Page 5 - CONTENTS; БЪ Л ГА Р С К И; WE’RE THINKING OF YOU; CUSTOMER CARE AND SERVICE
5 www.electrolux.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CONTENTS ENGLI...
Page 6 - OPERATING INSTRUCTIONS
6 www.electrolux.com ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts ar...
Page 7 - CLEANING; SAFETY ADVICE; use of the appliance by a person responsible for their safety.
7 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 11 When finished using the appliance , switch off by pressing the ON/OFF button. Put the iron on the iron rest area and switch the locking mechanism to in order to secure the iron. 12 Always store the power cord in...
Page 8 - IRONING CHART
8 www.electrolux.com • The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage on the iron or its cord or if it is leaking. • The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used. • If the appliance o...
Page 9 - TROUBLESHOOTING
9 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES FABRIC TEMPERATURE SETTING IRONING RECOMMENDATION Cotton blends Outdoor Check the label and follow the manufacturer’s instructions. Outdoor setting is recommended for this kind of fiber. Water-repellent breathable ...
Page 10 - DISPOSAL
10 www.electrolux.com PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Brown streaks come out of the soleplate while ironing and stain the linen. You may have used chemical descaling agents different from the recommendation. Use the descaling agent from the recommendation (see “Cleaning”, no 14). Fabric fibers have ...
Page 11 - FRANÇAIS; COMPOSANTS; PREMIÈRE UTILISATION
11 www.electrolux.com DEDKEE FI HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES FR FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre ...
Page 12 - NETTOYAGE; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; personne responsable de leur sécurité.
12 www.electrolux.com 9 Arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche March/Arrêt (l’éclairage s’éteint). 10 Laissez toujours le fer refroidir entièrement sur son socle avant de ranger l’appareil. Lorsque le fer est froid, videz le réservoir d’eau. Rangez le fer de la centrale vapeur sur le socle. 11...
Page 14 - TABLEAU DE REPASSAGE; GESTION DES PANNES
14 www.electrolux.com TABLEAU DE REPASSAGE TISSU SÉLECTEUR DE TEMPÉRA-TURE RECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGE Acrylique Extérieur Repassez à sec sur l’envers. Acétate Extérieur Repassez à sec sur l’envers lorsque le vêtement est humide ou utilisez un pulvérisateur pour l’humidifier. Nylon & pol...
Page 15 - MISE AU REBUT
15 www.electrolux.com DEDKEE FI HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES FR PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Les fonctions Vapeur Plus et Vapeur Plus Verticale ne fonctionnent pas. La fonction Vapeur Plus était utilisée fréquemment pendant une courte période. Placez le fer à l’horizontale ...
Page 16 - ةملاسلل حئاصن; Electrolux AquaSense
16 www.electrolux.com 10 .ءاملا نازخ غارفإب مق ،ةاوكملا دربت نأ درجمب .اهنيزخت لبق ةاوكملا ةحارتسا ناكم يف ا ًمامت ةاوكملا ديربت ىلع ا ًمئاد صرحا .ةاوكملا ةحارتسا ناكم يف راخبلا ةطحم ةاوكم ن ِّزخ 11 ناكم ىلع ةاوكملا عض .)ليغشتلا فاقيإ/ليغشت( ON/OFF رز ىلع طغضلاب اهليغشت فقوأ ، زاهجلا مادختسا نم ءاهت...
Page 17 - يبرع; تانوكملا; مادختسلاا ءدب; ليغشتلا تاداشرإ
17 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES يبرع رايغ عطقو تاجتنم ا ًمئاد مدختسا ،جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلا نامضل . Electrolux جتنم رايتخا ىلع كل ا ًركش ءازجلأا عيمج .ةئيبلا ىلع ظافحلا جتنملا اذه ميمصت يف يعور .كجتنمل ا ًصيصخ تمم ُص دقف .ةيلصلأا Electrolux .ر...
Page 18 - اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا; زاهجلا نم صلختلا
18 www.electrolux.com يكلا تايصوت ةرارحلا ةجرد طبض ةشمقلأا طغضلاب راخبلل ىوصقلا ةردقلا مدختسا .طسوتم راخب ىوتسم مدختسا .راخبلا ةدايز رز ىلع رارمتسلاا عم تاضايب وأ نطق زنيجلا .كب ةصاخلا سبلاملا ةعطقب ةيانعلا ةقاطب يف ةدراولا تاميلعتلا عابتا ىجرُي !لودجلا يف ةدراولا تايصوتلا نع لثملأا دادعلإا فلاتخا ي...
