Page 4 - CONTENTS; БЪ Л ГА Р С К И; WE’RE THINKING OF YOU
4 www.electrolux.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CONTENTS ENGLI...
Page 7 - SAFETY ADVICE
7 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ AR GB BG Enjoy your new Electrolux product! SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and pers...
Page 8 - • Do not immerse the appliance in water or any other liquid.; IRONING CHART; Avoiding marks on the fabric
8 www.electrolux.com • The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance. • Do not immerse the appliance in water or any other liquid. • Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances. • This appliance is intended for domestic use only. The manuf...
Page 9 - TROUBLESHOOTING; DISPOSAL
9 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ AR GB BG TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The soleplate is not heating even though the iron is turned on. Connection problem. Check the main power supply cable, plug, and outlet. The temperature selector is i...
Page 10 - PREMIÈRE UTILISATION
10 www.electrolux.com FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’envir...
Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
11 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ AR GB BG 10 Nettoyage de la semelle. Ne pas utiliser de tampon à récurer ou de nettoyant abrasif sur la semelle, car ceux-ci endommageraient la surface. Pour éliminer les résidus de combustion, repassez sur un chiffon humi...
Page 12 - TABLEAU DE REPASSAGE
12 www.electrolux.com • Si l’appareil ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée, afin d’éviter tout danger. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque le fer est placé sur son support, ...
Page 14 - MISE AU REBUT
14 www.electrolux.com PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur vertical ne fonctionnent pas. La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une courte période. Placez le fer en position horizontale et patientez avant d'utiliser la fonction jet de vapeur. Le fe...
Page 15 - يبرع; تانوكملا
15 www.electrolux.com DEDKEEES FI GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR FR يبرع عطقو تاراوسسكلاا مادختسا ىلع امئاد صرحا ،جئاتنلا لضفأ نامض لجأ نمو . Electrolux تاجتنم دحأ رايتخا ىلع كركشن .كب ةصاخلا ةاوكملا بسانتل ا ًصيصخ ةممصم يهف . Electrolux نم ةيلصلأا رايغلا .ريودتلا ةداعإ ضارغلأ ةمل...
Page 16 - يكلا; يكلا تايصوت; حئاصنو تاحيملت; ةرارحلا ةجرد طبض
16 www.electrolux.com يكلا يكلا تايصوت ةرارحلا ةجرد طبض ةشمقلأا .بولقملا بناجلا ىلع فاج يك ةيفوصلا سبلامل نوكت امدنع بولقملا بناجلا ىلع فاج يك .اهبيطرتل ذاذرلا مدختسا وأ ةبطر ةشمقلأا ناتسلا ةشمقلأا نوكت امدنع بولقملا بناجلا ىلع يك .اهبيطرتل ذاذرلا مدختسا وأ ةبطر رتسيلوبلاو نوليانل .شامقلا نم بولقملا...
Page 17 - THERMOSAFETM; TMThermoSafe زارط نم نخاس يدعاق حول رشؤمب ةاوكملا ديوزت مت; جتنمب عتمتسا; ةملاسلل حئاصن
17 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR )تلايدوملا ضعب طقف *( THERMOSAFE™ 11 نع حوللا ةرارح ةجرد عافترا ىلإ ريشي يذلاو ™ThermoSafe زارط نم نخاس يدعاق حول رشؤمب ةاوكملا ديوزت مت ريغتي ،ةيوئم ةجرد 40 نم لقأ ىلإ يدعاقلا حوللا ةرارح ةجرد لصت نأ درجمبو .رمحل...
Page 18 - اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا; لحلا; زاهجلا نم صلختلا
18 www.electrolux.com اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا لحلا لمتحملا ببسلا لطعلا سباقلاو يسيئرلا ةقاطلا تادادمإ لبك نم ققحت .جرخملاو .ليصوتلاب ةلكشم دجوي مغرلاب نخسي لا يرارحلا حوللا .ةاوكملا ليغشت نم .ةبسانم ةرارح ةجرد ددح عضو ىلع ةرارحلا ةجرد ددحم .)ىندلأا دحلا( » MIN « .)2 مقر ،»ءدبلا« عجار( هايملا نازخ ء...
