Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS
En-1 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 F J H I G K L M N O DAY OFF DELETE SET ENERGY SAVE SET BACK DAY CLOCK ADJUST SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 THERMO SENSOR 27890 AB E 13456 CD 1 Start/Stop Button 2 Set Temperature Button 3 Master Control Button 4 Fan Control Button 5 THERMO SENSOR ...
Page 3 - FUNCTION INFORMATION
En-2 *1*2*3 *2*3 Wall Mounted Type (I.A.Q. Model) Wall Mounted Type Wall Mounted Type (AIRSTAGE Model) Duct type Cassette Type Floor/Ceiling Universal Type Ceiling Wall Type Model Button numbers (refer to page 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D *7 *7 *5 *6 *4 *5 *6 *5 *6 *5 *6 *5 *6 FUNCTION INFORMATION...
Page 4 - PREPARATORY OPERATION; To set the operation mode; OPERATION; To start/stop operation; SU MO TU WE TH FR SA; To set the current day and time; Operation mode setting; Energy save setting
En-3 PREPARATORY OPERATION To set the operation mode OPERATION Instructions related to heating are applicable to “HEAT PUMP MODELS” and “HEAT RECOVERY MODELS” only. To start/stop operation CLOCK ADJUST Press the TIMER MODE button for 2seconds or more. The time display onthe remote controller will fl...
Page 5 - Horizontal air direction adjustment (Swing operation); Vertical air direction adjustment (Swing operation)
En-4 OPERATION * Press the START/STOP button to start the air conditioner, and then proceed as follows. Press the VERTICAL AIRFLOW DIRECTION button to adjust the direction of the verti-cal airflow. To set the swing operation, press the VERTICAL AIRFLOW DIRECTIONbutton for more than 2 seconds. (Stop ...
Page 6 - Room temperature sensor selection; NOTES; To set the ON/OFF timer; To cancel the timer mode; Part lock function
En-5 OPERATION THERMO SENSOR Room temperature sensor selection Press the THERMO SENSOR button to select whether theroom temperature is detected at the indoor unit (remotesensor) or the remote controller. When the thermo sensor display appears, the room temperature is detected at the remote controlle...
Page 7 - Day of the week setting; Time setting; WEEKLY TIMER; To set the WEEKLY timer
En-6 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 Press the TIMER MODE button to select the weekly timer. 2 Press the SET button for 2 seconds ormore. 1 3 CLOCK ADJUST ● Day of the week setting DAY OFF DAY SET 1 2 Press the DAY button to select the day of the week, and then press the SETbutton to confirm ...
Page 8 - To cancel; To start/cancal the WEEKLY timer operation
En-7 To set the DAY OFF (for a holiday) 1 During the weekly timer,press the SET button for 2seconds or more to set theday. SET Select the day to set the DAYOFF. Press the DAY (DAY OFF)b u t t o n f o r 2 s e c o n d s o rmore to set the DAY OFF. Press the SET button for 2seconds or more to com-plete...
Page 9 - TEMPERATURE SET BACK TIMER; To set the temperature SET BACK timer
En-8 TEMPERATURE SET BACK TIMER Instructions related to heating are applicable to “HEAT PUMP MODELS” and “HEAT RECOVERY MODELS” only. The timer function is not available depending on the model. To set the temperature SET BACK timer 3 ● Day setting ● Operating time setting Follow steps 3 and 4 in “To...
Page 10 - OPERATING TIPS; Setting restriction
En-9 SELF-DIAGNOSIS When the error indication “E:EE” is displayed, inspection of the air conditioning system is necessary. Please consult author-ized service personnel. (1) Stop the air conditioner operation. (2) Press the SET TEMPERATURE buttons simultaneously for 5 seconds or more to start the sel...
Page 11 - TROUBLESHOOTING; SPECIFICATIONS
En-10 TROUBLESHOOTING Before requesting service, perform the following checks: Symptom Doesn’t operate at all. Cause and Action ● Has there been a power failure? ● Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? ● Is the main power switch set to the OFF position? ● Is the timer operating? C...
Page 12 - PRECAUTIONS DE SECURITE
Fr-1 DAY OFF DELETE SET ENERGY SAVE SET BACK DAY CLOCK ADJUST SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 THERMO SENSOR 27890 AB E 13456 CD PRECAUTIONS DE SECURITE ● Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces “Précautions” et respectez-les correctement. ● Les instructions de cette partie du m...
