Flex MXE 1001 + WR3R 461393 - Manuals
User Manual Flex MXE 1001 + WR3R 461393
Summary
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 4 Auf einen Blick 1 Rührkorb2 Getriebekopf3 Motorgehäuse mit 2 Handgriffen4 Typenschild *5 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker6 Stoß- und Ablagepuffer7 Ein-/Ausschalter8 Arretierungsknopf9 Antriebsspindel 10 Schalter für Drehzahlvorwahl (MXE 1200/120...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 5 Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG! Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen und danach handeln: – die vorliegende Bedienungsanleitung, – die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im beigelegten Heft (Schriften - Nr.: 315....
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 6 Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrisc...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 7 Gebrauchsanweisung WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Rührer den Netzstecker ziehen. VORSICHT! Die vorhandene Netzspannung und die Spannungsangabe auf dem Typenschild müssen übereinstimmen. Vor der Inbetriebnahme Rührer auspacken und auf Vollstän...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 9 Überlastschutz Bei extremer kurzzeitiger Überlast verhindert der Überlastschutz Schäden am Motor, in dem er das Gerät automatisch ausschaltet. Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.com. Wartung und Pflege ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 11 Overview 1 Mixer paddle2 Gear head3 Motor housing with 2 handles4 Rating plate *5 4.0 m power cord with plug6 Impact guard and rest7 ON/OFF switch8 Locking button9 Drive spindle 10 Speed preselector switch (MXE 1200/1202/1602) 11 Gear selector...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 12 Important safety information WARNING! Read all safety instructions and general instructions. Failure to comply with the safety instructions and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injuries . Keep all safety i...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 13 Do not use the power tool if it has a damaged power cord. Do not touch the damaged power cord and pull out the mains plug if the power cord is damaged during work. Damaged power cords increase the risk of an electric shock. If power tools ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 14 Instructions for use WARNING! Before performing any work on the mixer, pull out the mains plug. CAUTION! The mains voltage and the voltage specification on the rating plate must match. Before initial operation Unpack the mixer and check that...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 15 Regulating the speed (MXE 1200/1202) To adjust the maximum working speed, set the speed preselector switch to the desired stage. Switching the mixer on and off The mixers are equipped with an accelerator switch. It allows the speed to be gra...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 16 Overload protection In the event of a short and extreme overload, the overload protection device prevents damage to the motor by switching the tool off automatically. For further information on the manufacturer’s products go to www.flex-tools....
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 18 Vue d’ensemble 1 Malaxeur2 Boîte d’engrenages3 Carter du moteur avec 2 poignées4 Plaque signalétique *5 Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une prise de courant 6 Tampon antichoc et de protection7 Interrupteur marche/arrêt8 ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 19 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / o...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 20 Prenez des mesures de protection si le travail risque de générer des poussières dangereuses pour la santé, inflammables ou explosives. Par exemple : certaines poussières sont cancérigènes. Portez un masque anti- poussières et utilisez, si vo...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 22 MXE 1002/1202/1602 : I Phase de travail avec un couple plus élevé II Phase de travail à un régime plus élevé Butée de fin de course pour changer le malaxeur Régulation du régime (MXE 1200/1202) Pour mettre en place la vitesse de rota- tion d...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 23 En cas de pauses, placez l'appareil sur les tampons de protection. Protection contre la surcharge En cas de surcharge extrêmement brève, la protection contre la surcharge empêche le moteur de s'endommager en arrêtant automatiquement l'appare...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 25 Guida rapida 1 Frusta di miscelazione2 Testa ingranaggi3 Alloggiamento motore con 2 impugnature 4 Targhetta d’identificazione *5 Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina6 Elementi di smorzamento urti e di appoggio 7 Accensione/spegnimento8 Pulsant...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 26 Per la vostra sicurezza ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono comportare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Conservare ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 27 Non usare l’elettroutensile se il cavo è danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e, se il cavo subisce danni durante il lavoro, estrarre la spina di rete. Il cavo danneggiato aumenta il rischio di una scossa elettrica. Se l’elettroute...