Page 19 - ПЪРВИ СТЪПКИ
19 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB ARBG БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия п...
Page 20 - УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
20 www.electrolux.com гладещата плоча, защото те ще повредят повърхността. За да отстраните нагара, гладете влажен парцал, докато ютията още е гореща. За да почистите гладеща плоча, просто я избършете с мека влажна кърпа и я подсушете. THERMOSAFE™ (* CАМО ОПРЕДЕЛЕНИ МОДЕЛИ) 11 Вашият уред е оборудва...
Page 21 - ТАБЛИЦА ЗА ГЛАДЕНЕ
21 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Никога не оставяйте без наблюдение уреда, когато е включен към захранването. • Уредът трябва да се изключва и щепселът да се изважда всеки път след употреба, преди да се извършва почистване и поддръжка. • Щепсел...
Page 22 - ИЗХВЪРЛЯНЕ
22 www.electrolux.com изгладете някое по-незабележимо място. След това постепенно увеличете температурата, ако е необходимо. Избягване на петна върху плата Никога не гладете места със следи от изпотяване или други петна, защото топлината оставя траен отпечатък от тях върху тъканта. Пране на тъкани п...
Page 24 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
24 www.electrolux.com pomocí vlhké měkké tkaniny s následným vytřením dosucha. THERMOSAFE™ (* POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ) 11 Váš spotřebič je vybaven kontrolkou ThermoSafe™ , která změnou barvy z černé na červenou signalizuje, kdy je žehlicí plocha horká. Jestliže teplota žehlicí desky klesne pod 40 °...
Page 25 - TABULKA NASTAVENÍ A ZPŮSOBŮ ŽEHLENÍ
25 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR napájecího kabelu ze síťové zásuvky. • Síťový napájecí kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje. • Přístroj neponořujte do vody nebo jakékoli jiné kapaliny. • Nepřekračujte maximální objem...
Page 26 - LIKVIDACE
26 www.electrolux.com postupně zvyšujte. Jak předcházet skvrnám na tkaninách Nikdy nežehlete místa se známkami potu či jinými skvrnami, protože působením tepla se skvrny ve tkanině usazují. Praní tkanin před žehlením Je-li pračka zcela naplněná nebo jsou nastaveny vysoké otáčky odstřeďování, tkaniny...
Page 28 - SICHERHEITSHINWEISE
28 www.electrolux.com ein feuchtes Tuch, während das Bügeleisen noch heiß ist. Die Bügelsohle reinigen Sie durch einfaches Wischen mit einem weichen feuchten Tuch und anschließendes Trockenreiben. THERMOSAFE™ (* NUR BESTIMMTE MODELLE) 11 Ihr Gerät ist mit ThermoSafe™ , einer Anzeige für eine heiße B...
Page 29 - BÜGELTABELLE
29 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR Beim Abstellen des Bügeleisens mit seiner Abstellfläche darauf achten, dass es auf einer stabilen Oberfläche steht. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Netzspannung angeschlossen ist. • ...
Page 30 - ENTSORGUNG
30 www.electrolux.com TIPPS UND TRICKS Temperatureinstellungen Das Bügeleisen heizt sich schneller auf als es abkühlt, es wird daher empfohlen mit Textilien zu beginnen, die eine sehr geringe Temperatur erfordern. Verwenden Sie die niedrigste Temperatur bei Textilien mit ausgefallenen Applikationen,...
Page 32 - SIKKERHEDSRÅD
32 www.electrolux.com THERMOSAFE™ (* KUN PÅ VISSE MODELLER) 11 Dit apparat er forsynet med ThermoSafe™ indikator for varm strygesål, der registrerer, når strygesålen er varm ved at skifte farve fra sort til rød. Når temperaturen på strygesålen er < 40C°, skifter farven tilbage til sort for at ind...
