Page 5 - Geräusch und Vibration
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 5 zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- reizungen oder Verbrennungen führen. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine be- stimmte Art von Akkus geeig...
Page 6 - Technische Daten
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 6 Technische Daten Gerät DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Typ Bohrschrauber Schlagbohrschrauber Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Ladezeit (je nach Ladezustand) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–400–550–85 Drehmoment, maximal – weicher Schrau...
Page 7 - Auf einen Blick
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 7 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. 1 Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Hochfahren bis zur maximalen Drehzahl 2 Drehrichtungsvorwahl-Sc...
Page 8 - Gebrauchsanweisung; Vor der Inbetriebnahme
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 8 Gebrauchsanweisung Vor der Inbetriebnahme Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Gürtelklammer bzw. Bit-Halter mit beiliegender Schraube befestigen. HINWEIS Die Akkus sind bei Lieferung nicht...
Page 9 - Bithaltervorsatz BV 10.8; Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 9 Entriegelungsring loslassen. Einrastung kontrollieren. Demontieren Entriegelungsring nach vorn ziehen und Winkelvorsatz abnehmen. Einsetzen der Werkzeuge Der Winkelvorsatz verfügt über eine ¼" Werkzeugaufnahme. In der Werkzeugaufnahme werden Schrauberbits sowi...
Page 12 - Ladegerät; Anzeigen der LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 12 3. Werkzeug (Bohrer, Schrauberbits, Bithalter) einsetzen. 4. Betriebsart entsprechend der Arbeits- aufgabe einstellen (nur PD...). 5. Drehmomentvorwahl auf die benötigte Stufe stellen. 6. Geschwindigkeit auf die benötigte Stufe stellen. 7. Benötigte Drehrichtung eins...
Page 13 - Wartung und Pflege; Reinigung
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 13 Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Netzstecker ziehen. Fehlermeldungen Wenn nach dem Einsetzen des Akkus in das Ladegerät eine der folgenden Anzeigen durch die LED erfolgt, liegt ein Fehler am Akku oder am Ladegerät vor.Die LED Fehlermeldung leuchtet dauernd: – De...
Page 17 - Noise and vibration
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 17 Charger Always check whether the mains voltage matches the voltage indicated on the type plate of the charger. The charger plug must fit in the power socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs together with earthed (grounded) power too...
Page 18 - Technical data
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 18 Technical data Tool DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Type Drill driver Percussion drill Battery AP 10.8/2.5 AP 10.8/4.0 AP 10.8/6.0 Charging time (depending on state of charge) – AP 10.8/2.5 – AP 10.8/4.0 – AP 10.8/6.0 min min min 0–400–550–85 Torque, max. – Soft scre...
Page 19 - Overview
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 19 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased. 1 Trigger switch For switching on and off and for accelerating up to maximum rotational speed 2 Dir...
Page 20 - Instructions for use; Before initial operation
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 20 Instructions for use Before initial operation Unpack the power tool and accessories and check that no parts are missing or damaged. Attach the belt clip and bit holder with the enclosed fastening screw. NOTE The batteries are not fully charged on delivery. Prior ...
Page 24 - Charger; Displays of LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 24 1. Assemble the tool head (drill chuck, angle attachment, bit holder attachment). 2. Insert the battery. 3. Insert the tool (drill bits, srewdriver bits, bit holders). 4. Set operating mode according to the work item (PD ... only). 5. Set torque preselection to the r...
Page 25 - Maintenance and care; Cleaning
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 25 Insert battery into the charger as far as stop. The LED charge status flashes and the battery is charged. When the battery is fully charged, the LED charge status is lit continuously. Remove the battery from the charger. Pull out the mains plug. Fault messages ...
Page 26 - Spare parts and accessories; Transport
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 26 Spare parts and accessories For other accessories, in particular cutting accessories, please refer to the manufacturer’s catalogues.Exploded drawings and spare-part lists can be found on our homepage: www.flex-tools.com Transport The lithium equivalent content of the...
Page 29 - Bruit et vibrations
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 29 Ne chargez les accumulateurs qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. L'accu risque d'être endommagé par de...
Page 30 - Données techniques
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 30 Données techniques Appareil DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8-EC Type Perceuse visseuse Perceuse à percussion Accumulateur AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Temps de chargement (en fonction du niveau de charge) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–400–5...
Page 31 - Vue d’ensemble
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 31 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. 1 Interrupteur Pour allumer et éteindre mais aussi pour accélérer jusqu’à la vitesse maximale 2 Sélecteur...
Page 32 - Instructions d’utilisation
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 32 Instructions d’utilisation Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport. Fixez la pince de courroie ou le porte- embout avec les vis incl...
Page 34 - Niveau de charge de l'accumulateur; Ne modifiez le sens de rotation de l’outil; EC; Ne modifiez le mode de l’outil électrique que
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 34 Installer/remplacer l'accumulateur Enfoncez l'accumulateur chargé jusqu'à l'encrantage complet dans l'outil électrique. Appuyez sur les boutons de déver- rouillage (1.) et retirez l'accumulateur (2.). PRUDENCE ! En cas de non-utilisation, protégez les contacts de...
Page 36 - Chargeur; Affichages des LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 36 4. Réglez le mode de fonctionnement en fonction de la tâche (uniquement PD...). 5. Placez la sélection du couple dans la position nécessaire. 6. Réglez la vitesse dans la position nécessaire. 7. Réglez le sens de rotation nécessaire. 8. Saisissez l'outil électrique d...
Page 37 - Maintenance et nettoyage; Nettoyage
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 37 Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Messages d'erreur Si, après l'insertion de l'accumulateur dans le chargeur, l'un des affichages suivants est indiqué par la LED, il y a un défaut au niveau de l'accumulateur ou du chargeur. La LED de message d'erreur...
Page 39 - Indice; Simboli utilizzati
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 39 Indice Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 39 Rumore e vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Guida rapida . . . . . . . . . ....
Page 41 - Rumore e vibrazione
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 41 In caso di danneggiamento ed utilizzo improprio, dalla batteria possono fuoriuscire vapori. Provvedere al ricambio di aria e, in caso di malessere, rivolgersi a un medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie. In caso d’impiego non corretto, dalla batter...
Page 42 - In caso di pressione acustica superiore; Dati tecnici
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 42 Per un’esatta stima della sollecitazione da vibrazioni si devono considerare anche i tempi nei quali l’apparecchio è spento oppure è in funzione ma non è effettivamente impiegato. Questo può ridurre notevolmente la sollecita- zione da vibrazioni per tutta la durata d...
Page 44 - Guida rapida
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 44 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato. 1 Interruttore Per accendere e spegnere e per accelerare fino alla massima velocità di rotazi...
