Page 5 - easily be threaded through the infant restraint!
5 5. Properly routing the vehicle seat belt or UAS.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicle using a seat belt designed to restrain an infant restraint or by using UAS. Many seat belts are NOT safe to use with infant restraints, even though t...
Page 6 - Register Your Infant Restraint; Please fill in the above information. The model number and; Elfe Juvenile Products; Recall Information
6 Model Number:Manufactured in:Purchase Date: 2.1 Register Your Infant Restraint Please fill in the above information. The model number and manufactured in (date) can be found on a label on the bottom of your infant restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the seat cover and...
Page 7 - If You Need Help; Please contact our Customer Service Department with any; When you contact us, please have your product’s model number; efficiently. These numbers can be found on a sticker on the
7 2.3 If You Need Help Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model number and manufactured in (date) ready so that we may help you efficiently. These numbers can be found o...
Page 8 - Warnings for Use as Infant Restraint
8 3.0 Im po rta nt In fo rm at io n 3.1 Warnings for Use as Infant Restraint • DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL. DO NOT let others install or use the infant restraint unless they unde...
Page 10 - • USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO; May result in serious injury or death.; Warning for Use With a Stroller
• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HAS DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed or damaged infant restraint harness, vehicle seat belt or UAS belt. • THE INFANT RESTRAINT CAN BECOME VERY HOT IF LEFT IN THE SUN. Always touch the surface of any metal or plastic parts before putting ...
Page 11 - Additional Warnings for Use as Carrier; high surfaces. Always stay within arms reach whenever carrier is
3.3 Additional Warnings for Use as Carrier 11 • FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier. NEVER place carrier near edges of countertops, tables or other high surfaces. Always stay within arms reach whenever carrier is not on floor/ground. BE SURE handle locks into position before lifting car...
Page 12 - Height and Weight Limits; Your child MUST meet the following requirements:; AND
12 3.4 Height and Weight Limits Your child MUST meet the following requirements: • WEIGHT: 2.3-13.6 kg (5-30 lbs.) AND • HEIGHT: 81 cm (32 inches) or less in height. TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH DO NOT USE THE INFANT RESTRAINT WITH A CHILD LARGER OR SMALLER THAN THE WEIGHT AND HEIGHT RANGE LISTE...
Page 13 - FRONT VIEW
13 FRONT VIEW Handle Vehicle belt hook Handle adjustment button Harness buckle tongues 4.0 Fe at ur es an d Co m po ne nt s Harness slots Harness clip Harness buckle Harness adjustment button Harness adjustment strap Harness Strap Handle adjustment button Waist slots
Page 14 - The level indicator is attached to the side of; REAR VIEW
14 Canopy Harness slot Release handle Level indicator* Owner’s manual pocket Metal junction plate Locking clip storage** **Locking Clip *Level Indicator Harness storage for a smaller child The level indicator is attached to the side of the infant restraint and indicates whether or not the infant res...
Page 15 - BASE
15 Vehicle belt/UAS path Knob for Adjustable Foot UAS Connector UAS Storage Bars (underneath) Lock-off Canadian Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a new system for installing car seats in vehicles. The system is called UAS* (Universal Anchorage System).* UAS may be used IN PLACE of ...
Page 16 - Removing and Attaching Infant Restraint; on infant restraint to be sure it is latched
4.2 Removing and Attaching Infant Restraint 4.1 Adjusting Handle To remove, squeeze release handle at back of infant restraint and lift out of base as shown Ì . To put infant restraint in base, push infant restraint down until it clicks into base. Pull up on infant restraint to be sure it is latched...
Page 20 - Positioning Harness Straps; Removing and Attaching Infant Restraint”,; child’s shoulders; FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS
20 5.1 Positioning Harness Straps 1. Remove infant restraint from base and rotate handle down to sitting position. See “4.1 Adjusting Handle” and “4.2 Removing and Attaching Infant Restraint”, page. 16. 2. Place child in infant restraint as shown Ê . 3. Determine which pair of harness slots are even...
