Page 4 - Auf einen Blick
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 4 Auf einen Blick 1 Rührkorb2 Getriebekopf3 Motorgehäuse mit 2 Handgriffen4 Typenschild *5 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker6 Stoß- und Ablagepuffer7 Ein-/Ausschalter8 Arretierungsknopf9 Antriebsspindel 10 Schalter für Drehzahlvorwahl (MXE 1200/120...
Page 5 - Zu Ihrer Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 5 Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG! Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen und danach handeln: – die vorliegende Bedienungsanleitung, – die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im beigelegten Heft (Schriften - Nr.: 315....
Page 6 - Geräusch und Vibration; Die angegebenen Messwerte gelten für neue
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 6 Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrisc...
Page 7 - Gebrauchsanweisung; Vor allen Arbeiten am Rührer den; Vor der Inbetriebnahme; Gangwechsel nur bei stehendem Motor
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 7 Gebrauchsanweisung WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Rührer den Netzstecker ziehen. VORSICHT! Die vorhandene Netzspannung und die Spannungsangabe auf dem Typenschild müssen übereinstimmen. Vor der Inbetriebnahme Rührer auspacken und auf Vollstän...
Page 9 - Überlastschutz; Wartung und Pflege; Reinigung; Entsorgungshinweise
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 9 Überlastschutz Bei extremer kurzzeitiger Überlast verhindert der Überlastschutz Schäden am Motor, in dem er das Gerät automatisch ausschaltet. Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.com. Wartung und Pflege ...
Page 11 - Overview
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 11 Overview 1 Mixer paddle2 Gear head3 Motor housing with 2 handles4 Rating plate *5 4.0 m power cord with plug6 Impact guard and rest7 ON/OFF switch8 Locking button9 Drive spindle 10 Speed preselector switch (MXE 1200/1202/1602) 11 Gear selector...
Page 12 - Important safety information; Intended use
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 12 Important safety information WARNING! Read all safety instructions and general instructions. Failure to comply with the safety instructions and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injuries . Keep all safety i...
Page 13 - Noise and vibration; The indicated measurements refer to new
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 13 Do not use the power tool if it has a damaged power cord. Do not touch the damaged power cord and pull out the mains plug if the power cord is damaged during work. Damaged power cords increase the risk of an electric shock. If power tools ...
Page 14 - Instructions for use; Before performing any work on the mixer,; Before initial operation; Only select gear with motor stationary.
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 14 Instructions for use WARNING! Before performing any work on the mixer, pull out the mains plug. CAUTION! The mains voltage and the voltage specification on the rating plate must match. Before initial operation Unpack the mixer and check that...
Page 15 - If the mixer does not turn after switching on:; Operating instructions
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 15 Regulating the speed (MXE 1200/1202) To adjust the maximum working speed, set the speed preselector switch to the desired stage. Switching the mixer on and off The mixers are equipped with an accelerator switch. It allows the speed to be gra...
Page 16 - Overload protection; Maintenance and care; Cleaning; Disposal information
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 16 Overload protection In the event of a short and extreme overload, the overload protection device prevents damage to the motor by switching the tool off automatically. For further information on the manufacturer’s products go to www.flex-tools....
Page 18 - Vue d’ensemble
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 18 Vue d’ensemble 1 Malaxeur2 Boîte d’engrenages3 Carter du moteur avec 2 poignées4 Plaque signalétique *5 Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une prise de courant 6 Tampon antichoc et de protection7 Interrupteur marche/arrêt8 ...
Page 19 - Pour votre sécurité; Utilisation conforme
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 19 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / o...
Page 20 - Bruits et vibrations; Les valeurs de mesure indiquées
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 20 Prenez des mesures de protection si le travail risque de générer des poussières dangereuses pour la santé, inflammables ou explosives. Par exemple : certaines poussières sont cancérigènes. Portez un masque anti- poussières et utilisez, si vo...
Page 22 - Si l'agitateur ne tourne pas après la mise en; Consignes de travail
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 22 MXE 1002/1202/1602 : I Phase de travail avec un couple plus élevé II Phase de travail à un régime plus élevé Butée de fin de course pour changer le malaxeur Régulation du régime (MXE 1200/1202) Pour mettre en place la vitesse de rota- tion d...
Page 23 - Protection contre la surcharge; Maintenance et nettoyage; Nettoyage; Consignes pour la mise au rebut
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 23 En cas de pauses, placez l'appareil sur les tampons de protection. Protection contre la surcharge En cas de surcharge extrêmement brève, la protection contre la surcharge empêche le moteur de s'endommager en arrêtant automatiquement l'appare...
Page 25 - Guida rapida
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 25 Guida rapida 1 Frusta di miscelazione2 Testa ingranaggi3 Alloggiamento motore con 2 impugnature 4 Targhetta d’identificazione *5 Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina6 Elementi di smorzamento urti e di appoggio 7 Accensione/spegnimento8 Pulsant...
Page 26 - Per la vostra sicurezza; Utilizzo conforme alle finalità d’uso
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 26 Per la vostra sicurezza ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono comportare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Conservare ...
Page 27 - Rumore e vibrazione; I valori di misura indicati sono validi solo per
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 27 Non usare l’elettroutensile se il cavo è danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e, se il cavo subisce danni durante il lavoro, estrarre la spina di rete. Il cavo danneggiato aumenta il rischio di una scossa elettrica. Se l’elettroute...
Page 28 - Istruzioni per l’uso; Prima della messa in funzione
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 28 Istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro sul mescolatore estrarre la spina di rete. PRUDENZA! La tensione di rete presente e il dato della tensione riportato sulla targhetta d’identificazione devono corrispondere. Prima della...
Page 29 - Spegnere l’apparecchio (premendo; Istruzioni per il lavoro
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 29 Regolazione del numero di giri (MXE 1200/1202) Per regolare il massimo numero di giri di lavoro, portare l’interruttore di preselezione del numero di giri nella posizione desiderata. Accensione e spegnimento del mescolatore Il mescolatore è ...
Page 30 - Protezione contro il sovraccarico; Manutenzione e cura; Pulizia; Istruzioni per la rottamazione
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 30 Protezione contro il sovraccarico In caso di sovraccarico estremo, la prote- zione contro il sovraccarico spegne auto- maticamente il motore per evitare che subisca dei danni. Altre informazioni sui prodotti del produttore www.flex-tools.com. ...
