Page 2 - INSTALLATION; WARNING; Resetting; Electrical Shock Hazard; Important Grounding Requirements; Additional Safety Precautions; Warning; Recommended Wire Sizes
2 ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION Warning WARNING • Do not remove or modify this plug • Do not use as an on/off switch • Do not use outdoors • Do not push furniture against or place furniture on the electrical cord. This can tripthe test switch and/or damage the cord an...
Page 3 - Tools Needed; Sliding Window Installation
3 WINDOW INSTALLATON INSTALLATION Tools Needed Screwdrivers Tape Measure Carpenter’s Level Knife Drill Window Requirements: Your new room air conditioner is factory prepared for easy installationin a horizontal sliding or casement type window with a minimum widthof 15 1/2 inches. Unit will fit a 42 ...
Page 5 - Casement Window Installation; Closed or Stationary Window:; Installation in Wood Sliding or Wood Casement Windows; Directing Airflow
5 WINDOW INSTALLATON INSTALLATION Casement Window Installation This air conditioner is designed to fit into most casement type windows.As shipped from factory, unit will fit into a minimum window opening 15 1/2” wide and 21” high. The preferred method of installation isthrough a closed or stationary...
Page 6 - OPERATION; Electronic Control Panel; Cool Mode –; Fan Mode –; Energy Saver Mode –; To turn the unit on using the Timer:; CAUTION
6 ELECTRONIC CONTROLS OPERATION Electronic Control Panel Power Control The Power Control turns the unit on and off. Set Temperature/ Timer Display Shows the set temperature when the unit is in operation and hourswhen the timer is being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT...
Page 7 - SERVICE; Occurrence; Insufficient Cooling; • Under certain conditions the cooling coils directly behind; Service; First, make the recommended checks. If it appears that; For Models Installed Outside North America; Troubleshooting Guide
SERVICE TROUBLESHOOTING 7 Occurrence Possible Cause Solutions Air conditioner will not operate • Wall plug disconnected. ✔ Push plug firmly into wall outlet. • House fuse blown or circuit breaker tripped. ✔ Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. • Unit turned off and then on too...
Page 8 - WARRANTY; Room Air Conditioner Warranty; Full (Five Year) Parts and Labor Warranty; Exceptions; For Models Installed in North America :; Call a CareCo authorized servicer and advise them of model; For Models Installed Outside North America :; Proof of Purchase Date
8 WARRANTY Room Air Conditioner Warranty (Within the 48 contiguous United States, state ofHawaii, the District of Columbia, Puerto Rico, Mexicoand Canada) Full (Five Year) Parts and Labor Warranty During the five years after the date of original purchase,Fedders will, through its authorized servicer...
Page 9 - Riesgo de Choque Eléctrico; solamente; Cordón con dispositivo de detección; INSTALACION
9 Riesgo de Choque Eléctrico • Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente eléctrico puesto a tierra. • Con este aparato no use un cordón de extensión ni un adaptador de enchufe. • No haga funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero. • El incumplimiento de estasprecauciones puede...
Page 10 - Herramientas necesarias; Instalación en ventana corrediza
10 10 INSTALACION EN LA VENTANA INSTALACION Herramientas necesarias Destornillador común Cuchillo Regla Taladro Punta de taladro de 1/8 de pulgada Nivel Requisitos de la ventana El nuevo acondicionador de aire viene preparado de fábrica para permitir una fácil instalación en una ventana con panelesc...
Page 12 - Instalación en ventana de hoja batiente; Ventana cerrada o estacionaria: Instale la unidad en un bastidor; Orientación de la corriente de aire
12 INSTALACION EN LA VENTANA INSTALACION Fig. 7 Sellador de espumaCanal Sujetadores tipo “Speed clip” Orificios lateralesTornillo de 3/8” A D C B E A B C D E D E Instalación en ventana de hoja batiente El acondicionador de aire se ha diseñado para que encaje en la mayoríade las ventanas de hoja bati...
Page 13 - FUNCIONAMIENTO; Control de alimentación; Control de modo; El control de modo tiene tres posiciones:; Control de velocidad del ventilador; El temporizador puede hacer que la unidad se prenda o apague.; Para PRENDER la unidad usando el temporizador:; Mecanismo de retraso de tres minutos incorporado.; Control Remoto de Acondicionador de Aire; • Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños las pilas y otros
13 FUNCIONAMIENTO CONTROLES ELECTRONICOS Control de alimentación El control de alimentación enciende y apaga la unidad. Pantalla de configuración de temperatura/reloj Muestra la temperatura fijada cuando la unidad está enfuncionamiento y las horas en que se fija el reloj. LA PANTALLA DE TEMPERATURA ...