Page 22 - Shoulder Straps for a LARGER Baby:; CHECK that the loops
Shoulder Straps for a SMALLER Baby:Use the lower harness slots Ê (if they are even with or just below your child’s shoulders) and the upper strap loops Ë . The ends of the straps must hang in front of the metal junction plate as shown in Ë , not as shown in Ì . CHECK that the loops are completely wi...
Page 23 - To Lengthen Waist Straps for a LARGER Baby:; BM
To Shorten Waist Straps for a SMALLER Baby:The length of the waist strap can be shortened further by pushing aside the small tab that holds the anchor clips in place and pull the anchor clips out of their indentations Ð . Move the anchor clip to the second loop in the strap Ñ . CHECK that anchor cli...
Page 24 - Securing Child in Infant Restraint; increases the risk of serious injury or death from suffocation
24 5.2 Securing Child in Infant Restraint Failure to properly secure your child in the infant restraint/carrier increases the risk of serious injury or death from suffocation or falls, or in the event of a sudden stop or crash. Even when used only as a carrier, make sure the harness straps are prope...
Page 26 - Vehicle Seat Requirements; Warnings for Use as Infant
26 6.0 Ch oo sin g an Ap pr op ria te Ve hi cle Se at Lo ca tio n 6.1 Vehicle Seat Requirements IMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Some seating positions in your vehicle may not be safe for this infant restraint. Some vehicles do not have any se...
Page 27 - Vehicle Seat Belt Requirements; down without having to release a lock or latch of some kind. These
27 6.2 Vehicle Seat Belt Requirements • The VEHICLE seat must face forward. • DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backs that will not lock in an upright position. DO NOT use seats that can fold down without having to release a lock or latch of some kind. These seats can fly forwar...
Page 29 - THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR
29 6.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of these instructions and those in your vehicle owner's manual. UAS can be used in place of the vehicle belt system. Please refer to vehicle owner’s...
Page 32 - Newer vehicles may have one or more seating positions with UAS; Vehicle Lower; different UAS locations or; UAS is defined as anchorages 280mm (11 inches) between anchor; center position if the spacing is greater than 280 mm (11 inches); When using the UAS system’s lower anchorage belt to secure the
32 6.3 UAS (Universal Anchorage System) Locations Newer vehicles may have one or more seating positions with UAS anchorage systems. If vehicle is equipped with UAS, the vehicle lower anchor points may be visible at the vehicle seat crease. If not visible, they may be marked with the symbol . See you...
Page 34 - seat belt should not be twisted or turned.
7.2 Installing the Infant Restraint and Base Using Vehicle Belt 34 3. Buckle the vehicle belt. Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle Ê . The seat belt should not be twisted or turned. 4. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owner’s manual and the instructions in “6...
Page 40 - Final Safety Check: Every time you drive with
40 Final Safety Check: Every time you drive with your child, PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt does not lengthen at all and that the vehicle belt or UAS is fastened securely around the infant restraint/base Ê . Holding the infant restraint Ë...
Page 42 - Cleaning and Maintenance; TO REMOVE AND WASH; Positioning Harness Straps”,
8.3 Cleaning and Maintenance ! TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, follow instructions in “5.1 Positioning Harness Straps”, pages. 20-23 to remove the harness straps from the metal junction plate. Push aside the small tab that holds the anchor clips in place Ê and pull the anchor clips out of t...
Page 43 - IF
43 ! INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE BLEACH OR DETERGENT which may weaken plastic parts. ! HARNESS STRAPS may be spot cleaned or replaced. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS IN WATER. Doing so may weaken the harness str...