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 28 Istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro sul mescolatore estrarre la spina di rete. PRUDENZA! La tensione di rete presente e il dato della tensione riportato sulla targhetta d’identificazione devono corrispondere. Prima della...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 29 Regolazione del numero di giri (MXE 1200/1202) Per regolare il massimo numero di giri di lavoro, portare l’interruttore di preselezione del numero di giri nella posizione desiderata. Accensione e spegnimento del mescolatore Il mescolatore è ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 30 Protezione contro il sovraccarico In caso di sovraccarico estremo, la prote- zione contro il sovraccarico spegne auto- maticamente il motore per evitare che subisca dei danni. Altre informazioni sui prodotti del produttore www.flex-tools.com. ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 32 Vista general 1 Paleta agitadora2 Cabeza del engranaje3 Carcasa del motor con 2 empuñaduras4 Placa de características *5 Cable de conexión a la red de 4,0 m con el enchufe correspondiente 6 Amortiguador de golpes y tope de colocación 7 Interru...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 33 Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones pertinentes. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse una descarga eléctrica, quemaduras o les...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 34 Esperar a que la herramienta eléctrica se haya parado por completo antes de depositarla sobre ninguna superficie. La herramienta insertable puede engancharse y provocar la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. No utilizar la h...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 35 Indicaciones para el uso ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el agitador, desconectar el enchufe de red. ¡PRECAUCIÓN! La tensión de red existente debe coincidir con la indicada en la placa de características. Antes de la puest...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 36 Ajuste de velocidad (MXE 1200/1202) Para ajustar la velocidad de trabajo máxima, posicionar el interruptor selector de velocidad en el nivel deseado. Encendido y apagado del agitador El agitador está equipado con un conmutador de aceleración...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 37 Protección contra sobrecarga En caso de sobrecarga extrema de corta duración, la protección contra sobrecarga evita daños en el motor desconectando automáticamente la máquina. Obtendrá más informaciones sobre el producto por parte del fabrican...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 39 Panorâmica da máquina 1 Cesto misturador2 Cabeça de engrenagem3 Carcaça do motor com 2 punhos4 Placa de características *5 Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligação à rede 6 Batente de impacto e de encosto7 Botão de ligar/desligar8 Botão d...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 40 Para sua segurança AVISO! Leia todas as indicações de segurança e instruções. A não observação das indicações de segurança e das instruções pode ter como consequência um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves . Guarde todas as indica...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 41 Espere até que a ferramenta elétrica esteja completamente parada, antes de a pousar. A ferramenta utilizada pode prender-se e provocar a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica com o cabo danificado...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 42 Instruções de utilização AVISO! Antes de qualquer intervenção no misturador, desligar a ficha da tomada. ATENÇÃO! A tensão da rede existente e a indicação de tensão na placa de características devem coincidir. Antes da colocação em funcionamen...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 43 Regulação das rotações (MXE 1200/1202) Para regular as rotações de trabalho máximas, colocar o interruptor para prévia seleção das rotações na posição pretendida. Ligar e desligar o misturador Os misturadores estão equipados com um interrupt...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 44 Proteção contra sobrecarga Em caso de extrema sobrecarga de curta duração, a proteção contra sobrecarga evita danos no motor desligando automaticamente o aparelho. Mais informações sobre os produtos do fabricante no site www.flex-tools.com. Ma...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 46 In één oogopslag 1 Mengstaaf2 Machinekop3 Motorhuis met 2 handgrepen4 Typeplaatje *5 Netkabel 4,0 m met stekker6 Stoot- en opslagbuffers7 Aan-/uitschakelaar8 Blokkeerknop9 Aandrijfas 10 Schakelaar voor toerentalkeuze (MXE 1200/1202/1602) 11 Sc...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 47 Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Als de veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Be...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 48 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het weglegt. Het inzetgereedschap kan ergens in verward raken, waardoor u de controle over het elektrische gereedschap verliest. Gebruik het elektrische gereedschap n...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 49 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! Trek altijd voor alle werkzaamheden aan de mengmachine de stekker uit het stopcontact. VOORZICHTIG! Controleer altijd of de netspanning en de vermelde spanning op het typeplaatje overeenkomen. Voor de ingebruik...