Page 2 - TABLE OF CONTENTS; before assembling and using this appliance.; Leave these instructions with the consumer.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO
2 TABLE OF CONTENTS Safety Information ...................................................................................................................... 3 Package Contents ...................................................................................................................... 8 Ha...
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS, PRIOR TO USING THIS APPLIANCE; SAFETY INFORMATION; CAUTION
3 IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS, PRIOR TO USING THIS APPLIANCE • DO NOT use this product for anything other than its intended purpose. It is NOT intended for commercial use. It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boat. • DO NOT operate this app...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; WARNING; THE USE OF AN EXTENSION CORD IS NOT RECOMMENDED.
5 • DO NOT use appliance for other than intended use. • Use extreme caution when removing the cooking grates or grease pan or disposing of hot grease.• DO NOT clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. • Fuel, such as c...
Page 6 - READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THIS APPLIANCE; operate it under a roof, in a; DO NOT; move the appliance while it is in use.; well away from the appliance when in use.
6 SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THIS APPLIANCE • This appliance is for outdoor use only in well-ventilated areas. DO NOT operate it under a roof, in a building, garage or any other enclosed area, or under overhead construction.• Before each use, check that no...
Page 8 - PACKAGE CONTENTS
8 PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY A Chimeny Cap Assembly 1 B Smoke Stack Assembly 1 C Smoke Stack Gasket 1 D Grease Pail 1 E Right Rear Leg 1 F Side Panel 2 G Right Front Leg 1 H Wheel 2 I Front Panel 1 J Left Rear Leg 1 K Casters 2 L Left Front Leg 1 M Rear Panel 1 N Lower Hopper & F...
Page 10 - FF
10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach Front (I) and Rear (M) Panels. Attach Wheels (H), Axles (F1), Casters (K) and Left & Right Side Panels (F) Hardware Used Hardware Used 1 2 FF 1/4"x3/5" Bolt+Spring Washer L I J FF BB FF CC 1/4"x3/5" Bolt+Spring Washer 1/3" Spring Washer x 8 x 4...
Page 12 - JJ; II
12 Z D1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach Lid Handle (X) and Bezels (W) Attach Temp Gauge (Z) 5 6 Hardware Used JJ 1/4"x 3/5" Hexagon Bolt WX II JJ II 1/4" Washer x 2 x 2
Page 14 - NN; Hardware Used; MM; LL
14 Attach the Internal Probe (S) with Pre-Installed Screws 10 S ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach Safety Grate (Q) & Side Handle (O) 9 NN Hardware Used 1/4"x2-3/8" Bolt x 2 LL 8#x3/8" Bolt x 4 MM 8# Nut x4 N MM Q LL N NN O
Page 15 - OO; Attach the Hopper Assembly to Main Grill Body
15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS C Attach Smoke Stack (B), Cap (A) and Smoke Stack Insulation (C) 12 A B OO II JJ D1 OO Hardware Used 1/4" Nut x2 II 1/4" Washer x2 JJ 1/4"x3/5" Hexagon Bolt x2 Attach the Hopper Assembly to Main Grill Body and Connect the Temperature Probe (S) Harness 11 N D1...
Page 17 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert Warming Rack (A1) 15 D1 A1 Install Grease Pail (D) 16 D1 D
Page 18 - OPERATING INSTRUCTIONS; when placing the unit in storage or between use.; cover the cooking grates with metal foil.; remove the safety screen inside the hopper.
18 OPERATING INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIMEBefore Initial Use: Remove all packaging, hang tags, plastic straps, and sales stickers if present. Do not use sharp tools.Wash cooking grates with warm, soapy water, rinse and allow to completely dry befo...
Page 19 - . This appliance is not designed for use with charcoal or similar; CONTROL PANEL OPERATING INSTRUCTIONS; – Turns appliance on and off
19 OPERATING INSTRUCTIONS Safety Guidelines • Refer to the “Troubleshooting Section” on Pages 27 and 28 for operational problems.• DO NOT keep the lid closed for more than one minute when the grease tray flywheel is completely open. This will create an unsafe condition and may cause bodily harm and ...