Page 19 - يكلا; يكلا تايصوت
19 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ءاوتسا نم دكأت ،لماحلا ىلع ةاوكملا عضو دنعو .رقتسم حطس ىلع ةاوكملا مادختسا بجي • .لماحلا هيلع دجوي يذلا حطسلا .يئابرهكلا رايتلا تادادمإب اهليصوت ءانثأ ةبقارم نودب ةاوكملا كرت رظحي • دعب ةرم لک يف يئابرهكلا رايتلا ...
Page 20 - БЪЛГАРСКИ; КОМПОНЕНТИ; ПЪРВИ СТЪПКИ
20 www.electrolux.com БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия продукт. Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Вси...
Page 21 - ПОЧИСТВАНЕ; УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно; • Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
21 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES освободете бутона,използвайте парата преди да поставите ютията обратно на поставката. Препоръчва се бутонът за пара да се използва за кратки периоди. Внимание! Никога не изпускайте пара, когато ютията е върху пост...
Page 24 - ИЗХВЪРЛЯНЕ
24 www.electrolux.com ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Ютията не прави пара. В резервоара няма достатъчно вода. Напълнете резервоара (вж. “Първи стъпки”, №2). Избраната температура е по-ниска от тази, която е определена за използването на пара. Увеличете температурата най-малко до “ Памук”. Функцият...
Page 25 - ZAČÍNÁME
25 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciá...
Page 26 - ČIŠTĚNÍ; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; nepodala instrukce k jeho používání.
26 www.electrolux.com 9 Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP (osvětlení zhasne). 10 Vždy nechte žehličku zcela vychladnout na odkládací ploše, než ji uložíte. Jakmile žehlička vychladne, vyprázd- něte zásobník na vodu. Žehličku uložte na odkládací plošce parní stanice. 11 Po dokončení práce...
Page 29 - LIKVIDACE
29 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Funkce dávky páry byla často použita během krátkého časového úseku. Funkce dávky páry a vertikálního napařování nefunguje. Položte žehličku do horizontální polohy a vyčkejte, než použi...
Page 30 - ERSTE SCHRITTE; GEBRAUCHSANLEITUNG
30 www.electrolux.com DEUTSCH Danke , das s Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unte r dem Aspekt die Umwelt zu schüt...
Page 31 - REINIGUNG; SICHERHEITSHINWEISE; verantwortliche Person benutzen.
31 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 8 Um die Dampffunktion zu aktivieren , drücken und halten Sie die Dampfstoßtaste für 3-5 Sekunden. Halten Sie die Dampfstoßtaste gedrückt, um einen konzentrierten Dampfstrahl auszustoßen. Wenn Sie den Dampf-Knopf ...
Page 33 - fehlerhafte Benutzung verursacht wurden.; BÜGELTABELLE; FEHLERSUCHE
33 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch unsachgemäße oder fehlerhafte Benutzung verursacht wurden. BÜGELTABELLE GEWEBE TEMP...
Page 34 - ENTSORGUNG
34 www.electrolux.com PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Nicht genügend Wasser im Tank. Füllen Sie den Wassertank (Siehe „Erste Schritte“, Nr. 2). Ausgewählte Temperatur ist niedriger als die für die Dampffunktion erforderliche Einstellung. Erhöhen Sie die Temperatur au...
Page 35 - DANSK; KOMPONENTER; BETJENINGSVEJLEDNING
35 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er desig...
Page 36 - RENGØRING; SIKKERHEDSRÅD; • Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
36 www.electrolux.com 10 Lad altid strygejernet afkøle helt på hvileområdet, inden det pakkes væk. Når strygejernet er koldt, tømmes vandtanken. Opbevar dampstation strygejernet på hvileområdet 11 Når du er færdig med at bruge apparatet , sluk for apparatet ved at trykke på tænd-/sluk -knappen Stil ...
Page 39 - BORTSKAFFELSE
39 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der siver vand ud af strygesålen under strygning. Strygejernet er ikke varmt nok. Indstil temperaturvælgeren til en temperatur ( Cotton (bomuld) til max), der passer til dampstrygning. ...
Page 40 - EESTI; KOOSTISOSAD
40 www.electrolux.com EESTI Täname, et valisite Electroluxi toote. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud spetsiaalselt teie tootele. Antud toote loomisel on arvestatud looduskeskkonnaga. Kõik plastdetailid on ümbertöötlemist lubava mär...
Page 41 - PUHASTAMINE; OHUTUSSOOVITUSED; isik neid valvab või juhendab.
