Fedders A6V05S2B - Manual

Fedders A6V05S2B

Fedders A6V05S2B – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
Page: / 24

Table of Contents:

  • Page 2 – INSTALLATION; WARNING; Resetting; Electrical Shock Hazard; Important Grounding Requirements; Additional Safety Precautions; Warning; Recommended Wire Sizes
  • Page 3 – Tools Needed; Sliding Window Installation
  • Page 5 – Casement Window Installation; Closed or Stationary Window:; Installation in Wood Sliding or Wood Casement Windows; Directing Airflow
  • Page 6 – OPERATION; Electronic Control Panel; Cool Mode –; Fan Mode –; Energy Saver Mode –; To turn the unit on using the Timer:; CAUTION
  • Page 7 – SERVICE; Occurrence; Insufficient Cooling; • Under certain conditions the cooling coils directly behind; Service; First, make the recommended checks. If it appears that; For Models Installed Outside North America; Troubleshooting Guide
  • Page 8 – WARRANTY; Room Air Conditioner Warranty; Full (Five Year) Parts and Labor Warranty; Exceptions; For Models Installed in North America :; Call a CareCo authorized servicer and advise them of model; For Models Installed Outside North America :; Proof of Purchase Date
  • Page 9 – Riesgo de Choque Eléctrico; solamente; Cordón con dispositivo de detección; INSTALACION
  • Page 10 – Herramientas necesarias; Instalación en ventana corrediza
  • Page 12 – Instalación en ventana de hoja batiente; Ventana cerrada o estacionaria: Instale la unidad en un bastidor; Orientación de la corriente de aire
  • Page 13 – FUNCIONAMIENTO; Control de alimentación; Control de modo; El control de modo tiene tres posiciones:; Control de velocidad del ventilador; El temporizador puede hacer que la unidad se prenda o apague.; Para PRENDER la unidad usando el temporizador:; Mecanismo de retraso de tres minutos incorporado.; Control Remoto de Acondicionador de Aire; • Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños las pilas y otros
  • Page 14 – SERVICIO; Enfriamiento Insuficiente; interiores y exteriores.; Servicio; Para modelos vendidos fuera de Norteamérica -; Localización y Solución de Averías; Problema; Causa Posible
  • Page 15 – Cómo obtener servicio o piezas; CareCo, Service Department; Garantía del acondicionador de aire; Excepciones; GARANTIA
  • Page 16 – Tests; Cordon électrique avec dispositif; Liaison à la terre – Exigences importantes; Avertissement; Calibre Recommandé des conducteurs
  • Page 17 – Outillage nécessaire; Caractéristiques des fenêtres; Travailler prudemment au voisinage des arêtes; Montage dans une fenêtre coulissante; vers l’arrière pour faciliter l’évacuation des condensats.; Contenu de l’ensemble d’installation; Tournevis
  • Page 18 – l’appareil et régler à nouveau le boulon de nivellement.
  • Page 19 – Montage dans une fenêtre à battants; Orientation de l’air
  • Page 20 – UTILISATION; La commande du mode comporte trois positions:; Commande de la minuterie; Pour ARRÊTER l’appareil au moyen de la minuterie,; Échangeur d’air “Air Exchanger”:; Temporisation intégrée de trois minutes.
  • Page 21 – DÉPANNAGE; Refroidissement insuffisant; sélectionner le mode de refroidissement maximum.; Dépannage; Guide de diagnostic; Symptôme; Causes possibles; Télécommande de Climatiseur; ATTENTION
  • Page 22 – GARANTIE; Garantie du climatiseur; Vous pouvez contacter CareCo par courriel :
  • Page 24 – Features / Características / Caractéristiques; Features and specifications subject to change without notice.
Loading the manual

ENGLISH

Important Safety Instructions

.................................. 2

Installation

Window installation .............................................. 3

Operation

Cleaning the air filter ............................................ 5
Electronic controls ................................................ 6

Service/Troubleshooting

.......................................... 7

Warranty

.................................................................. 8

ESPAÑOL

Instrucciones importantes de seguridad

.................. 9

Instalación

Instalación en la ventana .................................... 10

Funcionamiento

Limpieza del filtro del aire .................................. 12
Controles electronicos ........................................ 13

Servicio/Localización y Solución de averías

.......... 14

Garantía

.................................................................. 15

FRANÇAIS

Directives de sécurité important

............................ 16

Installation

Installation dans une fenêtre ................................ 17

Utilisation

Nettoyage du filtre à air ...................................... 19
Commandes électronique .................................. 20

Dépannage/Guide de diagnostic

............................ 21

Garantie

.................................................................. 22

Model No., No. de Modelo, N° de modèle

Serial No., No. de Serie, N° de série

Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d’achat

For Future Reference

Write down the model and serial numbers

The model and serial numbers can be found on
the side of the cabinet. Use these numbers in
any correspondence or service calls concerning
your air conditioner.

Para referencia futura

Escriba el número de modelo y de serie

El número de modelo y de serie se encuentran
en el costado del gabinete. Use estos números
en toda la correspondencia o llamadas de
servicio relacionadas con su acondicionador
de aire.

Pour consultation ultérieure

Inscrivez les numéros de modèle et de série

Noter ci-contre les numéros de modèle et de série.
Communiquer ces numéros lors de toute correspondance ou
appel au service après-vente ayant trait au climatiseur.

Room Air Conditioners for Slider &
Casement Windows

Acondicionadores de aire
ambiental para ventanas
correderas y batientes

Climatiseurs individuels pour
fenêtres à glissière et à battants

For additional questions please call

1-217-347-6459

or e-mail: [email protected]

Para mayor información por favor llame al 1-217-347-6459

o envíe correo electrónico a: [email protected]

Pour d'autres questions : 1.217.347.6459

ou courriel : [email protected]

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - INSTALLATION; WARNING; Resetting; Electrical Shock Hazard; Important Grounding Requirements; Additional Safety Precautions; Warning; Recommended Wire Sizes

2 ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION Warning WARNING • Do not remove or modify this plug • Do not use as an on/off switch • Do not use outdoors • Do not push furniture against or place furniture on the electrical cord. This can tripthe test switch and/or damage the cord an...

Page 3 - Tools Needed; Sliding Window Installation

3 WINDOW INSTALLATON INSTALLATION Tools Needed Screwdrivers Tape Measure Carpenter’s Level Knife Drill Window Requirements: Your new room air conditioner is factory prepared for easy installationin a horizontal sliding or casement type window with a minimum widthof 15 1/2 inches. Unit will fit a 42 ...

Page 5 - Casement Window Installation; Closed or Stationary Window:; Installation in Wood Sliding or Wood Casement Windows; Directing Airflow

5 WINDOW INSTALLATON INSTALLATION Casement Window Installation This air conditioner is designed to fit into most casement type windows.As shipped from factory, unit will fit into a minimum window opening 15 1/2” wide and 21” high. The preferred method of installation isthrough a closed or stationary...

Other Fedders Models

All Fedders Other