизация; Транспортировка и хранение; Технические данные
Примечание: Если привод включается, когда вы не тянете петлю привода, необходимо удлинить трос. 2. Чтобы удлинить трос и снизить скорость, поверните винт регулировки по часовой стрелке. (Pис. 44) Если привод кажется медленным даже после регулировки, обратитесь в авторизованный сервисный центр для за...
Page 311 - Декларация соответствия ЕС
Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилки Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V и LC 353VI с серийными номерами 2016xxxxxxx и далее соответствуют требо...
Page 313 - Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
(Obr. 20) Horúci povrch. (Obr. 22) Pred vykonávaním údržby alebo ponecha- ním výrobku bez dozoru, vyberte bezpeč- nostný vypínač (batériu). (Obr. 21) Snímateľný kód. Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre niektoré komerčné oblasti. Emisie Euro V VÝSTRAHA...
Page 314 - Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
• Pred používaním výrobku odstráňte z pracovnej oblasti všetky predmety, ako sú napr. konáre, vetvy a kamene. • Predmety, ktoré narazia na rezné zariadenie, môžu byť vymrštené a spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie iných predmetov. Dávajte pozor, aby okolo stojace osoby a zvieratá nevstupovali d...
Page 315 - Bezpečnostné pokyny pre údržbu
• Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Kontrola krytu rezacej častiKryt rezacej časti tlmí vibrácie vo výrobku a znižuje riziko poranenia kotúčom.• Skontrolujte kryt rezacej časti, aby ste sa ui...
Page 316 - Montáž
• Pred vykonávaním údržby výrobku zastavte motor a odpojte kábel zapaľovania od zapaľovacej sviečky. V prípade modelu LC 347VI, LC 353VI taktiež vyberte batériu. • Pri vykonávaní údržby rezného zariadenia používajte ochranné rukavice. Čepeľ je veľmi ostrá a ľahko môže dôjsť k porezaniu. • Príslušens...
Page 317 - Prevádzka
Prevádzka Úvod VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna...
Page 320 - Výmena motorového oleja; Vzduchový filter
Výmena motorového oleja VÝSTRAHA: Bezprostredne po vypnutí motora je motorový olej veľmi horúci. Nechajte motor vychladnúť pred vypustením oleja. Ak sa motorový olej dostane na pokožku, očistite ho mydlom a vodou. 1. Výrobok používajte, kým nebude palivová nádrž prázdna. 2. Vytiahnite kábel zapaľova...
Page 321 - Preprava, skladovanie a likvidácia
Čistenie penového plastového filtra 1. Odstráňte kryt vzduchového filtra a vyberte penový plastový filter. 2. Vyčistite penový plastový filter pomocou mydla a vody. 3. Opláchnite penový plastový filter čistou vodou.4. Vytlačte z penového plastového filtra vodu a nechajte ho vysušiť. VAROVANIE: Nepou...
Page 322 - Likvidácia
• Výrobok skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a neoprávnených osôb. • Výrobok skladujte na suchom mieste, ktoré je chránené pred mrazom. Likvidácia • Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti recyklácie a platné predpisy. • Všetky chemikálie, ako napr. motorový olej alebo nemrznúcu zme...
Page 325 - ES vyhlásenie o zhode
ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačky na trávu Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V a LC 353VI s výrobnými číslami 2016xxxxxxx a novšími spĺňajú požiadavky SMERNICE RADY:•...
Page 326 - Opis izdelka
VSEBINA Uvod........................................................................... 326 Varnost....................................................................... 327 Montaža...................................................................... 330 Delovanje.....................................
Page 327 - Varnost; Varnostne definicije
(Sl. 22) Pred opravljanjem vzdrževanja ali preden pustite izdelek brez nadzora, odstranite var- nostno stikalo (baterijo). (Sl. 21) Bralna koda. Opomba: Ostali znaki in oznake na izdelku se nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za druga komercialna območja. Stopnja emisij Euro V OPOZORILO...
Page 328 - Varnostna navodila za uporabo
utrudilo. Slabo vreme lahko povzroči nevarne pogoje, kot je spolzka podlaga. • Bodite pozorni na osebe, predmete in situacije, ki lahko preprečijo varno obratovanje izdelka. • Bodite pozorni na ovire, kot so korenine, kamni, veje, jame in jarki. Visoka trava lahko prekriva ovire. • Košnja trave na p...