Page 32 - Vista general
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 32 Vista general 1 Paleta agitadora2 Cabeza del engranaje3 Carcasa del motor con 2 empuñaduras4 Placa de características *5 Cable de conexión a la red de 4,0 m con el enchufe correspondiente 6 Amortiguador de golpes y tope de colocación 7 Interru...
Page 33 - Para su seguridad; Utilización conforme al uso previsto
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 33 Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones pertinentes. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse una descarga eléctrica, quemaduras o les...
Page 34 - Ruidos y vibraciones
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 34 Esperar a que la herramienta eléctrica se haya parado por completo antes de depositarla sobre ninguna superficie. La herramienta insertable puede engancharse y provocar la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. No utilizar la h...
Page 35 - Indicaciones para el uso; Antes de efectuar cualquier trabajo en el; Antes de la puesta en marcha; Realizar el cambio de marcha únicamente
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 35 Indicaciones para el uso ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el agitador, desconectar el enchufe de red. ¡PRECAUCIÓN! La tensión de red existente debe coincidir con la indicada en la placa de características. Antes de la puest...
Page 36 - NOTA; Indicaciones para el trabajo
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 36 Ajuste de velocidad (MXE 1200/1202) Para ajustar la velocidad de trabajo máxima, posicionar el interruptor selector de velocidad en el nivel deseado. Encendido y apagado del agitador El agitador está equipado con un conmutador de aceleración...
Page 37 - Protección contra sobrecarga; Mantenimiento y cuidado; Limpieza; Indicaciones para la depolución
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 37 Protección contra sobrecarga En caso de sobrecarga extrema de corta duración, la protección contra sobrecarga evita daños en el motor desconectando automáticamente la máquina. Obtendrá más informaciones sobre el producto por parte del fabrican...
Page 39 - Panorâmica da máquina
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 39 Panorâmica da máquina 1 Cesto misturador2 Cabeça de engrenagem3 Carcaça do motor com 2 punhos4 Placa de características *5 Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligação à rede 6 Batente de impacto e de encosto7 Botão de ligar/desligar8 Botão d...
Page 40 - Para sua segurança; Utilização de acordo com as
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 40 Para sua segurança AVISO! Leia todas as indicações de segurança e instruções. A não observação das indicações de segurança e das instruções pode ter como consequência um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves . Guarde todas as indica...
Page 41 - Ruído e vibração; Os valores de medição indicados são
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 41 Espere até que a ferramenta elétrica esteja completamente parada, antes de a pousar. A ferramenta utilizada pode prender-se e provocar a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica com o cabo danificado...
Page 42 - Instruções de utilização; Antes de qualquer intervenção no; Antes da colocação em; Mudar de velocidade apenas com o motor
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 42 Instruções de utilização AVISO! Antes de qualquer intervenção no misturador, desligar a ficha da tomada. ATENÇÃO! A tensão da rede existente e a indicação de tensão na placa de características devem coincidir. Antes da colocação em funcionamen...
Page 43 - Desligar o aparelho (soltar o engate; Indicações sobre trabalho
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 43 Regulação das rotações (MXE 1200/1202) Para regular as rotações de trabalho máximas, colocar o interruptor para prévia seleção das rotações na posição pretendida. Ligar e desligar o misturador Os misturadores estão equipados com um interrupt...
Page 44 - Proteção contra sobrecarga; Manutenção e tratamento; Limpeza; Indicações sobre reciclagem
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 44 Proteção contra sobrecarga Em caso de extrema sobrecarga de curta duração, a proteção contra sobrecarga evita danos no motor desligando automaticamente o aparelho. Mais informações sobre os produtos do fabricante no site www.flex-tools.com. Ma...
Page 46 - In één oogopslag
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 46 In één oogopslag 1 Mengstaaf2 Machinekop3 Motorhuis met 2 handgrepen4 Typeplaatje *5 Netkabel 4,0 m met stekker6 Stoot- en opslagbuffers7 Aan-/uitschakelaar8 Blokkeerknop9 Aandrijfas 10 Schakelaar voor toerentalkeuze (MXE 1200/1202/1602) 11 Sc...
Page 47 - Voor uw veiligheid; Gebruik volgens bestemming
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 47 Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Als de veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Be...
Page 48 - Geluid en trillingen; De aangegeven meetwaarden gelden
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 48 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het weglegt. Het inzetgereedschap kan ergens in verward raken, waardoor u de controle over het elektrische gereedschap verliest. Gebruik het elektrische gereedschap n...
Page 49 - Gebruiksaanwijzing; Trek altijd voor alle werkzaamheden aan; Voor de ingebruikneming; Een andere versnelling alleen bij stilstaande
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 49 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! Trek altijd voor alle werkzaamheden aan de mengmachine de stekker uit het stopcontact. VOORZICHTIG! Controleer altijd of de netspanning en de vermelde spanning op het typeplaatje overeenkomen. Voor de ingebruik...
Page 50 - Indien de mengmachine na het inschakelen; Tips voor de werkzaamheden
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 50 Toerentalregeling (MXE 1200/1202) Voor het instellen van het maximale gebruikstoerental de schakelaar van de toerentalkeuze op de gewenste stand stellen. In- en uitschakelen van de mengmachine De mengmachine is met een gasgeefschakelaar uitg...
Page 53 - Oversigt
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 53 Oversigt 1 Rørekurv2 Gearhoved3 Motorhus med 2 håndgreb4 Typeskilt *5 Netkabel 4,0 m med netstik6 Stødpuder7 Tænd-/sluk-knap8 Låseknap9 Drivspindel 10 Kontakt til forvalg af omdrejningstal (MXE 1200/1202/1602) 11 Kontakt til gearvalg a) 2-gear...
Page 54 - For din egen sikkerheds skyld; Bestemmelsesmæssig brug
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 54 For din egen sikkerheds skyld ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne er der risiko for elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser . ...
Page 55 - Støj og vibration; De angivne måleværdier gælder for nye
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 55 Elværktøjet må ikke benyttes, hvis kablet er beskadiget. Berør ikke et beskadiget kabel og træk netstikket ud af stikkontakten, hvis kablet skulle blive beskadiget under arbejdet. Beskadigede kabler øger risikoen for elektrisk stød. Tilslu...