Page 45 - Manuel du propriétaire; Lisez ce manuel
Siège de retenue /porte-bébé Manuel du propriétaire © 2006 Graco ISPC094CB 1/06 Lisez ce manuel CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UTILISATION FUTURE. Même si le mode d’utilisation de ce siège de retenue semble facile à deviner, il est très important DE COMPRENDRE ET SUIVRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Une...
Page 46 - Mise en garde à l’intention des parents et; Mises en garde supplémentaires pour l’utilisation
1.0 Mise en garde à l’intention des parents et autres utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 2.0 Renseignements sur l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 2.1 Enregistrement du siège de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 48 - l’installation. Certains sièges, notamment ceux qui sont munis
4 Aucun siège de retenue ne peut garantir la protection contre les blessures en toute situation. Cependant, l'usage adéquat de ce siège de retenue réduit les risques de blessures graves ou mortelles.Une mauvaise utilisation de ce siège de retenue augmente les risques de blessures graves ou mortelles...
Page 49 - d’une ceinture de sécurité conçue à cette fin ou d’un SAU. Plusieurs; dans les endroits appropriés du siège de retenue!
5 la taille de votre enfant.3. Attacher l’enfant solidement dans le siège de retenue.4. Placer le siège de retenue et la base en position orientée vers l’arrière.5. Bien disposer la ceinture de sécurité du véhicule ou du SAU.6. Placer le siège de retenue à la bonne inclinaison.7. Attacher solidement...
Page 50 - Renseignements sur les rappels
6 Numéro de modèle :Fabriqué en :Date d'achat : Veuillez fournir les renseignements ci-dessus. Le numéro de modèle et la date de fabrication se trouvent sur un autocollant situé sous le siège de retenue. Remplissez le carton d’enreg- istrement aux frais de poste prépayés fixé au coussin et postez-le...
Page 51 - Pour obtenir de l’aide; de communiquer avec nous, ayez sous la main le numéro de; aider efficacement. Ces numéros se trouvent sur un autocollant
7 2.3 Pour obtenir de l’aide Veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle pour toute question touchant les pièces, l’utilisation et l’entretien. Au moment de communiquer avec nous, ayez sous la main le numéro de modèle et la date de fabrication afin que nous puissions vous aider efficaceme...
Page 54 - Mise en garde pour l’utilisation avec une poussette
• UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES POUSSETTES QUI FONT PARTIE DU SYSTÈME DE VOYAGE GRACO. Consulter le manuel de la poussette pour connaître le détail de l’installation du siège de retenue dans la poussette. Si vous n’avez pas de manuel du proprié- taire, appelez sans frais au 1-800-667-8184 pour qu’on ...
Page 56 - Limites de taille et de poids; L’enfant DOIT répondre aux critères suivants :; AFIN D’ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, NE
12 3.4 Limites de taille et de poids L’enfant DOIT répondre aux critères suivants : • POIDS : 2,3 à 13,6 kg (5 à 30 livres) ET • TAILLE : 81 cm (32 po) ou moins. AFIN D’ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, NE PAS UTILISER CE SIÈGE DE RETENUE POUR UN ENFANT DONT LE POIDS ET LA TAILLE SONT INFÉRI...
Page 57 - VUE AVANT
13 VUE AVANT Poignée Crochet de la ceinture de sécurité du véhicule Bouton de réglage de la poignée Languettes de la boucle du harnais 4.0 Ca ra ct ér ist iq ue se tc om po sa nt s Fentes du harnais pince du harnais Boucle du harnais Bouton de réglage du harnais Courroies de réglage du harnais Courr...
Page 58 - L’indicateur de niveau fixé au côté du siège de; VUE ARRIÈRE
14 Baldaquin Fente du harnais Poignée de déverrouillage Indicateur de niveau* Pochette du manuel du propriétaire Plaque de jonction en métal Rangement de pince de verrouillage** **Pince de verrouillage *Indicateur de niveau Rangement du harnais pour bébé plus petit L’indicateur de niveau fixé au côt...