Page 329 - Varnostna navodila za vzdrževanje
Ročica zavore motorjaRočica zavore motorja izklopi motor. Ko je ročica zavore motorja sproščena, se motor ustavi in se pogon izklopi.Če želite preveriti zavoro motorja, vklopite motor, potem pa sprostite ročico zavore motorja. Če se motor ne izklopi v 3 sekundah, peljite izdelek k pooblaščenemu serv...
Page 332 - Vzdrževanje
Vzdrževanje Uvod OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Za servisiranje in popravila na izdelku posebno usposabljanje ni potrebno. Zagotavljamo, da vam bodo na voljo strokovna popravila in servisiranje. Če vaš prodajalec ni pooblaščen serviser, g...
Page 334 - Zračni filter; Pregled svečke
Prikaz LED na bateriji Stanje LED 1 sveti, LED 2 utripa 25–50 % LED 1 in 2 svetita, LED 3 utripa 50–75 % LED 1, 2 in 3 svetijo, LED 4 utripa 75–100 % LED 1, 2, 3 in 4 svetijo Polna napoln- jenost Indikatorska lučka na pol- nilniku baterije Stanje Neprekinjena rdeča lučka Baterija se polni Utripajoča...
Page 335 - Nastavitev pletenice sklopke za; Transport skladiščenje in odstranitev; Prevoz in skladiščenje; Tehnični podatki
Nastavitev pletenice sklopke za nastavitev hitrosti (LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI) Če po zagonu motorja ni mogoče izbrati najnižje hitrosti, je treba nastaviti ročico za nadzor hitrosti.1. Če želite povečati hitrost pogona, navijte nastavitveno matico v nasprotni smeri urinega kazalca. Opomb...
Page 339 - Izjava ES o skladnosti
Izjava ES o skladnosti Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, izjavlja, da so vrtne kosilnice Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V in LC 353VI s serijskimi številkami od 2016xxxxxxx dalje v skladu z zahtevami DIREKTIV...
Page 341 - Odgovornost za proizvod; Bezbednost; Bezbednosne definicije
(Sl. 22) Uklonite sigurnosni prekidač (akumulator) pre održavanja ili ostavljanja proizvoda bez nadzora. (Sl. 21) Kôd koji se može skenirati. Napomena: Drugi simboli/oznake na proizvodu odnose se na zahteve za sertifikaciju za određene komercijalne oblasti. Emisije Euro V. UPOZORENJE: Neovlašćene pr...
Page 342 - Bezbednosna uputstva za rad
• Predmeti koji udare o opremu za košenje mogu da budu izbačeni i izazovu povredu osoba ili oštećenje predmeta. Pazite da prisutne osobe i životinje budu na bezbednoj udaljenosti od proizvoda. • Nikada nemojte koristiti proizvod u lošim vremenskim uslovima kao što su magla, kiša, jak vetar, intenziv...
Page 343 - Bezbednosna uputstva za održavanje
Provera poklopca mehanizma za košenjePoklopac mehanizma za košenje smanjuje vibracije u proizvodu, kao i rizik od povrede nožem.• Pregledajte poklopac košenja kako biste se uverili da nema oštećenja kao što su naprsline. Akumulator (LC 347VI, LC 353VI) UPOZORENJE: Neispravan akumulator smanjuje bezb...
Page 348 - Filter za vazduh; Pregled svećice
3. Spojte akumulator sa motorom, pogledajte Električno pokretanje (LC 347VI, LC 353VI) na stranici 345. Punjenje akumulatora Ako sija 1 ili 0 indikatora na akumulatoru, treba ga napuniti. Punjenje praznog akumulatora traje 1 sat. Punjenje kraće od toga ne oštećuje akumulator.1. Stavite akumulator u ...
Page 349 - Da biste podesili sajlu kvačila za; Transport, skladištenje i odlaganje; Transport i skladištenje
1. Da biste povećali brzinu pogona, okrenite zavrtanj za podešavanje ulevo. Napomena: Ako se pogon aktivira kad ne vučete kuglu pogona, potrebno je da produžite sajlu kvačila. 2. Da biste produžili sajlu i smanjili brzinu pogona, okrenite zavrtanj za podešavanje udesno. (Sl. 44) Ako vam se čini da j...
