Page 2 - IMPORTANT; WARNING; Important Grounding Requirements; Additional Safety Precautions; Warning; Recommended Wire Sizes
2 ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT WARNING WARNING • Do not remove or modify this plug • Do not use as an on/off switch • Do not use outdoors • Do not push furniture against or place furniture on the electrical cord. This can tripthe test switch and/or damage the cord andbe...
Page 3 - Installation Parts Kit contents:; INSTALLATION; Decorative Front Removal; Tools Needed; Filler Panel Frame Installation; Window Installation
Installation Parts Kit contents: 3 WINDOW INSTALLATON INSTALLATION Decorative Front Removal 1. Remove the 3/8” phillips screws on either side of the cabinet. 2. Gently pull forward while grasping both sides of the decorative front. Removing the Chassis 1. Remove the two (2) shipping screws from the ...
Page 4 - Securing the Filler Panels
Carpenter’s level Window sash Filler panel 5/8” wood screw Window sill WINDOW INSTALLATON INSTALLATION 4 1. Open window, by raising lower window sash, and markthe center of window sill. Carefully place cabinet inwindow and align center hole on the bottom bar with thecenter mark on the window sill. 2...
Page 5 - Installing Cabinet in
5 THRU-WALL INSTALLATION INSTALLATION Installing Cabinet in Minimum Width Window 1. Remove filler panels on air conditioner cabinet. 2. Refer to steps 1 through 3 of Window Installation instructions. 3. Close window until it touches behind air conditioner top bar. 4. Fasten top bar to window frame u...
Page 6 - OPERATION; The Power Control turns the unit on and off.; Cool Mode –; The unit will circulate and cool the air.; Heat Mode; The unit will only circulate the air.; Energy Saver Mode –; To exit Timer mode, push the Timer button.; To exit Timer mode, push the Timer button twice.; CAUTION
6 OPERATION ELECTRONIC CONTROLS Power Control The Power Control turns the unit on and off. Set Temperature/ Timer Display Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the timer is beingset. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERAT...
Page 7 - Directing Airflow; Clean the filter every two weeks; Air Conditioner Remote Control
OPERATION REMOTE / AIR FILTER 7 Filter Louvers Vent door A C C B A B Directing Airflow Unit is engineered with adjustable louvers to direct discharge airflow.Louvers are manually adjusted by moving levers in direction ofdesired airflow. Cleaning the Air Filter Clean the filter every two weeks 1. Tur...
Page 8 - SERVICE; Occurrence; Troubleshooting Guide; Insufficient Cooling; • Turn Master Control to HI FAN. If air circulating fan does not
SERVICE TROUBLESHOOTING 8 Occurrence Possible Cause Solutions Air conditioner will not operate • Wall plug disconnected. ✔ Push plug firmly into wall outlet. • House fuse blown or circuit breaker tripped. ✔ Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. • Power switch in OFF position. ✔...
Page 9 - Room Air Conditioner Warranty; Full (Five Year) Parts and Labor Warranty; Exceptions; For Models Installed in North America :; Call a CareCo authorized servicer and advise them of model; For Models Installed Outside North America :; Proof of Purchase Date
9 SERVICE &WARRANTY Room Air Conditioner Warranty (Within the 48 contiguous United States, state ofHawaii, the District of Columbia, Puerto Rico, Mexicoand Canada) Full (Five Year) Parts and Labor Warranty During the five years after the date of original purchase,Fedders will, through its author...
Page 10 - IMPORTANTE; Riesgo de Choque Eléctrico; A D V E R T E N C I A; Cordón con dispositivo de detección
10 REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE Riesgo de Choque Eléctrico • Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente eléctricopuesto a tierra. • Con este aparato no use un cordón de extensión ni un adaptador de enchufe. • No haga funcionar el acondicionador de aire sin e...