Page 45 - Istruzioni per l’uso; Prima della messa in funzione
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 45 Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione Disimballare elettroutensile ed accessori e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto. Fissare la fibbia e il supporto per bit con la vite in dotazione. AVVERTENZA Alla consegna l...
Page 49 - Caricabatteria; Indicazioni dei LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 49 3. Inserire l’utensile (punta, bit di avvita- mento, portabit). 4. Impostare la modalità d’esercizio a se- conda del lavoro da eseguire (solo PD...). 5. Portare il selettore della coppia sulla posizione desiderata. 6. Regolare la velocità sul livello desiderato. 7. I...
Page 50 - Manutenzione e cura; Pulizia
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 50 Rimuovere la batteria dal caricabatteria. Estrarre la spina d’alimentazione. Messaggi d’errore Se, dopo l’inserimento della batteria nel caricabatterie, mediante i LED si attiva una delle seguenti indicazioni, è presente un difetto della batteria o del caricabatt...
Page 54 - Ruidos y vibraciones
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 54 En caso de daño o uso inadecuado de la batería, pueden desprenderse vapores. Tome aire fresco y consulte a un médico si siente molestias. Los vapores pueden producir irritaciones en las vías respiratorias. La utilización inadecuada de la batería puede provocar fu...
Page 55 - Datos técnicos
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 55 Para una estimación exacta de la carga por vibraciones, deberán tenerse en cuenta también los tiempos durante los cuales la máquina está desconectada, o bien durante los cuales, aun estando conectada, no se ha utilizado. Esto puede reducir significativa- mente la car...
Page 57 - Vista general
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 57 Vista general En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. 1 Interruptor Para encender y apagar la herramienta y para acelerar hasta la velocidad de giro máx...
Page 58 - Indicaciones para el uso; Antes de la puesta en marcha
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 58 Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, comprobar que estén todos los componentes y que no se hayan producido daños durante el transporte. Fijar el enganche para el cinturón o el portapuntas con ...
Page 62 - Cargador; Notificaciones del LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 62 1. Montar el soporte de la herramienta (portabrocas intercambiable, adaptador angular, adaptador portabrocas). 2. Introducir la batería. 3. Colocar la herramienta (taladro, puntas de atornillar, portapuntas). 4. Ajustar el modo de funcionamiento en función del trabaj...
Page 64 - Mantenimiento y cuidado; Limpieza; Transporte
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 64 Mantenimiento y cuidado Limpieza ADVERTENCIA Cuando se procesan metales, puede depositarse polvo conductor en el interior de la carcasa. Limpiar regularmente la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación. La frecuencia de la limpieza dependerá del material y ...
Page 65 - Exclusión de la garantía
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 65 Recuperación de materia prima en lugar de desechar. El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechamiento de mane- ra respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de...
Page 66 - Símbolos no aparelho; Para sua segurança
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 66 Índice Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ruído e vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Caraterísticas técnicas . . . . . . . . . . . . . 69 Panorâmica da máquina . . . . . . . . . . . ...
Page 68 - Ruído e vibração
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 68 No caso de danos e utilização indevida do acumulador, podem libertar-se vapores. Ventile com ar fresco e procure um médico em caso de má disposição. Os vapores podem irritar as vias respiratórias. Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido do acumulad...
Page 69 - Com um nível de pressão acústica superior; Caraterísticas técnicas
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 69 Para uma estimativa exata da carga das vibrações, também devem ser considerados os tempos em que o aparelho está desligado ou, embora estando a funcionar, não está, de facto, em utilização. Isto pode reduzir clara- mente a carga das vibrações durante o período global...
Page 71 - Panorâmica da máquina
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 71 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferramentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. 1 Interruptor Para ligar e desligar, assim como para aumentar a velocidade até ...
Page 72 - Instruções de utilização
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 72 Instruções de utilização Antes da colocação em funcionamento Desembalar a ferramenta elétrica e acessórios e verificar se o forneci- mento está completo e se existem danos provocados pelo transporte. Fixar o grampo para cinto e o suporte para bits com o parafuso ...
Page 76 - Carregador; Indicações do LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 76 3. Aplicar a ferramenta (broca, bits de aparafusamento, suporte para bits). 4. Definir o modo de funcionamento conforme o trabalho a executar (apenas PD...). 5. Colocar o seletor do binário na fase necessária. 6. Colocar o seletor da velocidade na fase necessária. 7....
Page 77 - Manutenção e tratamento; Limpeza
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 77 Desligar a ficha da tomada. Mensagens de erro Se, depois da colocação do acumulador no carregador, ocorrer umas das seguintes indicações do LED, existe uma falha no acumulador ou no carregador.O LED de mensagem de erro acende permanentemente: – O acumulador está mu...
Page 79 - Inhoud; Gebruikte symbolen; Symbolen op het gereedschap; Voor uw veiligheid
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 79 Inhoud Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . 79 Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 82 In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 81 - Geluid en trillingen
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 81 u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplader die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandge...
Page 82 - Technische gegevens
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 82 Technische gegevens Apparaat DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8-EC Type Boorschroe- vendraaier Slaagboor- schroeven- draaier Accu AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Oplaadtijd (afhankelijk van oplaadstatus) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min. min. min. 0–40 0–55 ...
Page 83 - In één oogopslag
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 83 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap. 1 Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en het op toeren komen tot h...
Page 84 - Gebruiksaanwijzing; Voor de ingebruikneming
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 84 Gebruiksaanwijzing Voor de ingebruikneming Pak het elektrische gereedschap uit en controleer of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft. Bevestig de riemklem of bithouder met de meegeleverde schroef. LET OP De accu's zijn bij levering niet volledig...
Page 88 - Oplader; Indicaties van de LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 88 2. Plaats de accu. 3. Gereedschap (boren, schroefbits, bithouder) inzetten. 4. Bedrijfsmodus aan de hand van de taak instellen (alleen PD...). 5. Stel de selectie van het draaimoment in op het gewenste niveau. 6. Stel de snelheid in op het gewenste niveau. 7. Stel de...
Page 89 - Onderhoud en verzorging; Reiniging
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 89 Neem de accu uit de oplader. Trek de stekker uit het stopcontact. Foutmeldingen Als na het plaatsen van de accu in de oplader een van de volgende indicaties door de LED plaatsvindt, is er sprake van een fout in de accu of de oplader.De LED foutmelding brandt cont...
Page 91 - Symboler på apparatet; For din egen sikkerheds skyld
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 91 Indhold Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . . . . 91 For din egen sikkerheds skyld . . . . . . . . 91 Støj og vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 93 - Støj og vibration
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 93 Akkuen kan beskadiges af spidse genstande, f.eks. søm eller skruetrækkere, eller ved udefra kommende kraftpåvirkning. Der kan opstå intern kortslutning, og akkuen kan brænde, ryge, eksplodere eller blive overophedet. Ladeaggregat Kontrollér altid, om netspændinge...