Page 353 - EZ deklaracija o usaglašenosti
EZ deklaracija o usaglašenosti EZ deklaracija o usaglašenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da su kosačice Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V i LC 353VI od serijskog broja 2016xxxxxxx i nadalje, usaglašene sa zahtevim...
Page 354 - Produktbeskrivning
Innehåll Introduktion................................................................. 354 Säkerhet..................................................................... 355 Montering.................................................................... 358 Drift...........................................
Page 355 - Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
(Fig. 22) Avlägsna säkerhetsbrytaren (batteri) innan du utför underhållsarbete eller lämnar pro- dukten obevakad. (Fig. 21) Kod som kan skannas. Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser specifika krav för certifieringar på vissa kommersiella marknader. Euro V-utsläpp VARNING: Manipulering ...
Page 356 - Säkerhetsinstruktioner för drift
• Använd aldrig produkten i dåligt väder, som dimma, regn, hård vind, extrem kyla och risk för blixtnedslag. Det är ansträngande att använda produkten i dåligt väder eller på fuktiga eller våta platser. Dåligt väder kan leda till farliga förhållanden, t.ex. hala ytor. • Håll utkik efter personer, fö...
Page 357 - Säkerhetsinstruktioner för underhåll
MotorbromsbygelMotorbromsbygeln stänger av motorn. När motorbromsbygeln släpps stannar motorn och drivningen avaktiveras.För att inspektera motorbromsen ska du starta motorn och sedan släppa motorbromsbygeln. Om motorn inte stannar inom tre sekunder ska du låta en godkänd Husqvarna-serviceverkstad j...
Page 360 - Underhåll; Introduktion
Underhåll Introduktion VARNING: Innan du utför underhåll måste du läsa och förstå kapitlet om säkerhet. För allt service- och reparationsarbete på produkten krävs särskild utbildning. Vi garanterar att du kan få en fackmannamässig reparation och service utförd. Om din återförsäljare inte är en servi...
Page 362 - Så undersöker du tändstiftet
2. Anslut batteriladdaren till ett strömuttag, 220 V, 50 Hz. Status för batteriladdning LED-display på batteriet Status Lysdiod 1 blinkar 0–25 % Lysdiod 1 lyser, 2 blinkar 25–50% Lysdioderna 1 och 2 lyser, 3 blinkar 50–75 % Lysdioderna 1, 2 och 3 lyser, 4 blin- kar 75–100% Lysdioderna 1, 2, 3 och 4 ...
Page 363 - Justera kopplingsvajern för justerbar; Transport, förvaring och kassering; Transport och förvaring; Tekniska data
Justera kopplingsvajern för justerbar hastighet (LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI) Om motorn startas och den lägsta hastigheten inte kan kopplas in måste hastighetsregleringen justeras.1. För att öka drivhastigheten ska du vrida justerskruven moturs. Notera: Om drivningen är aktiverad när hastig...
Page 367 - EG‐försäkran om överensstämmelse
EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att -gräsklipparna Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V och LC 353VI med serienummer 2016xxxxxxx och uppåt uppfyller ...
Page 368 - Ürün açıklaması
İçindekiler Giriş............................................................................ 368 Güvenlik...................................................................... 369 Montaj......................................................................... 372 Kullanım..............................
Page 369 - Güvenlik; Güvenlik tanımları
(Şek. 20) Sıcak yüzey. (Şek. 22) Bakım çalışması yapmadan veya ürünü gö- rüş alanının dışında bir yere bırakmadan önce emniyet şalterini (akü) çıkarın. (Şek. 21) Taranabilir kod. Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı ticari alanların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir. A...
Page 370 - Kullanım için güvenlik talimatları
• Ürünü sis, yağmur, kuvvetli rüzgar, şiddetli soğuk ve yıldırım düşmesi riski gibi olumsuz hava koşullarında hiçbir zaman kullanmayın. Ürünü olumsuz hava koşullarında veya nemli ya da ıslak yerlerde kullanmak yorucudur. Kötü hava, kaygan yüzeyler gibi tehlikeli koşullara neden olabilir. • Ürünün gü...