Page 14 - SERVICIO; Enfriamiento Insuficiente; interiores y exteriores.; Servicio; Para modelos vendidos fuera de Norteamérica -; Localización y Solución de Averías; Problema; Causa Posible
14 SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIAS Enfriamiento Insuficiente • Cierre todas las ventanas y puertas de la habitación.• Retire todas las obstrucciones de las rejillas de ventilación interiores y exteriores. • Cierre la puerta de ventilación (Air Exchanger).• Inspeccione el filtro y límpiel...
Page 15 - Cómo obtener servicio o piezas; CareCo, Service Department; Garantía del acondicionador de aire; Excepciones; GARANTIA
15 SERVICIO Y GARANTIA Cómo obtener servicio o piezas bajo la garantía Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamenteeste manual de instalación y funcionamiento. Para los modelos instalados en Norteamérica:En primer lugar, realice las verificaciones recomendadasen la guía de localización y so...
Page 16 - Tests; Cordon électrique avec dispositif; Liaison à la terre – Exigences importantes; Avertissement; Calibre Recommandé des conducteurs
16 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT • N 'enlevez pas cette fiche et ne la modifiez pas. • Ne l'utilisez pas comme interrupteur. • Ne l'utilisez pas à l'extérieur. • Ne poussez pas les meubles contre le cordon électrique ou ne les mettez passur ce cordon. Ceci...
Page 17 - Outillage nécessaire; Caractéristiques des fenêtres; Travailler prudemment au voisinage des arêtes; Montage dans une fenêtre coulissante; vers l’arrière pour faciliter l’évacuation des condensats.; Contenu de l’ensemble d’installation; Tournevis
17 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE INSTALLATION Outillage nécessaire Caractéristiques des fenêtres Votre nouveau climatiseur de pièce est préparé à l’usine en vue d’un montage facile dans une fenêtre à battants ou coulissantehorizontale avec largeur minimale de 15 1/2 de po. Tel que reçu de l’usine,l’...
Page 18 - l’appareil et régler à nouveau le boulon de nivellement.
18 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE INSTALLATION Joint de mousseDidpoditif de retenuesupérieur Panneau de remplissageGlissières Rainure A A B C D E E A D C B Fig. 5 Cadre de rainure defenêtreTrous percés Profilé inférieurVis 3/8 po de long A B C D A D C B Fig. 6 9. Couper deux pièces de joint de mousse...
Page 19 - Montage dans une fenêtre à battants; Orientation de l’air
19 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE INSTALLATION Montage dans une fenêtre à battants Ce climatiseur peut être inséré dans la plupart des fenêtres à battants. Telqu’expédié de l’usine, l’appareil rentre dans une ouverture de fenêtreminimale de 15 1/2 po de largeur et 21 po de hauteur. Il est préférable ...
Page 20 - UTILISATION; La commande du mode comporte trois positions:; Commande de la minuterie; Pour ARRÊTER l’appareil au moyen de la minuterie,; Échangeur d’air “Air Exchanger”:; Temporisation intégrée de trois minutes.
20 UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Commande marche/arrêt Cette commande permet la mise en marche et l’arrêt de l’appareil. Affichage de la température et du nombre d’heures Affiche la température de réglage lorsque l’appareil est en marche etle nombre d’heures si la minuterie est utilisée. L’AFF...
Page 21 - DÉPANNAGE; Refroidissement insuffisant; sélectionner le mode de refroidissement maximum.; Dépannage; Guide de diagnostic; Symptôme; Causes possibles; Télécommande de Climatiseur; ATTENTION
21 DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Refroidissement insuffisant • Fermer toutes les fenêtres et portes de la pièce.• Éliminer toutes obstructions qui réduirai la circulation d’air à travers les claires-voies (à l’intérieur et à l’extérieur). • Fermer la porte d'entrée d'air (sur certains modèles).• Ins...
Page 22 - GARANTIE; Garantie du climatiseur; Vous pouvez contacter CareCo par courriel :
22 GARANTIE Garantie du climatiseur (Applicable dans les 48 États-Unis limitrophes, l’étatd’Hawaï, le District de Columbia, Mexico, à Porto-Rico, auCanada) Garantie complète (cinq ans) sur les pièces et la main d’oeuvre Pour une période de cinq ans suivant la date d’achat parl’acheteur original, Fed...
Page 24 - Features / Características / Caractéristiques; Features and specifications subject to change without notice.
Features / Características / Caractéristiques B C D E F A G Decorative Front / Panel DecorativoDelantero / Panneau de façade décoratif Air Intake Panel / Panel de Entrada del Aire / Panneau d’admission d’air G A D C B E F Adjustable Louvers / Rejillasde Ventilación ajustables /Claires-voies orientab...