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 50 Toerentalregeling (MXE 1200/1202) Voor het instellen van het maximale gebruikstoerental de schakelaar van de toerentalkeuze op de gewenste stand stellen. In- en uitschakelen van de mengmachine De mengmachine is met een gasgeefschakelaar uitg...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 53 Oversigt 1 Rørekurv2 Gearhoved3 Motorhus med 2 håndgreb4 Typeskilt *5 Netkabel 4,0 m med netstik6 Stødpuder7 Tænd-/sluk-knap8 Låseknap9 Drivspindel 10 Kontakt til forvalg af omdrejningstal (MXE 1200/1202/1602) 11 Kontakt til gearvalg a) 2-gear...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 54 For din egen sikkerheds skyld ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne er der risiko for elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser . ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 55 Elværktøjet må ikke benyttes, hvis kablet er beskadiget. Berør ikke et beskadiget kabel og træk netstikket ud af stikkontakten, hvis kablet skulle blive beskadiget under arbejdet. Beskadigede kabler øger risikoen for elektrisk stød. Tilslu...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 56 Brugsanvisning ADVARSEL! Før alle arbejder på omrøreren skal netstikket trækkes ud af stikkontakten. FORSIGTIG! Netspændingen på arbejdsstedet og spændingsangivelsen på typeskiltet skal stemme overens. Inden ibrugtagning Pak omrøreren ud og ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 57 Regulering af omdrejningstal (MXE 1200/1202) Indstil kontakten til forvalg af omdrejningstal for at indstille det maksimale arbejdsomdrejningstal. Tænd og sluk af omrøreren Omrøreren er udstyret med en gasgivningskontakt. Med denne kan omdre...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 58 Overbelastningsbeskyttelse Ved en ekstremt kortvarig overbelastning forhindrer overbelastningsbeskyttelsen skader på motoren, idet den automatisk slukker maskinen. Yderligere oplysninger om producentens produkter findes under www.flex-tools.co...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 60 Oversikt 1 Rørekurv2 Drivhode3 Motorhus med to håndtak4 Merkeplate *5 Nettkabel 4,0 m med støpsel6 Støtbeskyttelse/oppbevaringsstøtte7 Av/på-bryter8 Stoppeknapp9 Drivspindel 10 Bryter for valg av turtall (MXE 1200/1202/1602) 11 Girbryter a) 2 ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 61 For din egen sikkerhet ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhetshenvisningene og anvisningene. Forsømmelser når det gjelder overholdelsen av sikkerhetshenvisningene og anvisningene, kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader . Op...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 62 Støy og vibrasjon Støy- og svingningsverdiene er målt i henhold til EN 60745. Det A-vurderte støynivået på apparatet utgjør typisk: Vibrasjon totalt (ved røring av mineralske stoffer med middels viskositet): ADVARSEL! De angitte måleverdiene g...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 63 Montere/skifte rørekurv Maskin uten spindellås: Skru rørekurven på drivspindelen (1.). Hold fast drivspindelen med en fastnøkkel med nøkkelvidde 19, og stram rørekurven med en fastnøkkel med nøkkelvidde 22 (2.). Demonteringen skjer i omven...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 64 Slå røremaskinen på og av Røremaskinen er utstyrt med en gassbryter. Denne tillater langsom økning av turtallet til arbeidsturtall. Slå på uten å låse: Trykk på bryteren, og hold den fast (1.). Slipp bryteren for å slå av (2.). Slå på og l...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 65 Gir MERKNAD Skruene på girhodet må ikke løsnes i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt, slettes produsentens garantiforpliktelser. Reparasjoner Reparasjoner må utelukkende utføres av et kundeserviceverksted som er autorisert av produsente...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 67 Översikt 1 Blandarvisp2 Drevtopp3 Motorhus med två handtag4 Typskylt*5 Nätkabel 4,0 m med nätkontakt6 Stöt- och förvaringsskydd7 PÅ-/AV-knapp8 Spärrknapp9 Drivspindel 10 Varvtalsväljare (MXE 1200/1202/1602) 11 Växelväljare a) Två växlar och sp...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 68 För din säkerhet VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och övriga anvisningar kan leda till elektriska stötar, brand och/eller svåra skador . Förvara alla säkerhetsanvisni...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 69 Använd inte elverktyget med skadad kabel. Vidrör inte den skadade kabeln och dra ut nätkontakten om kabeln skadas under arbetet. Defekta kablar höjer risken för elektriska stötar. Anslut elverktyget via en jordfelsbrytare när du arbetar ut...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 70 Bruksanvisning VARNING! Dra ur nätkontakten innan du utför arbeten på omröraren. VAR FÖRSIKTIG! Den aktuella nätspänningen och den angivna spänningen på typskylten måste stämma överens. Före idrifttagning Packa upp omröraren och kontrollera ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 71 Varvtalsinställning (MXE 1200/1202) För att ställa in maximalt arbetsvarvtal ställer du varvtalsväljaren i önskat läge. Sätta på och stänga av omröraren Omröraren är utrustad med ett gasreglage. Det gör det möjligt att långsamt öka varvtalet...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 72 Överbelastningsskydd Vid mycket kortvarig och kraftig över- belastning skyddar överbelastningsskyddet motorn mot skador genom att stänga av maskinen automatiskt. Besök tillverkarens webbplats www.flex-tools.com för mer detaljerad information o...