Page 56 - Brugsanvisning; Før alle arbejder på omrøreren skal; Inden ibrugtagning; Foretag kun gearskift med standset motor.
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 56 Brugsanvisning ADVARSEL! Før alle arbejder på omrøreren skal netstikket trækkes ud af stikkontakten. FORSIGTIG! Netspændingen på arbejdsstedet og spændingsangivelsen på typeskiltet skal stemme overens. Inden ibrugtagning Pak omrøreren ud og ...
Page 57 - Hvis omrøreren ikke drejer efter aktivering:; Arbejdsanvisninger
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 57 Regulering af omdrejningstal (MXE 1200/1202) Indstil kontakten til forvalg af omdrejningstal for at indstille det maksimale arbejdsomdrejningstal. Tænd og sluk af omrøreren Omrøreren er udstyret med en gasgivningskontakt. Med denne kan omdre...
Page 58 - Overbelastningsbeskyttelse; Vedligeholdelse og pleje; Rengøring; Bortskaffelseshenvisninger
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 58 Overbelastningsbeskyttelse Ved en ekstremt kortvarig overbelastning forhindrer overbelastningsbeskyttelsen skader på motoren, idet den automatisk slukker maskinen. Yderligere oplysninger om producentens produkter findes under www.flex-tools.co...
Page 60 - Oversikt
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 60 Oversikt 1 Rørekurv2 Drivhode3 Motorhus med to håndtak4 Merkeplate *5 Nettkabel 4,0 m med støpsel6 Støtbeskyttelse/oppbevaringsstøtte7 Av/på-bryter8 Stoppeknapp9 Drivspindel 10 Bryter for valg av turtall (MXE 1200/1202/1602) 11 Girbryter a) 2 ...
Page 61 - For din egen sikkerhet; Forskriftsmessig bruk
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 61 For din egen sikkerhet ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhetshenvisningene og anvisningene. Forsømmelser når det gjelder overholdelsen av sikkerhetshenvisningene og anvisningene, kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader . Op...
Page 62 - Støy og vibrasjon; De angitte måleverdiene gjelder for nye; Bruksanvisning; Nettstøpselet må alltid trekkes ut før arbeid; Før verktøyet tas i bruk
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 62 Støy og vibrasjon Støy- og svingningsverdiene er målt i henhold til EN 60745. Det A-vurderte støynivået på apparatet utgjør typisk: Vibrasjon totalt (ved røring av mineralske stoffer med middels viskositet): ADVARSEL! De angitte måleverdiene g...
Page 63 - Valg av gir må kun foretas når motoren er; Turtallsregulering
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 63 Montere/skifte rørekurv Maskin uten spindellås: Skru rørekurven på drivspindelen (1.). Hold fast drivspindelen med en fastnøkkel med nøkkelvidde 19, og stram rørekurven med en fastnøkkel med nøkkelvidde 22 (2.). Demonteringen skjer i omven...
Page 64 - Vedlikehold og pleie; Rengjøring
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 64 Slå røremaskinen på og av Røremaskinen er utstyrt med en gassbryter. Denne tillater langsom økning av turtallet til arbeidsturtall. Slå på uten å låse: Trykk på bryteren, og hold den fast (1.). Slipp bryteren for å slå av (2.). Slå på og l...
Page 65 - Henvisninger om skroting
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 65 Gir MERKNAD Skruene på girhodet må ikke løsnes i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt, slettes produsentens garantiforpliktelser. Reparasjoner Reparasjoner må utelukkende utføres av et kundeserviceverksted som er autorisert av produsente...
Page 67 - Översikt
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 67 Översikt 1 Blandarvisp2 Drevtopp3 Motorhus med två handtag4 Typskylt*5 Nätkabel 4,0 m med nätkontakt6 Stöt- och förvaringsskydd7 PÅ-/AV-knapp8 Spärrknapp9 Drivspindel 10 Varvtalsväljare (MXE 1200/1202/1602) 11 Växelväljare a) Två växlar och sp...
Page 68 - För din säkerhet; Avsedd användning
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 68 För din säkerhet VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och övriga anvisningar kan leda till elektriska stötar, brand och/eller svåra skador . Förvara alla säkerhetsanvisni...
Page 69 - Buller och vibrationer; De angivna mätvärdena gäller för nya
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 69 Använd inte elverktyget med skadad kabel. Vidrör inte den skadade kabeln och dra ut nätkontakten om kabeln skadas under arbetet. Defekta kablar höjer risken för elektriska stötar. Anslut elverktyget via en jordfelsbrytare när du arbetar ut...
Page 70 - Dra ur nätkontakten innan du utför arbeten; Före idrifttagning; Byt aldrig växel när motorn är igång.
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 70 Bruksanvisning VARNING! Dra ur nätkontakten innan du utför arbeten på omröraren. VAR FÖRSIKTIG! Den aktuella nätspänningen och den angivna spänningen på typskylten måste stämma överens. Före idrifttagning Packa upp omröraren och kontrollera ...
Page 71 - Om omröraren inte roterar när du har; Arbetsanvisningar
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 71 Varvtalsinställning (MXE 1200/1202) För att ställa in maximalt arbetsvarvtal ställer du varvtalsväljaren i önskat läge. Sätta på och stänga av omröraren Omröraren är utrustad med ett gasreglage. Det gör det möjligt att långsamt öka varvtalet...
Page 72 - Överbelastningsskydd; Underhåll och skötsel; Rengöring; Anvisningar om avfallshantering
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 72 Överbelastningsskydd Vid mycket kortvarig och kraftig över- belastning skyddar överbelastningsskyddet motorn mot skador genom att stänga av maskinen automatiskt. Besök tillverkarens webbplats www.flex-tools.com för mer detaljerad information o...
Page 74 - Kuva työkalusta
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 74 Kuva työkalusta 1 Sekoitinsauva2 Vaihteistopää3 Moottorikotelo jossa 2 käsikahvaa4 Tyyppikilpi *5 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa6 Isku- ja laskusuojat7 Käyttökytkin8 Lukituspainike9 Käyttökara 10 Kierrosluvun valintakytkin (MXE 1200/1202/160...
Page 75 - Turvallisuudesta; Määräystenmukainen käyttö
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 75 Turvallisuudesta VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen . Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet myöhempää...