Page 33 - STRYGETABEL
33 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR før rengøring og vedligeholdelse. • Stikket skal fjernes fra stikkontakten, før vandbeholderen fyldes med vand. • Netledningen må ikke komme i kontakt med apparatets varme dele. • Nedsænk aldrig apparatet i vand e...
Page 34 - BORTSKAFFELSE
34 www.electrolux.com Sådan undgår du mærker på tøjet Stryg aldrig på områder med svedpletter eller andre mærker, for varmen kan få pletterne til at sætte sig fast på tøjet. Vask af tøj før strygning Hvis vaskemaskinen er helt fyldt, eller centrifugeringsomdrejningerne er meget høje, er tøjet mere k...
Page 36 - OHUTUSSOOVITUSED
36 www.electrolux.com THERMOSAFE™ (* AINULT KINDLAD MUDELID) 11 Teie seadmel on kuuma talla indikaator ThermoSafe™ , mis tuvastab värvust mustast punaseks muutes, kas tald on kuum. Kui alusplaadi temperatuur langeb < 40 °C, muutub värv tagasi mustaks, andes märku, et triikraua võib ära panna. Tun...
Page 37 - TRIIKIMISKAART; Kangale märkide jätmise vältimine
37 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Enne veepaagi veega täitmist tuleb pistik seinakontaktist eemaldada. • Toitejuhe ei tohi minna vastu seadme kuumi pindu. • Ärge pange seadet vette ega mis tahes muusse vedelikku! • Ärge ületage seadmel näidatud ...
Page 38 - UTILISEERIMINE
38 www.electrolux.com Kangaste pesemine enne triikimist Kui pesumasin on tihedalt pesu täis või tsentrifuugimiskiirus on väga kõrge, võivad esemed olla masinat väljavõtmisel rohkem kortsunud. Paljusid kangaid on aga lihtsam triikida, kui need on niisked. VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS T...
Page 40 - CONSEJO DE SEGURIDAD
40 www.electrolux.com 10 Limpieza de la suela. No utilice limpiadores potentes ni estropajos que pudiesen rayar la superficie de la suela. Para eliminar los residuos de quemaduras, planche sobre un paño húmedo mientras la plancha todavía esté caliente. Para limpiar la suela, utilice un paño suave y ...
Page 41 - TABLA DE TEMPERATURAS DE PLANCHADO
41 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente cualificado, para evitar cualquier peligro. • La plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una ...
Page 43 - DESECHO
43 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las funciones de chorro de vapor y chorro de vapor vertical no funcionan. Se está utilizando la función de chorro de vapor con demasiada frecuencia en un período corto. Coloque la p...
Page 44 - هاگتسد ینميا
44 www.electrolux.com یم هايس هرابود نآ گنر ،دوش دارگيتناس هجرد C° 40 زا رتمک وتا نيريز حطس ترارح یتقو .دوش یم ليدبت زمرق هب هايس زا .تسا هدامآ ندشرابنا یارب وتا هک دنک صخشم ات دوش !ديربب تذل دوخ ديدج Electrolux لوصحم زا هاگتسد ینميا .ديناوخب تقد هب ار ريز یاه لمعلاروتسد ،راب نيلوا یارب هاگتسد زا هد...
Page 45 - ی سراف; هاگتسد فلتخم یاه تمسق; هحفص رد ريوصت; راک هب عورش; )دينکن هدافتسا هدنيوش داوم هنوگ چيه زا( یزاسکاپ; TMTHERMOSAFE
45 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR ی سراف یکدي مزاول و تازيهجت زا هشيمه ،هجيتن نيرتهب زا نانيمطا یارب . Electrolux تلاوصحم هيهت یارب امش باختنا نسح زا ساپس ظفح هب هجوت اب لوصحم نيا .دنا هدش یحارط امش لوصحم یارب یصاصتخا روط هب اهنآ .دينک هدافتسا Ele...