Page 94 - Tekniske data
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 94 Tekniske data Apparat DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Type Bore/-skruemaskine Kombimaskine Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Opladningstid (afhængigt af ladetilstand) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–400–550–85 Drejningsmoment, maksimalt...
Page 95 - Inden ibrugtagning
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 95 Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. 1 Afbryder Til tænd og sluk samt til opnåelse af maks. omdrejningstal 2 Drejeretningsvælger 3 Hastighedsvælger 4 Drejering for driftsmåde ...
Page 100 - Ladeaggregat; Opladningsproces
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 100 Ladeaggregat Ladeaggregatet CA 10.8 er beregnet til opladning af FLEX-akkuer af typen – AP 10.8/2,5, – AP 10.8/4,0, – AP 10.8/6,0. 1 Indskubningsåbning til akku 2 Kontakter 3 LED fejlmeddelelse (rød) 4 LED ladetilstand (grøn) 5 Ventilationsslidser 6 Netkabel med net...
Page 101 - Vedligeholdelse og pleje; Rengøring
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 101 Anvisninger for lang akku-levetid FORSIGTIG! – Oplad aldrig akkuer ved temperaturer under 0 °C eller over 40 °C. – Oplad ikke akkuer i miljøer med høj luftfugtighed eller omgivelsestemperatur. – Tildæk ikke akkuer og ladeaggregat under opladningen. – Træk ladeaggreg...
Page 103 - Symbolene på apparatet; For din egen sikkerhet
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 103 Innhold Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . . . 103 For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . 103 Støy og vibrasjon . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Et overblikk . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 105 - Støy og vibrasjon
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 105 Batteriet kan bli skadet med spisse gjenstander som f.eks. spiker eller skrutrekkere, eller ved ytre kraftpåvirkning. Det kan oppstå intern kortslutning og batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. Ladeapparat Kontroller alltid at nettspenningen e...
Page 107 - Et overblikk
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 107 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. 1 Bryter For inn- og utkopling såsom oppkjøring til maksimalt turtall 2 Dreieretnings-forvalgbryter 3 Hastighe...
Page 108 - Bruksanvisning; Før ibruktaking
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 108 Bruksanvisning Før ibruktaking Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes ut og må kontrolleres at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader. Feste belteklemme eller bit-holder med vedlagte skrue. HENVISNING Batteriene er ikke fullstendig l...
Page 109 - Bitsholderforsats BV 10.8; Før alle arbeider på elektroverktøy; Sette inn / skifte batteri
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 109 Slipp låseringen. Kontroller låsingen. Demontering Trekk låseringen fremover, og ta av vinkelforsatsen. Innsetting av verktøy Vinkelforsatsen har en ¼" verktøyholder. I verktøyholderen holdes skrubits og bitsholder trygt på plass.På vinkelforsatsen kan du og...
Page 112 - Ladeapparat; Lading
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 112 Ladeapparat Ladeapparatet CA 10.8 er ment for lading av FLEX-batterier av typene – AP 10.8/2,5, – AP 10.8/4,0 og – AP 10.8/6,0. 1 Innskyvingssjakt for batteri 2 Kontakter 3 Feilmeldings-LED (rød) 4 Ladestatus-LED (grønn) 5 Lufteåpning 6 Nettkabel med nettstøpsel LED...
Page 113 - Vedlikehold og pleie; Rengjøring
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 113 LED-indikatoren for feilmelding blinker eller ingen av de to LED-indikatorene lyser: – Ta batteriet ut av laderen. Kontroller kontaktene på laderen og batteriet, og rengjør dem om nødvendig. Sett inn batteriet igjen. Hvis tilstanden fortsatt er den samme, er batteri...
Page 117 - Buller och vibration
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 117 Ladda endast batterierna med laddare som rekommenderas av tillverkaren. Om en laddare som är lämplig för en viss typ av batterier används med andra batterier finns det risk för brand. På grund av spetsiga föremål som t.ex. en nagel eller skruvmejsel eller på gru...
Page 118 - Tekniska data
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 118 Tekniska data Maskin DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Typ Borrskruvdragare Slagborr- skruvdragare Batteri AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Laddningstid (beroende på laddningsnivå) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–40 0–55 0–85 Vridmoment, max...
Page 119 - Översikt
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 119 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. 1 Strömställare För till- och frånkoppling samt uppstart upp till maximalt varvtal 2 Omkopplare för rotationsriktning 3 Hastighetsväljare ...
Page 120 - Före idrifttagning
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 120 Bruksanvisning Före idrifttagning Packa upp elverktyget och motsvarande tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och om transportskador uppstått. Sätt fast bältesklämman resp. bithållaren med medföljande skruv. OBS! Vid leveransen är batterierna i...
Page 122 - Batteriets laddningsnivå; Ändra bara rotationsriktning när elverktyget
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 122 Sätta i/byta batteri Tryck in det laddade batteriet i elverk- tyget tills batteriet snäpper fast helt. För att ta ut batteriet, tryck på frigörings- knapparna (1.) och dra ut det (2.). VAR FÖRSIKTIG! När batteriet inte används ska kontakterna på det skyddas. Lös...
Page 124 - Laddare; Laddning
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 124 4. Ställ in driftstyp efter arbetsuppgift (endast PD...). 5. Ställ in önskat läge för vridmoment. 6. Ställ hastighetsväljaren i önskat läge. 7. Ställ in önskad rotationsriktning. 8. Greppa elverktyget i handtaget med ena handen och inta arbetsställning. Manövrera al...
Page 125 - Underhåll och skötsel; Rengöring
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 125 Felmeddelanden Om LED:n indikerar något av följande när batteriet har satts i laddaren, är det något som är fel med batteriet eller laddaren. LED:n Felmeddelande lyser permanent: – Batteriet är för varmt eller för kallt. När batteriet har uppnått laddnings- temperat...
Page 127 - Symbolit koneessa; Turvallisuusasiaa
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 127 Sisältö Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Kuva koneesta . . . . . . . . ....
Page 129 - Melu ja tärinä
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 129 Lataa akut vain valmistajan suosittamalla laturilla. Kun määrätyntyyppisille akuille tarkoitettua latauslaitetta käytetään muiden akkujen lataamiseen, syntyy tulipalovaara. Akku saattaa vaurioitua terävien esineiden kuten naulojen tai ruuvitaltan sekä ulkoisen v...