Page 76 - Melu ja tärinä; Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 76 Odota, että sähkötyökalu on täysin pysähtynyt, ennen kuin lasket sen käsistäsi. Käyttötyökalu saattaa tarttua kiinni ja seurauksena voi olla sähkötyökalun hallinnan menettäminen. Älä käytä sähkötyökalua, jos sen johto on vaurioitunut. Älä ...
Page 77 - Käyttöohjeet; Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen; Ennen käyttöönottoa; Vaihda vaihdetta vain, kun moottori ei pyöri.
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 77 Käyttöohjeet VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kaikkia sekoittimeen kohdistuvia töitä. VARO! Verkkojännitteen ja tyyppikilpeen merkityn käyttöjännitteen pitää vastata toisiaan. Ennen käyttöönottoa Ota sekoitin pois pakkaukses...
Page 78 - Jos sekoitin päälle kytkemisen jälkeen ei; Työohjeita
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 78 Kierrosluvun säätö (MXE 1200/1202) Suurimman työntekokierrosluvun säätämiseksi aseta kierrosluvun valintakytkin haluamaasi asentoon. Sekoittimen kytkeminen päälle ja pois Sekoittimessa on käyttökytkin. Kierrosluku voidaan sillä nostaa hitaas...
Page 79 - Ylikuormitussuoja; Huolto ja hoito; Puhdistus; Kierrätysohjeita
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 79 Ylikuormitussuoja Lyhytaikaisen ylikuormituksen yhteydessä ylikuormitussuoja suojaa moottoria vaurioitumiselta kytkemällä koneen automaattisesti pois päältä. Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy osoitteesta www.flex-tools.com. Huolto ja h...
Page 81 - Με μια ματιά
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 81 Με μια ματιά 1 Αναδευτήρας2 Κεφαλή μετάδοσης κίνησης3 Περίβλημα κινητήρα με δύο χειρολαβές4 Πινακίδα τύπου *5 Τροφοδοτικό καλώδιο 4,0 m με φις6 Αποσβεστήρας κραδασμών και εναποθέτησης 7 Διακόπτης on / off8 Κουμπί ασφάλισης9 Άξονας κίνησης 10 Δ...
Page 82 - Για την ασφάλειά σας; Προσήκουσα χρήση
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 82 Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Παραλήψεις στην τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να έχουν ως συνέπεια ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή βαριούς τραυματισμούς . Φυλάξ...
Page 83 - Θόρυβος και κραδασμός; Οι τιμές μέτρησης που δίνονται ισχύουν για
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 83 Λάβετε τα ανάλογα μέσα προστασίας, όταν μπορούν να προκύψουν επιβλαβείς για την υγεία, εύφλεκτες ή εκρηκτικές σκόνες. Π.χ. μερικές σκόνες θεωρούνται καρκινογόνες. Φοράτε μάσκα προστασίας και χρησιμοποιήστε, εφόσον μπορεί να συνδεθεί, αναρροφ...
Page 84 - Οδηγίες χρήσης; Πριν από όλες τις εργασίες στον; Πριν τη θέση σε λειτουργία; Αλλάζετε ταχύτητα μόνο με ακινητοποιημένο
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 84 Καθορίστε τα πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή πριν την επίδραση των κραδασμών, όπως για παράδειγμα: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, ζέσταμα των χεριών για το κράτημα, οργάνωση των βημάτων ...
Page 85 - Όταν ο αναμικτήρας μετά την ενεργοποίησή; Υποδείξεις εργασίας
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 85 MXE 1002/1202/1602: I Ταχύτητα εργασίας με αυξημένη ροπή στρέψης II Ταχύτητα εργασίας με αυξημένο αριθμό στροφώνΦραγή άξονα κίνησης για την αλλαγή του αναδευτήρα Ρύθμιση αριθμού στροφών (MXE 1200/1202) Για τη ρύθμιση του μέγιστου αριθμού στρ...
Page 86 - Προστασία υπερφόρτωσης; Συντήρηση και φροντίδα; Καθαρισμός; Υποδείξεις απόσυρσης
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 86 Θέστε το εργαλείο μόνο σε λειτουργία μετά τη βύθιση του αναδευτήρα στο αναμειγνυόμενο μείγμα πατώντας αργά το διακόπτη και περιμένοντας μέχρι το εργαλείο να φτάσει στο μέγιστο αριθμό στροφών. Στα διαλείμματα εργασίας εναποθέσετε το εργαλεί...
Page 89 - Genel bakış
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 89 Genel bakış 1 Karıştırma çubuğu2 Mil kilidi3 2 tutamaklı motor gövdesi4 Tip etiketi *5 Elektrik fişi ile donatılmış elektrik kablosu 4,0 m 6 Darbe ve yaslama tamponu7 Açma/kapatma şalteri8 Kilitleme düğmesi9 Tahrik mili 10 Devir sayısı ön seçi...
Page 90 - Kendi güvenliğiniz için; Amaca uygun kullanım
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 90 Kendi güvenliğiniz için UYARI! Elektrikli el aletini kullanmadan önce aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun: – Bu kullanma kılavuzuna, – Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler ile ilgili “Genel güvenlik bilgileri” ne (Yazı no.: 315.915...
Page 91 - Cihazı kullanmaya başlamadan
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 91 Ses ve vibrasyon Ses ve titreşim değerleri EN 60745 standartına göre tespit edilmiştir. Cihazın A değerindeki ses seviyesi, tipik olarak şöyledir: Toplam titreşim değeri (orta viskoziteye sahip mineral malzemelerin karıştırılması sırasında): U...
Page 92 - Vites seçimi; Vites seçimini sadece motor dururken; Devir sayısı kontrolü
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 92 Sökme işlemi tersi sırayla gerçekleşir. Mil kilidi olan el aletleri: Kilide basın ve vites seçim şalterini saat yönünün tersine çevirerek kademesine getirin (1.). Karıştırma çubuğunu tahrik miline vidalayın (2.). SW 22 bir çatal anahtarl...
Page 93 - Çalışma talimatları; Aşırı yüke karşı koruma; Temizleme
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 93 Kilitleme olmadan açmak: Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun (1.). Kapatmak için şalteri serbest bırakın (2.). Kilitleme ile açmak: Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun (1.). Şalteri kilitlemek için kilitleme düğmesini basılı ...