Page 46 - یباي بيع; لح هار; نتخادنا رود
46 www.electrolux.com یباي بيع لح هار یلامتحا ليلد لكشم و خاشود ،قرب عبنم قرب لباک .دينک یسررب ار قرب زيرپ .قرب لاصتا لکشم وتا هکنيا اب ،دوش یمن مرگ وتا نيريز حطس .تسا هدش نشور .دينک باختنا ار بسانم ترارح »)MIN ( لقادح« یور ترارح هنيزگ .تسا شخب( دينک رپ ار بآ نزخم .)دينک هعلاطم ار 2 هرامش ،»یزاغآ« ....
Page 47 - ینزوتا رادومن; ینزوتا هيصوت; امنهار تاکن; ترارح تاميظنت
47 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR ینزوتا رادومن ینزوتا هيصوت ترارح هجرد تاميظنت هسبلا .دينزب کشخ وتا هابتشا تمس رد کيليرکا کشخ وتا بوطرم نانچمه و هابتشا تمس رد یرپسا زا ندرک بوطرم یارب نامزمه و دينزب .دينک هدافتسا تاتسا و دينزب وتا بوطرم نانچمه و ...
Page 49 - TURVALLISUUSOHJEITA
49 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR 10 Pohjalevyn puhdistaminen. Älä käytä puhdistamisessa hankaavaa materiaalia tai voimakkaita puhdistu- saineita, sillä ne vaurioittavat pintaa. Poista palamisjäänteet silittämällä kosteaa kangasta, kun silitysraut...
Page 50 - SILITYSTAULUKKO
50 www.electrolux.com • Laite tulee sammuttaa ja virtajohto irrottaa pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. • Pistoke tulee irrottaa pistorasiasta, ennen kuin vesisäiliö täytetään vedellä. • Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia. • Älä upota laitetta veteen t...
Page 51 - HÄVITTÄMINEN
51 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR Vältä jättämästä merkkejä kankaaseen Älä koskaan silitä alueita, joissa on hikoilua tai muita jälkiä koska lämpö kiinnittää tahrat pysyvästi kankaaseen. Tekstiilien peseminen ennen silittämistä Jos pesukoneessa on...
Page 52 - ΞΕΚΙΝΏΝΤΆΣ
52 www.electrolux.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Electrolux. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντα...
Page 53 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
53 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR το νερό από τις οπές ατμού. Αφήστε το κουμπί για να διακόψετε τη λειτουργία αυτοκαθαρισμού. 10 Καθαρισμός της πλάκας. Μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή ισχυρά καθαριστικά καθώς θα καταστρέψουν την επιφάνεια. Για να ...
Page 54 - ΔΙΆΓΡΆΜΜΆ ΣΙΔΕΡΏΜΆΤΌΣ
54 www.electrolux.com • Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου. • Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να στηρίζεται σε σταθερή επιφάνεια. Όταν τοποθετεί...
Page 56 - ΆΠΌΡΡΙΨΗ
56 www.electrolux.com ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΎΣΗ Η λειτουργία ψεκασμού δεν λειτουργεί. Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο. Γεμίστε το δοχείο νερού (βλ. "Ξεκινώντας", αρ.2). Η λειτουργία πίδακα ατμού και πίδακα ατμού σε κάθετη θέση δεν λειτουργεί. Η λειτουργία πίδακα ατμού χρησιμοποιήθηκε ...
Page 58 - SIGURNOSNI SAVJETI
58 www.electrolux.com THERMOSAFE™ (* SAMO ODREĐENI MODELI) 11 Vaš uređaj opremljen je indikatorom za vruću donju ploču ThermoSafe™ koji detektira kada je donja ploča vruća tako da boju promijeni iz crne u crvenu. Kada se temperatura plohe spusti ispod 40 °C, boja će se ponovo promijeniti na crnu kak...
