Page 2 - G H
2 www.electrolux.com Outdoor Special setting Special setting Cotton Wool Linen Delicate A B C 1 2 A B C D O P Q G H J J M L F K E I R N
Page 5 - CONTENTS; РУСС К И Й; WE’RE THINKING OF YOU; CUSTOMER CARE AND SERVICE
5 www.electrolux.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CONTENTS ENGLI...
Page 7 - SAFETY ADVICE; the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
7 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA 10 The iron is equipped with 3-way auto-off function. If the iron is left unattended on soleplate or the side, it au- tomatically turns off after 30 seconds. If left unattended on the heel it automatically turns off after 8 m...
Page 9 - IRONING CHART
9 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA IRONING CHART FABRIC TEMPERATURE SETTING IRONING RECOMMENDATION Acrylic Outdoor / Delicate Dry iron inside out. Acetate Outdoor / Delicate Dry iron inside out while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Out...
Page 10 - TROUBLESHOOTING; DISPOSAL
10 www.electrolux.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Soleplate is not heating even though iron is turned on. Connection problem Check main power supply cable, plug and outlet. Temperature control is in “Outdoor” position. Select higher programme like “ Cotton”. Iron does not produce...
Page 11 - FRANÇAIS; COMPOSANTS; PREMIÈRE UTILISATION
11 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce...
Page 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12 www.electrolux.com reprises pour libérer une fine brumisation ; veillez à ce que le réservoir soit au moins à moitié plein. 9 Repassage à la vapeur d’articles suspendus. La fonction Vapeur verticale est idéale pour les rideaux et les costumes. Tenez le fer à une distance de 10 à 20 cm et appuyez ...
Page 14 - incorrecte de l’appareil.; TABLEAU DE REPASSAGE
14 www.electrolux.com • Avant de remplir le réservoir d’eau, débranchez la fiche de la prise électrique. • Ne versez pas de vinaigre, de détartrants ou de produits parfumés dans le réservoir. Si vous ne respectez pas ces indications, la garantie risque d’être annulée. • Cet appareil est exclusivemen...
Page 15 - GESTION DES PANNES; MISE AU REBUT
15 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA GESTION DES PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé. Problème de raccordement Vérifiez le cordon d’alimentation, la fiche et la prise. Le contrôle de température est sur ...
Page 16 - ( ةیلفسلا ةحوللا ةنوخس رشؤم
16 www.electrolux.com 7 .دیراشفب هیناث کی ار راخب ناروف همکد ، رتشیب راخب یارب ،اه همکد ندرک اهر زا سپ .دیهد راشف نامزمه ار راخب یاه همکد ،کورچ و نیچ رتهب عفر یارب :یفاضا راخب اب یشکوتا .دینادرگزاب هیاپ یور هب ار وتا سپس ،دوش عطق راخب نایرج ات دینک ربص .دیهدن راشف ،تسا هتفرگ رارق یدومع تروصب وتا هک ...
Page 17 - يبرع; تانوكملا; ةحفص ةروصلا; مادختسلاا ءدب; .هدافتسا تبون نیلوا زا شیپ; .دینک لصو قرب زیرپ هب ار راخب یوتا
17 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA يبرع رایغ عطقو تاجتنم ا ًمئاد مدختسا ،جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلا نامضل . Electrolux جتنم رایتخا ىلع كل ا ًركش ءازجلأا عیمج .ةئیبلا ىلع ظافحلا جتنملا اذه میمصت يف يعور .كجتنمل ا ًصیصخ تمم ُص دقف .ةیلصلأا Electrolux .ریودتلا ةداع...
Page 18 - يكلا; يكلا تایصوت
18 www.electrolux.com يكلا يكلا تایصوت ةرارحلا ةجرد طبض ةشمقلأا .بولقملا بناجلا ىلع فاج يك يجراخ ةیفوصلا سبلامل ةبطر ةشمقلأا نوكت امدنع بولقملا بناجلا ىلع فاج يك .اهبیطرتل ذاذرلا مدختسا وأ يجراخ ناتسلا وأ ةبطر ةشمقلأا نوكت امدنع بولقملا بناجلا ىلع يك .اهبیطرتل ذاذرلا مدختسا يجراخ رتسیلوبلاو نولیانل ...