Page 23 - is partially or completely blocked.; It becomes dangerous to operate the appliance, when smoke; If a fire does occur,; Carbon Monoxide; Grill temperature fell below 120° for more than 20 minutes.; OFF WHEN THE CYCLE IS COMPLETE. INTERRUPTION OF THE SHUT DOWN CYCLE
23 OPERATING INSTRUCTIONS Wood Creosote Wood Creosote is a soot or tar-like substance that produces black smoke when burning. Creosote is formed when burning pellets release organic vapors that combine with ambient moisture. As the vapor mix cools, it will accumulate inside the cooking chamber and e...
Page 24 - risk of electric shock.; CONTROL BOARD; Wiring Diagram
24 • In order to maintain optimal performance, cleaning the appliance after each use is highly recommended. Always perform maintenance when the appliance is completely cooled and unplugged from an electrical outlet. • Plastic or bristle brushes may be used for cleaning stubborn stains. • DO NOT use ...
Page 26 - SUGGESTED SMOKING AND MEAT TEMPERATURES
26 Meat, Poultry, Fish Suggested Smoking Temperatures Safe Minimum Food Temperatures Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) Medium-rare 225° F (107.2° C) 145° F (63° C) Medium 225° F (107.2° C) 160° F (71° C) Well done 225° F (107.2° C) 170° F (77° C) Pork (ham, pork loin, ribs) Pork (pieces an...
Page 27 - CARE AND MAINTENANCE; FREQUENCY
27 CARE AND MAINTENANCE AFTER USE SAFETY AND MAINTENANCE RECOMMENDED CARE & MAINTENANCE SCHEDULE (PERFORM WHEN APPLIANCE IS COMPLETELY COOL) WARNING • Use caution when lifting and moving the appliance to avoid strain injuries. Two people are recommended to lift or move the appliance. • DO NOT st...
Page 31 - REPLACEMENT PARTS LIST
31 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, Monday - Friday or e-mail us at [email protected]. Piece Description Part # 1 Chimney Cap Assembly 70-02-246 2 Smoke Stack Assembly 70-02-247 3 Smoke Stack Gasket 70-02...
Page 33 - WARRANTY; Rated Frequency: 60Hz
33 WARRANTY This Wood Pellet Grill & Smoker is warranted against broken or damaged parts at the time of purchase. The ignition rod is warranted for 3 years. All other parts carry a one (1) year limited war- ranty. Paint is warranted to be free of defects for 90 days except for rust, which may ap...
Page 34 - Gril à granules de
34 Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, de 8 h à 16 h 30 HNC, du lundi au vendredi ou envoyez-nous un courriel à [email protected]. Gril à granules de bois et fumoir MODÈLE # DGSS7002BP...
Page 35 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; UNE GRANDE CAUSE D’INCENDIE EST LE
35 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ............................................................................................................... 3 6 Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 4 1 Co...
Page 36 - CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; MISE EN GARDE
36 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL • N’utilisez pas cet appareil autrement que pour son utilisation prévue. Il n’est pas destiné à des fins commerciales. Il n’est PAS destiné à être installé ou utilisé dans ou sur un véhicule récréatif ou...
Page 38 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; ATTENTION
38 • N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser sur le côté de la table ou du plan de travail ou toucher des surfaces chaudes. • NE le placez PAS sur ou près d’un bruleur au gaz ou d’un bruleur électrique ou dans un four chaud. • ll faut faire preuve ...
Page 39 - sou une construction en hauteur.; N’utilisez PAS; préalablement débranché l’appareil.; Ne le déplacez pas; pendant son utilisation.
39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE CET APPAREIL • Cet appareil est prévu pour un usage extérieur uniquement dans des zones bien ventilées. N’utilisez pas sous un toit, dans un bâtiment, dans un garage ou dans tout autre espac...