Page 59 - TABLICA GLAČANJA
59 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Kabel za napajanje ne smije doći u dodir s vrućim dijelovima uređaja. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili drugu tekućinu. • Nemojte puniti više nego što je maksimalno dopušteno oznakom na uređajima. • Uređaj je nam...
Page 60 - ODLAGANJE
60 www.electrolux.com Izbjegavanje oznaka na tekstilu Nikada ne glačajte dijelove tekstila na kojima su vidljivi znakovi znojenja ili slično. Toplina fiksira mrlje na tekstilu. Pranje tekstila prije glačanja Ako perilicu rublja napunite do kraja ili je broj okretaja kod sušenja vrlo visok, tekstil ć...
Page 62 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
62 www.electrolux.com károsítják felületét. A ráégett nyomok eltávolításához a forró vasalót húzza át nedves ruhán. A zománcozott talp tisztítását egyszerűen puha nedves ruhával végezheti; utána törölje szárazra. THERMOSAFE™ (* CSAK EGYES TÍPUSOKNÁL) 11 Az Ön készüléke ThermoSafe™ forró talp kijelző...
Page 63 - VASALÁSI TÁBLÁZAT
63 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR előtt mindig győződjön meg arról, hogy az állvány alatti felület stabil. • A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Tisztítás vagy karbantartás előtt, illetve használat után m...
Page 65 - HULLADÉKKEZELÉS
65 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Barna folyadék hagyja el a vasalótalpat vasalás közben, mely foltot hagy a ruhán. A kávéfőzéshez használt víz keménysége miatt vízkő képződött a víztartályban. Futtassa le egy- vagy töb...
Page 66 - OPERAZIONI PRELIMINARI
66 www.electrolux.com ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezi...
Page 67 - NORME DI SICUREZZA
67 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR bero la superficie. Per rimuovere eventuali residui di bruciato, passare il ferro caldo su un panno umido. Per pulire la piastra smaltata, è sufficiente passare un panno morbido inumidito sulla superficie, quindi ...
Page 68 - TABELLA DI STIRATURA
68 www.electrolux.com dell’assistenza o a una persona egualmente qualificata, in modo da evitare rischi. • Utilizzare e poggiare il ferro da stiro su una superficie stabile. Quando si colloca il ferro sul suo supporto, accertarsi che la superficie sulla quale quest’ultimo poggia sia stabile. • Non l...
Page 70 - SMALTIMENTO
70 www.electrolux.com PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Fuoriescono tracce marroni dai fori della piastra in fase di stiro. Queste tracce possono macchiare il bucato. L’acqua dura utilizzata ha causato la produzione di calcare all’interno del serbatoio dell’acqua. Utilizzare la funzione di autopuli...
Page 71 - NAUDOJIMO PRADŽIA
71 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. ...
Page 72 - SAUGOS PATARIMAS
72 www.electrolux.com 10 Pado plokštės valymas. Pado plokštės valymui nenaudokite jokių šveitimo padelių arba šiurkščių valiklių - jie sugadins paviršių. Norėdami pašalinti nudegusią išspaudą, lyginkite per drėgną audeklą, kol lygintuvas vis dar karštas. Norėdami nuvalyti pado plokšę, paprasčiausiai...
Page 73 - LYGINIMO LENTELĖ
73 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR yra stabilus. • Kai prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio, niekada nepalikite jo be priežiūros. • Prieš atliekant valymo arba priežiūros darbus, prietaisą reikėtų išjungti, o maitinimo kištuką ištraukti ki...
Page 74 - ŠALINIMAS
74 www.electrolux.com NAUDINGI PATARIMAI Temperatūros nuostatos Lygintuvas įkaista greičiau nei atvėsta, todėl rekomenduojame pradėti lyginti audinius, kuriems reikalinga mažiausia temperatūra. Žemiausią temperatūrą naudokite audiniams, turintiems neįprastas apdailos detales, pavyzdžiui, blizgučius ...
