Falmec POLAR X - User Manual

Falmec POLAR X

Falmec POLAR X Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – POLAR
  • Page 10 – OPTIONAL
  • Page 12 – parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 13 – ALIANO; SCARICO FUMI; FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA
  • Page 14 – MANUTENZIONE; PULIZIA SUPERFICI ESTERNE; SMALTIMENTO A FINE VITA
  • Page 16 – only intended for qualified personnel; TECHNICAL FEATURES
  • Page 17 – ENGLISH; FUMES DISCHARGE; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; OPERATION; ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
  • Page 18 – MAINTENANCE; CLEANING OF EXTERNAL SURFACES; CLEANING OF INTERNAL SURFACES; METAL ANTI-GREASE FILTERS; ACTIVE CARBON FILTERS; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 20 – TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 21 – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL
  • Page 22 – WARTUNG; REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN; ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
  • Page 24 – partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 25 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT
  • Page 26 – ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES; FILTRES AU CHARBON ACTIF; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 28 – parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 29 – CONEXIÓN ELÉCTRICA; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO
  • Page 30 – MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS; LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS; FILTROS DE CARBÓN ACTIVO; ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
  • Page 32 – раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 33 – ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  • Page 34 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ; УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 36 – część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
  • Page 37 – POLSKI; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
  • Page 38 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
  • Page 40 – dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 41 – ELEKTRISCHE AANSLUITING; WERKING
  • Page 42 – ONDERHOUD; REINIGING EXTERNE OPPERVLAKKEN; WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR
  • Page 44 – parte reservada somente a pessoal qualificado
  • Page 45 – FUNCIONAMENTO
  • Page 46 – MANUTENÇÃO; LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS; LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES INTERNAS; FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA; FILTROS DE CARVÃO ATIVADO; ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO
  • Page 48 – Afsnit forbeholdt kvalificeret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 49 – ANSK; RØGAFTRÆK; FUNKTION; ELEKTRONISK KONTROLPANEL
  • Page 50 – VEDLIGEHOLDELSE; RENGØRING AF DE UDVENDIGE OVERFLADER; RENGØRING AF INDVENDIGE OVERFLADER; FEDTFILTRE AF METAL; AKTIVE KULFILTRE; BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 52 – avsnitt reserverat för kvalificerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 53 – SVENSK; RÖKKANAL; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT; ELEKTRONISK KONTROLLPANEL
  • Page 54 – UNDERHÅLL; RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 56 – osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle
  • Page 57 – SUOMI; TOIMINTA
  • Page 58 – HUOLTO; ULKOPINTOJEN PUHDISTUS; SISÄPINTOJEN PUHDISTAMINEN; AKTIIVIHIILISUODATTIMET; HÄVITTÄMINEN KÄYTÖN LOPUTTUA
  • Page 60 – avsnitt forbeholdt kvalifisert personell
  • Page 61 – NORSK; FUNKSJON
  • Page 62 – VEDLIKEHOLD; RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER; KASSERING VED ENDT LEVETID
  • Page 64 – Treviso — Italy
Loading the manual

INSTRUCTIONS BOOKLET

Polar

Design

Light | Black / White/X

LIBRET TO ISTRUZIONI

IT

INSTRUCTIONS BOOKLET

EN

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

MODE D'EMPLOI

FR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

ИНСТРУКЦИИ

RU

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

HANDLEIDING

NL

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

BRUGSANIVSNINGER

DK

INSTRUKTIONSBOK

SE

OHJEKIRJA

FI

BRUKSANVISNING

NO

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - POLAR

2 70 10 680 760 840 Min 350 POLAR POLARLIGHT POLARBLACK / WHITE /X 350 1240 Max 760 1227 Max 830 Min Luce led Led light 350 max. 1242 min. 842 70 762 12 109 135 30 POLAR Isola/Island: 24 Kg POLAR LIGHT Isola/Island: 24 Kg POLAR BLACK/WHITE/X Isola/Island: 24 Kg 40,9 152,6 111,7 111,7 40,9 152,6 152,...

Page 10 - OPTIONAL

10 V3 V3 A 1 2 3 C S C 1 2 1 E V3 A B S 2 4 5 OPTIONAL

Page 12 - parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE

12 Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto.È molto importante che questo libretto i...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods