Page 2 - Table Of Contents; Leave these instructions with the consumer.; Retain these instructions for future reference.; DANGER
2 Table Of Contents Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using this appliance. Leave these instructions with the consumer. Consumer/User: F...
Page 3 - Safety Information; WARNING: FUELS USED IN LIQUEFIED PROPANE GAS
3 DANGER CAUTION Safety Information • Never use charcoal or lighter fluid with the grill.• Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting. • The LP gas cylinder used with this appliance must be: (a) Constructed and marked in accordance with the Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. ...
Page 4 - WARNING; CAUTION
4 • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches (914.4mm) from sides and back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the N...
Page 5 - Package Contents
5 PART DESCRIPTION QTY. A Temperature Gauge 1 B Door Handle 1 C Lid Handle Assembly 1 D Grill Body 1 E Main Burner Knob 2 F SearPLUS™ Burner Knob 1 G Grease Cup Holder 1 H Grease Cup 1 I Warming Rack 1 J Cooking Grate, Main Burner 2 K Cooking Grate, SearPLUS™ Burner 1 L Heat Tent For Main Burner 2 M...
Page 6 - Estimated Assembly Time:; THIS UNIT IS HEAVY. Two people required for safe assembly.
6 Hardware Contents Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replac...
Page 7 - AA
7 1 2 Assembly – Bottom Panel Assembly – Right Side and Base Panel Assembly Instructions AA 3X AA 3X V W AA W AA U AA V
Page 10 - Assembly – Heat Shield; Assembly – Doorand Door Handle; DD; BB
10 7 Assembly – Heat Shield A1 BB 2X 8 Assembly – Doorand Door Handle B Z Preassembled screw DD DD 1X BB U O
Page 11 - Assembly – Handle, Knobs, and Temperature Gauge; FF; people required
11 D 9 Assembly – Handle, Knobs, and Temperature Gauge C A F E FF 2X HH 2X EE 2X FF EE HH 10 Assembly – Grill Body to Base NOTE: Fully tighten all screws at this time. CAUTION: 2 people required for safe assembly. AA 4X AA AA D
Page 13 - CC; Assembly – Optional Smoker Box; Smoker Box Placement
13 BB C1 13 Assembly – Side Tables N CC BB CC 8X P Both side tables are mounted the same way. 14 Assembly – Optional Smoker Box D1 B1 BB 4X Smoker Box Placement D1 C1 B1
Page 15 - Regulator Connector
15 17 18 Assembly – Grease Cup Holder and Grease Cup H G Assembly – Propane Cylinder Z Regulator Connector Tank Connector W
Page 16 - Operation Instructions; Only use the regulator and hose assembly provided!; CHECKING FOR LEAKS; PERFORM LEAK TEST
16 Operation Instructions WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. CAUTION Only use the regulator and hose assembly provided! If a replacement is necessary, please call our customer service center. Do not use replacement parts that ...
Page 17 - CONNECTING GAS CYLINDER
17 CAUTION CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for...
Page 18 - CONNECTING THE LP TANK
18 WARNING WARNING Operation Instructions CONNECTING THE LP TANK 1. The knob on the LP tank must be closed. Make sure that the knob is turned clockwise to a full stop. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal. 2. Check that the control knob on the control unit is turned off. ...
Page 19 - Lighting The Grill
19 WARNING CAUTION Operation Instructions Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and t...
Page 20 - and repeat the lighting procedure.; LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH; SHUTDOWN INSTRUCTIONS
20 CAUTION Make sure all burner controls are off except for the burner being lit and the burners that have been lit. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control(s) OFF O . Wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure. WARNING Operation Instructions LIGHTING THE GRILL WITH A...
Page 21 - Care and Maintenance; Cooking Grates; Inside Bottom Pan of Grill Body; Grease Cup; Checking The Flame
21 Care and Maintenance CAUTION Ensure the grill is cool and gas supply is turned off at the LP-Gas Cylinder before cleaning and conducting maintenance. Hole for viewing the flame Cooking Grates The best time to “burn-off” the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is alre...
Page 23 - Cleaning the Burner Assembly; Re-installing the Burner
23 Care and Maintenance WARNING If these instructions are not followed, a fire or explosion may result, possibly causing serious bodily injury or death. Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool. 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2...
Page 24 - Troubleshooting; PROBLEM
24 Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not light using the igniter procedure (weak or no spark being generated). 1. The i...
Page 25 - Limited Warranty; -Year Limited Warranty
25 Limited Warranty 1-Year Limited Warranty This LP gas grill is warranted for 1 year (5 years on the Stainless Steel burners) against broken or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to be free of defects except for rust, which may appear af...