Page 59 - véhicule UNIQUEMENT si le véhicule est muni de points d’ancrage
15 Passage de la ceinture/ du SAU Bouton pour repose-pieds réglable Connecteurs de SAU Barres de rangement du SAU (en dessous) Dispositif de déverrouillage Fédération des véhicules sécuritare standards motorisé du Canada ont défini un nouveau système d’installation de sièges de retenue dans les véhi...
Page 60 - retenue pour s’assurer qu’il est solidement
4.2 Retrait et fixation du siège de retenue 4.1 Réglage de la poignée Pour retirer, serrer la poignée de déverrouillage située à l’arrière du siège de retenue pour enfant et soulever hors de sa base, tel qu’illustré Ì . Pour remettre en place dans la base, pousser le siège de retenue vers le bas jus...
Page 61 - Installation du baldaquin
17 1. Le siège de retenue est muni de quatre supports à baldaquin identiques. Enfiler un support à baldaquin entièrement à travers une gaine cousue Í . 2. Faire glisser l’extrémité droite d’un second support dans l’extrémité droite du premier et pousser jusqu’à ce qu’à enclenchement Î . 3. Répéter l...
Page 63 - styles peuvent varier)
19 4.5 Chancelière pour temps froid (sur certains modèles, les styles peuvent varier) Certains modèles sont munis d’un chancelière amovible pour temps froid. Pour l’utiliser, passer l’élastique autour du bas du siège et fixer les deux boucles élastiques autour des crochets de la ceinture du véhicule...
Page 64 - Positionnement des courroies du harnais; “4.2 Retrait et fixation du siège de retenue; de l’enfant, ou juste en dessous
20 5.1 Positionnement des courroies du harnais 1. Retirer le siège de retenue de sa base et faire pivoter la poignée en position assise. Voir sections “4.1 Réglage de la poignée” et “4.2 Retrait et fixation du siège de retenue pour bébé”, en page 16. 2. Placer l’enfant dans le siège de retenue, tel ...
Page 66 - Courroies d’épaule pour un bébé plus GRAND :; ASSUREZ que les boucles se
Courroies d’épaule pour un bébé plus PETIT :Utiliser la paire des fentes de harnais inférieure Ê (si elles se trouvent au niveau des épaules de l’enfant, ou juste en dessous) et les boucles de courroies supérieures Ë . Les extrémités des courroies doivent suspendre à l’avant de la plaque de jonction...
Page 67 - Pour rallonger des courroies
Pour raccourcir des courroies d’épaule pour un bébé plus PETIT : On peut raccourcir la courroie de taille en poussant de côté la petite languette qui retient les pinces d’ancrage et en tirant les pinces d’ancrage hors de leurs encoches Ð . Déplacer les pinces d’ancrage vers le second anneau de la co...
Page 68 - Installation de l’enfant dans le siège de retenue
24 Négliger de bien attacher l’enfant dans ce siège de retenue/porte-bébé augmente les risques de blessures graves ou mortelles causées par la suffocation ou les chutes, ou encore en cas d’arrêt brusque ou de colli- sion. Même lorsque le siège est utilisé uniquement comme un porte- bébé, assurez que...
Page 70 - Exigences de siège du véhicule; garde pour l’utilisation du siège de
26 6.0 Ch oi xd el ’en dr oi tq ui co nv ien td an sl ev éh icu le 6.1 Exigences de siège du véhicule INSTALLER CE SIÈGE DE RETENUE AU MAUVAIS ENDROIT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. Certains sièges des véhicules peuvent ne pas convenir à l’installation sécuritaire du siège de...
Page 71 - Exigences de la ceinture de sécurité du véhicule; sans qu’il soit nécessaire d’activer un siège de verrouillage ou
27 6.2 Exigences de la ceinture de sécurité du véhicule • Le siège du VÉHICULE doit être orienté vers l’avant. • NE PAS INSTALLER UN SIÈGE DE RETENUE ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE DANS UN SIÈGE MUNI D’UN COUSSIN GONFLABLE. NE PAS utiliser des sièges qui peuvent se replier sans qu’il soit nécessaire d’activ...