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 74 Kuva työkalusta 1 Sekoitinsauva2 Vaihteistopää3 Moottorikotelo jossa 2 käsikahvaa4 Tyyppikilpi *5 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa6 Isku- ja laskusuojat7 Käyttökytkin8 Lukituspainike9 Käyttökara 10 Kierrosluvun valintakytkin (MXE 1200/1202/160...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 75 Turvallisuudesta VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen . Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet myöhempää...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 76 Odota, että sähkötyökalu on täysin pysähtynyt, ennen kuin lasket sen käsistäsi. Käyttötyökalu saattaa tarttua kiinni ja seurauksena voi olla sähkötyökalun hallinnan menettäminen. Älä käytä sähkötyökalua, jos sen johto on vaurioitunut. Älä ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 77 Käyttöohjeet VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kaikkia sekoittimeen kohdistuvia töitä. VARO! Verkkojännitteen ja tyyppikilpeen merkityn käyttöjännitteen pitää vastata toisiaan. Ennen käyttöönottoa Ota sekoitin pois pakkaukses...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 78 Kierrosluvun säätö (MXE 1200/1202) Suurimman työntekokierrosluvun säätämiseksi aseta kierrosluvun valintakytkin haluamaasi asentoon. Sekoittimen kytkeminen päälle ja pois Sekoittimessa on käyttökytkin. Kierrosluku voidaan sillä nostaa hitaas...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 79 Ylikuormitussuoja Lyhytaikaisen ylikuormituksen yhteydessä ylikuormitussuoja suojaa moottoria vaurioitumiselta kytkemällä koneen automaattisesti pois päältä. Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy osoitteesta www.flex-tools.com. Huolto ja h...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 81 Με μια ματιά 1 Αναδευτήρας2 Κεφαλή μετάδοσης κίνησης3 Περίβλημα κινητήρα με δύο χειρολαβές4 Πινακίδα τύπου *5 Τροφοδοτικό καλώδιο 4,0 m με φις6 Αποσβεστήρας κραδασμών και εναποθέτησης 7 Διακόπτης on / off8 Κουμπί ασφάλισης9 Άξονας κίνησης 10 Δ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 82 Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Παραλήψεις στην τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να έχουν ως συνέπεια ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή βαριούς τραυματισμούς . Φυλάξ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 83 Λάβετε τα ανάλογα μέσα προστασίας, όταν μπορούν να προκύψουν επιβλαβείς για την υγεία, εύφλεκτες ή εκρηκτικές σκόνες. Π.χ. μερικές σκόνες θεωρούνται καρκινογόνες. Φοράτε μάσκα προστασίας και χρησιμοποιήστε, εφόσον μπορεί να συνδεθεί, αναρροφ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 84 Καθορίστε τα πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή πριν την επίδραση των κραδασμών, όπως για παράδειγμα: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, ζέσταμα των χεριών για το κράτημα, οργάνωση των βημάτων ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 85 MXE 1002/1202/1602: I Ταχύτητα εργασίας με αυξημένη ροπή στρέψης II Ταχύτητα εργασίας με αυξημένο αριθμό στροφώνΦραγή άξονα κίνησης για την αλλαγή του αναδευτήρα Ρύθμιση αριθμού στροφών (MXE 1200/1202) Για τη ρύθμιση του μέγιστου αριθμού στρ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 86 Θέστε το εργαλείο μόνο σε λειτουργία μετά τη βύθιση του αναδευτήρα στο αναμειγνυόμενο μείγμα πατώντας αργά το διακόπτη και περιμένοντας μέχρι το εργαλείο να φτάσει στο μέγιστο αριθμό στροφών. Στα διαλείμματα εργασίας εναποθέσετε το εργαλεί...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 89 Genel bakış 1 Karıştırma çubuğu2 Mil kilidi3 2 tutamaklı motor gövdesi4 Tip etiketi *5 Elektrik fişi ile donatılmış elektrik kablosu 4,0 m 6 Darbe ve yaslama tamponu7 Açma/kapatma şalteri8 Kilitleme düğmesi9 Tahrik mili 10 Devir sayısı ön seçi...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 90 Kendi güvenliğiniz için UYARI! Elektrikli el aletini kullanmadan önce aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun: – Bu kullanma kılavuzuna, – Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler ile ilgili “Genel güvenlik bilgileri” ne (Yazı no.: 315.915...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 91 Ses ve vibrasyon Ses ve titreşim değerleri EN 60745 standartına göre tespit edilmiştir. Cihazın A değerindeki ses seviyesi, tipik olarak şöyledir: Toplam titreşim değeri (orta viskoziteye sahip mineral malzemelerin karıştırılması sırasında): U...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 92 Sökme işlemi tersi sırayla gerçekleşir. Mil kilidi olan el aletleri: Kilide basın ve vites seçim şalterini saat yönünün tersine çevirerek kademesine getirin (1.). Karıştırma çubuğunu tahrik miline vidalayın (2.). SW 22 bir çatal anahtarl...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 93 Kilitleme olmadan açmak: Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun (1.). Kapatmak için şalteri serbest bırakın (2.). Kilitleme ile açmak: Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun (1.). Şalteri kilitlemek için kilitleme düğmesini basılı ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 94 Şanzıman BİLGİ Şanzıman başının vidalarını garanti süresince sökmeyin. Buna uyulmazsa üreticinin garanti yükümlülükleri sona erer. Onarımlar Tüm onarımlar sadece üretici tarafından yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde yaptırılmalıdır. Ye...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 96 Opis urządzenia 1 Mieszadło2 Głowica przekładni3 Obudowa silnika z 2 uchwytami4 Tabliczka znamionowa *5 Elektryczny przewód zasilający (4,0 m) z wtyczką 6 Nakładki amortyzujące uderzenia i ułatwiające bezpieczne odłożenie mieszarki 7 Włącznik/...