Page 130 - Tekniset tiedot
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 130 Tekniset tiedot Kone DD 2G 10.8-LD PD 2G 10.8 - EC Tyyppi Akkuporakone Iskuporakone Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Latausaika (varaustilan mukaan) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–40 0–55 0–85 Vääntömomentti, maks. – pehmeä ruuviliit...
Page 131 - Kuva koneesta
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 131 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. 1 Käynnistyskytkin Käynnistys ja pysäytys sekä maksimikierrosluvun säätö 2 Suunnanvaihtokytkin 3 Nopeuden valintaky...
Page 132 - Käyttöohjeet; Ennen käyttöönottoa
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 132 Käyttöohjeet Ennen käyttöönottoa Ota sähkötyökalu ja varusteet pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vyökiinnike ja ruuvauskärjenpidin kiinnitetään mukana toimitetulla ruuvilla. OHJE Akut eivät ole toimit...
Page 133 - Ruuvauskärjenpidinistukka; keskiasentoon ennen kaikkia
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 133 Vapauta lukituksen vapautusrengas. Tarkasta lukittuminen. Irrotus Vedä lukituksen vapautusrenkaasta eteenpäin ja irrota kulmaistukka. Työkalujen kiinnitys Kulmaistukassa on ¼" istukka työkalun kiinnittämistä varten. Istukka pitää ruuvauskärjet ja ruuvauskärj...
Page 136 - Laturi; LED-merkkivalojen näytöt
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 136 4. Valitse koneen käyttötapa työtehtävän mukaisesti (vain PD...). 5. Aseta vääntömomentin esivalinta sopivaan asentoon. 6. Aseta nopeus sopivaksi. 7. Valitse pyörimissuunta. 8. Pidä toisella kädellä kiinni sähkötyö- kalun kahvasta ja asetu työasentoon. Älä koskaan k...
Page 137 - Huolto ja hoito; Puhdistus; Kuljettaminen
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 137 Virheilmoitukset Jos akun laturiin laittamisen jälkeen LED- merkkivalot toimivat seuraavassa selostetulla tavalla, akussa tai laturissa on vika.Virheilmoituksen LED palaa jatkuvasti: – Akku on liian kuuma tai liian kylmä. Lataus alkaa, kun akku on saavuttanut lataus...
Page 144 - Με μια ματιά
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 144 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε. 1 Διακόπτης Για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας καθώς και για την αύξηση του αριθμού στροφώ...
Page 145 - Οδηγίες χρήσης
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 145 Οδηγίες χρήσης Πριν τη θέση σε λειτουργία Ξεπακετάρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και τα εξαρτήματα και ελέγξτε τα για πληρότητα της παράδοσης και ζημιές από τη μεταφορά. Στερεώστε το γάντζο ανάρτησης σε ζώνη ή την υποδοχή μύτης βιδώματος με τη βίδα στερέωσης. ΥΠΟΔΕΙ...
Page 151 - Συντήρηση και φροντίδα; Καθαρισμός; Μεταφορά
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 151 Υποδείξεις για μεγάλη διάρκεια ζωής της μπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ! – Ποτέ μη φορτίζετε μπαταρίες σε θερμο- κρασία κάτω των 0 °C ή άνω των 40 °C. – Μη φορτίζετε μπαταρίες σε περιβάλλον με μεγάλη υγρασία ή υψηλή θερμοκρασία. – Μη σκεπάζετε μπαταρίες και συσκευή φόρτισης κατά ...
Page 153 - İçindekiler; Kullanılan semboller
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 153 İçindekiler Kullanılan semboller . . . . . . . . . . . . . . 153 Cihaz üzerindeki semboller . . . . . . . . . 153 Kendi güvenliğiniz için . . . . . . . . . . . . . 153 Ses ve vibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . ....
Page 154 - Amaca uygun kullanım
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 154 Elektrikli el aleti ancak aşağıdaki koşullarla kullanılmalıdır – üretim amacına uygun şekilde, – teknik güvenlik açısından kusursuz durumda. Güvenliği etkileyen arızalar hemen giderilmelidir. Amaca uygun kullanım Akülü delme/vidalama makinesi DD 2G 10.8 - EC aşağıda...
Page 155 - Ses ve vibrasyon
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 155 Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden ol...
Page 156 - Teknik özellikler
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 156 Teknik özellikler Cihaz DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Tip Delme/vidalama makinesi Darbeli delme/ vidalama makinesi Akü AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Şarj süresi (şarj durumuna göre) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 dak dak dak 0–400–550–85 Tork, mak...
Page 157 - Genel bakış
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 157 Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimler bazı elektrikli el aletlerinde farklılık gösterebilir. 1 Şalter Açmak ve kapatmak için ve maksimum devir sayısına çıkmak için 2 Dönüş yönü ön seçim şalteri 3 Hız seçim şa...
Page 158 - Kullanma kılavuzu; Cihazı kullanmaya başlamadan
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 158 Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmaya başlamadan önce Elektrikli el aletini ve aksesuarı paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin. Kayış kıskacını ve uç tutucuyu paketteki vida ile sabitleyin. BİLGİ Tes...
Page 162 - Şarj cihazı; LED göstergeleri
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 162 4. Yapacağınız işe uygun olan çalışma modunu ayarlayın (sadece PD...). 5. Tork ön seçimini istediğiniz seviyeye getirin. 6. Hızı istediğiniz seviyeye getirin. 7. Gereken dönüş yönünü ayarlayın. 8. Elektrikli el aletini bir elinizle tutamaktan tutun ve çalışma pozisy...
Page 163 - Bakım ve muhafaza; Temizleme; Taşıma
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 163 Aküyü şarj cihazından çıkarın. Fişi çekin. Hata mesajları Akünün şarj cihazına takılmasından sonra LED ile aşağıdaki uyarılardan biri verilirse aküde veya şarj cihazında bir hata mevcuttur.LED hata mesajı sürekli yanıyor: – Akü çok sıcak veya çok soğuk. Akü şarj...
Page 170 - Opis urządzenia
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 170 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. 1 Przełącznik Do włączania i wyłączania, jak również rozpędzania do maksymalnej prędkości obrotowej 2 Przełącznik presel...
Page 171 - Instrukcja obsługi; Przed uruchomieniem
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 171 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem Rozpakować narzędzie elektryczne i wyposażenie, sprawdzić kompletność zakresu dostawy i czy nie nastąpiły uszkodzenia podczas transportu. Zamocować klamrę pasa lub uchwyt na końcówki dostarczonym w zestawie wkrętem. WSKAZÓW...
Page 177 - Konserwacja i czyszczenie; Czyszczenie
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 177 – Akumulatorów i ładowarki nie wolno zakrywać podczas ładowania. – Po zakończeniu ładowania wyciągnąć wtyczkę sieciową ładowarki. Podczas ładowania akumulator i ładowarka nagrzewają się. Jest to normalne!Akumulatory litowo-jonowe nie wykazują znanego „efektu pamięci...