Page 40 - DANGER
40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter les blessures graves: • Gardez toujours un extincteur à proximité, au cas où un incendie inattendu se produirait.• Pendant la cuisson, l’appareil doit être sur une surface plane, stable et incombustible, dans une zone exempte de matériaux combustibles, loin de l’...
Page 41 - CONTENU DE L’EMBALLAGE
41 CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Couvercle de la cheminée 1 B Cheminée 1 C Joint de la cheminée 1 D Seau à graisse 1 E Pied arrière droit 1 F Panneau latéral 2 G Pied avant droit 1 H Roue 2 I Panneau avant 1 J Pied arrière gauche 1 K Roulettes 2 L Pied avant gauche 1 M Panneau ...
Page 47 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE; Matériel utilisé
47 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Attachez la grille de sécurité (Q) et la poignée latérale. 9 10 NN Matériel utilisé Boulon de 1/4 po x 2 3/8 po x 2 LL Boulon #8 x 3/8 po. x 4 MM Écrou #8 x4 N MM Q LL N NN O Attachez la sonde interne (S) à l’aide des vis pré- installées. S
Page 48 - Attachez la trémie au corps principal du gril et
48 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11 12 C Attachez la cheminée (B), le capuchon (A) et l’isolation de la cheminée (C). A B OO II JJ D1 OO Matériel utilisé Écrou de 1/4 po x2 II Joint de 1/4 po x2 JJ Boulon hexagonal de 1/4 po x 3/5 po x2 Attachez la trémie au corps principal du gril et reliez le harnais ...
Page 51 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; temps et la température de cuisson requis pour l’assaisonnement.; NE couvrez PAS; les grilles de cuisson avec du papier d’aluminium.; NE retirez PAS; l’écran de sécurité à l’intérieur de la trémie.; NE modifiez PAS
51 INSTRUCTIONS D’UTILISATION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOISAvant la première utilisation : Retirez tous les emballages, les étiquettes volantes, les sangles en plastique et les autocollants de vente s’ils sont présents. N’utilisez pas des outils tran...
Page 52 - inflammables pour allumer ou accélérer un feu.; INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE; – allume et éteins l’appareil; – ALIMENTATION; - Engage la tarière pour livrer les granules au pot à feu.; – Cadran de contrôle de la température
52 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Consignes de sécurité • Reportez-vous à la section « Dépannage » aux pages 60 et 61 pour les problèmes de fonctionnement. • NE laissez PAS le couvercle fermé plus d’une minute lorsque le volant d’inertie du bac à graisse est complètement ouvert. Cela créera une situatio...
Page 57 - La température du gril atteint plus de 550°.
57 INSTRUCTIONS D’UTILISATION N'APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON DE MISE EN MARCHE OU DÉBRANCHEZ L'APPAREIL LORSQUE LE VENTILATEUR FONCTIONNE PENDANT LE CYCLE D'ARRÊT. LE GRIL S'ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT À LA FIN DU CYCLE. L'INTERRUPTION DU CYCLE D'ARRÊT POURRAIT ENTRAÎNER UN INCENDIE DANS LA CHAMBRE DE LA ...
Page 58 - plateau à graisse refroidir complètement avant de le nettoyer.; TABLEAU DE CONTRÔLE; Schéma de câblage
58 • Afin de garder un fonctionnement optimal, il est fortement recommandé de nettoyer le fumoir après chaque utilisation. Effectuez toujours l’entretien lorsque l’appareil est complètement refroidi et débranchez-le de la prise électrique. • Des brosses en plastique ou en soies peuvent être utilisée...
Page 59 - CONSEILS POUR LE FUMAGE; • Ne prétrempez pas les granules avant utilisation.; Type de granules de bois
59 CONSEILS POUR LE FUMAGE L’association des granules de bois avec un type d’aliment spécifique dépendra des préférences de l’utilisateur. Cette page peut être utilisée comme ligne directrice générale pour acquérir la saveur idéale. • Les granules de bois fabriqués à partir de caryer, de noix de péc...