Page 94 - Giderme bilgileri
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 94 Şanzıman BİLGİ Şanzıman başının vidalarını garanti süresince sökmeyin. Buna uyulmazsa üreticinin garanti yükümlülükleri sona erer. Onarımlar Tüm onarımlar sadece üretici tarafından yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde yaptırılmalıdır. Ye...
Page 96 - Opis urządzenia
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 96 Opis urządzenia 1 Mieszadło2 Głowica przekładni3 Obudowa silnika z 2 uchwytami4 Tabliczka znamionowa *5 Elektryczny przewód zasilający (4,0 m) z wtyczką 6 Nakładki amortyzujące uderzenia i ułatwiające bezpieczne odłożenie mieszarki 7 Włącznik/...
Page 97 - Dla własnego bezpieczeństwa; Zastosowanie zgodne
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 97 Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i pouczeń mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub ciężkie zranienia . ...
Page 98 - Poziom hałasu i drgań; Podane wartości mierzone odnoszą się do
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 98 Zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa, jeżeli podczas pracy możliwe jest powstawanie pyłów szkodliwych dla zdrowia, pyłów palnych lub wybuchowych. Na przykład: niektóre pyły są uważane za rakotwórcze. Nosić maskę przeciwpyłową i stoso...
Page 99 - Instrukcja obsługi; Przed uruchomieniem
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 99 Proszę wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: przegląd i konserwacja urządzeń elektrycznych i wyposażenia, zastosowanie środków zapewniających utrzymanie dłoni w ciepl...
Page 100 - Jeżeli mieszarka nie obraca się po; Wskazówki dotyczące pracy
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 100 MXE 1002/1202/1602: I Stopień pracy z wyższym momentem obrotowym II Stopień pracy z wyższą prędkością obrotową Blokada wrzeciona do wymiany mieszadła Regulacja prędkości obrotowej (MXE 1200/1202) W celu ustawienia maksymalnej wartości roboc...
Page 102 - Wyłączenie z odpowiedzialności
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 102 -zgodność Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. O...
Page 104 - Áttekintés
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 104 Áttekintés 1 Keverőkosár2 Hajtásfej3 Motorház két markolattal4 Típustábla *5 4,0 méteres hálózati kábel hálózati csatlakozóval 6 Ütköző- és lerakodópuffer7 Be-/kikapcsológomb8 Rögzítőfej9 Hajtóorsó 10 Fordulatszám-választó kapcsoló (MXE 1200/...
Page 105 - Az Ön biztonsága érdekében; Rendeltetésszerű használat
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 105 Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. A biztonsági útmutatások és utasítások betartásánál elkövetett mulasztásoknak elektromos áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülések lehetnek a követ...
Page 107 - A sebességválasztást csak álló motor; Fordulatszám-szabályozás
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 107 Üzembe helyezés előtt Csomagolja ki a keverőt, és vizsgálja meg a szállítmányt a terjedelem teljességére és a szállítási károkra vonatkozóan. Keverőkosár felszerelése/cseréje Orsóretesz nélküli készülék: Csavarozza rá a keverőkosarat a ha...
Page 108 - Keverő be- és kikapcsolása; Ha a keverő bekapcsolás után nem forog:; A munkavégzésre vonatkozó
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 108 Keverő be- és kikapcsolása A keverők gyorsítókapcsolóval vannak ellátva. Ez lehetővé teszi a fordulatszám lassú megemelését az üzemi fordulatszámra. Bekapcsolás rögzítés nélkül: Nyomja le és tartsa nyomva a kapcsolót (1.). A kikapcsolásho...
Page 109 - Karbantartás és ápolás; Tisztítás; Ártalmatlanítási tudnivalók
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 109 Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A keverőn történő összes munkavégzés előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztítás Rendszeres időközönként tisztítsa meg a készüléket és a szellőzőréseket. A ház belső terét és a motort száraz sűr...
Page 111 - Přehled
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 111 Přehled 1 Míchací metla2 Převodová hlava3 Kryt motoru s 2 rukojeťmi4 Typový štítek *5 Síťový kabel 4,0 m se síťovou zástrčkou 6 Chrániče7 Vypínač8 Aretační tlačítko9 Hnací vřeteno 10 Spínač předvolby otáček (MXE 1200/1202/1602) 11 Spínač pro ...
Page 112 - Pro vaši bezpečnost; Použití v souladu s určeným
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 112 Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržení bezpečnostních upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění . Všechna bezpečnostní upozornění a ...
Page 113 - Hlučnost a vibrace; Uvedené naměřené hodnoty platí pro nové
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 113 Nepoužívejte elektrické nářadí s poškozeným kabelem. Nedotýkejte se poškozeného kabelu a vytáhněte síťovou zástrčku, dojde-li během práce k poškození kabelu. Poškozené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Elektrické nářadí, kt...
Page 114 - Návod k použití; Před prováděním veškerých prací na; Před uvedením do provozu; Volbu stupňů provádějte jen se zastaveným
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 114 Návod k použití VAROVÁNÍ! Před prováděním veškerých prací na míchadle vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR! Příslušné síťové napětí a údaj napětí na typovém štítku musí souhlasit. Před uvedením do provozu Vybalte míchadlo a zkontrol...
Page 115 - Pokud se míchadlo po zapnutí neotáčí:; Pracovní pokyny
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 115 Regulace otáček (MXE 1200/1202) Pro nastavení maximálních pracovních otáček nastavte spínač předvolby otáček na požadovaný stupeň. Zapnutí a vypnutí míchadla Míchadla jsou vybavená vypínačem s přidáváním otáček. Umožňuje pomalé zvyšování ot...
Page 116 - Ochrana proti přetížení; Údržba a ošetřování; Čištění; Pokyny pro likvidaci
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 116 Ochrana proti přetížení Při extrémním krátkodobém přetížení vypne ochrana proti přetížení automaticky nářadí, aby nedošlo k poškození motoru. Další informace o produktech výrobce na www.flex-tools.com. Údržba a ošetřování VAROVÁNÍ! Před prová...