Page 73 - LES SYSTÈMES DE CEINTURES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE; Installation du siège de retenue et de la base avec la ceinture de; Ceintures sous-abdominales à
29 6.2.2 Systèmes de ceinture de sécurité de véhicule SÉCURITAIRES LES SYSTÈMES DE CEINTURES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS POUR ANCRER LE SIÈGE DE RETENUE POUR BÉBÉ, SI l’emplacement du siège respecte tous les autres critères contenus dans ces directives et dans le manuel du véhicule. On peut utili...
Page 76 - d’ancrage de type SAU. Si le véhicule est pourvu du SAU, les points; Points d’ancrage; identifiant le SAU peuvent différer; Un SAU se définit par des points d’ancrage séparés par 280 mm (11 po).; si la distance entre les points d’encrage est supérieure à 280 mm
32 6.3 Emplacement du SAU (système d’ancrage universel) Les véhicules récents comptent un ou plusieurs sièges munis de points d’ancrage de type SAU. Si le véhicule est pourvu du SAU, les points d’ancrage inférieurs peuvent être identifiés par le symbole . Consulter le manuel de votre véhicule pour e...
Page 78 - ne doit pas être tordue ni tournée.; Systèmes de ceinture de sécurité de véhicule SÉCURITAIRES”,
7.2 Installation du siège de retenue et de la base avec la ceinture de sécurité du véhicule 34 3. Boucler la ceinture de sécurité du véhicule. Assurez d’introduire la languette dans la bonne boucle Ê . La ceinture de sécurité ne doit pas être tordue ni tournée. 4. Resserrer la ceinture de sécurité d...
Page 80 - vérification de sécurité”.
6. Abaisser le siège de retenue dans la base et assurez d’entendre le déclic Ê . Tirer sur le siège de retenue pour assurez qu’il est solidement attaché à la base. Si le siège de retenue ne s'enclenche pas solidement dans sa base, il ne peut PAS assurer la protection de l'enfant. NE PAS utiliser le ...
Page 81 - pour l’installation de la base
37 1. Pour faciliter l’installation, étirer la ceinture du SAU jusqu’à sa longueur maximum et retirer des barres de rangement. 2. Placer la base sur le siège du véhicule, tel qu’illustré. 3. Assurez que le SAU est installé à travers le passage de la ceinture de sécurité/du SAU qui sert normalement à...
Page 82 - Inclinaison du siège de retenue/de la base
Une mauvaise inclinaison de ce siège de retenue sur le siège de l’auto augmente les risques de blessures graves ou mortelles.Si le siège de retenue est trop à la verticale, la tête de l’enfant peut tomber vers l’avant et occasionner des difficultés respiratoires.Si, par contre, le siège de retenue e...
Page 86 - Nettoyage et entretien; POUR RETIRER ET LAVER; “Position des courroies du
8.3 Nettoyage et entretien ! POUR RETIRER ET LAVER LE COUSSIN DU SIÈGE DE RETENUE, suivre les directives de la section 5.1 “Position des courroies du harnais”, pages 20-23, afin de retirer les courroies de harnais de la plaque de jonction en métal. Pousser de côté la petite languette qui retient les...
Page 87 - SI LES COURROIES DU HARNAIS sont coupées, effilochées; ou tordues en permanence, elles doivent être remplacées
43 ! On peut nettoyer les PIÈCES DE MÉTAL ET DE PLASTIQUE DU SIÈGE DE RETENUE avec de l’eau et du savon doux. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT NI DE DÉTERGENT susceptibles d’affaiblir les pièces de plastique. ! On peut nettoyer en place ou remplacer les COURROIES DU HARNAIS. NE PAS IMMERGER LES COURRO...