Page 26 - Replacement Parts List
26 Replacement Parts List 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 19 16 20 21 22 35 45 49 36 40 46 50 48 44 47 42 41 44 43 44 37 39 23 24 25 27 29 17 26 28 30 34 32 33 31 38 8 10 51 52 53 56 55 54 4 40 39 35 36 34 42 44
Page 30 - Table Des Matières; Remettez ces instructions au consommateur.; S’il y a une odeur de gaz:
30 Table Des Matières Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que tout...
Page 31 - Consignes de sécurité
31 DANGER MISE EN GARDE Consignes de sécurité • N’utilisez jamais de gaz d’allumage pour charbon de bois ou d’essence à briquet avec ce barbecue. • N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage.• La bouteille de propane liquéfié utilisée avec cet appareil doit être : (a) fabriqué...
Page 32 - AVERTISSEMENT; MISE EN GARDE
32 • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à partir de l’arrière). REMARQUE : L’installation d...
Page 33 - Contenu de l’emballage
33 PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Indicateur de température 1 B Manche de porte 1 C Poignée du couvercle 1 D Barbecue avec écran thermique 1 E Bouton de commande 2 F Bouton de commande pour brûleur SearPLUS™ 1 G Support du récupérateur de graisse 1 H Récipient à graisse 1 I Chauffe-plat 1 J Grille de cuiss...
Page 34 - Temps d’assemblage approximatif :; CET ARTICLE EST LOURD. DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR
34 Quincaillerie Incluse Préparation Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tente...
Page 38 - Assemblage – bouclier thermique; Montage – poignée de porte et porte
38 7 Assemblage – bouclier thermique A1 BB 2X 8 Montage – poignée de porte et porte B Z vis pré-assemblée DD DD 1X BB U O
Page 39 - Assemblage – renfort supérieur et aimant de cabinet; personnes
39 D 9 Assemblage – renfort supérieur et aimant de cabinet C A F E FF 2X HH 2X EE 2X FF EE HH 10 Assemblage – corps du gril à la base REMARQUE: Serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment. MISE EN GARDE: 2 personnes requises pour un montage sûr. AA ...
Page 41 - Assemblage – ensemble de boîte fumeur en option; Placement de ensemble de boîte fumeur
41 BB C1 13 Assemblage - supports de étagère latéral N CC BB CC 8X P les deux tables d’appoint sont montées de la même manière 14 Assemblage – ensemble de boîte fumeur en option D1 B1 BB 4X Placement de ensemble de boîte fumeur D1 C1 B1
Page 43 - Assemblage – godet à graisse et porte-gobelet à graisse; Assemblage – cylindre de propane; Connecteur de regulateur
43 17 18 Assemblage – godet à graisse et porte-gobelet à graisse H G Assemblage – cylindre de propane Z Connecteur de regulateur Connecteur de reservoir W
Page 44 - Mode d’emploi; Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni!; DÉTECTION DES FUITES; VÉRIFICATION DES FUITES
44 Mode d’emploi TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SAUVEGARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR PRÉVENTION INCENDIE, DOMMAGES ET / OU DE BLESSURES. Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! Si vous avez besoin d’une pièce de rechange, communiquez avec le service à la clie...
Page 45 - RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ
45 RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, C...
Page 46 - RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
46 Mode d’emploi RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE 1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d’une montre. Le système d’alimentation de la bouteille doit être...
Page 47 - ALLUMAGE DU BARBECUE
47 Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation: Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une q...
Page 48 - ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE
48 Assurez-vous que toutes les commandes des brûleurs sont éteints, sauf le brûleur étant allumé et les brûleurs qui ont été allumées. Allumage à l’allumette du brûleur principal Si l’allumage ne se produit pas en 5 secondes, mettez les boutons de commande en position d’arrêt (O). Attendez 5 minutes...
Page 49 - Entretien; Grilles de cuisson; Produits De Nettoyage Recommandés; Plaques Chauffantes
49 Entretien Avant de nettoyer et d’entretenir le barbecue, assurez-vous qu’il est refroidi et quel’alimentation en gaz de la bouteille de propane est fermée. Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbe...
Page 51 - Nettoyage de l’ensemble de brûleur; Réinstallation du brûleur; AUTRES TYPES D’ENTRETIEN
51 Entretien Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. Nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Assurez-vous que tous les orifices du ...
Page 52 - Dépannage; PROBLÈME
52 Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne s’allume pas à l’aide de l’allumeur (pas d’étincelle ou étincelle faible). 1. L’élec...
Page 53 - Garantie Limitée; Limitée Garantie de 1 an
53 Garantie Limitée Limitée Garantie de 1 an La garantie de un an de ce barbecue au gaz LP couvre les pièces endommagées ou brisées au moment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une...
Page 54 - Liste des pièces de rechange
54 Liste des pièces de rechange 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 19 16 20 21 22 35 45 49 36 40 46 50 48 44 47 42 41 44 43 44 37 39 23 24 25 27 29 17 26 28 30 34 32 33 31 38 8 10 51 52 53 56 55 54 4 40 39 35 36 34 42 44
Page 58 - Indice; Entregue estas instrucciones al consumidor.; Guarde estas instrucciones para referencia futura.; Si percibe olor a gas:; PELIGRO
58 Indice Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para elensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. Entregue estas instrucciones al consumidor. ...