41 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 11 Kui olete seadme kasutamise lõpetanud, lülitage see välja, vajutades SISSE/VÄLJA-nuppu. Pange triikraud hoiualusele ja seadke selle fikseerimiseks lukustusmehhanism asendisse . 12 Pange toitejuhe alati hoiule t...
Page 43 - TRIIKIMISKAART
43 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES TRIIKIMISKAART MATERJAL TEMPERATUURI REGULEERIMINE TRIIKIMISSOOVITUSED Akrüül Õueriided Triikige kuivalt nii, et pesu on pahupidi pööratud. Atsetaat Õueriided Triikige kuivalt, kui pesu on veel niiske, või niisuta...
Page 44 - VEAOTSING; UTILISEERIMINE
44 www.electrolux.com VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Tald ei kuumene, ehkki triikraud on sisse lülitatud. Ühendusprobleem Kontrollige toitekaablit, pistikut ning vooluvõrku. Temperatuuriregulaator on asendis Õueriided Valige tugevam programm, näiteks Puuvillane. Triikraud ei tekita auru...
Page 45 - INSTRUCCIONES DE USO
45 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ESPAÑOL Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente diseñados para tu pro...
Page 46 - LIMPIEZA; RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD; instrucciones de una persona responsable de su seguridad.
46 www.electrolux.com 8 Para activar la función de vapor, mantenga pulsado el botón de refuerzo de vapor de 3 a 5 segundos. Mantenga pulsado el botón de refuerzo de vapor para expulsar un chorro de vapor concentrado. Al soltar el botón, espere a que el vapor se termine antes colocar la plancha en de...
Page 48 - producirse como consecuencia de su uso inadecuado o incorrecto.; TABLA DE TEMPERATURAS DE PLANCHADO
48 www.electrolux.com depósito. De no cumplir esta recomendación podría anularse la garantía. • Este electrodoméstico está previsto exclusivamente para uso doméstico. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños que pudiesen producirse como consecuencia de su uso inadecuado o in...
Page 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La plancha no se calienta a pesar de que la plancha está encendida. Problema de conexión Compruebe el cable y el enchufe de alimentación eléctrica, así como la...
Page 50 - DESECHO
50 www.electrolux.com DESECHO Este símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. Pa...
Page 51 - ی سراف; هاگتسد فلتخم یاه تمسق; راک هب عورش; هاگتسد اب راک یاه لمعلاروتسد
51 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ی سراف و تازيهجت زا هشيمه ،هجيتن نيرتهب زا نانيمطا یارب . Electrolux تلاوصحم هيهت یارب امش باختنا نسح زا ساپس لوصحم نيا .دنا هدش یحارط امش لوصحم یارب یصاصتخا روط هب اهنآ .دينک هدافتسا Electrolux یلصا یکدي مزاول .د...
Page 52 - ینزوتا رادومن; ینزوتا هيصوت هجرد تاميظنت
52 www.electrolux.com .دﻮﻤن هدافﺘسا ﺮﭙمآ ١٠ یاﺮب ﺐساﻨم ﻂبار ﻢﻴس زا ناﻮت ﻂسﻮت ،ﺮﻄخ زوﺮب زا یﺮﻴگﻮلج یاﺮب ﺪياب ،ﺖسا هﺪيد ﺐﻴسآ قﺮب ﻢﻴس اي هاگﺘسد ﺮگا .ددﺮگ ﺾيﻮعت ﻂياﺮش ﺪجاو داﺮفا اي تامﺪخ یگﺪﻨياﻤن ،هﺪنزاس یم راﺮق هياپ یور ار ﻮتا یﺘقو .ﺪﻴهد راﺮق ﻢکﺤم و فاص حﻄس کي یور ﺮب ار ﻮتا ﺪياب .ﺪشاب ﺖباث دراد راﺮق نآ...
Page 53 - ندرک زيمت; هاگتسد ینميا
53 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 9 .)دش دهاوخ شوماخ رگناشن غارچ( شوماخ/نشور همکد ندرشف اب هاگتسد ندرک شوماخ 10 نزخم ،دش درس وتا هک یماگنه .ديراذگب رانک شهاگ هيکت یور و هدرک عمج ارنآ سپس و دوش کنخ ًلاماک وتا ديراذگب هشيمه .ديهد رارق شهاگ هيکت یور ...