Page 11 - INSTALACION; Instalacion en la ventana
11 INSTALACION EN LA VENTANA INSTALACION Antes de desmontaje del chassis, apague la unidad ydesconecte el enchufe. Desmontaje del Panel Decorativo Delantero 1. Retire los tornillos que se encuentran a ambos lados del gabinete . 2. Tire suavemente hacia adelante mientras sostiene los dos lados del fr...
Page 12 - Instalación del Chasis en el Gabinete; Instalacion en la Ventana
12 INSTALACION EN LA VENTANA INSTALACION A B C D D E E A B C A D C B E H G F A B C D E F G H A D C B No taladre un agujero en la bandeja inferior. Elacondicionador de aire ha sido diseñado parafuncionar aproximadamente con 1/2” de agua enla bandeja inferior. Instalación del Chasis en el Gabinete 1. ...
Page 13 - Instalación Empotrado en la Pared
13 INSTALACION EMPOTRADO EN LA PARED INSTALACION Instalación Empotrado en la Pared Este acondicionador de aire ha sido diseñado como un chasis deslizable, haciendoque sea posible su instalación empotrado en la pared, tanto en muros deconstrucción antigua como moderna. Recomendamos que este tipo de i...
Page 14 - FUNCIONAMIENTO; Panel de Control Electrónico; Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire.; ATENCION; esta
14 CONTROLES ELECTRONICOS FUNCIONAMIENTO Panel de Control Electrónico Control de Alimentación Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. Indicador de Temperatura de Ajuste/Temporizador El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador de aire está enfuncionamie...
Page 15 - Control del Temporizador; (El temporizador puede ser ajustado ya sea para
15 REMOTO/ FILTRO DE AIRE FUNCIONAMIENTO Control del Temporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.) Para PONER EN MARCHA automáticamente el acondicionador de aire usandoel modo ‘Timer’: 1. Oprima el botón ‘Timer’ cuando la alimentación eléc...
Page 16 - Limpieza del Filtro del Aire; Limpie el filtro cada dos semanas; Dirección del Flujo del Aire; Control Remoto de Acondicionador de Aire; puedan ser tragados.; MAINTENANCE
Limpieza del Filtro del Aire Limpie el filtro cada dos semanas 1. Gire el control maestro a ‘OFF' (Apagado). 2. Retire el filtro del aire abriendo el panel de entrada del aire situado en el paneldecorativo delantero y sacándolo fuera del acondicionador de aire. 3. Lávelo en agua con jabón, enjuague ...
Page 17 - SERVICIO; Servicio; Localización y Solución de Averías; Problema; Causa Posible
17 SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIAS Servicio Para ahorrar tiempo y dinero, verifique lo siguiente antes de llamar a un centro de servicio autorizado. Localización y Solución de Averías Problema El acondicionador de aire no funciona El aire proveniente del acondicionador deaire no es sufic...
Page 18 - GARANTIA; Cómo obtener servicio o piezas bajo; CareCo, Service Department; Garantía del acondicionador de aire; Excepciones; CUALQUIER OTRA
18 GARANTIA Cómo obtener servicio o piezas bajo la garantía Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamenteeste manual de instalación y funcionamiento. Para los modelos instalados en Norteamérica:En primer lugar, realice las verificaciones recomendadas en laguía de localización y solución de a...
Page 19 - Cordon électrique avec dispositif; Liaison à la terre – Exigences importantes; Avertissement; Calibre Recommandé des conducteurs
19 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT • N 'enlevez pas cette fiche et ne la modifiez pas. • Ne l'utilisez pas comme interrupteur. • Ne l'utilisez pas à l'extérieur. • Ne poussez pas les meubles contre le cordon électrique ou ne les mettez pas surce cordon. Ceci...