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 97 Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i pouczeń mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub ciężkie zranienia . ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 98 Zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa, jeżeli podczas pracy możliwe jest powstawanie pyłów szkodliwych dla zdrowia, pyłów palnych lub wybuchowych. Na przykład: niektóre pyły są uważane za rakotwórcze. Nosić maskę przeciwpyłową i stoso...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 99 Proszę wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: przegląd i konserwacja urządzeń elektrycznych i wyposażenia, zastosowanie środków zapewniających utrzymanie dłoni w ciepl...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 100 MXE 1002/1202/1602: I Stopień pracy z wyższym momentem obrotowym II Stopień pracy z wyższą prędkością obrotową Blokada wrzeciona do wymiany mieszadła Regulacja prędkości obrotowej (MXE 1200/1202) W celu ustawienia maksymalnej wartości roboc...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 102 -zgodność Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. O...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 104 Áttekintés 1 Keverőkosár2 Hajtásfej3 Motorház két markolattal4 Típustábla *5 4,0 méteres hálózati kábel hálózati csatlakozóval 6 Ütköző- és lerakodópuffer7 Be-/kikapcsológomb8 Rögzítőfej9 Hajtóorsó 10 Fordulatszám-választó kapcsoló (MXE 1200/...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 105 Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. A biztonsági útmutatások és utasítások betartásánál elkövetett mulasztásoknak elektromos áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülések lehetnek a követ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 107 Üzembe helyezés előtt Csomagolja ki a keverőt, és vizsgálja meg a szállítmányt a terjedelem teljességére és a szállítási károkra vonatkozóan. Keverőkosár felszerelése/cseréje Orsóretesz nélküli készülék: Csavarozza rá a keverőkosarat a ha...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 108 Keverő be- és kikapcsolása A keverők gyorsítókapcsolóval vannak ellátva. Ez lehetővé teszi a fordulatszám lassú megemelését az üzemi fordulatszámra. Bekapcsolás rögzítés nélkül: Nyomja le és tartsa nyomva a kapcsolót (1.). A kikapcsolásho...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 109 Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A keverőn történő összes munkavégzés előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztítás Rendszeres időközönként tisztítsa meg a készüléket és a szellőzőréseket. A ház belső terét és a motort száraz sűr...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 111 Přehled 1 Míchací metla2 Převodová hlava3 Kryt motoru s 2 rukojeťmi4 Typový štítek *5 Síťový kabel 4,0 m se síťovou zástrčkou 6 Chrániče7 Vypínač8 Aretační tlačítko9 Hnací vřeteno 10 Spínač předvolby otáček (MXE 1200/1202/1602) 11 Spínač pro ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 112 Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržení bezpečnostních upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění . Všechna bezpečnostní upozornění a ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 113 Nepoužívejte elektrické nářadí s poškozeným kabelem. Nedotýkejte se poškozeného kabelu a vytáhněte síťovou zástrčku, dojde-li během práce k poškození kabelu. Poškozené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Elektrické nářadí, kt...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 114 Návod k použití VAROVÁNÍ! Před prováděním veškerých prací na míchadle vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR! Příslušné síťové napětí a údaj napětí na typovém štítku musí souhlasit. Před uvedením do provozu Vybalte míchadlo a zkontrol...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 115 Regulace otáček (MXE 1200/1202) Pro nastavení maximálních pracovních otáček nastavte spínač předvolby otáček na požadovaný stupeň. Zapnutí a vypnutí míchadla Míchadla jsou vybavená vypínačem s přidáváním otáček. Umožňuje pomalé zvyšování ot...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 116 Ochrana proti přetížení Při extrémním krátkodobém přetížení vypne ochrana proti přetížení automaticky nářadí, aby nedošlo k poškození motoru. Další informace o produktech výrobce na www.flex-tools.com. Údržba a ošetřování VAROVÁNÍ! Před prová...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 118 Prehľad 1 Miešací kôš2 Hnacia hlava3 Teleso motora s 2 rukoväťami4 Výrobný štítok *5 Sieťový kábel 4,0 m so sieťovou zástrčkou 6 Tlmič nárazov a odkladací strmeň7 Vypínač zap./vyp.8 Aretačné tlačidlo9 Hnacie vreteno 10 Spínač na predvoľbu otá...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 119 Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia . Všetky bezpečnos...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 120 Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným káblom. Nedotýkajte sa poškodeného kábla a vytiahnite sieťovú zástrčku, ak sa kábel v priebehu práce poškodí. Poškodené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Na pripojenie elektrického...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 121 Návod na používanie VAROVANIE! Pred všetkými prácami na miešadle vytiahnite sieťovú zástrčku. POZOR! Prítomné sieťové napätie a napäťové údaje na typovom štítku sa musia zhodovať. Pred uvedením do prevádzky Vybaľte miešadlo, skontrolujte ko...