Page 118 - Prehľad
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 118 Prehľad 1 Miešací kôš2 Hnacia hlava3 Teleso motora s 2 rukoväťami4 Výrobný štítok *5 Sieťový kábel 4,0 m so sieťovou zástrčkou 6 Tlmič nárazov a odkladací strmeň7 Vypínač zap./vyp.8 Aretačné tlačidlo9 Hnacie vreteno 10 Spínač na predvoľbu otá...
Page 119 - Pre vašu bezpečnosť; Určené použitie
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 119 Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia . Všetky bezpečnos...
Page 120 - Hlučnosť a vibrácie; Uvedené namerané hodnoty platia pre nové
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 120 Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným káblom. Nedotýkajte sa poškodeného kábla a vytiahnite sieťovú zástrčku, ak sa kábel v priebehu práce poškodí. Poškodené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Na pripojenie elektrického...
Page 121 - Návod na používanie; Pred všetkými prácami na miešadle; Pred uvedením do prevádzky; Zmenu prevodového stupňa vykonajte len
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 121 Návod na používanie VAROVANIE! Pred všetkými prácami na miešadle vytiahnite sieťovú zástrčku. POZOR! Prítomné sieťové napätie a napäťové údaje na typovom štítku sa musia zhodovať. Pred uvedením do prevádzky Vybaľte miešadlo, skontrolujte ko...
Page 122 - Keď sa miešadlo po zapnutí neotáča:; Pracovné pokyny
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 122 Regulácia otáčok (MXE 1200/1202) Na nastavenie maximálnych pracovných otáčok nastavte spínač predvoľby otáčok na požadovaný stupeň. Zapnutie a vypnutie miešadla Miešadlá sú vybavené spínačom s plynulou reguláciou otáčok. Umožňuje pomalé zvy...
Page 123 - Ochrana proti preťaženiu; Údržba a ošetrovanie; Čistenie; Pokyny na likvidáciu
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 123 Ochrana proti preťaženiu Pri extrémnom krátkom preťažení zabráni ochrana proti preťaženiu škodám na motore tým, že náradie automaticky vypne. Ďalšie informácie o produktoch výrobcu na www.flex-tools.com. Údržba a ošetrovanie VAROVANIE! Pred v...
Page 125 - Prikazani dijelovi uređaja
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 125 Prikazani dijelovi uređaja 1 Košara za miješanje2 Glava prijenosnika3 Kućište motora sa 2 ručke4 Označna pločica *5 Mrežni kabel 4,0 m s mrežnim utikačem6 Odbojnik7 Prekidač za uključivanje/isključivanje8 Gumb za blokadu9 Pogonsko vreteno 10 ...
Page 126 - Za vašu sigurnost; Namjenska uporaba
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 126 Za vašu sigurnost POZOR! Prije korištenja mješalice, prvo pročitajte upute a onda započnite s upotrebom uredjaja: – ovu uputu za opsluživanje, – ”Opće sigurnosne naputke” za postupanje s električnim alatima u priloženom svesku (Br. dokumenta:...
Page 127 - Prije stavljanja u pogon
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 127 Buka i vibracija Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni sukladno EN 60745. Razina šuma aparata s ocjenom A uobičajeno iznosi: Ukupne vrijednosti vibracija (kod miješanja mineralnih tvari srednje viskoznosti): POZOR! Navedene mjerne vrije...
Page 128 - Biranje brzina; Promijenite brzinu samo kada je motor; Reguliranje broje okretaja
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 128 Demontaža se provodi obrnutim redoslijedom. Uređaji s blokadom vretena: Pritisnite blokadu i sklopku za biranje brzina okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu na stupanj (1.). Košaru za miješanje navijte u pogonsko vreteno (2.). ...
Page 129 - Održavanje i njega; Čišćenje
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 129 Uključivanje i isključivanje mješalice Mješalice su opremljene prekidačem za dodavanje gasa. On omogućava lagano povećanje broja okretaja na broj okretaja pri radu.Uključivanje bez uglavljivanja: Pritisnite prekidač i čvrsto ga držite (1.)....
Page 130 - Napuci za zbrinjavanje na otpad
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 130 Prijenosnik NAPOMENA Vijke na glavi prijenosnika nemojte odvijati za vrijeme trajanja jamstva. U slučaju nepridržavanja jamstvene obveze proizvođača se gase. Popravci Popravke može vršiti isključivo servisna radionica ovlaštena od strane proi...
Page 132 - Pregled
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 132 Pregled 1 Mešalo2 Glava gonila3 Ohišje motorja z dvema ročajema4 Tipska ploščica *5 Priključni kabel 4,0 m z vtičem6 Ščitnik7 Stikalo za vklop in izklop8 Gumb za zaklep stikala9 Pogonsko vreteno 10 Stikalo za izbiro števila vrtljajev (MXE 120...
Page 133 - Za vašo varnost; Namenska uporaba
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 133 Za vašo varnost POZOR! Pred uporabo mešalnika najprej preberite naslednje in šele nato ukrepajte: – pričujoča navodila za uporabo, – «Splošna varnostna navodila» za ravnanje z električnim orodjem v pri- loženem zvezku (št. zvezka: 315.915), –...
Page 134 - Pred zagonom
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 134 Hrup in tresljaji Vrednosti hrupa in vibracij smo izmerili s pomočjo smernice EN 60745. Nivo hrupa A naprave dosega tipično naslednje vrednosti: Skupna vrednost tresljajev (pri mešanju mineralnih snovi s srednjo viskoznostjo): POZOR! Podane m...
Page 135 - Izbira prestav; Prestavo menjajte samo med mirovanjem; Regulacija števila vrtljajev
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 135 Orodja z blokado vretena: Pritisnite na blokado in zavrtite stikalo za izbiro prestave v desno na stopnjo (1.). Privijte mešalo na pogonsko vreteno (2.). Zategnite mešalo z viličastim ključem dimenzije 22 (3.). Demontažo izvedite v obra...
Page 136 - Vzdrževanje in nega
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 136 Vklop z zaklepom: Pritisnite stikalo in ga držite pritisnjenega (1.). Za zaklep držite gumb za zaklep stikala (2.) in izpustite stikalo. Za izklop stikalo na kratko pritisnite in ga nato izpustite (3.). OPOMBA Če se mešalnik po vklopu n...