Page 76 - DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
76 www.electrolux.com TRUA notīrītu pamatni, vienkārši noslaukiet ar mīkstu, mitru drānu un nosusiniet. THERMOSAFE™ (* TIKAI NOTEIKTIEM MODEĻIEM) 11 Šī ierīce ir aprīkota ar ThermoSafe™ karstas gludināšanas virsmas indikatoru , kas nosaka, kad gludināšanas virsma ir karsta, mainoties indikatora krās...
Page 77 - GLUDINĀŠANAS TABULA
77 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Ūdens tvertni drīkst piepildīt tikai tad, kad kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas. • Neļaujiet tīkla vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām. • Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. • Nepārsnie...
Page 78 - IERĪCES UTILIZĀCIJA
78 www.electrolux.com TRUA Ja neesat drošs par audumu, sāciet gludināšanu pie zemākas temperatūras, kā arī gludiniet neredzamā vietā. Pēc tam pamazām palieliniet temperatūru, ja nepieciešams. Izvairieties no traipiem uz auduma Nekad negludiniet apģērbu vietas ar sviedru traipiem vai cita veida traip...
Page 80 - SIKKERHETSRÅD
80 www.electrolux.com platen rengjøres ved ganske enkelt å tørke av den med en myk og fuktig klut, og deretter tørke. THERMOSAFE™ (* KUN ENKELTE MODELLER) 11 Apparatet er utstyrt med ThermoSafe ™ strykesåle-indikator , som indikerer når strykesålen er varm ved å endre farge fra sort til rødt. Når te...
Page 81 - STRYKETABELL
81 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Gå aldri fra apparatet uten tilsyn når det er koblet til strømforsyningen. • Apparatet må slås av og kontakten trekkes ut hver gang etter bruk samt før apparatet rengjøres og vedlikeholdes. • Støpselet må trekke...
Page 82 - AVHENDING
82 www.electrolux.com gradivis etter behov. Unngå flekker på tøyet Stryk aldri på områder med svette eller andre merker, varmen fikserer flekkene på tøyet. Vask tøyet før du stryker Hvis vaskemaskinen er tungt lastet eller sentrifugeringshastigheten er høy, kan tøyet bli krøllete. Imidlertid er mang...
Page 83 - CZYSZCZENIE (NIE STOSOWAĆ ŻADNYCH DETERGENTÓW)
83 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR POLSKI Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produk...
Page 84 - BEZPIECZEŃSTWO
84 www.electrolux.com 10 Czyszczenie stopy. Nie używaj szorstkich przedmiotów ani silnych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię stopy. Aby usunąć spalone osady, prasuj wilgotną ściereczkę gorącym żelazkiem. Aby oczyścić stopę typu, po prostu użyj miękkiej wilgotnej ściereczk...
Page 85 - PARAMETRY PRASOWANIA
85 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR kwalifikacjach. • Żelazko musi być używane i stawiane na stabilnej powierzchni. Umieszczając żelazko na podstawie, upewnij się, że podstawa stoi na stabilnej powierzchni. • Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzeni...
Page 87 - UTYLIZACJA
87 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Funkcje uderzenia pary i pionowego wyrzutu pary nie działają. Uderzenie pary zostało użyte wielokrotnie w krótkim okresie czasu. Ustaw żelazko w pozycji poziomej i odczekaj ch...
Page 89 - SFATURI DE SIGURANŢĂ
89 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR THERMOSAFE™ (* DOAR PENTRU ANUMITE MODELE) 11 Fierul de călcat este prevăzut cu un indicator de talpă încinsă ThermoSafe™ , care detectează când talpa este încinsă, modificându-şi culoarea din negru în roşu. Când ...
Page 90 - GRAFIC PENTRU FOLOSIREA FIERULUI DE CĂLCAT
90 www.electrolux.com • Aparatul trebuie oprit şi decuplat de la reţeaua electrică după fiecare utilizare, înainte de a fi curăţat sau întreținut. • Fișa trebuie decuplată de la priză înainte de umplerea rezervorului de apă. • Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu piesele încinse al...