Page 19 - ةملاسلل حئاصن; Electrolux AquaSense
19 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA ةملاسلل حئاصن .ىلولأا ةرملل زاهجلا مادختسا لبق ةیانعب ةیلاتلا تامیلعتلا ةءارق ىلع صرحا ،یکیزیف یاه یناوتان یاراد دارفا و رتلااب و لاس 8 ناکدوک طسوت یتروص رد هاگتسد نیا • ندرک راک ماگنه هک تسا هدافتسا لباق یفاک یهاگآ و هبرجت ...
Page 20 - اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا; لحلا; زاهجلا نم صلختلا
20 www.electrolux.com اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا لحلا لمتحملا ببسلا لطعلا يسیئرلا ةقاطلا تادادمإ لبك نم ققحت .جرخملاو سباقلاو .لیصوتلاب ةلكشم دجوی مغرلاب نخسی لا يرارحلا حوللا .ةاوكملا لیغشت نم .”نطق “ لثم ،ىلعأ ا ًجمانرب ددح سبلاملا“ عضو ىلع ةرارحلا ةجرد ددحم .)ىندلأا دحلا( ”ةیجراخلا .)»ءدبلا« عجار( ...
Page 22 - ČIŠTĚNÍ (NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ ČISTICÍ PROSTŘEDKY); BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; • Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
22 www.electrolux.com vzdálenosti 10-20 cm a stiskněte tlačítko proudu páry. 10 Tato žehlička je vybavena funkcí trojího automatického vypnutí. Pokud ponecháte žehličku na žehlicí ploše nebo na boku bez dozoru, automaticky se vypne po 30 sekundách. Pokud ji necháte bez dozoru na odkládací ploše, aut...
Page 24 - TABULKA NASTAVENÍ A ZPŮSOBŮ ŽEHLENÍ
24 www.electrolux.com TABULKA NASTAVENÍ A ZPŮSOBŮ ŽEHLENÍ TKANINA NASTAVENÍ TEPLOTY DOPORUČENÝ ZPŮSOB ŽEHLENÍ Akryl Outdoorové / Jemné Suché žehlení z rubové strany. Acetát Outdoorové / Jemné Suché žehlení z rubové strany se zvlhčováním mírným napařováním nebo kropením. Nylon a polyester Outdoorové ...
Page 25 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD; LIKVIDACE
25 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Žehlicí plocha zůstává studená, i když je žehlička zapnuta. Problém s připojením Zkontrolujte síťový napájecí kabel, zástrčku a síťovou zásuvku. Žehlička není dostatečně horká....
Page 27 - REINIGUNG (VERWENDEN SIE KEINE REINIGUNGSMITTEL); SICHERHEITSHINWEISE
27 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA Vorsicht! Setzen Sie niemals Dampf frei, während das Bügeleisen auf seiner Abstellfläche steht. Trockenbügeln: Wenn Sie die Dampftasten nicht drücken, wird das Bügeleisen im Trockenmodus betrieben. 8 Verwendung des Sprühnebe...
Page 29 - BÜGELTABELLE
29 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. • Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen, bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird. • Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen....
Page 30 - FEHLERSUCHE
30 www.electrolux.com GEWEBE TEMPERATUREINSTELLUNG BÜGELEMPFEHLUNG Leinen Baumwolle oder Leinen Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden, v.a. bei dunklen Farben. Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Mittlere bis hohe Dampfe...
Page 31 - ENTSORGUNG
31 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthält, die nicht im normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus...
Page 32 - DANSK; KOMPONENTER
32 www.electrolux.com DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne. Alle plastikdele er mærket til genanv...
Page 33 - RENGØRING (BRUG IKKE NOGET RENGØRINGSMIDDEL); SIKKERHEDSRÅD; • Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
33 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA 10 Strygejernet har en 3-vejs, automatisk slukkefunktion. Hvis strygejernet ikke bruges og står på strygesålen eller siden, slukker det automatisk efter 30 sekunder. Står det på hælen uden at blive brugt, slukker det automa-...
Page 35 - STRYGETABEL
35 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA STRYGETABEL TEKSTIL TEMPERATURINDSTILLING STRYGEANBEFALING Akryl Udendørs / fint Tørstrygning på vrangsiden. Acetat Udendørs / fint Tørstrygning på vrangsiden, mens tekstilet stadig er fugtigt, eller brug spray til at fugtig...