Page 137 - Navodila za recikliranje; Odslužene naprave napravite neuporabne; Izključitev odgovornosti
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 137 Navodila za recikliranje POZOR! Odslužene naprave napravite neuporabne tako, da odstranite priključni kabel. Samo evropske države: Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Po evropski smernici 2012/19/EU o električnih in elek...
Page 139 - Dintr-o singură privire
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 139 Dintr-o singură privire 1 Malaxor2 Cap de transmisie3 Carcasă motor cu 2 mânere4 Plăcuţă de fabricaţie *5 Cablu de reţea 4,0 m cu ştecher de reţea 6 Tampon de impact şi depunere7 Comutator de pornire/oprire8 Buton de blocare9 Ax de acţionare ...
Page 140 - Pentru siguranţa Dvs.; Folosire conform destinaţiei
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 140 Pentru siguranţa Dvs. AVERTIZARE! Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi urmaţi: – Prezenta instrucţiune de operare, – „Indicaţii generale de securitate” privind lucrul cu sculele electrice, din caietul ataşat (nr. material scris: 3...
Page 141 - Înaintea punerii în funcţiune
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 141 Zgomot şi vibraţie Valorile zgomotului şi vibraţiei au fost determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A pentru aparat este în variantă standard: Valoarea totală a vibraţiilor (la agitarea substanţelor mine...
Page 142 - Selectarea treptei de viteză; Efectuaţi schimbarea treptei de viteză; Reglarea turaţiei
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 142 Executaţi demontarea în ordine inversă. Aparate cu funcţie de blocare a axului: Apăsaţi blocatorul şi rotiţi în sens antiorar comutatorul pentru selectarea treptei de viteză la treapta (1.). Înşurubaţi malaxorul pe axul de acţionare (2.)....
Page 143 - Indicaţii de lucru; Dispozitivul de protecţie la
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 143 Conectarea fără fixare în poziţie: Apăsaţi şi menţineţi ferm apăsat comutatorul (1.). Pentru deconectare, eliberaţi comutatorul (2.). Conectarea cu fixare în poziţie: Apăsaţi şi menţineţi ferm apăsat comutatorul (1.). Pentru fixarea î...
Page 144 - Indicaţii de salubrizare
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 144 Transmisia INDICAŢIE Nu desfaceţi şuruburile de la capul de transmisie în timpul perioadei de garanţie. În caz de nerespectare se sting obligaţiile de garanţie ale producătorului. Reparaţii Lăsaţi ca reparaţiile să fie făcute exclusiv de un a...
Page 146 - С един поглед
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 146 С един поглед 1 Накрайник за разбъркване2 Глава на предавката3 Корпус на мотора с 2 ръкохватки4 Типова табелка *5 Електрически кабел 4,0 m с щепсел6 Амортизатор и поставка7 Пусков ключ вкл./изкл.8 Копче за блокиране9 Задвижващ шпиндел 10 Прев...
Page 147 - За вашата сигурност; Използване по предназначение
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 147 За вашата сигурност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди употреба на електроинструмента прочетете и след това действайте съгласно: – настоящото упътване за употреба, – „Общите указания за безопасност“ за боравене с електроинструменти в приложения документ (...
Page 148 - Шум и вибрации; Посочените стойности важат за нови
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 148 Изчаквайте докато електроинструментът спре, преди да го поставяте на земята. Работният инструмент може да се заклини и да доведе до загуба на контрол върху електроинструмента. Не използвайте електроинструмента с повреден кабел. Не докосва...
Page 149 - Упътване за експлоатация; Преди пускане в експлоатация
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 149 Упътване за експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всякакви дейности по бъркалката изтегляйте щепсела. ВНИМАНИЕ! Наличното мрежово напрежение и данните за напрежението върху типовата табелка трябва да съответстват. Преди пускане в експлоатация ...
Page 151 - Почистване; Указания за изхвърляне
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 151 Защита от претоварване При краткосрочно голямо претоварване защитата от претоварване предотвратява щети по мотора чрез автоматичното изключване на уреда. Повече информация относно продуктите на производителя ще откриете на www.flex-tools.com....
Page 153 - Краткий обзор
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 153 Краткий обзор 1 Мешалка2 Приводная головка3 Корпус двигателя с 2 рукоятками4 Заводская табличка *5 Сетевой кабель 4,0 м со штепсельной вилкой 6 Бампер и подставки7 Выключатель8 Кнопка фиксации9 Приводной шпиндель 10 Переключатель выбора часто...
Page 154 - Для вашей безопасности; Использование по назначению
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 154 Для вашей безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым тр...
Page 155 - Шумы и вибрация; Приведенные измеренные значения
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 155 Немедленно извлеките сетевой штекер из розетки и поручите проверку электроинструмента сервисной службе, если он упал в смешиваемый материал. Смешиваемый материал, попавший в инструмент, может привести к повреждению и к поражению электрическ...
Page 156 - Инструкция по эксплуатации; Перед вводом в эксплуатацию
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 156 Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению. Если же электроинструмент исполь- зуется не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами или при недостаточном техобслуживании...
Page 157 - Выбор передачи; Переключение передачи разрешается; Регулировка частоты вращения
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 157 Выбор передачи (MXE 1002/1200/1202/1602) ВHИMАHИЕ! Переключение передачи разрешается только при остановленном двигателе. Прижмите фиксатор (1.) и поверните переключатель выбора передачи против часовой стрелки на нужную ступень (2.). MXE 120...
Page 158 - Техобслуживание и уход
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 158 УКАЗАНИЕ! Если перемешиватель не работает после включения: – Выключите инструмент (с расфиксацией кнопки фиксации путем нажатия выключателя). – Поверните мешалку вручную на 45°. – Снова включите инструмент. Указания по работе После выключен...
Page 159 - Указания по утилизации; Отработавшие свой срок приборы; Соответствие нормам
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 159 Указания по утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Отработавшие свой срок приборы вывести из употребления путем отрезания сетевого кабеля. Только для стран ЕС. Не утилизируйте электроинстру- менты вместе с бытовыми отходами! Согласно Европейской Директив...
Page 161 - Ülevaade
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 161 Ülevaade 1 Segamisvispel2 Reduktoripea3 Mootori korpus 2 käepidemega4 Andmeplaat *5 Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m)6 Löögi- ja hoiupuhver7 Sisse/välja lüliti8 Lukustusnupp9 Spindel 10 Pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti (MXE 1200/1202/1602) 11...