Page 60 - TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES DE FUMAGE ET DE LA VIANDE
60 Viandes, volaille, poisson Températures sug- gérées de fumage Températures mini- males de sécurité des aliments Bœuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) Rosée 225° F (107.2° C) 145° F (63° C) À point 225° F (107.2° C) 160° F (71° C) Bien cuit 225° F (107.2° C) 170° F (77° C) Porc (jambo...
Page 61 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE; FRÉQUENCE
61 ENTRETIEN ET MAINTENANCE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS UTILISATION HORAIRE D’ENTRETIEN ET D’ENTRETIEN RECOMMANDÉ (À EFFECTUER QUAND L’APPAREIL EST COMPLÈTEMENT FRAIS) • Soyez prudent lorsque vous soulevez l’appareil et le déplacez afin d’éviter les entorses et les lésions. Il est recommandé que deu...
Page 62 - DÉPANNAGE; de 8 h à 16 h 30 HNC, du lundi au vendredi.; PROBLÈME
62 DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant l’appareil, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, de 8 h à 16 h 30 HNC, du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE L’unité ne s’allume pas/pas d’énergie. • Non-connectivité à la source d’alimentation, la prise ...
Page 65 - LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
65 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, de 8 h à 16 h 30 HNC, du lundi au vendredi ou envoyez-nous un courriel à [email protected]. Pièce Description No. de pièce 1 Capuchon de la cheminée 70-02-246 2 Cheminée 70-02-247 3 Jo...
Page 67 - GARANTIE
67 GARANTIE Ce gril à granules de bois et fumoir est garanti contre les pièces cassées ou endommagées au moment de l’achat. La tige d’allumage est garantie pour 3 ans. Toutes les autres pièces sont cou- vertes par une garantie limitée d’un (1) an. La peinture est garantie sans défaut pendant 90 jour...
Page 68 - Parrilla y Ahumador
68 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su distribuidor, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. -- 4:30 p.m. CST, de lunes a viernes o envíenos un correo electrónico a [email protected]. Parrilla y Ahumador de Pellets de Madera MODELO...
Page 69 - ÍNDICE; las restricciones en su área.; Deje estas instrucciones
69 ÍNDICE Información de seguridad .......................................................................................................... 70 Contenido del paquete ............................................................................................................... 7 5 Contenido del har...
Page 70 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; PELIGRO
70 IMPORTANT SAFEGUARDS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO• NO utilice este producto para ningún otro fin que no sea el previsto. NO está destinado a uso comercial. NO está diseñado para ser instalado o utilizado en o sobre un vehículo recreativo y / o bote. • NO opere este e...
Page 72 - ADVERTENCIA
72 • N O use el aparato para otro uso que no sea el indicado. • Tenga mucho cuidado al quitar las rejillas de cocción o la bandeja de grasa o al desechar la grasa caliente. • NO limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden desprenderse de la almohadilla y tocar partes eléctricas, creando un ri...
Page 73 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO; aparato cuando esté en uso.; PRECAUCIÓN
73 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO • Este aparato es para uso en exteriores únicamente en áreas bien ventiladas. NO lo opere bajo un techo, en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada, o bajo construcción aérea. • Antes d...
Page 74 - mueva el aparato mientras está en uso.; antes de moverlo y/o limpiar el controlador eléctrico
74 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para evitar lesiones graves: • Mantenga siempre un extintor de incendios cerca, en caso de que ocurra un incendio inesperado. • Mientras cocina, el aparato debe estar en una superficie nivelada, estable, en un área despejada y sin material combustible, incluida la grama l...
Page 75 - CONTENIDOS DEL PAQUETE
75 CONTENIDOS DEL PAQUETE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Tapón de la chimenea 1 B Chimenea 1 C Junta de la chimenea 1 D Contenedor para la grasa 1 E Pata trasera derecha 1 F Panel lateral 2 G Pata frontal derecha 1 H Rueda (1pz.) 2 I Panel frontal 1 J Pata trasera izquierda 1 K Rueditas 2 L Pata front...