Page 36 - FEJLFINDING; BORTSKAFFELSE
36 www.electrolux.com FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Strygesålen bliver ikke varm, selvom strygejernet er tændt. Tilslutningsproblem Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. Temperaturkontrollen er i “Udendørs”-position. Vælg højere program såsom “ Cotton (bomuld)”. Strygejernet producer...
Page 37 - EESTI; KOOSTISOSAD
37 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA EESTI Täname, et valisite Electroluxi toote. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud spetsiaalselt teie tootele. Antud toote loomisel on arvestatud looduskeskkon...
Page 38 - PUHASTAMINE (ÄRGE KASUTAGE ÜHTEGI PESUAINET); OHUTUSSOOVITUSED; • Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks.
38 www.electrolux.com on kuulda lühikest piiksu.. Triikraua uuesti sisselülitamiseks liigutage seda korraks ja see on töörežiimis tagasi. 11 Aurutriikraua väljalülitamiseks viige temperatuuriselektor asendisse 0, kõlab lühike piiks ja tuled kustuvad. Eemaldage toitepistik. Ärge toitejuhtmest kunagi ...
Page 40 - TRIIKIMISKAART
40 www.electrolux.com TRIIKIMISKAART MATERJAL TEMPERATUURI REGULEERIMINE TRIIKIMISSOOVITUSED Akrüül Pealisrõivad / õrnad esemed Triikige kuivalt riide pahupoolelt. Atsetaat Pealisrõivad / õrnad esemed Triikige kuivalt riide pahupoolelt, kui materjal on veel niiske või kasutage niisutamiseks piserdus...
Page 41 - VEAOTSING; UTILISEERIMINE
41 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Tald ei kuumene, ehkki triikraud on sisse lülitatud. Ühendusprobleem Kontrollige toitekaablit, pistikut ning vooluvõrku. Temperatuuriregulaator on asendis Õueriided Valige tugevam ...
Page 43 - RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
43 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA Planchado en seco: Si no pulsa los botones de vapor, la plancha está en modo de planchado en seco. 8 Utilizando el rociador de vapor de agua. Humedezca previamente los tejidos pulsando varias veces el botón de rociado para d...
Page 45 - producirse como consecuencia de su uso inadecuado o incorrecto.; TABLA DE TEMPERATURAS DE PLANCHADO
45 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA • No vierta vinagre, productos antical ni ninguna otra sustancia perfumada en el depósito. De no cumplir esta recomendación podría anularse la garantía. • Este electrodoméstico está previsto exclusivamente para uso doméstico...
Page 46 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; DESECHO
46 www.electrolux.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La plancha no se calienta a pesar de que la plancha está encendida. Problema de conexión Compruebe el cable y el enchufe de alimentación eléctrica, así como la toma de red. El ajuste de temperatura se encuentra en la posició...
Page 48 - TURVALLISUUSOHJEITA; käyttöön liittyvät vaarat.
48 www.electrolux.com 10 Silitysrauta on varustettu kolmenkertaisella automaattisella sammutustoiminnolla. Jos silitysrauta jää ilman valvontaa pohja alaspäin tai kyljelleen, se kytkeytyy pois päältä automaattisesti 30 sekunnin kuluttua. Jos silitys- rauta jää valvomatta pystyasentoon kannalleen, se...
Page 50 - SILITYSTAULUKKO
50 www.electrolux.com SILITYSTAULUKKO KANGAS LÄMPÖTILA SILITYSSUOSITUS Akryyli Ulkoiluvaatteet / hienopesu Silitä nurjalta puolelta ilman höyryä. Asetaattikuitu Ulkoiluvaatteet / hienopesu Silitä nurjalta puolelta kosteana ilman höyryä tai sumuta kosteaksi sumutepullolla. Nylon ja polyesteri Ulkoilu...
Page 51 - VIANETSINTÄ; HÄVITTÄMINEN
51 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA VIANETSINTÄ ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Pohjalevy ei kuumene, vaikka silitysrauta on päällä. Kosketusongelma Tarkista virtajohto, pistoke ja pistorasia. Lämpötilansäädin on asetettu “Ulkovaatteet” lämpötilaan. Valitse v...
Page 53 - SIGURNOSNI SAVJETI; razumiju moguće opasnosti.
53 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA 9 Parenje obješenih stvari. Funkcija vertikalne pare idealna je za zavjese i odijela. Glačalo držite na udaljenosti od 10 do 20 cm i pritisnite tipku za izlaz mlaza pare. 10 Glačalo je opremljeno 3-smjernom funkcijom automat...