Page 162 - Teie ohutuse heaks; Otstarbekohane kasutamine
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 162 Teie ohutuse heaks HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusjuhised ja juhendid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/ või rasked kehavigastused . Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles, et neid ka h...
Page 163 - Müra ja vibratsioon; Antud mõõteväärtused kehtivad uute
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 163 Ärge kasutage elektritööriista, kui selle kaabel on kahjustunud. Ärge puudutage kahjustunud kaablit; kui kaabel saab kahjustada töö käigus, tõmmake pistik pistikupesast välja. Vigased kaablid suurendavad elektrilöögi tekkimise ohtu. Ühend...
Page 164 - Kasutusjuhend; Enne igasuguste tööde alustamist seguri; Enne kasutuselevõttu; Käiku tohib vahetada ainult siis, kui mootor
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 164 Kasutusjuhend HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist seguri juures tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. ETTEVAATUST! Tegelik võrgupinge ja andmeplaadil antud pinge peavad ühtima. Enne kasutuselevõttu Võtke segur pakendist välja ja ko...
Page 165 - Kui segur pärast sisselülitamist ei pöörle,; Tööjuhised
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 165 Pöörlemiskiiruse seadmine (MXE 1200/1202) Maksimaalse töö-pöörlemiskiiruse seadmiseks seadke pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti soovitud astmele. Seguri sisse- ja väljalülitamine Segur on varustatud gaasiandmislülitiga. Sellega saab suurenda...
Page 166 - Ülekoormuskaitse; Hooldus ja korrashoid; Puhastamine; Jäätmekäitlus
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 166 Ülekoormuskaitse Lühiaegse äärmise ülekoormuse korral hoiab ülekoormuskaitse ära mootori kahjustumise, lülitades seadme automaatselt välja. Muud informatsiooni tootja toodete kohta leiate aadressil www.flex-tools.com. Hooldus ja korrashoid HO...
Page 168 - Bendras įrankio vaizdas
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 168 Bendras įrankio vaizdas 1 Maišymo antgalis2 Pavaros galvutė3 Variklio korpusas su 2 rankenomis4 Specifikacijų lentelė *5 Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute6 Apsaugos nuo smūgių ir padėjimo atramos 7 Įjungimo / išjungimo jungiklis8 Fiksavimo...
Page 169 - Jūsų saugumui; Naudojimas pagal paskirtį
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 169 Jūsų saugumui ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. Jei saugos nurodymų ir instrukcijų nesilaikoma, gali ištikti elektros šokas, kilti gaisras ir (arba) kyla pavojus sunkiai susižaloti. Visus saugos nurodymus ir ins...
Page 170 - Triukšmas ir vibracija; Pateikiami dydžiai galioja naujiems
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 170 Nenaudokite elektrinio įrankio su pažeistu kabeliu. Nelieskite pažeisto kabelio ir ištraukite tinklo kištuką, jei kabelis pažeidžiamas darbo metu. Pažeistas kabelis padidina elektros smūgio pavojų. Lauke naudojamus elektrinius įrankius pr...
Page 171 - Nurodymai dirbant; Prieš pradėdami bet kokius darbus prie; Prieš pirmą naudojimą; Pavarą keiskite tik varikliui sustojus.
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 171 Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdami bet kokius darbus prie maišytuvo ištraukite elektros tinklo kištuką. ATSARGIAI! Esama el. tinklo įtampa turi atitikti specifikacijų lentelėje nurodytą el. tinklo įtampą. Prieš pirmą naudojimą Išp...
Page 172 - Jei įjungtas maišytuvas nesisuka:; Patarimai dirbant
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 172 Apsukų skaičiaus reguliavimas (MXE 1200/1202) Norėdami nustatyti didžiausią darbinį apsukų skaičių, apsukų skaičiaus parinkties jungiklį nustatykite į norimą padėtį. Maišytuvo įjungimas ir išjungimas Maišytuve įrengtas greitinimo jungiklis....
Page 175 - Īss apskats
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 175 Īss apskats 1 Maisītāja uzgalis2 Pārvada galva3 Motora korpuss ar 2 rokturiem4 Datu plāksnīte *5 4,0 m tīkla kabelis ar kontaktdakšu6 Amortizatori7 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis8 Fiksācijas poga9 Piedziņas vārpsta 10 Apgriezienu skaita izvē...
Page 176 - Jūsu drošībai; Noteikumiem atbilstīga
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 176 Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus un norādījumus. Neievērojot drošības tehnikas noteikumus un norādījumus, var radīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai smagus ievainojumus . Saglabājiet visu...
Page 177 - Troksnis un vibrācija; Mērījumu vērtības norādītas jaunām
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 177 Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, kamēr tas pārstāj darboties. Izmantotais instruments var aizāķēties, tādējādi liekot zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja kabelis ir bojāts. Nepieskarie...
Page 178 - Lietošanas noteikumi; Pirms maisītāja apkopes darbu uzsākšanas; Pirms ekspluatācijas; Pārnesumu drīkst mainīt tikai tad, kad
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 178 Lietošanas noteikumi BRĪDINĀJUMS! Pirms maisītāja apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. UZMANĪBU! Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kāds norādīts datu plāksnītē. Pirms ekspluatācijas Izņemiet maisītāju no iepakojuma,...
Page 179 - Ja maisītājs pēc ieslēgšanas negriežas:; Darba norādījumi
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 179 Apgriezienu skaita regulēšana (MXE 1200/1202) Lai iestatītu maksimālo apgriezienu skaitu, pagrieziet apgriezienu skaita izvēles slēdzi uz vēlamo pakāpi. Maisītāja ieslēgšana un izslēgšana Maisītāji ir aprīkoti ar ātruma kontroles slēdzi. Sl...
Page 180 - Pārslodzes drošinātājs; Tehniskā apkope un; Tīrīšana; Norādījumi par likvidēšanu
MXE 1000/MXE 1001/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 180 Pārslodzes drošinātājs Rodoties īslaicīgai ekstrēmai pārslodzei, pārslodzes drošinātājs automātiski izslēdz ierīci, pasargājot motoru no bojājumiem. Papildinformāciju par ražotāja izstrādājumiem var saņemt vietnē www.flex-tools.com. Tehniskā ...