Page 81 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE; Hardware Utilizado; Fije la sonda interna (S) con los tornillos
81 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la rejilla de seguridad (Q) y el mango lateral. 9 10 NN Hardware Utilizado Perno de ¼” x 2 3/8” x 2 LL Perno #8 x 3/8” x 4 MM Tuerca #8 x4 N MM Q LL N NN O Fije la sonda interna (S) con los tornillos preinstalados. S
Page 82 - Fije el embudo al cuerpo principal de la parrilla y
82 C INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la chimenea (B), el tapón (A) y el aislamiento de la chimenea (C). 11 12 A B OO II JJ D1 OO Hardware Utilizado Tuerca de ¼” x2 II Junta de ¼” x2 JJ Perno hexagonal de ¼” x 3/5” x2 Fije el embudo al cuerpo principal de la parrilla y conecte el arnés al medidor de...
Page 86 - INSTRUCCIONES DE OPERACION; problemas operativos.; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL; – Encender y apagar el aparato
86 INSTRUCCIONES DE OPERACION Reglas de seguridad • Consulte la “Sección de resolución de problemas” en las páginas 92 y 93 para conocer los problemas operativos. • NO mantenga la tapa cerrada por más de un minuto cuando el volante de la bandeja de grasa esté completamente abierto. Esto creará una c...
Page 90 - para obtener información adicional.; Monóxido de carbono; como anemia o enfermedades cardíacas.
90 INSTRUCCIONES DE OPERACION Creosota de madera La creosota de madera es una sustancia similar al hollín o alquitrán que produce humo negro cuando se quema. La creosota se forma cuando los pellets queman liberan vapores orgánicos que se combinan con la humedad ambiental. Como la mezcla de vapor se ...
Page 91 - TABLA DE CONTROL; Diagrama de cableado
91 • Para mantener un rendimiento óptimo, es muy importante limpiar el aparato después de cada uso. Se recomienda realizar siempre el mantenimiento cuando el aparato esté completamente frío y desenchufado de una toma de corriente. • Se pueden usar cepillos de cerdas o de plástico para limpiar las ma...
Page 92 - ONSEJOS PARA EL AHUMADO; • No remoje previamente los gránulos antes de usarlos.; Tipo de Madera Pellet
92 ONSEJOS PARA EL AHUMADO El maridaje de pellets de madera con un tipo específico de alimento dependerá de las preferencias del usuario. Esta página se puede utilizar como una pauta general para adquirir el sabor ideal. • Los gránulos de madera hechos de nogal, nuez, manzana, cereza o mezquite gene...
Page 93 - Carne de caza
93 TEMPERATURAS SUGERIDAS PARA EL AHUMADO Y LA CARNE Consejos Adicionales Condimente los alimentos con las especias, hierbas y condimentos o salsas, antes de seguir estos pasos básicos. Los tiempos de cocción variarán según la temperatura ambiente y la temperatura deseada de la carne. Costillas Ahum...
Page 94 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; NUNCA
94 CUIDADO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO PROGRAMA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO RECOMENDADO REALIZAR CUANDO EL APARATO ESTÉ COMPLETAMENTE FRÍO) • Tenga cuidado al levantar y mover el aparato para evitar lesiones por esfuerzo. Se recomiendan dos personas para levantar o mover...
Page 98 - LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
98 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447- 4768, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST, de lunes a viernes o envíenos un correo electrónico a custom- [email protected]. Pieza Descripción No. de pieza 1 Tapón de la chimenea...
Page 100 - GARANTÍA
100 GARANTÍA Esta parrilla y ahumador de pellets de madera está garantizada contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. La varilla de encendido tiene una garantía de 3 años. Todas las demás piezas tienen una garantía limitada de un (1) año. Se garantiza que la pintura está libre de def...