Page 55 - TABLICA GLAČANJA
55 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA TABLICA GLAČANJA TKANINA POSTAVLJANJE TEMPERATURE SAVJETI ZA KORIŠTENJE GLAČANJA Akril Odjeća za boravak na otvorenom / osjetljive tkanine Glačajte na suho s obratne strane. Acetat Odjeća za boravak na otvorenom / osjetljive...
Page 56 - OTKLANJANJE POTEŠKOĆA; ODLAGANJE
56 www.electrolux.com OTKLANJANJE POTEŠKOĆA PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Površina za glačanje se ne zagrijava iako je glačalo uključeno. Problem u vezi s električnim napajanjem Provjerite kabel za električno napajanje, utikač i utičnicu. Kontrola temperature je u položaju “Za aktivnosti na otvoreno...
Page 57 - MAGYAR; A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
57 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készül...
Page 58 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; tartásának veszélyeit.
58 www.electrolux.com a vasalót 10-20 cm-es távolságban, majd nyomja meg a gőzsugár gombot. 10 A vasaló 3 irányú automatikus kikapcsoló funkcióval van ellátva. Ha a vasalót a talpán vagy az oldalán állva mozdulatlanul hagyja, 30 másodperc után automatikusan kikapcsol. Ha a vasalót a végére állítva m...
Page 60 - VASALÁSI TÁBLÁZAT
60 www.electrolux.com VASALÁSI TÁBLÁZAT TEXTÍLIA HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VASALÁSI JAVASLAT Akril Szabadtéri / Kényes Vasalja szárazon az anyag fonákját. Acetát műszál Szabadtéri / Kényes Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Nylon és poliészter Szabadtéri / Kényes ...
Page 61 - HIBAELHÁRÍTÁS; HULLADÉKKEZELÉS
61 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA HIBAELHÁRÍTÁS HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A talp nem melegszik, pedig a vasaló be van kapcsolva. Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt, a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot. A hőmérséklet-válas...
Page 62 - OPERAZIONI PRELIMINARI
62 www.electrolux.com ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezi...
Page 63 - NORME DI SICUREZZA; • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
63 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA nebulizzazione leggera; assicurarsi che il serbatoio sia pieno almeno a metà. 9 Utilizzo del vapore per capi appesi. La funzione di vapore verticale è ideale per tende e completi. Mantenere il ferro ad una distanza di 10-20 ...
Page 65 - TABELLA DI STIRATURA
65 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA • Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati dall’uso improprio o errato. TABELLA DI STIRATURA TESSUTO IMPOSTAZIONE DI TEMPERA...
Page 66 - RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI; SMALTIMENTO
66 www.electrolux.com RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE La piastra non si riscalda anche se il ferro è acceso. Problema di collegamento elettrico. Controllare il cavo di alimentazione, la spina e la presa di corrente. Il controllo della temperatura è in posizione ...
Page 67 - LIETUVIŠKAI; SUDEDAMOSIOS DALYS; NAUDOJIMO PRADŽIA
67 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys...
Page 68 - SAUGOS PATARIMAS; • Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
68 www.electrolux.com mygtuką, kad pasklistų smulki dulksna; vandens talpykla turi būti pripildyta bent iki pusės. 9 Pakabintų drabužių ar audinių apdorojimas garu: Vertikaliojo apdorojimo garu funkcija puikia tinka lyginti garu užuolaidas ir kostiumus. Laikydami lygintuvą 10–20 cm atstumu paspauski...
Page 70 - Dėl to gali būti panaikinta garantija.; LYGINIMO LENTELĖ
70 www.electrolux.com • Nepilkite į talpyklą acto, nukalkinimo priemonių ar kitų aromatizuotų skysčių. Dėl to gali būti panaikinta garantija. • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už galimus pažeidimus, jei prietaisas naudojamas netinkamai. LYGINIMO L...
Page 71 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS; ŠALINIMAS
71 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Pado plokštė nekaista, nors lygintuvas įjungtas. Jungties problema Patikrinkite pagrindinį maitinimo laidą, kištuką ir maitinimo angą. Temperatūros valdymo rankenėlė „O...
Page 73 - TĪRĪŠANA (NEIZMANTOJIET MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻUS); KARSTAS GLUDINĀŠANAS VIRSMAS INDIKATORS (A); IETEIKUMI DROŠĪBAI; un izprot potenciālos riskus.