Page 54 - نتخادنا رود
54 www.electrolux.com نتخادنا رود داوم دننام ديناوت یمن ار لوصحم نيا نآ رد دوجوم یرتاب عون ليلد هب هک تسا نآ رگناشن لوصحم یور تملاع نيا .ديزادنايب رود هب یگناخ عياض ديناوت یمن ار لوصحم نيا نآ رد دوجوم یرتاب عون ليلد هب هک تسا نآ رگناشن لوصحم یدنب هتسب یور تملاع نيا زکرم اي یمسر یروآ عمج هطقن کي هب ت...
Page 55 - یباي بيع
55 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ینزوتا هيصوت هجرد تاميظنت ترارح هسبلا هدافتسا وتا لامتسد زا اي دينک راخب یوتا ور و تشپ تلاح رد ار سابل .دينک یا هبنپ یتيربک لمخم یريگولج یارب وتا لامتسد زا اي و دينک وتا ور و تشپ تلاح رد ار سابل اه سابل .دينک هداف...
Page 56 - SUOMI; OSAT; KÄYTTÖOHJEET
56 www.electrolux.com SUOMI Kiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -lisätarvikkeita ja -varaosia. Ne on erityisesti suunniteltu tuotettasi varten. Tämä tuote on suunniteltu ympäristö huomioon ottaen. Kaikki muoviset...
Page 57 - EE; PUHDISTUS; TURVALLISUUSOHJEITA; • Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna.
57 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 10 Anna silitysraudan aina jäähtyä kokonaan telineessä ennen sen asettamista säilöön. Tyhjennä vesisäiliö silitys- raudan jäähdyttyä. Säilytä höyryaseman silitysrautaa telineessä. 11 Kun lopetat laitteen kä...
Page 58 - SILITYSTAULUKKO
58 www.electrolux.com arvokilven tietoja! • Silitysrautaa ei saa käyttää, jos se on pudonnut, jos silitysraudassa tai sen virtajohdossa on näkyviä vaurioita tai jos silitysrauta vuotaa. • Laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Tarvittaessa voidaan käyttää 10 A:n jatkojohtoa. • Jos lai...
Page 59 - VIANETSINTÄ
59 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES KANGAS LÄMPÖTILA SILITYSSUOSITUS Vettä hylkivät hengittävät tekstiilit (ei koske PVC- pintoja) Ulkovaatteet Pese ulkovaatteet hellävaraisesti ja ripusta ne kuivumaan hoito-ohjeiden mukaisesti. Silitä ulkopu...
Page 60 - HÄVITTÄMINEN
60 www.electrolux.com ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Vettä vuotaa silityspohjasta silitysraudan jäähtymisen aikana tai kun se on asetettu säilöön. Silitysrauta on asetettu vaaka- asentoon, kun vesisäiliössä on edelleen vettä. Tyhjennä vesisäiliö ja kytke höyryasema pois päältä painamalla kuumavesi...
Page 62 - ČIŠĆENJE; SIGURNOSNI SAVJETI; sigurnost nije dala upute o korištenju uređaja.
62 www.electrolux.com 9 Uređaj isključite pritiskom tipke UKLJUČENO/ISKLJUČENO (svjetla će se ugasiti). 10 Uvijek pustite glačalo da se ohladi do kraja na postolju za glačalo prije nego što ga spremite. Kada se glačalo ohladi, ispraznite spremnik vode. Postavite glačalo parne postaje na postolje. 11...
Page 63 - TABLICA GLAČANJA
63 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES vode i 50% vode iz slavine. • Uređaj se smije priključivati samo na izvore napajanja čiji napon i frekvencija odgovaraju specifikacijama na pločici s nominalnim vrijednostima! • Ne koristite glačalo ako je ...
Page 64 - OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
64 www.electrolux.com TKANINA POSTAVLJANJE TEMPERATURE SAVJETI ZA KORIŠTENJE GLAČANJA Viskoza Za aktivnosti na otvorenom Glačajte unutrašnju stranu odjeće. Svila Za aktivnosti na otvorenom Glačajte unutrašnju stranu odjeće. Upotrijebite krpu za glačanje kako biste spriječili nastajanje sjajnih linij...
Page 65 - ODLAGANJE
65 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Voda curi iz postolja tijekom glačanja. Glačalo nije dovoljno vruće. Postavite regulator temperature na temperaturu ( Pamuk do kraja) koja odgovara glačanju na paru. Stavite gl...
Page 66 - MAGYAR; A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
66 www.electrolux.com MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezté...
Page 67 - TISZTÍTÁ; BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről.
67 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 9 Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF (BE/KI) gomb megnyomásával (a jelzőfény kialszik). 10 Mindig hagyja teljesen lehűlni a vasalót a vasalótartón , mielőtt elteszi. Ha lehűlt a vasaló, akkor ürítse ki a v...