Page 59 - Informacion de seguridad
59 Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877- 447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PELIGRO PRECAUCIÓN Informacion de segurida...
Page 60 - ADVERTENCIA; Información de seguridad; PRECAUCIÓN
60 • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. NOTA: La instalación debe cumplir con loscódigos locales o, en s...
Page 61 - Contenido del paquete
61 PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. A Indicador de temperatura 1 B Manija de Puerta 1 C Montaje de la manija de la tapa 1 D Cuerpo de la parrilla 1 E Perilla del quemador principal 2 F Perilla del quemador SearPLUS™ 1 G Soporte de la grasera 1 H Gaveta para grasa 1 I Rejilla recalentamiento 1 J Parrilla de c...
Page 62 - Tiempo estimado de ensamblaje:
62 Aditamentos Preparacion Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan da...
Page 66 - Ensamblaje - escudo térmico; Ensamblaje – manijas de puerta y puerta
66 7 Ensamblaje - escudo térmico A1 BB 2X 8 Ensamblaje – manijas de puerta y puerta B Z tornillo premontado DD DD 1X BB U O
Page 67 - Ensamblaje – mango, perillas y medidor de temperatura; se requieren 2
67 D 9 Ensamblaje – mango, perillas y medidor de temperatura C A F E FF 2X HH 2X EE 2X FF EE HH 10 Asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base NOTA: apriete completamente todas los tornillos en este momento. PRECAUCIÓN: se requieren 2 personas para un montaje seguro AA 4X AA AA D
Page 69 - Ensamblaje – caja de fumador opcional; Colocación de la caja de fumador
69 BB C1 13 Ensamblaje – mesa laterale N CC BB CC 8X P ambas mesas laterales están montadas de la misma manera 14 Ensamblaje – caja de fumador opcional D1 B1 BB 4X Colocación de la caja de fumador D1 C1 B1
Page 71 - Conector del regulador
71 17 18 Ensamblaje – taza de grasa y soporte de taza de grasa H G Ensamblaje – cilindro de propano Z Conector del regulador Conector de tanque W
Page 72 - Instrucciones De Funcionamiento; Búsqueda de fugas; Realización de una prueba de fugas
72 Instrucciones De Funcionamiento TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES EN ESTA PÁGINA DEBE SEGUIR PARA EVITAR UN INCENDIO, DAÑOS Y / O LESIONES. Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido. Si necesita un repuesto, llame a nuestro centro de servicio al cliente. No use piezas de...
Page 73 - Conexión del cilindro de gas; Instrucciones de funcionamiento; Liquido
73 Conexión del cilindro de gas El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for ...
Page 74 - CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
74 Instrucciones de funcionamiento CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de las manecillas del reloj propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de las manecillas del reloj hast...
Page 75 - Encender la parrilla; Alimentación abrasador con el quemador SearPLUSTM:
75 Instrucciones de funcionamiento Encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos...
Page 76 - Instrucciones de Funcionamiento; Encendido de la parrilla con un fósforo
76 Si la llama se extingue accidentalmente durante el encendido o el funcionamiento, CIERRE inmediatamente la válvula de cierre de gas manual y luego APAGUE la perilla de control. Quemador principal de cerillos/fósforos Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado O los ...
Page 77 - Cuidado y Mantenimiento; Rejillas de cocción; PRECAUCION
77 Cuidado y Mantenimiento Rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “q...
Page 78 - Cuidado y mantenimiento
78 Figura 2 Figura 1 Ensamble del quemador Extracción Del Ensamble Del Quemador 1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla. 2. Abra la tap...
Page 79 - Reinstalación del quemador
79 Cuidado y Mantenimiento Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse unincendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte. Limpieza del ensamble del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador e...
Page 80 - Solución de Problemas; PROBLEMA
80 Solución de Problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECTIVA ACCIÓN El quemador no se enciende con el procedimiento del encendedor (se genera una chispa débil...
Page 81 - Garantía limitada; -año de garantía limitada
81 Garantía limitada 1-año de garantía limitada Esta parrilla a gas PL está garantizada por 1 año contra piezas rotas o dañadas desde la fecha de compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, salvo la oxidación, la cual puede aparecer después del uso r...
Page 82 - Lista de piezas de repuesto
82 Lista de piezas de repuesto 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 19 16 20 21 22 35 45 49 36 40 46 50 48 44 47 42 41 44 43 44 37 39 23 24 25 27 29 17 26 28 30 34 32 33 31 38 8 10 51 52 53 56 55 54 4 40 39 35 36 34 42 44