73 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA gludekli 10-20 cm attālumā un nospiediet tvaika strūklas pogu. 10 Gludeklis ir aprīkots ar trīsvirzienu automātiskās izslēgšanās funkciju. Ja gludeklis tiek atstāts bez uzraudzības uz gludināmās virsmas vai jebkur citur, tas...
Page 75 - GLUDINĀŠANAS TABULA
75 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA GLUDINĀŠANAS TABULA AUDUMS TEMPERATŪRAS IESTATĪŠANA GLUDINĀŠANA — IETEIKUMI LIETOŠANAI Akrils Āra / Maigs Sausā gludināšana no izstrādājuma kreisās puses. Acetāts Āra / Maigs Sausā gludināšana no izstrādājuma kreisās puses, ...
Page 76 - DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA; IERĪCES UTILIZĀCIJA
76 www.electrolux.com DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS IEMESLS RISINĀJUMS Pamatne neuzkarst, lai gan gludeklis ir ieslēgts. Savienojuma problēma Pārbaudiet elektrības vadu, kontaktdakšu un kontaktligzdu. Temperatūras kontrole ir režīmā “Virsdrēbes”. Izvēlieties augstāku programmu, ...
Page 77 - NORSK
77 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utform...
Page 78 - SIKKERHETSRÅD; forstår hvilke farer som kan inntreffe.
78 www.electrolux.com jernet i en avstand på 10-20 cm og trykk på dampskuddknappen. 10 Strykejernet er utstyrt med en treveis automatisk avstenging. Hvis dampstrykejernet blir stående uvirksomt på strykesålen eller på siden, slår det seg automatisk av etter 30 sekunder. Blir det stående uvirksomt på...
Page 80 - STRYKETABELL
80 www.electrolux.com STRYKETABELL STOFF TEMPERATURINNSTILLING ANBEFALT BRUK Akryl Utendørs/Finvask Tørrstrykes på vrangen Acetat Utendørs/Finvask Tørrstrykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig, eller bruk spray for å fukte. Nylon og polyester Utendørs/Finvask Strykes på vrangen mens stoffe...
Page 81 - FEILSØKING; AVHENDING
81 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Såleplaten blir ikke varm selv om strykejernet er slått på. Tilkoblingsproblem Kontroller strømledningen, støpselet og stikkontakten. Temperaturvelgeren står på “Utendørs”. Velg et høye...
Page 82 - POLSKI; CZĘŚCI I OZNACZENIA
82 www.electrolux.com POLSKI Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produktu. Ten produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie częś...
Page 83 - CZYSZCZENIE (NIE STOSOWAĆ ŻADNYCH DETERGENTÓW); BEZPIECZEŃSTWO; urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
83 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA Suszenie „na sucho”: Jeśli nie zostaną naciśnięte przyciski podawania pary, żelazko będzie działać w trybie „suchym”. 8 Korzystanie ze spryskiwacza. Zwilżyć wstępnie tkaninę, naciskając kilkakrotnie przycisk spryskiwacza, ab...
Page 85 - PARAMETRY PRASOWANIA
85 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA • Podczas używania urządzenia otwór wlewowy nie może być otwarty. • Przed napełnieniem zbiornika na wodę należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Nie wlewać do zbiornika octu, preparatów odkamieniających ani innych substancji zapa...
Page 86 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; UTYLIZACJA
86 www.electrolux.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Stopa nie nagrzewa się, choć żelazko jest włączone. Problem z połączeniem Sprawdź przewód zasilający, wtyczkę i gniazdko elektryczne. Pokrętło regulacji temperatury jest w położeniu „Odzież turystyczno-sportowa”. Wyb...
Page 87 - ROMÂNĂ; COMPONENTE
87 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produs...
Page 88 - CURĂŢARE (A NU SE FOLOSI NICIUN DETERGENT); SFATURI DE SIGURANŢĂ; • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
88 www.electrolux.com 9 Călcatul cu abur pe verticală. Funcţia de călcat cu abur pe verticală este ideală pentru draperii şi costume. Ţineţi fierul la o distanţă de 10-20 cm şi apăsaţi butonul de jet de abur. 10 Fierul de călcat este prevăzut cu funcție de oprire automată în 3 situații. Dacă fierul ...