Page 13 - INFORMATIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Fr-2 *1*2*3 *2*3 Type “Fixé au Mur” (Modèle I.A.Q.) Type “Fixé au Mur” Type “Fixé au Mur” (Modèle AIRSTAGE) Type “Duct” Type “Cassette” Type “Universal Plancher/Plafond” Type “Mural/Plafond” Modèle Numéros des boutons (consultez la page 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D *7 *7 *5 *6 *4 *5 *6 *5 *6 *5 *6...
Page 14 - PREPARATIFS; Réglage du mode de fonctionnement; FONCTIONNEMENT; Réglage du jour et de l’heure actuels; Réglage de la vitesse du
Fr-3 3 CLOCK ADJUST DAY OFF DAY SU MO TU WE TH FR SA ENERGY SAVE PREPARATIFS Réglage du mode de fonctionnement FONCTIONNEMENT Les instructions relatives au chauffage ne s’appliquent qu’aux “MODELES AVEC POMPE À CHALEUR” et aux “MODELES ARÉCUPÉRATION DE CHALEUR”. Mise en marche/arrêt Appuyez sur le b...
Page 15 - REMARQUES
Fr-4 FONCTIONNEMENT * Appuyez sur le bouton MISE EN MARCHE/ARRET pour démarrer le climatiseur, puis procéder comme suit : Appuyez sur le bouton REGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR VERTICAL pourrégler la direction du flux d’air vertical. Pour régler le fonctionnement oscillant, ap-puyez sur le bout...
Page 16 - Sélection du capteur de la température de la pièce; Programmation de la minuterie de MISE EN MARCHE/ARRET; Annulation du mode Minuterie; Fonction de verrouillage de l’appareil
Fr-5 THERMO SENSOR Sélection du capteur de la température de la pièce Appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (CAPTEUR THERMI-QUE) pour indiquer si la température de la pièce doit être dé-tectée sur l’unité d’intérieur (capteur distant) ou sur la télécom-mande. Lorsque l’affichage du capteur thermique a...
Page 17 - Programmation du jour de la semaine; MINUTERIE HEBDOMADAIRE; Programmation de la minuterie HEBDOMADAIRE
Fr-6 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 CLOCK ADJUST DAY OFF DAY SET 1 2 SU MO TU WE TH FR SA SET DELETE SET SET 1 2 Appuyez sur le bouton MODE MINUTERIE pour sélectionner la minuterie hebdo-madaire. 2 Appuyez sur le bouton SET (REGLER)pendant 2 secondes minimum. 1 3 ● Programmation du jour de l...
Page 18 - Mise en marche; Réglage du JOUR ARRET (pour les vacances); Annulation
Fr-7 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 MINUTERIE HEBDOMADAIRE CLOCK ADJUST DELETE ● Mise en marche ● Annulation Mise en marche/annulation du fonctionnement par minuterie hebdomadaire Lorsque la minuterie hebdomadaireest sélectionnée, la minuterie démarreau...
Page 19 - MINUTERIE D’ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE; Programmation de la minuterie d’ABAISSEMENT de la température
Fr-8 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 MINUTERIE D’ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE Les instructions relatives au chauffage ne s’appliquent qu’aux “MODELES AVEC POMPE À CHALEUR” et aux “MODELES ARÉCUPÉRATION DE CHALEUR”. Selon les modèles, la fonction de minuterie n’est pas disponible. Programmati...
Page 20 - CONSEILS D’UTILISATION
Fr-9 AUTO-DIAGNOSTIC Lorsque l’erreur “E:EE” apparaît, vous devez examiner le climatiseur. Veuillez consulter le personnel de service agréé. (1) Arrêtez le climatiseur. (2) Appuyez simultanément sur les boutons REGLER LA TEMPERATURE pendant au moins 5 secondes pour lancer l’auto-diagnostic. SU MO TU...
Page 21 - DEPANNAGE
Fr-10 Symptômes Ne fonctionne pas dutout. Cause et Action ● Y a-t-il eu une panne de courant ? ● Un fusible a-t-il sauté ou un disjoncteur s’est-il déclenché ? ● Le sélecteur POWER est-il sur la position OFF? ● La minuterie fonctionne-t-elle ? VERIFICATIONSUPPLEMEN-TAIRE DEPANNAGE Avant de vous adre...