Page 91 - ELIMINAREA
91 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR SUGESTII UTILE Setări de temperatură Fierul de călcat se încălzeşte mai rapid decât se răceşte, astfel încât recomandăm să începeţi cu articolele care necesită cea mai redusă temperatură. Folosiţi cea mai redusă t...
Page 93 - BEZBEDNOSNI SAVETI
93 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR THERMOSAFE™ (* CAMO KOD ODREĐENIH MODELA) 11 Vaš uređaj je opremljen indikatorom topline grejne ploče ThermoSafe™ koji detektuje kada je grejna ploča vrela tako što menja boju od crne do crvene. Nakon što temperat...
Page 94 - TABELA PEGLANJA
94 www.electrolux.com • Pre punjenja rezervoara vodom utikač mora biti isključen iz utičnice. • Kabl za napajanje ne sme da ima kontakt sa vrućim delovima uređaja. • Nemojte potapati aparat u vodu ili neku drugu tečnost! • Nemojte prekoračiti maksimalni nivo punjenja naznačen na uređajima. • Ovaj ap...
Page 97 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
97 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR самоочистки и удерживайте в течение не менее 60 секунд, пока вся вода не выйдет через отверстия для пара. Отпустите кнопку для прекращения работы функции самоочистки. 10 Очистка подошвы. Не применяйте для подошвы ...
Page 98 - ТАБЛИЦА ГЛАЖЕНИЯ
98 www.electrolux.com • Во время эксплуатации заправочное отверстие должно быть закрыто. • В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем, агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом. • Утюг должен использоваться и ставиться на...
Page 100 - УТИЛИЗАЦИЯ
100 www.electrolux.com ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Функция струи пара и вертикальной струи пара не работает. Функция струи пара использовалась слишком часто за короткое время. Поставьте утюг в горизонтальное положение и выждите до использования функции пара. Утюг недостаточно горяч. Установит...
Page 102 - SÄKERHET
102 www.electrolux.com THERMOSAFE™ (* BARA VISSA MODELLER) 11 Strykjärnet är utrustat med en ThermoSafe™-indikator för varm stryksula, som detekterar när stryksulan är varm genom att ändra dess färg från svart till röd. När stryksulans temperatur är lägre än 40 C° ändras färgen tillbaka till svart f...
Page 103 - STRYKTABELL
103 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Lämna aldrig strykjärnet oövervakat när strömsladden är inkopplad. • Strykjärnet ska stängas av och sladden dras ur varje gång det har använts samt före rengöring och underhåll. • Dra ur kontakten innan du fyll...
Page 104 - KASSERING
104 www.electrolux.com temperatur. Använd den lägsta temperaturen på tyger som har en ovanlig struktur, som spets eller broderier. Om du är osäker på tygets komposition, starta med en låg temperatur och provstryk i en kant. Öka därefter temperaturen om det går. Undvik fläckar på tyget Stryk aldrig p...
Page 106 - VARNOSTNI NASVETI
106 www.electrolux.com THERMOSAFE™ (* LE DOLOČENI MODELI) 11 Vaš aparat ima indikator vroče likalne plošče ThermoSafe™ , ki zazna, kdaj je likalna plošča vroča, tako da spreminja barvo od črne do rdeče. Ko je temperatura likalne plošče < 40 °C, znova postane črn, kar pomeni, da lahko likalnik shr...
Page 107 - RAZPREDELNICA NASTAVITEV ZA LIKANJE
107 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Preden v rezervoar za vodo natočite vodo, likalnik izključite iz električnega omrežja. • Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli naprave. • Naprave ne potapljajte v vodo ali kakršno koli drugo tekoči...