Page 68 - VASALÁSI TÁBLÁZAT
68 www.electrolux.com • A készüléket csak a műszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel azonos feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. • Ne használja a vasalót, ha leejtették, ha a vasalón vagy a kábelen látható sérülés van, illetve ha szivárog. • A készülék kizá...
Page 69 - HIBAELHÁRÍTÁS
69 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES TEXTÍLIA HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VASALÁSI JAVASLAT Viszkóz Outdoor (Kültéri sportruházat) Vasalja kifordítva. Selyem Outdoor (Kültéri sportruházat) Vasalja kifordítva. A kifényesedett foltok kialakulását vas...
Page 70 - HULLADÉKKEZELÉS
70 www.electrolux.com HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Vasalás közben víz szivárog a vasalótalpból. A vasaló nem elég forró. Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a gőzölős vasalásra alkalmas ( Cotton (Pamut) maximális) fokozatra. Mielőtt megkezdené a vasalást, állítsa a vasalót a sarkára, és várjon, amíg a v...
Page 71 - ITALIANO; OPERAZIONI PRELIMINARI
71 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il v...
Page 72 - PULIZIA; NORME DI SICUREZZA; sull’utilizzo dell’apparecchio.
72 www.electrolux.com 8 Per attivare la funzione vapore, premere e tenere premuto per 3-5 secondi il pulsante di erogazione di vapore. Tenere premuto il pulsante di erogazione vapore per emettere un getto di vapore concentrato. Quando si rilascia il pulsante, utilizzare il vapore prima di rimetterlo...
Page 75 - SMALTIMENTO
75 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Le funzioni Steam Boost e Steam Boost verticale non funzionano. La funzione Steam Boost è stata usata molto frequentemente in un breve periodo. Mettere il ferro in posizio...
Page 76 - LIETUVIŠKAI; SUDEDAMOSIOS DALYS; NAUDOJIMO PRADŽIA
76 www.electrolux.com LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys sukurtas galvojant apie aplinką. Visos plastikinės da...
Page 77 - VALYMAS; SAUGOS PATARIMAS; • Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
77 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 9 Išjunkite prietaisą paspausdami ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką (lemputės išsijungs). 10 Prieš padėdami į vietą, lygintuvą visiškai atvėsinkite ant stovo. Tada ištuštinkite vandens talpyklą. Garinį lygintu- ...
Page 78 - LYGINIMO LENTELĖ
78 www.electrolux.com • Lygintuvo nereikėtų naudoti, jeigu jis buvo numestas, jei ant lygintuvo ar jo laido matomi pažeidimo požymiai arba yra nesandarus. • Prietaisą galima įjungti tik į įžemintą el. lizdą. Jei reikia, galima naudoti ilginamąjį laidą, tinkantį 10 A. • Jei prietaisas ar maitinimo la...
Page 79 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS
79 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES AUDINYS TEMPERATŪROS NUSTATYMAS LYGINIMO REKOMENDACIJOS Viskozė Outerwear (Viršutiniai drabužiai) Lyginkite išverstą drabužį. Šilkas Outerwear (Viršutiniai drabužiai) Lyginkite išverstą drabužį. Kad ant jo ...
Page 80 - ŠALINIMAS
80 www.electrolux.com PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Lyginant skalbinius, pro pagrindo plokštę teka vanduo. Lygintuvas nėra pakankamai įkaitęs. Nustatykite temperatūros reguliavimo ratuką ties (“ Cotton (Medvilnė)” maksimalia), gariniam lyginimui tinkama nuostata. Pastatykite lygintuvą ant jo...
Page 81 - LATVIEŠU
81 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES LATVIEŠU Paldies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Labākam sniegumam izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus un rezerves daļas. Tie ir paredzēti tieši jūsu izstrādājumam. Šis izstrādājums veido...
Page 82 - TĪRĪŠANA; IETEIKUMI DROŠĪBAI; • Uzraugiet, lai bērni nerotaļātos ar ierīci.
82 www.electrolux.com 9 Izslēdziet ierīci, nospiežot Ieslēgt/Izslēgt pogu (izslēgsies gaisma). 10 Vienmēr pēc darba beigšanas atdzesējiet gludekli tam paredzētajā vietā. Kad gludeklis ir atdzisis, iztukšojiet ūdens tvertni. Turiet gludekli ar tvaika ģeneratoru gludeklim paredzētajā vietā. 11 Beidzot...