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 122 Regulácia otáčok (MXE 1200/1202) Na nastavenie maximálnych pracovných otáčok nastavte spínač predvoľby otáčok na požadovaný stupeň. Zapnutie a vypnutie miešadla Miešadlá sú vybavené spínačom s plynulou reguláciou otáčok. Umožňuje pomalé zvy...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 123 Ochrana proti preťaženiu Pri extrémnom krátkom preťažení zabráni ochrana proti preťaženiu škodám na motore tým, že náradie automaticky vypne. Ďalšie informácie o produktoch výrobcu na www.flex-tools.com. Údržba a ošetrovanie VAROVANIE! Pred v...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 125 Prikazani dijelovi uređaja 1 Košara za miješanje2 Glava prijenosnika3 Kućište motora sa 2 ručke4 Označna pločica *5 Mrežni kabel 4,0 m s mrežnim utikačem6 Odbojnik7 Prekidač za uključivanje/isključivanje8 Gumb za blokadu9 Pogonsko vreteno 10 ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 126 Za vašu sigurnost POZOR! Prije korištenja mješalice, prvo pročitajte upute a onda započnite s upotrebom uredjaja: – ovu uputu za opsluživanje, – ”Opće sigurnosne naputke” za postupanje s električnim alatima u priloženom svesku (Br. dokumenta:...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 127 Buka i vibracija Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni sukladno EN 60745. Razina šuma aparata s ocjenom A uobičajeno iznosi: Ukupne vrijednosti vibracija (kod miješanja mineralnih tvari srednje viskoznosti): POZOR! Navedene mjerne vrije...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 128 Demontaža se provodi obrnutim redoslijedom. Uređaji s blokadom vretena: Pritisnite blokadu i sklopku za biranje brzina okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu na stupanj (1.). Košaru za miješanje navijte u pogonsko vreteno (2.). ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 129 Uključivanje i isključivanje mješalice Mješalice su opremljene prekidačem za dodavanje gasa. On omogućava lagano povećanje broja okretaja na broj okretaja pri radu.Uključivanje bez uglavljivanja: Pritisnite prekidač i čvrsto ga držite (1.)....
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 130 Prijenosnik NAPOMENA Vijke na glavi prijenosnika nemojte odvijati za vrijeme trajanja jamstva. U slučaju nepridržavanja jamstvene obveze proizvođača se gase. Popravci Popravke može vršiti isključivo servisna radionica ovlaštena od strane proi...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 132 Pregled 1 Mešalo2 Glava gonila3 Ohišje motorja z dvema ročajema4 Tipska ploščica *5 Priključni kabel 4,0 m z vtičem6 Ščitnik7 Stikalo za vklop in izklop8 Gumb za zaklep stikala9 Pogonsko vreteno 10 Stikalo za izbiro števila vrtljajev (MXE 120...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 133 Za vašo varnost POZOR! Pred uporabo mešalnika najprej preberite naslednje in šele nato ukrepajte: – pričujoča navodila za uporabo, – «Splošna varnostna navodila» za ravnanje z električnim orodjem v pri- loženem zvezku (št. zvezka: 315.915), –...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 134 Hrup in tresljaji Vrednosti hrupa in vibracij smo izmerili s pomočjo smernice EN 60745. Nivo hrupa A naprave dosega tipično naslednje vrednosti: Skupna vrednost tresljajev (pri mešanju mineralnih snovi s srednjo viskoznostjo): POZOR! Podane m...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 135 Orodja z blokado vretena: Pritisnite na blokado in zavrtite stikalo za izbiro prestave v desno na stopnjo (1.). Privijte mešalo na pogonsko vreteno (2.). Zategnite mešalo z viličastim ključem dimenzije 22 (3.). Demontažo izvedite v obra...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 136 Vklop z zaklepom: Pritisnite stikalo in ga držite pritisnjenega (1.). Za zaklep držite gumb za zaklep stikala (2.) in izpustite stikalo. Za izklop stikalo na kratko pritisnite in ga nato izpustite (3.). OPOMBA Če se mešalnik po vklopu n...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 137 Navodila za recikliranje POZOR! Odslužene naprave napravite neuporabne tako, da odstranite priključni kabel. Samo evropske države: Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Po evropski smernici 2012/19/EU o električnih in elek...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 139 Dintr-o singură privire 1 Malaxor2 Cap de transmisie3 Carcasă motor cu 2 mânere4 Plăcuţă de fabricaţie *5 Cablu de reţea 4,0 m cu ştecher de reţea 6 Tampon de impact şi depunere7 Comutator de pornire/oprire8 Buton de blocare9 Ax de acţionare ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 140 Pentru siguranţa Dvs. AVERTIZARE! Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi urmaţi: – Prezenta instrucţiune de operare, – „Indicaţii generale de securitate” privind lucrul cu sculele electrice, din caietul ataşat (nr. material scris: 3...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 141 Zgomot şi vibraţie Valorile zgomotului şi vibraţiei au fost determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A pentru aparat este în variantă standard: Valoarea totală a vibraţiilor (la agitarea substanţelor mine...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 142 Executaţi demontarea în ordine inversă. Aparate cu funcţie de blocare a axului: Apăsaţi blocatorul şi rotiţi în sens antiorar comutatorul pentru selectarea treptei de viteză la treapta (1.). Înşurubaţi malaxorul pe axul de acţionare (2.)....
