Fedders AEY08F2B - Manual
Fedders AEY08F2B – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – IMPORTANT; WARNING; Important Grounding Requirements; Additional Safety Precautions; Warning; Recommended Wire Sizes
- Page 3 – Installation Parts Kit contents:; INSTALLATION; Decorative Front Removal; Tools Needed; Filler Panel Frame Installation; Window Installation
- Page 4 – Securing the Filler Panels
- Page 5 – Installing Cabinet in
- Page 6 – OPERATION; The Power Control turns the unit on and off.; Cool Mode –; The unit will circulate and cool the air.; Heat Mode; The unit will only circulate the air.; Energy Saver Mode –; To exit Timer mode, push the Timer button.; To exit Timer mode, push the Timer button twice.; CAUTION
- Page 7 – Directing Airflow; Clean the filter every two weeks; Air Conditioner Remote Control
- Page 8 – SERVICE; Occurrence; Troubleshooting Guide; Insufficient Cooling; • Turn Master Control to HI FAN. If air circulating fan does not
- Page 9 – Room Air Conditioner Warranty; Full (Five Year) Parts and Labor Warranty; Exceptions; For Models Installed in North America :; Call a CareCo authorized servicer and advise them of model; For Models Installed Outside North America :; Proof of Purchase Date
- Page 10 – IMPORTANTE; Riesgo de Choque Eléctrico; A D V E R T E N C I A; Cordón con dispositivo de detección
- Page 11 – INSTALACION; Instalacion en la ventana
- Page 12 – Instalación del Chasis en el Gabinete; Instalacion en la Ventana
- Page 13 – Instalación Empotrado en la Pared
- Page 14 – FUNCIONAMIENTO; Panel de Control Electrónico; Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire.; ATENCION; esta
- Page 15 – Control del Temporizador; (El temporizador puede ser ajustado ya sea para
- Page 16 – Limpieza del Filtro del Aire; Limpie el filtro cada dos semanas; Dirección del Flujo del Aire; Control Remoto de Acondicionador de Aire; puedan ser tragados.; MAINTENANCE
- Page 17 – SERVICIO; Servicio; Localización y Solución de Averías; Problema; Causa Posible
- Page 18 – GARANTIA; Cómo obtener servicio o piezas bajo; CareCo, Service Department; Garantía del acondicionador de aire; Excepciones; CUALQUIER OTRA
- Page 19 – Cordon électrique avec dispositif; Liaison à la terre – Exigences importantes; Avertissement; Calibre Recommandé des conducteurs
- Page 20 – Contenu de l’ensemble d’installation; Outillage nécessaire; Dimensions de la fenêtre; Installation dans un frente; Travailler prudemment au voisinage des arêtes exposées
- Page 22 – Installation à travers un mur
- Page 23 – Tableau de commande; UTILISATION; Commande marche/arrêt; Ce bouton commande la mise en marche et l'arrêt de l'appareil.; Affichage température/minuterie; Un témoin vert indique quel mode est actuellement utilisé.; Mode de refroidissement –; Circulation de l'air avec refroidissement.; Mode de chauffage; L’appareil ne fait que circuler l’air.; Mode d'économie d’énergie –; , quelle que soit la vitesse de rotation initialement; Sélecteur de la vitesse du ventilateur; Tableau de commande électronique; ATTENTION; Temporisation intégrée de trois minutes.
- Page 24 – Minuterie
- Page 25 – Nettoyage du filtre à air; Nettoyer le filtre à intervalles de deux semaines; Orientation du jet d’air; Télécommande de Climatiseur
- Page 26 – DÉPANNAGE; Guide de diagnostic; Symptôme; Causes possibles; Refroidissement insuffisant; • Placer le bouton de sélection principal à la position; L’appareil ne se met pas en marche; • Placer le bouton de sélection principal à la position HI; Dépannage
- Page 27 – Garantie du climatiseur; Vous pouvez contacter CareCo par courriel :
- Page 28 – Features / Características / Caractéristiques; Types of Installation / Tipos de Instalación / Types d’installation
Model No., No. de Modelo, N° de modèle
Serial No., No. de Serie, N° de série
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d’achat
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the side of the
cabinet near the control panel. Use these numbers in any
correspondence or service calls concerning your air
conditioner.
Para referencia futura
Escriba el número de modelo y de serie
El número de modelo y de serie se encuentran en el costado
del gabinete cerca del panel de control. Use estos números en
toda la correspondencia o llamadas de servicio relacionadas
con su acondicionador de aire.
Pour consultation ultérieure
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Noter ci-contre les numéros de modèle et de série (on les
trouve sur le côté de la grille décorative avant, près du tableau
de commande). Communiquer ces numéros lors de toute
correspondance ou appel au service après-vente ayant trait au
climatiseur.
ENGLISH
Important Safety Instructions
.................................. 2
Installation
Window installation .............................................. 3
Thru the wall installation ...................................... 5
Operation
Electronic controls ................................................ 6
Cleaning the air filter ..............................................7
Service/Troubleshooting
.......................................... 8
Warranty
.................................................................. 9
ESPAÑOL
Instrucciones importantes de seguridad
................ 10
Instalación
Instalación en la ventana .................................... 11
Instalación empotrado en la pared ...................... 13
Funcionamiento
Controles electronicos ...................................... 14
Limpieza del filtro del aire .................................. 16
Servicio/Localización y Solución de averías
.......... 17
Garantía
................................................................ 18
FRANÇAIS
Directives de sécurité important
.......................... 19
Installation
Installation dans une fenêtre .............................. 20
Installation à travers un mur ................................ 21
Utilisation
Commandes électronique .................................. 23
Nettoyage du filtre à air ...................................... 25
Dépannage/Guide de diagnostic
............................ 26
Garantie
................................................................ 27
Room air conditioners for
double hung windows &
through-the-wall installation
Acondicionadores de aire para
ventanas de guillotina y
empotrados en la pared
Climatiseurs – Installation dans
un mur ou une fenêtre à
guillotine
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
2 ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT WARNING WARNING • Do not remove or modify this plug • Do not use as an on/off switch • Do not use outdoors • Do not push furniture against or place furniture on the electrical cord. This can tripthe test switch and/or damage the cord andbe...
Installation Parts Kit contents: 3 WINDOW INSTALLATON INSTALLATION Decorative Front Removal 1. Remove the 3/8” phillips screws on either side of the cabinet. 2. Gently pull forward while grasping both sides of the decorative front. Removing the Chassis 1. Remove the two (2) shipping screws from the ...
Carpenter’s level Window sash Filler panel 5/8” wood screw Window sill WINDOW INSTALLATON INSTALLATION 4 1. Open window, by raising lower window sash, and markthe center of window sill. Carefully place cabinet inwindow and align center hole on the bottom bar with thecenter mark on the window sill. 2...