Page 85 - IERĪCES UTILIZĀCIJA
85 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLĒMA IESPĒJAMAIS IEMESLS RISINĀJUMS Papildu tvaika funkcija un vertikālā tvaika funkcija nedarbojas. Papildu tvaika funkcija ir tikusi ļoti bieži izmantota īsā laika periodā. Novietojiet gludekli horizo...
Page 86 - NORSK
86 www.electrolux.com NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket fo...
Page 87 - RENGJØRING; SIKKERHETSRÅD; • Pass på at barn ikke leker med apparatet.
87 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 10 Kjøl alltid strykejernet helt ned på stativet før du setter det bort til oppbevaring. Straks strykejernet har fått kjølt seg ned, tømmer du vanntanken. Oppbevar strykejernet med dampstasjon på stativet. ...
Page 88 - STRYKETABELL
88 www.electrolux.com • Strykejernet må ikke brukes hvis det er mistet i gulvet, hvis strykejernet eller ledningen har synlige tegn på skade eller hvis det lekker. • Apparatet må bare kobles til en jordet stikkontakt. Om nødvendig kan du bruke en skjøteledning som egner seg for 10 A. • Hvis apparate...
Page 89 - FEILSØKING
89 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES STOFF TEMPERATURINNSTILLING ANBEFALT BRUK Vanntette pustende stofftyper (ekskludert PVC-belegg) Utendørs Vask og lufttørk yttertøyet skånsomt i henhold til plaggenes vaskeanvisninger.Tørrstryk utsiden varso...
Page 90 - AVHENDING
90 www.electrolux.com PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Flak og urenheter kommer ut av strykesålen under stryking. Du har brukt varmt vann, som har forårsaket at kalkavleiringer har oppstått i vanntanken. Gjør stasjonen ren ved hjelp av avkalkningsmiddel (se «Rengjøring», nr. 14). Trykk og hold inne dampk...
Page 91 - POLSKI; CZĘŚCI I OZNACZENIA
91 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES POLSKI Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego...
Page 92 - CZYSZCZENIE; BEZPIECZEŃSTWO; osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
92 www.electrolux.com przycisku pary. Uwaga! Nie wolno uwalniać strumienia pary, gdy żelazko stoi na podstawce. 9 Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ./WYŁ. (światło zgaśnie). 10 Przed odłożeniem należy zawsze całkowicie schłodzić żelazko. Gdy żelazko jest chłodne, opróżnić zbiornik na wodę. ...
Page 95 - UTYLIZACJA
95 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Żelazko nie wytwarza pary. W zbiorniku jest za mało wody. Napełnij zbiornik wody (zobacz „Rozpoczęcie użytkowania”, punkt 2). Wybrana temperatura jest niższa niż określ...
Page 96 - ROMÂNĂ; COMPONENTE
96 www.electrolux.com ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenț...
Page 97 - CURĂŢARE; SFATURI DE SIGURANŢĂ; • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
97 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 9 Opriți aparatul apăsând pe butonul PORNIT/OPRIT (lumina se va stinge). 10 Lăsați întotdeauna fierul de călcat să se răcească complet pe suport înainte de a-l depozita. După ce fierul de călcat este rece, ...
Page 98 - GRAFIC PENTRU FOLOSIREA FIERULUI DE CĂLCAT
98 www.electrolux.com robinet este foarte dură, folosiți un amestec de 50% apă distilată și 50% apă de la robinet. • Acest aparat poate fi conectat numai la o sursă de curent electric al cărei voltaj şi frecvenţă sunt conforme cu specificaţiile trecute pe plăcuţa de identificare! • Fierul de călcat ...
Page 99 - REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
99 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ŢESĂTURĂ REGLAREA TEMPERATURII RECOMANDARE DE UTILIZARE Acrilic Articole de exterior Călcați fără abur întors pe dos. Acetat Articole de exterior Călcați fără abur întors pe dos în timp ce încă este umed sa...
Page 100 - ELIMINAREA
100 www.electrolux.com PROBLEMĂ CAUZE POSIBILE SOLUȚIE Funcția jet de abur și jet de abur vertical nu funcționează. Funcția jet de abur a fost folosită foarte frecvent pe o perioadă scurtă. Puneți fierul de călcat în poziție orizontală și așteptați înainte de a folosi funcția jet de abur. Fierul de ...
Page 101 - РУССКИЙ; ИНСТРУКЦИИ
101 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. Э...
Page 102 - УХОД; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими
102 www.electrolux.com 8 Чтобы включить функцию отпаривания, нажмите на кнопку усиленной подачи пара и удерживайте ее нажатой в течение 3–5 секунд. Чтобы утюг испустил концентрированный поток пара, удерживайте нажатой кнопку усиленной подачи пара. Когда вы отпускаете кнопку включения пара, дождитесь...