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 143 Conectarea fără fixare în poziţie: Apăsaţi şi menţineţi ferm apăsat comutatorul (1.). Pentru deconectare, eliberaţi comutatorul (2.). Conectarea cu fixare în poziţie: Apăsaţi şi menţineţi ferm apăsat comutatorul (1.). Pentru fixarea î...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 144 Transmisia INDICAŢIE Nu desfaceţi şuruburile de la capul de transmisie în timpul perioadei de garanţie. În caz de nerespectare se sting obligaţiile de garanţie ale producătorului. Reparaţii Lăsaţi ca reparaţiile să fie făcute exclusiv de un a...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 146 С един поглед 1 Накрайник за разбъркване2 Глава на предавката3 Корпус на мотора с 2 ръкохватки4 Типова табелка *5 Електрически кабел 4,0 m с щепсел6 Амортизатор и поставка7 Пусков ключ вкл./изкл.8 Копче за блокиране9 Задвижващ шпиндел 10 Прев...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 147 За вашата сигурност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди употреба на електроинструмента прочетете и след това действайте съгласно: – настоящото упътване за употреба, – „Общите указания за безопасност“ за боравене с електроинструменти в приложения документ (...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 148 Изчаквайте докато електроинструментът спре, преди да го поставяте на земята. Работният инструмент може да се заклини и да доведе до загуба на контрол върху електроинструмента. Не използвайте електроинструмента с повреден кабел. Не докосва...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 149 Упътване за експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всякакви дейности по бъркалката изтегляйте щепсела. ВНИМАНИЕ! Наличното мрежово напрежение и данните за напрежението върху типовата табелка трябва да съответстват. Преди пускане в експлоатация ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 151 Защита от претоварване При краткосрочно голямо претоварване защитата от претоварване предотвратява щети по мотора чрез автоматичното изключване на уреда. Повече информация относно продуктите на производителя ще откриете на www.flex-tools.com....
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 153 Краткий обзор 1 Мешалка2 Приводная головка3 Корпус двигателя с 2 рукоятками4 Заводская табличка *5 Сетевой кабель 4,0 м со штепсельной вилкой 6 Бампер и подставки7 Выключатель8 Кнопка фиксации9 Приводной шпиндель 10 Переключатель выбора часто...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 154 Для вашей безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым тр...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 155 Немедленно извлеките сетевой штекер из розетки и поручите проверку электроинструмента сервисной службе, если он упал в смешиваемый материал. Смешиваемый материал, попавший в инструмент, может привести к повреждению и к поражению электрическ...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 156 Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению. Если же электроинструмент исполь- зуется не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами или при недостаточном техобслуживании...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 157 Выбор передачи (MXE 1002/1200/1202/1602) ВHИMАHИЕ! Переключение передачи разрешается только при остановленном двигателе. Прижмите фиксатор (1.) и поверните переключатель выбора передачи против часовой стрелки на нужную ступень (2.). MXE 120...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 158 УКАЗАНИЕ! Если перемешиватель не работает после включения: – Выключите инструмент (с расфиксацией кнопки фиксации путем нажатия выключателя). – Поверните мешалку вручную на 45°. – Снова включите инструмент. Указания по работе После выключен...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 159 Указания по утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Отработавшие свой срок приборы вывести из употребления путем отрезания сетевого кабеля. Только для стран ЕС. Не утилизируйте электроинстру- менты вместе с бытовыми отходами! Согласно Европейской Директив...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 161 Ülevaade 1 Segamisvispel2 Reduktoripea3 Mootori korpus 2 käepidemega4 Andmeplaat *5 Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m)6 Löögi- ja hoiupuhver7 Sisse/välja lüliti8 Lukustusnupp9 Spindel 10 Pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti (MXE 1200/1202/1602) 11...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 162 Teie ohutuse heaks HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusjuhised ja juhendid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/ või rasked kehavigastused . Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles, et neid ka h...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 163 Ärge kasutage elektritööriista, kui selle kaabel on kahjustunud. Ärge puudutage kahjustunud kaablit; kui kaabel saab kahjustada töö käigus, tõmmake pistik pistikupesast välja. Vigased kaablid suurendavad elektrilöögi tekkimise ohtu. Ühend...