Page 181 - Zaj és vibráció
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 181 Csak a gyártó által ajánlott töltőberendezéssel töltse az akkumulátorokat. Ha egy bizonyos fajta akkumulátorhoz való töltőberendezéssel másfajta akkumulátort tölt, tűzveszély áll fenn. Hegyes tárgyak, pl. szög vagy csavarhúzó vagy külső erőbehatás által károsodh...
Page 182 - Műszaki adatok
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 182 Műszaki adatok Készülék DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Típus Fúró- csavarbehajtó Ütvefúró- csavarozó Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Töltési idő (a töltöttségtől függően) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 perc perc perc 0–40 0–55 0–85 Forgatónyomat...
Page 183 - Áttekintés
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 183 Áttekintés W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. 1 Kapcsoló Ki- és bekapcsoláshoz, valamint a maximális fordulatszámig történő felgyorsításhoz 2 Forgásirány-váltókapcsoló 3 S...
Page 184 - Használati útmutató; Üzembe helyezés előtt
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 184 Használati útmutató Üzembe helyezés előtt Az elektromos szerszámot és a tartozékokat ki kell csomagolni, és ellenőrizni kell a szállítmány teljességét és a szállítási sérüléseket. A mellékelt csavarral rögzítse az övkapcsot vagy a bittartót. MEGJEGYZÉS Az akkuk ...
Page 185 - Az akku behelyezése/cseréje
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 185 Engedje el a reteszelést megszüntető gyűrűt. Ellenőrizze a reteszelést. Leszerelés Húzza előre a reteszelést megszüntető gyűrűt és vegye le a fúrótokmányt. A szerszámok behelyezése A derékszög-feltét ¼"- es szerszámbefogóval rendelkezik. A szerszámbefogó szi...
Page 186 - Az akku töltési állapota
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 186 A kivételhez nyomja meg a kioldó gombot (1.), és húzza ki az akkut (2.). VIGYÁZAT! Használaton kívül óvja az akku érintkezőit. A laza fém alkatrészek az érintkezőket rövidre zárhatják – robbanás- és tűzveszély áll fenn! Az akku töltési állapota A gomb megnyomásá...
Page 188 - Töltőkészülék; LED kijelzések
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 188 1. Szerszámtartó (gyorscserélő fúrótokmány, derékszög-feltét, bittartó- előtét) felszerelése. 2. Helyezze be az akkut. 3. Helyezze be a szerszámot (fúrót, csavarozóbitet, bittartót). 4. A feladatnak megfelelően állítsa be az üzemmódot (csak PD... esetén). 5. A forga...
Page 190 - Karbantartás és ápolás; Tisztítás; Szállítás
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 190 Karbantartás és ápolás Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Fémek megmunkálásakor szélsőséges alkalmazásoknál áramvezető por rakódhat le a ház belső terében. Az elektromos szerszámot és a szellőzőnyílásait rendszeresen tisztítsa meg. A gyakoriság a megmunkálandó anyagtól és a ...
Page 191 - Felelősség kizárása
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 191 Csak az EU tagországai számára.Soha ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladékba! Az EK használt elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvének és a nemzeti jogba átvett változatának megfelelően a használt elektromos...
Page 194 - Hlučnost a vibrace
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 194 Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. U nabíječky, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, hrozí nebezpečí požáru, pokud se používá s jinými akumulátory. Špičatými předměty, jako např. hřebíky či šroubováky, nebo působením v...
Page 195 - Technické údaje
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 195 Technické údaje Nářadí DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Typ Vrtací šroubovák příklepový vrtací šroubovák Akumulátor AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Doba nabíjení (podle stavu nabití) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–400–550–85 Krouticí mome...
Page 196 - Přehled
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 196 Přehled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. 1 Spínač K zapnutí a vypnutí a dále rozběhnutí na maximální otáčky. 2 Přepínač směru otáčení 3 Volič rychlosti 4 Otočný kroužek pro...
Page 197 - Návod k použití; Před uvedením do provozu
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 197 Návod k použití Před uvedením do provozu Vybalte elektrické nářadí a příslušenství a zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda nedošlo k poškození při přepravě. Sponu na pásek, resp. držák bitů připevněte přiloženým šroubem. UPOZORNĚNÍ Akumulátory nejsou při ...
Page 199 - Nasazení/výměna akumulátoru; Když akumulátor nepoužíváte, chraňte jeho; Stav nabití akumulátoru; Směr otáčení měňte jen při zastaveném
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 199 Nasazení/výměna akumulátoru Nabitý akumulátor zasuňte do elektrického nářadí, až úplně zaskočí. Pro vyjmutí stiskněte odjišťovací tlačítka (1.) a akumulátor vytáhněte (2.). POZOR! Když akumulátor nepoužíváte, chraňte jeho kontakty. Volné kovové díly mohou zkrato...
Page 201 - Nabíječka; LED indikace
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 201 4. Nastavte druh provozu podle příslušného pracovního úkolu (jen PD...). 5. Nastavte předvolbu otáček na potřebný stupeň. 6. Nastavte rychlost na potřebný stupeň. 7. Nastavte potřebný směr otáčení. 8. Jednou rukou uchopte elektrické nářadí a zaujměte pracovní postoj...
Page 202 - Údržba a ošetřování; Čistění
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 202 Vyjměte akumulátor z nabíječky. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Chybová hlášení Pokud po nasazení akumulátoru do nabíječky dojde k některé z následujících indikací pomocí LED, vyskytla se u akumulátoru nebo nabíječky závada.LED chybového hlášení trvale sv...
Page 206 - Hlučnosť a vibrácia
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 206 Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho unikať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane akumulátorová kvapalina do očí, vyhľadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina mô...
Page 208 - Prehľad
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 208 Prehľad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. 1 Vypínač Na zapnutie a vypnutie, ako aj na nabehnutie až na maximálne otáčky 2 Prepínač predvoľby smeru otáčania 3 Volič rýchlost...
Page 209 - Návod na obsluhu; Pred uvedením do prevádzky
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 209 Návod na obsluhu Pred uvedením do prevádzky Vybaľte elektrické náradie a príslušenstvo a skontrolujte kompletnosť dodávky a prepravné poškodenia. Sponu na opasok, príp. držiak hrotov upevnite priloženou skrutkou. UPOZORNENIE Akumulátory nie sú pri dodávke úplne ...