Page 104 - ТАБЛИЦА ГЛАЖЕНИЯ
104 www.electrolux.com аннулирована. • Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. Изготовитель не несет ответственности за возможные повреждения из-за ненадлежащего применения. ТАБЛИЦА ГЛАЖЕНИЯ ТКАНЬ НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ГЛАЖЕНИЮ Акрил Режим Outdoo...
Page 105 - УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
105 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Подошва не нагревается даже при включенном утюге. Проблема подключения Проверьте шнур питания, вилку и розетку. Регулятор температуры в положении Реж...
Page 106 - УТИЛИЗАЦИЯ
106 www.electrolux.com УТИЛИЗАЦИЯ Данный символ на изделии означает, что оно содержит батарею, которую запрещается выбрасывать вместе с бытовым мусором. Данный символ на изделии или его упаковке указывает, что изделие нельзя утилизировать как обычные бытовые отходы. Для вторичной переработки изделия...
Page 107 - SVENSKA
107 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har t...
Page 108 - RENGÖRA; SÄKERHET; apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
108 www.electrolux.com 10 Låt alltid strykjärnet svalna helt innan du stoppar undan det. Töm vattentanken när strykjärnet har svalnat. Förvara ångstationen på viloplattan. 11 När du är klar, stäng av genom att trycka på PÅ/AV-knappen. Sätt strykjärnet på viloplattan och ändra låsmekan- ismen till fö...
Page 109 - STRYKTABELL
109 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES • Du ska inte använda strykjärnet om du har tappat det, om det finns tydliga tecken på skador på strykjärnet eller kabeln eller om det läcker. • Strykjärnet får endast anslutas till ett jordat uttag. Vid b...
Page 110 - FELSÖKNING
110 www.electrolux.com TYG TEMPERATURINSTÄLLNING STRYKREKOMMENDATIONER Vattenavvisande tyger (exklusive PVC- beläggningar) Ytterplagg Tvätta dina friluftskläder försiktigt och låt dem lufttorka enligt tvättråden. Torrstryk försiktigt och långsamt på plaggets utsida för att nå alla delar och för att ...
Page 111 - KASSERING
111 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLEM TROLIG ORSAK LÖSNING Det läcker vatten från sulan medan strykjärnet svalnar eller efter det har satts undan. Strykjärnet har satts i horisontellt läge medan det fortfarande finns vatten i vattentan...
Page 113 - ČIŠČENJE; VARNOSTNI NASVETI; • Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z napravo.
113 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 10 Preden likalnik shranite, ga pustite na odlagalni podlagi, da se popolnoma ohladi. Ko se likalnik ohladi, izpraznite posodo za vodo. Likalnik parne postaje shranite na odlagalni podlagi. 11 Ko naprave v...
Page 114 - RAZPREDELNICA NASTAVITEV ZA LIKANJE
114 www.electrolux.com frekvenca ustrezata podatkom na ploščici s tehničnimi lastnostmi. • Likalnika ne uporabljajte, če vam je padel na tla, če so vidne poškodbe na likalniku ali njegovem napajalnem kablu ali če pušča. • Naprava mora biti priključena v ozemljeno vtičnico. Po potrebi se lahko uporab...
Page 115 - ODPRAVLJANJE TEŽAV
115 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES TKANINA NASTAVLJANJE TEMPERATURE PRIPOROČILA ZA LIKANJE Bombažne mešanice Oblačila za aktivnosti na prostem Poglejte etiketo na oblačilih in upoštevajte navodila proizvajalca. Za to vrsto tkanine je pripor...
Page 116 - ODSTRANJEVANJE
116 www.electrolux.com TEŽAVA MOGOČ VZROK REŠITEV Voda izteka iz likalne plošče med likanjem. Likalnik ni dovolj vroč. Nastavite gumb za temperaturo na temperaturo (» Bombaž « najvišjo), ki je primerna za likanje s paro. Likalnik postavite pokonci in počakajte, da lučka ugasne, preden začnete likati...
Page 117 - SLOVENČINA
117 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli n...
Page 118 - ČISTENIE; BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE; osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
118 www.electrolux.com 10 Pred odložením nechajte žehličku úplne vychladnúť. Keď žehlička vychladne, vyprázdnite nádržku na vodu. Naparovaciu žehličku odložte na stojan. 11 Po skončení žehlenia žehličku vypnite stlačením vypínača. Žehličku odložte na stojan a prepnite zaisťovací mechanizmus na aby s...