Page 90 - sau incorectă a aparatului.; GRAFIC PENTRU FOLOSIREA FIERULUI DE CĂLCAT
90 www.electrolux.com răspunderea pentru eventualele daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a aparatului. GRAFIC PENTRU FOLOSIREA FIERULUI DE CĂLCAT ŢESĂTURĂ REGLAREA TEMPERATURII RECOMANDARE DE UTILIZARE Acrilic De exterior/delicate Se calcă cu fierul uscat pe dos. Acetat De ex...
Page 91 - REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR; ELIMINAREA
91 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR PROBLEMĂ CAUZE POSIBILE SOLUȚIE Talpa nu se încălzește chiar dacă fierul de călcat este pornit. Problemă de conectare Verificați cablul de alimentare, fișa și priza. Reglajul de temperatură se află p...
Page 92 - РУССКИЙ; КОМПОНЕНТЫ
92 www.electrolux.com РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. Этот продукт разработан с учетом экологических требований. На всех пластик...
Page 93 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
93 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA 7 Чтобы увеличить объем пара, удерживайте нажатой кнопку подачи паровой струи в течение одной секунды. Глажка с усиленным паром: Чтобы разглаживать складки еще эффективнее, нажмите на кнопки подачи пара одновременно. Отпусти...
Page 95 - ТАБЛИЦА ГЛАЖЕНИЯ
95 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA • Утюг должен использоваться и ставиться на устойчивой поверхности. Помещая утюг на подставку, убедитесь, что поверхность, на которой он стоит, устойчива. • Не оставляйте без присмотра устройство, включенное в сеть. • Перед ...
Page 96 - УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
96 www.electrolux.com ТКАНЬ НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ГЛАЖЕНИЮ Дышащая водонепроницаемая ткань (кроме ткани с покрытием из поливинилхлорида) Верхняя одежда Верхнюю одежду следует бережно стирать и высушивать на воздухе в соответствии с инструкциями по уходу на этикетке. Медленно и аккура...
Page 97 - УТИЛИЗАЦИЯ
97 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Во время глажки из подошвы появляются чешуйки и частицы грязи. Вы использовали жесткую воду, поэтому в резервуаре для воды образовалась накипь. Удалите загрязнение согласно инструкциям, при...
Page 99 - SÄKERHET; • Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
99 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA 10 Strykjärnet har en automatisk avstängningsfunktion, som fungerar på 3 olika sätt. Om strykjärnet lämnas utan uppsikt på stryksulan eller på sidan stängs det automatiskt av efter 30 sekunder. Om det lämnas utan uppsikt på ...
Page 101 - STRYKTABELL
101 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA STRYKTABELL TYG TEMPERATURINSTÄLLNING STRYKREKOMMENDATIONER Akryl Ytterplagg / ömtåliga plagg Torrstryk på avigsidan. Acetat Ytterplagg / ömtåliga plagg Torrstryk på avigsidan medan tyget är fuktigt eller använd spray för a...
Page 102 - FELSÖKNING; KASSERING
102 www.electrolux.com FELSÖKNING PROBLEM TROLIG ORSAK LÖSNING Stryksulan blir inte varm trots att strykjärnet är på. Anslutningsproblem Kontrollera strömkabeln, stickkontakten och uttaget. Temperaturväljaren är i läget “Ytterplagg”. Välj ett program som “ Bomull” med högre temperatur. Det kommer in...
Page 104 - VARNOSTNI NASVETI; aparata ter seznanite z nevarnostmi.
104 www.electrolux.com 10 Likalnik je opremljen s funkcijo samodejnega izklopa na tri načine. Likalnik se bo samodejno izklopil po 30 sekundah, če ga brez nadzora pustite na likalni ploskvi ali obrnjenega na stran. Likalnik se bo samodejno izklopil po 8 minutah, če ga brez nadzora pustite na peti. L...
Page 106 - RAZPREDELNICA NASTAVITEV ZA LIKANJE
106 www.electrolux.com RAZPREDELNICA NASTAVITEV ZA LIKANJE TKANINA NASTAVLJANJE TEMPERATURE PRIPOROČILA ZA LIKANJE Akril Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila Suho likanje notranje oziroma obratne strani oblačila. Acetat Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila Suho lika...