Page 213 - Nabíjačka; Indikácie LED
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 213 4. Nastavte prevádzkový režim podľa pracovnej úlohy (len PD...). 5. Nastavte predvoľbu krútiaceho momentu na potrebný stupeň. 6. Nastavte rýchlosť na potrebný stupeň. 7. Nastavte potrebný smer otáčania. 8. Uchopte elektrické náradie jednou rukou za rukoväť a zaujmit...
Page 214 - Údržba a ošetrovanie; Čistenie; Preprava
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 214 Hlásenia chyby Keď sa po vložení akumulátora do nabíjačky objaví indikácia prostredníctvom LED, akumulátor alebo nabíjačka sú chybné.LED hlásenia chyby svieti neprerušovane: – Akumulátor je príliš horúci alebo príliš studený. Keď akumulátor dosiahne teplotu nabíjani...
Page 218 - Šum i vibracija
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 218 Punjač Uvijek provjerite podudara li se mrežni napon s naponom navedenim na označnoj pločici punjača. Priključni utikač punjača mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa zašti...
Page 219 - Tehnički podaci
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 219 Tehnički podaci Aparat DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Tip Bušilica Udarna zavrtač bušilica Akumulator AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Vrijeme punjenja (ovisno o stanju napunjenosti) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–400–550–85 Okretni mome...
Page 220 - Na jedan pogled
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 220 Na jedan pogled U ovoj su uputi opisani različiti električni alati. Detalji u prikazu mogu odstupati od električnog alata koji ste kupili. 1 Prekidač Za uključivanje i isključivanje, te za povećavanje do maksimalnog broja okretaja 2 Prekidač za odabir smjera okretan...
Page 221 - Upute za uporabu; Prije stavljanja u pogon
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 221 Upute za uporabu Prije stavljanja u pogon Raspakirajte električni alat i pribor i provjerite cjelovitost isporuke, te ima li oštećenja nastalih prilikom transporta. Pomoću priloženih vijaka pričvrstite kopču pojasa odn. držač nastavka. NAPOMENA Prilikom isporuke...
Page 222 - Držač nastavka BV 10.8; Prije svih radova na električnom alatu; Vađenje/zamjena akumulatora
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 222 Otpustite prsten za deblokadu. Provjerite dosjed. Demontiranje Prsten za deblokadu povucite prema naprijed i skinite kutni nastavak. Umetanje alata Kutni nastavak ima ¼" prihvat alata. Prihvat alata sigurno drži odvijače i držač nastavka.Na kutni nastavak mo...
Page 225 - Punjač; LED indikator
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 225 4. Način rada podesite sukladno radnom zadatku (samo PD...). 5. Odabir okretnog momenta postavite na potrebni stupanj. 6. Brzinu postavite na potrebni stupanj. 7. Podesite potreban smjer okretanja. 8. Električni alat primite rukom i zauzmite radni položaj. Kada je m...
Page 226 - Održavanje i njega; Čišćenje
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 226 Akumulatori izvadite iz punjača. Izvucite mrežni utikač. Dojava pogreške Ako se nakon umetanja akumulatora u punjač pojavi sljedeći prikaz LED indikatora, postoji pogreška na akumulatoru ili punjaču.LED indikator dojave pogrešaka stalno svijetli: – Akumulator je...
Page 228 - Vsebina; Simboli, ki se uporabljajo
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 228 Vsebina Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Simboli na električnem orodju . . . . . . . 228 Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Hrup in tresljaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Tehnične ...
Page 230 - Hrup in tresljaji
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 230 Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, čegaboste uporabljali skupaj z drugač- nimi akumulatorskimi baterijami. Ostri predmeti, kot so na p...
Page 231 - Tehnične specifikacije
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 231 Tehnične specifikacije Orodje DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Vrsta Vrtalni vijačnik Udarni vrtalni vijačnik Akumulatorska baterija AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Čas polnjenja (odvisen od stanja napolnjenosti) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min ...
Page 232 - Pregled
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 232 Pregled V teh navodilih so opisana različna električna orodja. Slikovni prikaz se lahko v nekaterih podrobnostih razlikuje od kupljenega električnega orodja. 1 Stikalo Za vklop/izklop in za stopnjevanje hitrosti do največjega števila vrtljajev 2 Stikalo za izbiro sm...
Page 233 - Navodila za uporabo; Pred vklopom električnega orodja
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 233 Navodila za uporabo Pred vklopom električnega orodja Električno orodje in pribor odstranite iz embalaže in preverite, ali je pošiljka popolna in nepoškodovana. Sponko za pas oz. držalo za nastavke pritrdite s priloženim vijakom. OPOMBA Akumulatorske baterije ob ...
Page 237 - Polnilnik; Polnjenje
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 237 4. Glede na delovno nalogo nastavite način delovanja (le PD...). 5. Vrtilni moment nastavite na želeno stopnjo. 6. Hitrost nastavite na želeno stopnjo. 7. Nastavite želeno smer vrtenja. 8. Z eno roko primite električno orodje za ročaj in ga namestite v delovni polož...
Page 238 - Vzdrževanje in nega; Čiščenje
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 238 Akumulatorsko baterijo izvzemite iz polnilnika. Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Sporočila o napakah Če se po vstavitvi akumulatorske baterije v polnilnik prikaže eden od naslednjih prikazov v obliki LED-diode, je na akumulatorski bateriji ali na polnilniku p...
Page 242 - Zgomot şi vibraţie
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 242 acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. Încărcaţi acumulatorii numai în încărcăto- arele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevă...
Page 243 - Date tehnice
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 243 Date tehnice Aparat DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Tip Maşină de găurit/înşurubat Maşină de găurit cu percuţie şi de înşurubat Acumulator AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Timpul de încărcare (în funcţie de starea de încărcare) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10...
Page 244 - Privire de ansamblu
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 244 Privire de ansamblu În acest manual sunt descrise diverse scule electrice. Reprezentarea în detaliu poate să prezinte diferenţa faţă de scula electrică achiziţionată. 1 Comutator Pentru conectare şi deconectare, precum şi pentru faza tranzitorie de pornire până la t...
Page 245 - Instrucţiune de utilizare; Înaintea punerii în funcţiune
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 245 Instrucţiune de utilizare Înaintea punerii în funcţiune Dezambalaţi scula electrică şi accesoriile şi controlaţi dacă pachetul de livrare este complet şi dacă există deteriorări de la transport. Fixaţi clema de centură, respectiv suportul de bituri cu şurubul at...
Page 249 - Încărcătorul; Procesul de încărcare
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 249 4. Reglaţi regimul de funcţionare corespunzător lucrării (numai PD...). 5. Fixaţi preselectorul de cuplu pe poziţia necesară. 6. Fixaţi viteza pe poziţia necesară. 7. Reglaţi sensul de rotaţie necesar. 8. Prindeţi scula electrică cu o mână de mâner şi adoptaţi poziţ...