Page 371 - Bakım için güvenlik talimatları
Akü, elektrikle çalıştırmada güç sağlar ve kazara çalıştırmayı önleyen bir güvenlik aracıdır. Ürünü kullanmadığınızda veya görüş alanının dışında bıraktığınızda aküsünü çıkarın. Motor fren koluMotor fren kolu motoru durdurur. Motor fren kolu serbest bırakıldığında, motor durur ve tahrik devre dışı b...
Page 374 - Bakım
Bakım Giriş UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Ürüne uygulanacak tüm servis ve onarım işlemleri için özel eğitim gereklidir. Profesyonel onarım ve servis hizmetlerinin mevcut bulunduğunu garanti etmekteyiz. Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüş...
Page 376 - Hava filtresi; Bujinin kontrol edilmesi
Aküdeki LED ekran Durum LED 1, LED 2, LED 3 yanıyor, LED 4 yanıp sönüyor %75-%100 LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 yanıyor Tamamen dolu Akü şarj istasyonundaki gösterge lambası Durum Sabit kırmızı ışık Akü şarj ediliyor Yanıp sönen kırmızı ışık Akü çok sıcaktır ve sıca- klığı doğru olunduğunda şarj işlemi...
Page 377 - Taşıma, depolama ve atma; Taşıma ve saklama; Teknik veriler
Not: Hız kontrolünü kullanmıyorken tahrik devreye girerse kabloyu uzatmak gerekir. 2. Kabloyu uzatmak ve tahrik hızını azaltmak için ayar vidasını saat yönüne doğru çevirin. (Şek. 44) Ayarlamadan sonra da tahrik yavaşsa yetkili bir servis noktasının hareket kayışını değiştirmesini sağlayın. Taşıma, ...
Page 381 - AT Uyumluluk Bildirimi
AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500, 2016xxxxxxx ve sonraki seri numaralı Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V ve LC 353VI çim biçme makinelerinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle ...
Page 382 - Опис виробу
Зміст Вступ.......................................................................... 382 Безпека...................................................................... 383 Збирання....................................................................386 Експлуатація.......................................
Page 383 - Безпека; Визначення щодо безпеки
Забороняється заводити виріб у приміщенні чи в замкненому просторі. (Мал. 17) У двигуні на момент придбання виробу масло відсутнє. (Мал. 18) Перед початком експлуатації виробу залийте масло у двигун. (Мал. 19) Залийте паливо. Не використовуйте паливо, яке продається як E85 (85 % етанолу). (Мал. 20) ...
Page 386 - Збирання
• Не запускайте виріб у разі наявності протікання у двигуні. Регулярно перевіряйте двигун на протікання. • Будьте обережні при поводженні з пальним. Пальне є легкозаймистою речовиною, а його пари вибухонебезпечні та можуть призвести до травм або смерті. • Не вдихайте вихлопні гази, це може призвести...
Page 387 - Експлуатація
2. Пересуньте головки вгору в напрямку ручки, доки вони не зупиняться та ви не почуєте клацання. (Мал. 26) 3. Надійно затягніть фіксувальні голівки. Монтаж травозбірника 1. Встановіть рамку травозбірника на мішок для трави. Твердий бік мішка має бути знизу. Тримайте рукоятку рами зверху мішка для тр...
Page 388 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
4. Затягуйте кришку паливного бака повністю. Якщо кришку паливного бака не затягнуто, існує ризик виникнення пожежі. 5. Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від місця, де ви заправляли його. Налаштування висоти різання Можна встановити 6 різних рівнів висоти різання.1. Для зменшення висоти різання...
Page 391 - Повітряний фільтр; Перевірка свічки запалювання
2. Приєднайте зарядний пристрій до мережної розетки 220 В, 50 Гц. Стан заряджання акумулятора Світлодіодний індикатор на акумуляторі Статус Блимає світлодіодний індикатор 1 0-25 % Горить світлодіодний індикатор 1, блимає світлодіодний індикатор 2 25-50 % Горять світлодіодні індикатори 1, 2, блимає с...
Page 396 - Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V і LC 353VI із серійними номерами 2016xxxxxxx і далі відповідають в...