Page 107 - ODPRAVLJANJE TEŽAV; ODSTRANJEVANJE
107 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOGOČ VZROK REŠITEV Likalna ploskev se ne segreva, čeprav je likalnik vključen. Težava pri povezavi z električno vtičnico. Preverite napajalni kabel, vtič in vtičnico. Izbirnik temperature je nasta...
Page 109 - ČISTENIE (NEPOUŽÍVAJTE ŽIADEN ČISTIACI PROSTRIEDOK); BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE; • Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
109 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA Držte žehličku vo vzdialenosti 10 – 20 cm a stlačte tlačidlo prúdu pary. 10 Žehlička má 3-smerovú funkciu automatického vypnutia. Ak sa žehlička ponechá položená na žehliacej ploche alebo na boku, automaticky sa vypne po 30...
Page 112 - LIKVIDÁCIA
112 www.electrolux.com PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Funkcia prúdu pary a funkcia zvislého naparovania nefunguje. Funkciu prúdu pary ste použili príliš často v krátkom čase. Položte žehličku do vodorovnej polohy a pred použitím prúdu pary chvíľu počkajte. Žehlička nie je dostatočne horúca. Nastavte...
Page 114 - TEMIZLEME (HERHANGİ BİR DETERJAN KULLANMAYIN); EMNIYET TAVSIYESI; tarafından yapılmamalıdır.
114 www.electrolux.com 10 Ütü, 3 yönlü otomatik kapatma fonksiyonuyla donatılmıştır. Ütü, taban plakası üzerinde veya yana yatırılmış bir şekilde kullanılmadan bırakılırsa, 30 saniye sonra kendiliğinden kapanacaktır. Topuğu üzerinde kullanılmadan bırakılırsa, 8 dakika sonra kendiliğinden kapanacaktı...
Page 116 - ÜTÜLEME TABLOSU
116 www.electrolux.com ÜTÜLEME TABLOSU KUMAŞ SICAKLIK AYARI ÜTÜ TAVSIYESI Akrilik Outdoor / Hassas Kuru ütüleme, ters yüzden. Asetat Outdoor / Hassas Kuru ütüleme, ters yüzden, nemliyken veya püskürtme yoluyla nemlendirerek. Naylon ve Polyester Outdoor / Hassas Ters yüzden ütüleme, nemliyken veya pü...
Page 117 - SORUN GIDERME; ELDEN ÇIKARMA
117 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA SORUN GIDERME SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM Ütü açık olmasına rağmen taban levhası ısınmıyor. Bağlantı sorunu Elektrik kablosunu, fişi ve prizi kontrol edin. Sıcaklık ayarı, “Açık Hava” konumundadır. “ Pamuklu” gibi daha üst bir ...
Page 119 - ОЧИЩЕННЯ (НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МИЮЧІ ЗАСОБИ); ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; • Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи
119 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA 7 Щоб збільшити обсяг пари, утримуйте натиснутою кнопку подачі парового струменя протягом однієї секунди. Прасування з додатковою парою: Щоб розгладжувати складки ефективніше, натискайте кнопки подачі пари одночасно. Відпус...
Page 122 - ТАБЛИЦЯ НАЛАШТУВАНЬ І РЕКОМЕНДАЦІЙ
122 www.electrolux.com ТАБЛИЦЯ НАЛАШТУВАНЬ І РЕКОМЕНДАЦІЙ ТКАНИНА НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПРАСУВАННЯ Акрил Верхній одяг/Делікатні тканини Використовуйте сухе прасування з вивороту. Ацетат Верхній одяг/Делікатні тканини Використовуйте сухе прасування з вивороту, зволожуючи тканину ...
Page 123 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; УТИЛІЗАЦІЯ
123 www.electrolux.com DKEEESFI FR HRHUITLTLVNOPLRORUSESISKTR DE AR GB CZ UA УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Підошва не нагрівається, незважаючи на те що праска ввімкнута. Проблема підключення Перевірте кабель живлення, штепсель і розетку. Регулятор температури встановлено ...
Page 124 - Refine 700 Steam iron; For more information visit
3485 E 02 01 1119 Instruction book Mode d’emploi Refine 700 Steam iron E7SI1-4WB, E7SI1-6LG, E7SI1-8DB For more information visit electrolux.com • AR • CZ NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKU • DE DAMPFBÜGELEISEN • DK DAMPSTRYGEJERN • EE AURUTRIIKRAUD • ES PLANCHA DE VAPOR • FI HÖYRYSILITYSRAUTA • FR FER À REPASSER ...