Page 250 - Întreţinere curentă şi îngrijire; Curăţare
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 250 Extrageţi acumulatorul din încărcător. Scoateţi fişa de reţea. Mesaje de eroare Dacă LED-ul furnizează una din următoarele indicaţii după introducerea acumulatorului în încărcător, este prezentă o eroare la acumulator sau la încărcător.LED-ul pentru mesajul de e...
Page 257 - С един поглед
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 257 С един поглед В това ръководство се описват различни електроинструменти. Детайлите на изображенията може да се отличават от закупения електроинструмент. 1 Превключвател За включване и изключване, както и за увеличаване на оборотите до максимум 2 Превключвател за изб...
Page 258 - Упътване за експлоатация; Преди пускане в експлоатация
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 258 Упътване за експлоатация Преди пускане в експлоатация Разопаковайте електроинструмента и принадлежностите и проверете за цялостност на доставката и за транспортни щети. Закрепете скобата за колан, респ. държача за битове с приложения винт. УКАЗАНИЕ Акумулаторнит...
Page 264 - Обслужване и поддръжка; Почистване; Tранспортиране
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 264 – Ако същото съобщение за грешка се показва и с друга акумулаторна бате- рия, зарядното устройство е дефектно. Занесете зарядното устройство за проверка в специализиран сервиз. Указания за дълъг експлоатационен живот на акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ! – Никога не з...
Page 269 - Шумы и вибрация
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 269 Специальные указания по технике безопасности Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение. Задействуйте переключатель выбора направления вращения (2) или регулятор крутящего моме...
Page 270 - Технические характеристики
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 270 Технические характеристики Изделие DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Тип Дрель- шуруповерт Ударная дрель- шуруповерт Аккумулятор AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Время зарядки (в зависимости от уровня заряда) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 мин мин мин 0–...
Page 271 - Общее устройство изделия
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 271 Общее устройство изделия В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. 1 Кнопка пуска Для включения и выключения, а также для повышения скорости до максимальной частоты вращ...
Page 272 - Инструкция по эксплуатации; Перед вводом в эксплуатацию
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 272 Инструкция по эксплуатации Перед вводом в эксплуатацию Распакуйте электроинструмент и при- надлежности и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений. Закрепите скобу для ремня или держатель бит прилагаемым винтом. УКАЗАНИЕ Аккумулят...
Page 276 - Зарядное устройство; Светодиодная индикация
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 276 1. Установите держатель инструментов (сменный сверлильный патрон, угловая насадка, насадка с держа- телем бит). 2. Установите аккумулятор. 3. Установите инструмент (сверло, бит, держатель бит). 4. Выберите режим работы, соответствующий задаче (только PD...). 5. Пере...
Page 278 - Техобслуживание и уход; Чистка; Транспортировка
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 278 Если аккумуляторы не используются в течение длительного времени, частично зарядите акккумуляторы и храните их в прохладном месте. Техобслуживание и уход Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! При обработке металлов в экстремаль- ных случаях внутри корпуса может отложиться проводяща...
Page 282 - Müra ja vibratsioon; Müra- ja vibratsiooninäitajad on määratud
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 282 Akulaadija Veenduge, et võrgupinge vastab akulaadija tüübisildile märgitud pingele. Akulaadija pistik peab sobima pistikupessa. Pistikut ei tohi mingil viisil muuta. Ärge kasutage kaitsemaandatud elektritööriistade jaoks pistikuadaptrit! Elektrilöögioht väheneb,...
Page 283 - Tehnilised andmed
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 283 Tehnilised andmed Seade DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Tüüp Trell-kruvikeeraja Lööktrell- kruvikeeraja Aku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Laadimisaeg (olenevalt laetuse astmest) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–400–550–85 Pöördemoment, m...
Page 284 - Ülevaade
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 284 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. 1 Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks ning kiirendamiseks max pöörlemiskiiruseni 2 Pöörlemissuuna eelvaliku lüliti 3 Kiiruse valiku lü...
Page 285 - Kasutusjuhend; Enne kasutuselevõttu
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 285 Kasutusjuhend Enne kasutuselevõttu Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist välja ning veenduge, et kõik osad on olemas ega ole saanud transpordil kahjustada. Kinnitage vööklamber ja otsakuhoidik kaasasoleva kruviga. MÄRKUS! Akud ei ole tarni-misel täis laetu...
Page 286 - Otsakuhoidikumanus BV 10.8; Seadke enne iga tööd elektritööriista
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 286 Laske vabastusrõngas lahti. Kontrollige fikseerumist. Eemaldamine Tõmmake vabastusrõngast ettepoole ja eemaldage nurgik. Tarvikute paigaldamine Nurgik on varustatud tarvikukinnitusega ¼". Tarvikukinnitus fikseerib kindlalt kruvikeeramisotsakud ja otsakuhoidi...
Page 289 - Akulaadija; LEDide näidud
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 289 4. Valige vastavalt tööülesandele töörežiim (ainult mudelil PD...). 5. Seadke pöördemoment vajalikule astmele. 6. Seadke kiirus vajalikule astmele. 7. Seadke vajalik pöörlemissuund. 8. Võtke elektritööriista käepidemest ühe käega kinni ja võtke sisse tööasend. Mooto...
Page 290 - Hooldus ja korrashoid; Puhastamine
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 290 Võtke aku akulaadijast välja. Tõmmake võrgupistik välja. Veateated Kui pärast aku sisestamist akulaadijasse näitavad LEDid üht järgmistest näitudest, on akus või akulaadijas viga. Veateadete LED põleb pidevalt: – Aku on liiga kuum või liiga külm. Kui aku on saav...
Page 294 - Triukšmas ir vibracija
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 294 Akumuliatorių gali apgadinti smailūs daiktai, pvz., vinys arba atsuktuvas, arba išorinės jėgos poveikis. Taip gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius užsidegti, imti rūkti, susprogti arba perkaisti. Krovimo prietaisas Visada patikrinkite, ar ele...
Page 295 - Techniniai duomenys
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 295 Techniniai duomenys – Prietaisas DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Tipas Gręžtuvas-suktuvas Smūginis gręžtuvas-suktuvas Akumuliatorius AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Krovimo laikas (atsižvelgiant į įkrovimo būklę) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min. mi...
Page 296 - Bendras įrankio vaizdas
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 296 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. 1 Jungiklis Skirtas įjungti ir išjungti bei pasiekti didžiausią sūkių skaičių. 2 Sukimosi krypties par...