Page 22 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Sp-1 DAY OFF DELETE SET ENERGY SAVE SET BACK DAY CLOCK ADJUST SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 THERMO SENSOR 27890 AB E 13456 CD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● Antes de utilizar el aparato, lea todas estas “PRECAUCIONES” cuidadosamente y manéjelo de forma correcta. ● Las instrucciones de esta sec...
Page 23 - INFORMACIÓN SOBRE LAS FUNCIONES
Sp-2 *1*2*3 *2*3 Tipo para montaje en pared (modelo I.A.Q.) Tipo para montaje en pared Tipo para montaje en pared (modelo AIRSTAGE) Tipo conducto Tipo casete Tipo universal suelo/techo Tipo techo y pared Modelo Números de los botones (consulte la página 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D *7 *7 *5 *6 *4 ...
Page 24 - PREPARATIVOS; Para ajustar el modo de funcionamiento; FUNCIONAMIENTO; Activación/desactivación del funcionamiento; Para fijar el día y hora actuales
Sp-3 CLOCK ADJUST DAY OFF DAY SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST PREPARATIVOS Para ajustar el modo de funcionamiento FUNCIONAMIENTO Las instrucciones relacionadas con el calentamiento sólo son aplicables a los “MODELOS DE BOMBA DE CALOR” y “MODE-LOS DE RECUPERACIÓN DE CALOR”. Activación/desactivación...
Page 25 - NOTAS
Sp-4 FUNCIONAMIENTO * Pulse el botón de marcha/paro para poner en funcionamiento el acondicionador de aire y después lleve a cabo los siguientes pasos. Pulse el botón de dirección vertical del flujo de aire para ajustar la dirección del flujode aire vertical. Para ajustar el funcionamiento de vaivén...
Page 26 - Selección del sensor de temperatura de la habitación; TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN/DE DESCONEXIÓN; Ajuste del temporizador de conexión/de desconexión; Para cancelar el modo de temporizador; Función de bloqueo parcial
Sp-5 FUNCIONAMIENTO THERMO SENSOR Selección del sensor de temperatura de la habitación Pulse el botón de sensor térmico (THERMO SENSOR) paraseleccionar si la temperatura de la sala se detecta en la uni-dad interior (sensor remoto) o en el mando a distancia. Cuando aparece la pantalla del sensor térm...
Page 27 - Ajuste del día de la semana; TEMPORIZADOR SEMANAL; Para ajustar el temporizador SEMANAL
Sp-6 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 Pulse el botón de modo del temporizador para seleccionar el temporizador se-manal. 2 Pulse el botón de ajuste (SET) duran-te 2 segundos o más. 1 3 ● Ajuste del día de la semana Pulse el botón del día (DAY) para seleccionar el día de la semana y, a continua...
Page 28 - Para comenzar; Para ajustar la desconexión de día (durante un día festivo); Para cancelar
Sp-7 TEMPORIZADOR SEMANAL ● Para comenzar ● Para cancelar Activación/cancelación del funcionamiento del temporizador semanal Cuando selecciona el temporizadorsemanal, éste se activa automática-mente • Pulse el botón de borrado (DELETE)para cancelar el modo del tempo-rizador. • El modo del temporizad...
Page 29 - TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA TEMPERATURA; Para ajustar el temporizador de cambio de temperatura
Sp-8 SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA TEMPERATURA Las instrucciones relacionadas con el calentamiento sólo son aplicables a los “MODELOS DE BOMBA DE CALOR” y “MODE-LOS DE RECUPERACIÓN DE CALOR”. La función de temporizador puede no estar disponible dependiendo del m...
Page 30 - AUTODIAGNÓSTICO; CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO
Sp-9 AUTODIAGNÓSTICO Cuando aparece la indicación de error “E:EE”, se requiere una inspección del sistema acondicionador de aire. Póngase encontacto con el personal de servicio autorizado. (1) Detenga el funcionamiento del acondicionador de aire. (2) Pulse los botones de ajuste de temperatura simult...
Page 31 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS; ESPECIFICACIONES
Sp-10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Antes de solicitar el servicio técnico, efectúe las comprobaciones siguientes: Síntoma No funciona en absoluto. Causa y Acción ● ¿Se ha producido un corte en la red de alimentación? ● ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el interruptor automático? ● ¿Está el inte...