Page 20 - Contenu de l’ensemble d’installation; Outillage nécessaire; Dimensions de la fenêtre; Installation dans un frente; Travailler prudemment au voisinage des arêtes exposées
20 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE INSTALLATION Contenu de l’ensemble d’installation Enlevement du panneau de façade décoratif 1. Retirer les vis de chaque côté de la caisse. 2. Tirer avec précaution vers l’avant tout tenant bien les deux côtés du panneau de façade. L’enlevement du châssis 1. En bas, ...
Page 22 - Installation à travers un mur
22 À TRAVERS UN MUR INSTALLATION Installation à travers un mur La conception de ce climatiseur permet son extraction hors de la caisse parcoulissement, ce qui permet l'emploi de la caisse comme gaine murale pourl'installation à travers un mur – bâtiment existant ou construction neuve. Nousrecommando...
Page 23 - Tableau de commande; UTILISATION; Commande marche/arrêt; Ce bouton commande la mise en marche et l'arrêt de l'appareil.; Affichage température/minuterie; Un témoin vert indique quel mode est actuellement utilisé.; Mode de refroidissement –; Circulation de l'air avec refroidissement.; Mode de chauffage; L’appareil ne fait que circuler l’air.; Mode d'économie d’énergie –; , quelle que soit la vitesse de rotation initialement; Sélecteur de la vitesse du ventilateur; Tableau de commande électronique; ATTENTION; Temporisation intégrée de trois minutes.
Built in Three Minute Cooling Delay Cool High Timer Med Auto Low Fan Energy Save Heat On/Off Tableau de commande électronique (chauffage/refroidissement) 23 UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Tableau de commande électronique Commande marche/arrêt Ce bouton commande la mise en marche et l'arrêt de l...
Page 24 - Minuterie
24 UTILISATION TELECOMMANDE/FILTRE Pour commander automatiquement la MISE EN MARCHE del’appareil à l’aide de la minuterie : 1. Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que l’appareil N'est PAS ALIMENTÉ. L’afficheur présentera 00. Effectuer avecles touches fléchées le réglage de la valeur affichée...
Page 25 - Nettoyage du filtre à air; Nettoyer le filtre à intervalles de deux semaines; Orientation du jet d’air; Télécommande de Climatiseur
UTILISATION TELECOMMANDE/FILTRE Nettoyage du filtre à air Nettoyer le filtre à intervalles de deux semaines 1. Placer le bouton de sélection principal à la positionOFF/ARRÊT. 2. Ôter le filtre à air : Ouvrir le panneau d’admission d’air dupanneau de façade décoratif; retirer le filtre de l’appareil....
Page 26 - DÉPANNAGE; Guide de diagnostic; Symptôme; Causes possibles; Refroidissement insuffisant; • Placer le bouton de sélection principal à la position; L’appareil ne se met pas en marche; • Placer le bouton de sélection principal à la position HI; Dépannage
26 DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Guide de diagnostic Symptôme Le climatiseur ne fonctionne pas L’air rejeté par l’appareil n’est passuffisamment froid L’appareil produit un refroidissement, maisla température dans la pièce demeure tropélevée – formation de glace sur l’échangeurde chaleur, derrière l...
Page 27 - Garantie du climatiseur; Vous pouvez contacter CareCo par courriel :
27 DÉPANNAGE ET GARANTIE Garantie du climatiseur (Applicable dans les 48 États-Unis limitrophes, l’étatd’Hawaï, le District de Columbia, Mexico, à Porto-Rico, auCanada) Garantie complète (cinq ans) sur les pièces et la main d’oeuvre Pour une période de cinq ans suivant la date d’achat par l’acheteur...
Page 28 - Features / Características / Caractéristiques; Types of Installation / Tipos de Instalación / Types d’installation
23-23-0355N-005 B C D E F A Features / Características / Caractéristiques G H Filter / Filtro / Filtre Decorative Front / Panel Decorativo Delantero / Panneau de façade décoratif Air Intake Panel / Panel de Entrada del Aire / Panneau d’admission d’air G H A D C B E F Adjustable Louvers / Rejillas de...