Page 297 - Nurodymai dirbant; Prieš pirmą naudojimą
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 297 Nurodymai dirbant Prieš pirmą naudojimą Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir patikrinkite, ar patiektas komplektas yra pilnas ir ar nepažeistas transportuojant. Diržo spaustuvą ir prietaiso antgalių laikiklį pritvirtinkite pridėtu varžtu. NURODYMAS Pristat...
Page 301 - Krovimo prietaisas; Šviesos diodų indikatoriai
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 301 4. Atsižvelgiant į darbo užduotį, nustatykite darbo režimą (tik PD...). 5. Sukimo momento parinkties ratuką nustatykite ties reikiama pakopa. 6. Nustatykite reikiamą greičio pakopą. 7. Nustatykite reikiamą sukimosi kryptį. 8. Elektrinį įrankį suimkite viena ranka už...
Page 302 - Valymas
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 302 Išimkite akumuliatorių iš krovimo prietaiso. Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. Klaidų pranešimai Jei įstačius akumuliatorių į krovimo prietaisą šviesos diodais pranešama apie vieną iš nurodytų būsenų, vadinasi, sugedo akumuliatorius arba krovimo prietaisas.Kla...
Page 306 - Trokšņi un vibrācija
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 306 Uzlādējiet akumulatorus tikai ražotāja ieteiktajās uzlādes ierīcēs. Uzlādes ierīce, kura piemērota tikai noteikta tipa akumulatoru uzlādei, var izraisīt uguns bīstamību, ja tiek izmantota kopā ar citiem akumulatoriem. Akumulatoru var sabojāt ar tādiem smailiem p...
Page 307 - Tehniskā informācija
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 307 Tehniskā informācija Instruments DD 2G 10.8 - EC PD 2G 10.8 - EC Tips Urbisskrūvgriezis Triecien- urbisskrūvgriezis Akumulators AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Uzlādes laiks (atkarīgs no uzlādes līmeņa) – AP 10.8/2,5 – AP 10.8/4,0 – AP 10.8/6,0 min min min 0–400...
Page 308 - Īss apskats
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 308 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. 1 Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai, maksimālā apgriezienu skaita sasniegšanai 2 Rotācijas virziena izvēles slēdzis 3 Ātruma izvēles slē...
Page 309 - Lietošanas instrukcija; Pirms ekspluatācijas
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 309 Lietošanas instrukcija Pirms ekspluatācijas Izpakojiet elektroinstrumentu un aprīkojumu, pārbaudiet piegādes komplektāciju un transportēšanas bojājumus. Ar pievienoto skrūvi piestipriniet siksniņas skavu vai uzgaļu turētāju. NORĀDE Piegādes stāvoklī akumulatori ...
Page 313 - Uzlādes ierīce; Gaismas diožu rādījumi
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 313 4. Iestatiet darba uzdevumam atbilstošu ekspluatācijas veidu (tikai PD...). 5. Pagrieziet griezes momenta slēdzi uz vajadzīgo pakāpi. 6. Iestatiet vajadzīgo ātruma pakāpi. 7. Iestatiet vajadzīgo rotācijas virzienu. 8. Satveriet elektroinstrumentu ar vienu roku un no...
Page 314 - Tehniskā apkope un kopšana; Tīrīšana
DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 314 Izņemiet akumulatoru no uzlādes ierīces. Atvienojiet spraudni. Kļūdas paziņojumi Akumulators vai uzlādes ierīce ir bojāta, ja pēc akumulatora ievietošanas uzlādes ierīcē gaismas diodes deg tālāk norādītajos veidos.Kļūdas paziņojuma gaismas diode deg nepārtraukti...
Page 316 - CE
- 12 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ﻞﻘﻨﻟﺍ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﻡﻮﻴﺜﻴﻠﻟﺍ ﻝﺩﺎﻌﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﺔﺒﺟﺍﻮﻟﺍ ﺔﻳﺪﳊﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﺖﲢ ﻊﻘﻳ ﺪﻳﺭﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻤﻀﺘﻣ ﻦﻤﺿ ﺓﺩﺭﻮﳌﺍ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﺐﺒﺴﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ . ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﺪﻳﺭﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻤﻀﺘﻣ ﻊﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ ﻚﻟﺬﻛﻭ ﻱﺩﺮﻓ ﺀﺰﺟ . ﺔﻴﻟﻭﺩ ﻭﺃ ﺔﻴﻣﻮﻗ ﺓﺮﻄﺧ ﺩﺍﻮﻣ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧ ﻥﻮﻜﺗ ...
Page 317 - LED; ةيانعلاو
DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC 11 - . ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻢﺘﻳ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺲﺑﺎﻗ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻢﺘﻳ . ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﺕﺎﻏﻼﺑ ﰎﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺪﻌﺑ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻳ ﺬﺋﺪﻨﻋ ، LED ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﲔﺒﳌﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻕﻼﻃﺇ . ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘ...
Page 320 - اراسي
- 8 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﻹ .(. ٢ ) ﺎﻬﺟﺍﺮﺧﺇﻭ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﺤﺳ ﻢﺘﻳﻭ (. ١ ) ! ﺱﺮﺘﺣﺍ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺱﺎﲤ ﻊﺿﺍﻮﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺙﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﺔﺒﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ . ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺮﻄﺧﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﺮﻄﺧ ﺪﺟﻮﻳ ،ﺱﺎﻤﺘﻟﺍ ﻊﺿﺍﻮﻣ ﻲﻓ ﺮﺼﻗ...
Page 322 - لامعتسلاا
- 6 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ﻚﻴﻜﻔﺘﻟﺍ ﻑﺮﻇ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻢﺘﻳﻭ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﺏﺬﺟ ﻢﺘﻳ . ﺏﺎﻘﺜﳌﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺮﻄﻗ ﺕﺍﺫ ﺐﻘﺛ ﻢﻘﻠﺑ ﻥﺎﻣﺄﺑ ﻙﺎﺴﻣﻹﺍ ﻢﺘﻳ ﺏﺎﻘﺜﳌﺍ ﻑﺮﻇ ﻲﻓ ﺾﺑﺎﻗ ﻚﻟﺬﻛﻭ ،ﺔﺻﻮﺑ ¼ ﻂﺑﺭ ﻢﻘﻟﻭ ،ﺮﺘﻤﻴﻠﻣ 1.5-10 ﻩﺭﺪﻗ . ﺔﺻﻮﺑ ¼ ﻢﻘﻟ ﻢﺘﻳﻭ ﻦﻳﺪﻴﻟﺍ ﻯﺪﺣﺈﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺓﺍﺩﺄﺑ ﻙﺎﺴﻣﻹﺍ ﻢﺘﻳ . ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﺏﺎﻘﺜﳌﺍ ﻑﺮﻇ ﺓﺭ...