Page 108 - ODSTRANJEVANJE
108 www.electrolux.com NASVETI IN TRIKI Nastavitve temperature Likalnik se segreje hitreje, kot se ohladi, zato priporočamo, da začnete likati oblačila, ki zahtevajo najnižjo temperaturo. Najnižjo temperaturo uporabite pri oblačilih z nenavadnimi dodatki, kot so bleščice ali vezenine. Če niste prepr...
Page 109 - ČISTENIE (NEPOUŽÍVAJTE ŽIADEN ČISTIACI PROSTRIEDOK)
109 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnut...
Page 110 - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE; • Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
110 www.electrolux.com THERMOSAFE™ (* LEN URČITÉ MODELY) 11 Váš spotrebič je vybavený ukazovateľom horúcej žehliacej plochy ThermoSafe™ , ktorý zmení farbu z čiernej na červenú, keď je plocha horúca. Keď teplota žehliacej plochy klesne pod 40 °C, farba sa opäť zmení na čiernu, čo znamená, že žehličk...
Page 111 - TABUĽKA ŽEHLENIA
111 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR a odpojiť od zásuvky. • Pred naplnením nádoby na vodu sa zástrčka žehličky musí vytiahnuť zo zásuvky. • Kábel napájania nesmie prísť do kontaktu s horúcimi súčasťami zariadenia. • Zariadenie neponárajte do vody a...
Page 112 - LIKVIDÁCIA
112 www.electrolux.com TIPY A TRIKY Nastavenie teploty Žehlička sa zohreje rýchlejšie, ako vychladne, preto vám odporúčame najprv ožehliť tie tkaniny, ktoré vyžadujú najnižšiu teplotu. Na tkaniny s chúlostivou úpravou, ako sú flitre alebo výšivky, použite najnižšiu teplotu. Ak nepoznáte tkaninu, zač...
Page 113 - TEMIZLEME (HERHANGİ BİR DETERJAN KULLANMAYIN)
113 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır....
Page 114 - EMNIYET TAVSIYESI
114 www.electrolux.com THERMOSAFE™ (* YALNIZCA BAZI MODELLERDE) 11 Cihazınız, taban plakasının rengini siyahtan kırmızıya çevirerek ne zaman sıcak olduğunu algılayan Ther- moSafe™ sıcak taban plakası göstergesi ile donatılmıştır. Taban plakasının sıcaklığı 40°C’nin altına düştüğünde, renk yeniden si...
Page 115 - ÜTÜLEME TABLOSU; Kumaş üzerinde iz bırakmamak
115 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • Cihazı asla prize bağlıyken çalışır halde bırakmayın. • Üzerinde herhangi bir temizlik veya bakım işi yapılmadan önce cihaz kapatılmalı ve her kullanım sonrasında fişten çekilmelidir. • Su haznesine su doldurul...
Page 116 - ELDEN ÇIKARMA
116 www.electrolux.com Ütüleme öncesinde kumaşların yıkanması Çamaşır makinesi aşırı yüklenirse veya tamburlu kurutma devri çok yüksekse, kumaşlar daha fazla buruşabilir. Bununla birlikte, birçok kumaşın ıslakken ütülenmeleri daha kolaydır. SORUN GIDERME SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM Ütü açık olmasına rağ...
Page 118 - ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
118 www.electrolux.com кнопку для припинення функції самоочищення. 10 Очищення підошви. Забороняється використовувати жорсткі матеріали та очищувачі, оскільки це може призвести до пошкодження поверхні підошви. Щоб видалити нагар, попрасуйте через вологу тканину, поки праска ще гаряча. Щоб очистити п...
Page 119 - ТАБЛИЦЯ НАЛАШТУВАНЬ І РЕКОМЕНДАЦІЙ
119 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR • У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник, його сервісний центр або інша кваліфікована особа, щоб запобігти нещасному випадку. • Праску слід використовувати та зберігати на сті...
Page 121 - УТИЛІЗАЦІЯ
121 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ GB BG AR ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Функція парового струменя та вертикального відпарювання не працює. Функція парового струменя дуже часто використовувалася за короткий період часу. Зніміть варильну частину (трим...