Page 119 - TABUĽKA ŽEHLENIA
119 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES technickým parametrom napätia a frekvencie uvedeným na typovom štítku. • Ak žehlička spadla na zem, ak sú na nej alebo na jej kábli viditeľné známky poškodenia alebo ak žehlička tečie, nesmie sa používať. ...
Page 120 - ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
120 www.electrolux.com TKANINA NASTAVENIE TEPLOTY ODPORÚČANIA PRI ŽEHLENÍ Hodváb Outdoor Žehlite z rubovej strany. Ak chcete predísť vzniku lesklých častí, žehlite tkaniny cez ochrannú vhodnú textíliu. Zmesi bavlny Outdoor Pozrite si štítok a postupujte podľa pokynov výrobcu. Pri tomto druhu vlákna ...
Page 121 - LIKVIDÁCIA
121 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Pri žehlení zo žehliacej platne vyteká voda. Žehlička nie je dostatočne teplá. Ovládač teploty nastavte na teplotu („ Bavlna“ v škále od ll po maximum) vhodnú na žehlenie s n...
Page 122 - SRPSKI; KOMPONENTE
122 www.electrolux.com SRPSKI Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš proizvod. Ovaj proizvod je dizajniran s pažnjom na životnu sredinu. Svi...
Page 123 - BEZBEDNOSNI SAVETI; • Treba paziti da se deca ne igraju ovim aparatom.
123 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 9 Isključite uređaj tako što ćete pritisnuti dugme UKLJ./ISKLJ. (osvetljenje se gasi). 10 Uvek ostavite peglu da se do kraja ohladi na naslonu pre nego što je odložite. Kad se pegla ohladi, ispraznite reze...
Page 124 - TABELA PEGLANJA
124 www.electrolux.com odgovaraju vrednostima na pločici modela! • Pegla ne sme da se koristi ako padne, ako ima vidljivih znakova oštećenja na pegli ili kablu ili ako propušta vodu. • Uređaj morate povezati na utičnicu sa uzemljenjem. Po potrebi možete da koristite produžni kabl koji odgovara struj...
Page 125 - REŠAVANJE PROBLEMA
125 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES MATERIJAL PODEŠAVANJE TEMPERATURE SAVETI ZA KORIŠĆENJE PEGLE Materijali od pamuka i mešanog prediva Outdoor (na otvorenom) Proverite podatke na etiketi i sledite uputstva proizvođača. Za ovu vrstu vlakna p...
Page 127 - TΫRKÇE
127 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmış...
Page 128 - TEMIZLEME; EMNIYET TAVSIYESI; kullanması uygun değildir.
128 www.electrolux.com 10 Ütüyü kaldırmadan önce her zaman altlığında bekleterek tamamen soğumasına izin verin. Ütü soğuduğunda, su haznesini boşaltın. Buhar istasyonlu ütüyü, ütü altlığının üzerinde saklayın 11 Cihazı kullanmayı bitirdiğinizde Açma/Kapama düğmesine basarak cihazı kapat. Ütüyü, ütü ...
Page 131 - ELDEN ÇIKARMA
131 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM Buhar takviye ve dikey buhar takviye fonksiyonu çalışmıyor. Buhar takviye fonksiyonu kısa bir süre içinde çok sık kullanılmış. Buhar takviye fonksiyonunu kullanmadan önce ütüyü yata...
Page 133 - ОЧИЩЕННЯ; ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; • Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)
133 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES пару, дочекайтесь поки весь пар вийде перед тим як повертати праску на базу. Рекомендуємо не утримувати кнопку подачі пари протягом довшого часу. Увага! За жодних обставин не подавайте пару коли праска сто...
Page 135 - • Цей прилад призначений виключно для домашнього використання.; ТАБЛИЦЯ НАЛАШТУВАНЬ І РЕКОМЕНДАЦІЙ
135 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES • Цей прилад призначений виключно для домашнього використання. Виробник не відповідає за можливу шкоду, спричинену неналежним чи неправильним використанням. ТАБЛИЦЯ НАЛАШТУВАНЬ І РЕКОМЕНДАЦІЙ ТКАНИНА НАЛАШ...
Page 136 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; УТИЛІЗАЦІЯ
136 www.electrolux.com УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Підошва не нагрівається, незважаючи на те що праска ввімкнута. Проблема підключення Перевірте кабель живлення, штепсель і розетку. Регулятор температури встановлено на положення «Верхній одяг». Оберіть більш потужний ре...