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 164 Kasutusjuhend HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist seguri juures tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. ETTEVAATUST! Tegelik võrgupinge ja andmeplaadil antud pinge peavad ühtima. Enne kasutuselevõttu Võtke segur pakendist välja ja ko...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 165 Pöörlemiskiiruse seadmine (MXE 1200/1202) Maksimaalse töö-pöörlemiskiiruse seadmiseks seadke pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti soovitud astmele. Seguri sisse- ja väljalülitamine Segur on varustatud gaasiandmislülitiga. Sellega saab suurenda...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 166 Ülekoormuskaitse Lühiaegse äärmise ülekoormuse korral hoiab ülekoormuskaitse ära mootori kahjustumise, lülitades seadme automaatselt välja. Muud informatsiooni tootja toodete kohta leiate aadressil www.flex-tools.com. Hooldus ja korrashoid HO...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 168 Bendras įrankio vaizdas 1 Maišymo antgalis2 Pavaros galvutė3 Variklio korpusas su 2 rankenomis4 Specifikacijų lentelė *5 Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute6 Apsaugos nuo smūgių ir padėjimo atramos 7 Įjungimo / išjungimo jungiklis8 Fiksavimo...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 169 Jūsų saugumui ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. Jei saugos nurodymų ir instrukcijų nesilaikoma, gali ištikti elektros šokas, kilti gaisras ir (arba) kyla pavojus sunkiai susižaloti. Visus saugos nurodymus ir ins...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 170 Nenaudokite elektrinio įrankio su pažeistu kabeliu. Nelieskite pažeisto kabelio ir ištraukite tinklo kištuką, jei kabelis pažeidžiamas darbo metu. Pažeistas kabelis padidina elektros smūgio pavojų. Lauke naudojamus elektrinius įrankius pr...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 171 Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdami bet kokius darbus prie maišytuvo ištraukite elektros tinklo kištuką. ATSARGIAI! Esama el. tinklo įtampa turi atitikti specifikacijų lentelėje nurodytą el. tinklo įtampą. Prieš pirmą naudojimą Išp...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 172 Apsukų skaičiaus reguliavimas (MXE 1200/1202) Norėdami nustatyti didžiausią darbinį apsukų skaičių, apsukų skaičiaus parinkties jungiklį nustatykite į norimą padėtį. Maišytuvo įjungimas ir išjungimas Maišytuve įrengtas greitinimo jungiklis....
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 175 Īss apskats 1 Maisītāja uzgalis2 Pārvada galva3 Motora korpuss ar 2 rokturiem4 Datu plāksnīte *5 4,0 m tīkla kabelis ar kontaktdakšu6 Amortizatori7 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis8 Fiksācijas poga9 Piedziņas vārpsta 10 Apgriezienu skaita izvē...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 176 Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus un norādījumus. Neievērojot drošības tehnikas noteikumus un norādījumus, var radīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai smagus ievainojumus . Saglabājiet visu...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 177 Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, kamēr tas pārstāj darboties. Izmantotais instruments var aizāķēties, tādējādi liekot zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja kabelis ir bojāts. Nepieskarie...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 178 Lietošanas noteikumi BRĪDINĀJUMS! Pirms maisītāja apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. UZMANĪBU! Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kāds norādīts datu plāksnītē. Pirms ekspluatācijas Izņemiet maisītāju no iepakojuma,...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 179 Apgriezienu skaita regulēšana (MXE 1200/1202) Lai iestatītu maksimālo apgriezienu skaitu, pagrieziet apgriezienu skaita izvēles slēdzi uz vēlamo pakāpi. Maisītāja ieslēgšana un izslēgšana Maisītāji ir aprīkoti ar ātruma kontroles slēdzi. Sl...
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 180 Pārslodzes drošinātājs Rodoties īslaicīgai ekstrēmai pārslodzei, pārslodzes drošinātājs automātiski izslēdz ierīci, pasargājot motoru no bojājumiem. Papildinformāciju par ražotāja izstrādājumiem var saņemt vietnē www.flex-tools.com. Tehniskā ...
Flex Impact Drivers Manuals
-
Flex DD 2G 18.0-EC C 491225
User Manual
-
Flex DW 45 18.0-EC M/2.5 Set 466824
User Manual
-
Flex MXE 1000 + RR2 120 433187
User Manual
-
Flex MXE 1000 + WR2 120 433179
User Manual
-
Flex MXE 1000 + WR3R 120 461385
User Manual
-
Flex MXE 1001 + RB 120 459224
User Manual
-
Flex MXE 1001 + RR2 459216
User Manual
-
Flex MXE 1001 + WR2 120 459208
User Manual
-
Flex MXE 1002 + RR2 120 433217
User Manual
-
Flex MXE 1002 + WR2 120 433209
User Manual
-
Flex MXE 1002 + WR3R 120 495883
User Manual
-
Flex MXE 1200 + SR2 140 433241
User Manual
-
Flex MXE 1200 +WR2 140 433233
User Manual
-
Flex MXE 1200 +WR3R 140 433225
User Manual
-
Flex MXE 1202 + SR2 140 433284
User Manual
-
Flex MXE 1202 + WR2 140 433276
User Manual
-
Flex MXE 1202 + WR3R 140 433268
User Manual
-
Flex MXE 1602 + WR2 160 459232
User Manual
-
Flex MXE 1602 + WR3R 160 459240
User Manual
-
Flex PD 2G 10.8-EC/6.0 Set 462772
User Manual